Wi-Fi Smart Dehumidifier
Article number: DEHU20WTW / DEHU30WTW
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22

Thank you for purchasing the Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW is a dehumidifier that can decrease the surrounding air humidity.
The product can be used as a dryer for clothing and upholstery, a ventilator, or for continuous dehumidification of a room.
The product has a timer function that switches off the product after a set amount of time.
This product uses R290 gas. R290 is a refrigerant gas that complies with the European directives on the environment.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Wi-Fi Smart Dehumidifier
Article number
Dimensions (d x w x h)
240 x 340 x 570 mm
260 x 370 x 580 mm
14 kg
17.8 kg
220 – 240 V~ 50 Hz
Maximum input power
420 W
720 W
Maximum input current
1.91 A
3.38 A
Maximum dehumidification capacity
20 L/day ( 30 ˚C 80 %)*
10 L/day ( 27 ˚C 60 %)*
30 L/day ( 30 ˚C 80 %)*
15 L/day ( 27 ˚C 60 %)*
Water tank capacity
6.5 L
4.0 L
Air flow
195 m3/h
210 m3/h
Operating temperature
5 °C - 35 °C
R290 / 60 g
R290 / 90 g
Discharge pressure
2.5 MPa
Suction pressure
1.2 MPa
Maximum transmission power
802.11b 17 dBm
802.11g 15 dBm
802.11n 13 dBm
802.11b 17.5 dBm
802.11g 14.5 dBm
802.11n 13.5 dBm
Antenna gain
3 dBi
Used frequency band
2412 - 2472 GHz
1 - 13
Modulation method
* The real dehumidification performance depends on the actual temperature and humidity.
Main parts (image A)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Main parts -
1 Control panel
2 Humidity indicator LED
3 Power cable
4 Air outlet
5 Handle
6 Air inlet
7 Water hose connection
8 Water tank
9 Water hose
q Cable reel
Control panel (image B)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Control panel -
1 Child lock button
2 Timer button
3 Child lock indicator LED
4 Water full indicator LED
5 Defrost indicator LED
6 Sleep mode indicator LED
7 Wi-Fi indicator LED
8 High fan speed indicator LED
9 Fan speed button
q Sleep button
w Fan button
e Humidity setting button
r Ventilation mode indicator LED
t Dehumidification mode indicator LED
y Continuous dehumidification mode indicator LED
u Max+ dehumidification mode indicator LED
i Dry laundry dehumidification mode indicator LED
o Low fan speed indicator LED
p Dehumidify mode button
a On / standby button
Safety instructions
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
Do not use the product in dusty environments.
Do not use near gas or other flammable materials.
Do not spray the product with chemicals, acids, gasoline or oil.
Do not place near other heat sources.
Install the product in accordance with national wiring.
Always check that the voltage of the product corresponds to the mains voltage.
Do not pull the power cord to shut down the heater, always use the on/off switch.
Do not use the product when the cable or plug is damaged.
Make sure that the electrical supply in your area matches a voltage of 220 – 240 VAC and a frequency of 50 Hz.
Connect to a grounded socket only.
If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter.
Fully extend the power cord and make sure the power cord does not contact the product.
When using an extension cord, use one which is as short as possible and fully extended.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Do not close a door on the power cable.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked.
Do not drink water from the product. This may cause illness.
Do not use the product without the air inlet and outlet covers in place to avoid touching hot and moving parts that may cause injuries.
Be aware that the refrigerants should be odourless.
The refrigerants should be added by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons.
Do not use mechanical products or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use the product in temperatures below 0˚C.
Do not sit on the product.
Unplug the power cable when the product is not in use for a long time.
Do not block the air in- and outlets of the product.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
Only install, operate and store the product in a room with a floor area above 4 m2.
Only store the product in a well-ventilated area.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product on or off.
Place the product in an area without any continuous sources of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation).
When the product is installed, operated or stored in a non-ventilated area, make sure the room is designed to prevent the accumulation of refrigerant leaks resulting in a risk of fire or explosion due to ignition of the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other sources of ignition.
When defrosting and cleaning the product, do not use any means other than those recommended by the manufacturing company.
Do not puncture or heat any part of the refrigerant circuit.
Explanation of the safety symbols on the product
Indication to explain that the product:
Contains one or more (extremely/highly) flammable components.
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website:
Installing the product
Make sure the product is placed on a flat and stable surface.
Keep a minimum of 300 mm of free space around the product.
Only move the product in an upright position.
This product might cause interference with nearby devices. To avoid interference keep 700 mm distance between the product and other devices.
Plug the power cable A3 into a power outlet.
Assembling for continuous dehumidification (optional)
1. Remove the water plug from the water hose connection A7.**
2. Remove the water tank A8.*
3. Place the water hose A9 into A7.
4. Connect A9 to a water container or drainage system (not included).
Ensure that A9 is hanging down from A7, so that the water cannot flow back into the product.
*Only for DEHU20WTW
**Only for DEHU30WTW
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your mobile phone number or your e-mail address and tap Continue.
4. You will receive a verification code on your mobile phone or e-mail address.
5. Enter the received verification code.
6. Create a password and tap Done.
7. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
8. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Adding a product to the Nedis SmartLife app
1. Press the Stand-by button Ba to switch the product to standby mode.
2. Press and hold the dehumidify mode button Bp for five seconds.
The Wi-Fi indicator LED B7 blinks fast and the buzzer sounds to indicate pairing mode is active.
3. Tap + in the Nedis SmartLife app.
4. Select the product type you want to add from the list.
5. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
6. After confirming you can control the product with your smartphone.
To connect your SmartLife account to Amazon Alexa and/or Google Home, set it up using the “Smart Life” action or skill. For more details check the instruction on either Amazon or Google.
B7 lights up when the product is connected.
Using the control panel
Child lock button B1
Press and hold for 5 seconds to lock or unlock the control panel A1.
The child lock indicator LED B3* or the light above B1** lights up.
Timer button B2
Press to cancel or set the duration of dehumidification.
The timer can be set to a maximum of 24 hours.
The duration is shown in hours.
When the timer function is activated, Hr* or the light above B2** lights up.
The settings cannot be changed when the timer is set.
The timer cannot be set during the continuous dehumidification mode.
Fan speed button B9
Press during the dehumidification or ventilation mode to switch between the high and low fan speed.
The low fan speed Bo or high fan speed indicator LED B8 lights up.
Sleep button Bq
Press to switch off all the lights of the product after 5 seconds, except for B7 and the sleep mode indicator LED B6.
Fan button Bw*
Press to activate the ventilation mode.
The ventilation mode indicator LED Br lights up.
The dehumidification function is switched off.
Humidity setting button Be
Press to set the desired humidity level within a range of 30% to 80%.
Dehumidify mode button Bp
Press to choose from four different modes:
Continuous dehumidification
Max+ dehumidification
Dry laundry
Continuous dehumidification
Dry laundry
On / standby button Ba
Press to switch the product on or off.
*Only for DEHU20WTW
**Only for DEHU30WTW
The product might make some noise when it is used for the first time or after a long period when the product was not used. This is normal and does not affect the safety of the product.
Keep the doors and windows closed to allow the product to work more efficiently.
The room temperature might increase during use, because the product does not have a cooling function.
The buzzer sounds when the water tank is removed during the operation of the product.
Operation modes
The hygrostat keeps the room at a pre-set humidity level.
Switch on the dehumidification and ventilator of the product.
The humidity level and fan speed can be set manually.
The dehumidification mode indicator LED Bt lights up.
Continuous dehumidification
The product runs continuously without interruption at low fan speed.
Switch on the dehumidification and ventilator of the product.
Set humidity level and fan speed are disabled.
When the humidity level is below 30%, the dehumidification is disabled as the ventilator keeps running on low speed.
The continuous dehumidification mode indicator LED By lights up.
See assembling for continuous dehumidification for the water hose connection.
Max+ dehumidification*
All settings are set to maximum performance for rapid moisture extraction.
Switches the ventilator to high speed and switches on continuous dehumidification.
Set humidity level and fan speed are disabled.
The Max+ dehumidification mode indicator LED Bu lights up.
Dry laundry
Continuous dehumidifying on the highest speed level to speed up the drying process of wet clothing.
Switches the ventilator to high speed and switches on continuous dehumidification.
Set humidity level and fan speed are disabled.
The dry laundry mode indicator LED Bi lights up.
The dehumidifier works as a ventilator, it creates a nice breeze without dehumidifying the air.
Only switch on the ventilator of the product. The dehumidification function is disabled.
Br lights up.
*Only for DEHU20WTW
Frost protection function
The product automatically switches on the frost protection status for a few minutes at certain room temperatures.
Switches off the dehumidification and sets the ventilator to high fan speed.
Frost protection is not active during the ventilation mode.
The defrost indicator LED B5 lights up.
Do not switch off the product.
Room temperature
Dehumidification time
Defrosting time
24 ˚C ≤ temperature
18 ˚C < temperature ≤ 23 ˚C
120 minutes
5 minutes
12 ˚C < temperature ≤ 18 ˚C
25 minutes
5 minutes
5 ˚C < temperature ≤ 12 ˚C
20 minutes
5 minutes
Room temperature
Dehumidification time
Defrosting time
16 ˚C ≤ temperature
22 minutes
5 minutes
12 ˚C < temperature ≤ 16 ˚C
25 minutes
5 minutes
5 ˚C < temperature ≤ 12 ˚C
20 minutes
6 minutes
The overflow protection function
If water exceeds the warning level, the buzzer sounds for 20 seconds and the water full indicator LED B4 lights up.
Possible cause
Possible solution
The product does not work.
The power outlet has no power.
Plug the power cable into a power outlet with power.
B4 lights up.
Drain the water from the reservoir of the product.
The water tank is not inserted correctly.
Place the water tank correctly into the product.
Very little water is collected in the water tank.
The filter is dirty.
Clean the filter.
The air inlet or outlet is blocked.
Clear obstructions.
The product is in ventilation mode.
Change the mode to dehumidification.
The product makes abnormal noises.
The product is not placed on a flat surface.
Place the product on a flat and hard surface to reduce the noise.
The product stops during operation.
The ambient temperature is too low or too high.
Use the product in a room with a temperature between 5-35 °C.
Clothing and upholstery do not dry.
The clothing and upholstery are not in the air flow of the product.
Place the clothing and upholstery in the air flow of the product.
The ambient temperature is low.
Use the product in a room with an higher ambient temperature.

Cleaning the product
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Allow the product to cool down.
Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp cloth.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not let water enter the product.
Cleaning the air filter (image ).
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Cleaning air filters -
1 Filter screen
2 Air inlet grill
Clean the air filter every two weeks.
1. Switch off and unplug the product when not in use or before maintenance.
2. Pull off the air inlet grill C2 from A6.
3. Remove the filter screen from C1.
4. Clean C1 in warm water (about 40 °C) with a neutral detergent.
5. Rinse and dry C1 in the shade.
6. Put back C1 together with C2.
7. Put back C2 in A6.
Storing the product
1. Switch off and unplug the product.
2. Empty the water tank A8
3. Clean the air filter A6.
4. Store the product upright in an area without any sources of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation).

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product DEHU20WTW / DEHU30WTW from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Artikelnummer: DEHU20WTW / DEHU30WTW
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22

Vielen Dank für den Kauf der Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW ist ein Luftentfeuchter, der die Luftfeuchtigkeit in der Umgebung verringern kann.
Das Produkt kann als Trockner für Kleidung und Polstermöbel, als Ventilator oder zur kontinuierlichen Entfeuchtung eines Raums verwendet werden.
Das Produkt verfügt über eine Timerfunktion, die das Produkt nach einer festgelegten Zeitspanne ausschaltet.
Dieses Produkt verwendet R290-Gas. R290 ist ein gasförmiges Kühlmittel, das die Anforderungen der Europäischen Umweltrichtlinie erfüllt.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Größe (T x B x H)
240 x 340 x 570 mm
260 x 370 x 580 mm
14 kg
17,8 kg
220 – 240 V~ 50 Hz
Maximale Eingangsleistung
420 W
720 W
Maximaler Eingangsstrom
1,91 A
3,38 A
Maximale Entfeuchtungsleistung
20 l/Tag ( 30 ˚C 80 %)*
10 l/Tag ( 27 ˚C 60 %)*
30 l/Tag ( 30 ˚C 80 %)*
15 l/Tag ( 27 ˚C 60 %)*
6,5 l
4,0 l
195 m3/h
210 m3/h
5 °C - 35 °C
R290 / 60 g
R290 / 90 g
2,5 MPa
1,2 MPa
Maximale Sendeleistung
802.11b 17 dBm
802.11g 15 dBm
802.11n 13 dBm
802.11b 17,5 dBm
802.11g 14,5 dBm
802.11n 13,5 dBm
3 dBi
Verwendetes Frequenzband
2412 - 2472 GHz
1 - 13
* Die tatsächliche Entfeuchtungsleistung hängt von der tatsächlichen Temperatur und Luftfeuchtigkeit ab.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Main parts -
1 Bedienfeld
2 Anzeige-LED Luftfeuchtigkeit
3 Stromkabel
4 Luftauslass
5 Griff
6 Lufteinlass
7 Wasserschlauchanschluss
8 Wassertank
9 Wasserschlauch
q Kabelaufroller
Bedienfeld (Abbildung B)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Control panel -
1 Child lock-Taste
2 Timer-Taste
3 Anzeige-LED Kindersicherung
4 Anzeige-LED Wasserbehälter voll
5 Anzeige-LED Abtauen
6 Anzeige-LED Sleep-Modus
7 WLAN-Anzeige-LED
8 Anzeige-LED Lüfterdrehzahl hoch
9 Fan speed-Taste
q Sleep-Taste
w Fan-Taste
e Humidity setting-Taste
r Anzeige-LED Ventilatormodus
t Anzeige-LED Entfeuchtungsmodus
y Anzeige-LED kontinuierlicher Entfeuchtungsmodus
u Anzeige-LED Max+ Entfeuchtungsmodus
i Anzeige-LED Entfeuchtungsmodus zum Wäschetrocknen
o Anzeige-LED Lüfterdrehzahl niedrig
p Dehumidify mode-Taste
a Ein/Standby-Taste
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder vergleichbaren, qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in staubigen Umgebungen.
Nicht in der Nähe von Gas oder anderen brennbaren Materialien verwenden.
Sprühen Sie das Produkt nicht mit Chemikalien, Säuren, Benzin oder Öl ein.
Nicht in die Nähe von anderen Wärmequellen aufstellen.
Installieren Sie das Produkt im Einklang mit den nationalen Anschlussvorschriften.
Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der Netzspannung übereinstimmt.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um die Heizung auszuschalten; verwenden Sie dazu stets den Ein/Aus-Schalter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrer Umgebung eine Spannung von 220–240 V AC und eine Frequenz von 50 Hz aufweist.
Nur mit einer geerdeten Steckdose verbinden.
Verwenden Sie bei Bedarf ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Durchmesser.
Breiten Sie das Stromkabel vollständig aus und achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht mit dem Produkt in Berührung kommt.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses so kurz wie möglich und vollständig abgerollt sein.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.
Klemmen Sie das Stromkabel nicht beim Schließen einer Tür ein.
Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen ein. Nicht mit einer blockierten Öffnung verwenden.
Kein Wasser aus dem Produkt trinken. Dies kann zu Erkrankung führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht ohne die Abdeckungen der Luftein- und -auslässe, um zu vermeiden, dass Sie heisse und bewegliche Teile berühren, was Verletzungen verursachen kann.
Beachten Sie, dass die Kältemittel geruchlos sein sollten.
Die Kältemittel sollten vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen eingefüllt werden.
Verwenden Sie keine mechanischen Produkte oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen unter 0 ˚C.
Setzen Sie sich nicht auf das Produkt.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Blockieren Sie nicht die Luftein- und auslässe des Produkts.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Installieren, betreiben und lagern Sie das Produkt nur in einem Raum mit einer Größe von mindestens 4 m2.
Lagern Sie das Produkt nur in einem gut belüfteten Bereich.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Stellen Sie das Produkt in einem Bereich ohne ständige Zündquellen (beispielsweise offene Flammen, Gas- oder elektrische Geräte in Betrieb) auf.
Wenn das Produkt in einem nicht belüfteten Bereich installiert, betrieben oder gelagert wird, stellen Sie sicher, dass der Raum so beschaffen ist, das eine Anreicherung von Kühlmittel durch Lecks und damit das Risiko eines Brandes oder einer Explosion durch eine Entzündung des Kühlmittels durch elektrische Heizungen, Öfen oder andere Zündquellen verhindert werden kann.
Beim Abtauen und Reinigen des Produktes dürfen keine anderen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen verwendet werden.
Zerstechen oder erhitzen Sie keinen Teil des Kühlmittelkreislaufs.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt:
Eine oder mehrere (extrem/leicht) brennbare Komponenten enthält.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite:
Installation des Produkts
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer ebenen und stabilen Fläche steht.
Halten Sie einen Freiraum von mindestens 300 mm um das Produkt herum ein.
Bewegen Sie das Produkt nur in aufrechter Position.
Dieses Produkt kann Störungen bei Geräten in der Nähe verursachen. Um Störungen zu vermeiden, halten Sie einen Abstand von 700 mm zwischen dem Produkt und anderen Geräten ein.
Stecken Sie das Stromkabel A3 in eine Steckdose.
Montage für kontinuierliche Entfeuchtung (optional)
1. Entfernen Sie den Wasserstopfen vom Wasserschlauchanschluss A7.**
2. Entfernen Sie den Wasserbehälter A8.*
3. Hängen Sie den Wasserschlauch A9 in A7.
4. Verbinden Sie A9 mit einem Wasserbehälter oder einem Ablaufsystem (nicht im Lieferumfang enthalten).
Stellen Sie sicher, dass A9 von A7 herunterhängt, damit das Wasser nicht in das Produkt zurückfliessen kann.
*Nur bei DEHU20WTW
**Nur bei DEHU30WTW
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen).
4. Sie erhalten einen Bestätigungscode auf Ihrem Handy oder über Ihre E-Mail-Adresse.
5. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
6. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
7. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
8. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done.
Hinzufügen eines Produkts zur Nedis SmartLife-App
1. Drücken Sie die Standby-Taste Ba, um das Produkt in den Standby-Modus zu schalten.
2. Halten Sie die Dehumidify mode-Taste Bp 5 Sekunden lang gedrückt.
Die WLAN-Anzeige-LED B7 blinkt schnell und der Summer ertönt, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
4. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
5. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
6. Nach dem Bestätigen können Sie das Produkt über Ihr Smartphone steuern.
Um Ihr SmartLife-Konto mit Amazon Alexa und/oder Google Home zu verbinden, richten Sie es einfach über die „SmartLife“-Aktion oder den „Smart Life“-Skill ein. Weitere Informationen dazu finden Sie in der jeweiligen Anleitung von Amazon oder Google.
B7 leuchtet auf, wenn das Produkt gekoppelt ist.
Verwenden des Bedienfelds
Child lock-Taste B1
Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um das Bedienfeld A1 zu sperren oder zu entsperren.
Die Anzeige-LED für die Kindersicherung B3* oder die Leuchte über B1** leuchtet auf.
Timer-Taste B2
Drücken Sie diese Taste, um die Entfeuchtung abzubrechen oder die Dauer einzustellen.
Der Timer kann maximal auf 24 Stunden eingestellt werden.
Die Dauer wird in Stunden angezeigt.
Wenn die Timerfunktion aktiviert ist, leuchtet Hr* oder die Leuchte über B2** auf.
Die Einstellungen können nicht geändert werden, wenn der Timer eingestellt ist.
Der Timer kann während des kontinuierlichen Entfeuchtungsmodus nicht eingestellt werden.
Fan speed-Taste B9
Drücken Sie diese Taste während des Entfeuchtungs- oder Ventilatormodus, um zwischen der hohen und der niedrigen Lüfterdrehzahl zu wechseln.
Die Anzeige-LED Lüfterdrehzahl niedrig Bo oder die Anzeige-LED Lüfterdrehzahl hoch B8 leuchtet auf.
Sleep-Taste Bq
Drücken Sie diese Taste, um alle Leuchten des Produkts nach 5 Sekunden auszuschalten, mit Ausnahme von B7 und der Anzeige-LED Sleep-Modus B6.
Fan-Taste Bw*
Drücken Sie diese Taste, um den Ventilatormodus zu aktivieren.
Die LED-Anzeige für den Ventilatormodus Br leuchtet auf.
Die Entfeuchtungsfunktion ist ausgeschaltet.
Humidity setting-Taste Be
Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Luftfeuchtigkeit in einem Bereich von 30 % bis 80 % einzustellen.
Dehumidify mode-Taste Bp
Drücken Sie diese Taste, um zwischen vier verschiedenen Modi zu wählen:
Kontinuierliche Entfeuchtung
Max+ Entfeuchtung
Kontinuierliche Entfeuchtung
Ein/Standby-Taste Ba
Drücken, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
*Nur bei DEHU20WTW
**Nur bei DEHU30WTW
Das Produkt kann bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung Geräusche machen. Dies ist vollkommen normal und beeinflusst nicht die Sicherheit des Produkts.
Halten Sie die Türen und Fenster geschlossen, damit das Produkt effizienter arbeiten kann.
Die Raumtemperatur kann während des Gebrauchs ansteigen, da das Produkt über keine Kühlfunktion verfügt.
Der Summer ertönt, wenn der Wasserbehälter während des Betriebs des Produkts entfernt wird.
Der Hygrostat hält die Luftfeuchtigkeit im Raum auf einem voreingestellten Niveau.
Schalten Sie die Entfeuchtung und den Lüfter des Produkts ein.
Die Luftfeuchtigkeit und die Lüfterdrehzahl können manuell eingestellt werden.
Die Anzeige-LED für den Entfeuchtungsmodus Bt leuchtet auf.
Kontinuierliche Entfeuchtung
Das Produkt läuft kontinuierlich ohne Unterbrechung mit niedriger Lüfterdrehzahl.
Schalten Sie die Entfeuchtung und den Lüfter des Produkts ein.
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit und Lüfterdrehzahl sind deaktiviert.
Wenn die Luftfeuchtigkeit unter 30 % liegt, wird die Entfeuchtung deaktiviert, während der Lüfter mit niedriger Drehzahl weiterläuft.
Die Anzeige-LED für den kontinuierlichen Entfeuchtungsmodus By leuchtet auf.
Für den Anschluss des Wasserschlauchs siehe „Montage für kontinuierliche Entfeuchtung“.
Max+ Entfeuchtung*
Alle Einstellungen sind auf maximale Leistung für schnellen Feuchtigkeitsentzug eingestellt.
Schaltet den Lüfter auf hohe Drehzahl und aktiviert die kontinuierliche Entfeuchtung.
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit und Lüfterdrehzahl sind deaktiviert.
Die Anzeige-LED für Max+ Entfeuchtungsmodus Bu leuchtet auf.
Kontinuierliche Entfeuchtung mit der höchsten Drehzahl, um den Trocknungsprozess von feuchter Kleidung zu beschleunigen.
Schaltet den Lüfter auf hohe Drehzahl und aktiviert die kontinuierliche Entfeuchtung.
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit und Lüfterdrehzahl sind deaktiviert.
Die Anzeige-LED für den Entfeuchtungsmodus zum Wäschetrocknen Bi leuchtet auf.
Der Luftentfeuchter funktioniert wie ein Ventilator, er erzeugt eine angenehme Brise, ohne die Luft zu entfeuchten.
Schalten Sie nur den Lüfter des Produkts ein. Die Entfeuchtungsfunktion ist deaktiviert.
Br leuchtet auf.
*Nur bei DEHU20WTW
Bei bestimmten Raumtemperaturen schaltet das Produkt automatisch für einige Minuten in den Frostwächterschutzstatus.
Schaltet die Entfeuchtung aus und stellt den Lüfter auf eine hohe Drehzahl.
Der Frostwächterschutz ist während des Ventilatormodus nicht aktiv.
Die Anzeige-LED Abtauen B5 leuchtet auf.
Schalten Sie das Produkt nicht aus.
24 ˚C ≤ Temperatur
18 ˚C < Temperatur ≤ 23 ˚C
120 Minuten
5 Minuten
12 ˚C < Temperatur ≤ 18 ˚C
25 Minuten
5 Minuten
5 ˚C < Temperatur ≤ 12 ˚C
20 Minuten
5 Minuten
16 ˚C ≤ Temperatur
22 Minuten
5 Minuten
12 ˚C < Temperatur ≤ 16 ˚C
25 Minuten
5 Minuten
5 ˚C < Temperatur ≤ 12 ˚C
20 Minuten
6 Minuten
Die Überlaufschutzfunktion
Wenn der Wasserstand das Warnniveau überschreitet, ertönt der Summer 20 Sekunden lang und die Anzeige-LED für Wasserbehälter voll B4 leuchtet auf.
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Das Produkt funktioniert nicht.
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Stecken Sie das Netzkabel in eine stromführende Steckdose.
B4 leuchtet auf.
Lassen Sie das Wasser aus dem Behälter des Produkts ab.
Der Wasserbehälter ist nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie den Wasserbehälter richtig in das Produkt ein.
Im Wasserbehälter sammelt sich nur sehr wenig Wasser.
Der Filter ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Filter.
Der Lufteinlass oder -auslass ist blockiert.
Beseitigen Sie die Blockaden.
Das Produkt befindet sich im Ventilatormodus.
Ändern Sie den Modus auf Entfeuchtung.
Das Produkt macht ungewöhnliche Geräusche.
Das Produkt steht nicht auf einem ebenen Untergrund.
Stellen Sie das Produkt auf eine flache, ebene Oberfläche um die Geräusche zu reduzieren.
Das Produkt bleibt während des Betriebs stehen.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
Verwenden Sie das Produkt in einem Raum mit einer Temperatur von 5-35 °C.
Kleidung und Polstermöbel trocknen nicht.
Die Kleidungsstücke und Polstermöbel befinden sich nicht im Luftstrom des Produkts.
Platzieren Sie die Kleidung und die Polstermöbel in den Luftstrom des Produkts.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig.
Verwenden Sie das Produkt in einem Raum mit höherer Umgebungstemperatur.

Reinigen des Produkts
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Reinigung des Luftfilters (Abbildung ).
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Cleaning air filters -
1 Filtereinsatz
2 Lufteinlassgitter
Reinigen Sie den Luftfilter alle zwei Wochen.
1. Bei Nichtgebrauch oder vor Wartungsarbeiten muss das Produkt immer abgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
2. Ziehen Sie das Lufteinlassgitter C2 von A6 ab.
3. Nehmen Sie den Filtereinsatz von C1 ab.
4. Reinigen Sie C1 in warmem Wasser (ca. 40 °C) mit einem neutralen Reiniger.
5. Spülen Sie C1 ab und lassen Sie ihn im Schatten trocknen.
6. Setzen Sie C1 zusammen mit C2 wieder ein.
7. Setzen Sie C2 wieder in A6.
Aufbewahrung des Produkts
1. Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
2. Leeren des Wassertanks A8
3. Reinigen Sie den Luftfilter A6.
4. Lagern Sie das Produkt aufrecht in einem Bereich ohne Zündquellen (beispielsweise offene Flammen, Gas- oder elektrische Geräte in Betrieb) auf.

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt DEHU20WTW / DEHU30WTW unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Déshumidificateur Wi-Fi intelligent
Article numéro: DEHU20WTW / DEHU30WTW
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22

Merci d’avoir acheté le Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW est un déshumidificateur qui peut réduire l’humidité de l’air ambiant.
Le produit peut être utilisé comme séchoir pour vêtements et tissus d’ameublement, ventilateur ou pour la déshumidification continue d’une pièce.
Le produit dispose d’une fonction de minuterie qui met le produit hors tension après une durée définie.
Ce produit utilise du gaz R290. Le R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l’environnement.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Déshumidificateur Wi-Fi intelligent
Article numéro
Dimensions (p x l x h)
240 x 340 x 570 mm
260 x 370 x 580 mm
14 kg
17,8 kg
220 – 240 V~ 50 Hz
Puissance d'entrée maximale
420 W
720 W
Intensité d’entrée maximale
1,91 A
3,38 A
Capacité de déshumidification maximale
20 L/jour (30 ˚C 80 %)*
10 L/jour (27 ˚C 60 %)*
30 L/jour (30 ˚C 80 %)*
15 L/jour (27 ˚C 60 %)*
Capacité du réservoir d'eau
6,5 L
4,0 L
Débit d’air
195 m3/h
210 m3/h
Température fonctionnement
5 °C - 35 °C
R290 / 60 g
R290 / 90 g
Pression de refoulement
2,5 MPa
Pression d’aspiration
1,2 MPa
Puissance de transmission maximale
802.11b 17 dBm
802.11g 15 dBm
802.11n 13 dBm
802.11b 17,5 dBm
802.11g 14,5 dBm
802.11n 13,5 dBm
Gain de l’antenne
3 dBi
Bande de fréquence utilisée
2412 - 2472 GHz
1 - 13
Méthode de modulation
* La performance réelle de déshumidification dépend de la température et de l’humidité réelles.
Pièces principales (image A)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Main parts -
1 Panneau de commande
2 Voyant LED d’humidité
3 Câble d'alimentation
4 Sortie d’air
5 Poignée
6 Entrée d'air
7 Raccordement du tuyau d’eau
8 Module de nettoyage
9 Tuyau d'eau
q Enrouleur de câble
Panneau de commande (image B)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Control panel -
1 Bouton Child lock
2 Bouton Timer
3 Voyant LED de sécurité enfant
4 Voyant LED d’eau pleine
5 Voyant LED de dégivrage
6 Voyant LED de mode sommeil
7 LED d’indication Wi-Fi
8 Voyant LED de vitesse rapide du ventilateur
9 Bouton Fan speed
q Bouton Sleep
w Bouton Fan
e Bouton Humidity setting
r Voyant LED du mode ventilation
t Voyant LED du mode déshumidification
y Voyant LED du mode déshumidification continue
u Voyant LED du mode déshumidification Max+
i Voyant LED du mode déshumidification du linge sec
o Voyant LED de vitesse lente du ventilateur
p Bouton Dehumidify mode
a Bouton Marche / Veille
Consignes de sécurité
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit dans des environnements poussiéreux.
Ne pas utiliser à proximité de gaz ou d’autres matériaux inflammables.
Ne pas vaporiser des produits chimiques, des acides, de l’essence ou de l’huile sur le produit.
Ne pas le placer à proximité d’autres sources de chaleur.
Installez le produit conformément au câblage national.
Vérifiez toujours que la tension du produit corresponde à la tension du secteur.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour arrêter le chauffage. Toujours utiliser l’interrupteur marche/arrêt.
Ne pas utiliser le produit si le câble ou la fiche sont endommagés.
Assurez-vous que l’alimentation électrique de votre région corresponde à une tension de 220 - 240 VCA et à une fréquence de 50 Hz.
Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
Si nécessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d'un diamètre approprié.
Déployez complètement le cordon d'alimentation et assurez-vous qu'il ne touche pas le produit.
Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte que possible et totalement étendue.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
Ne pas fermer de porte sur le câble d’alimentation.
Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée.
Ne pas boire l’eau du produit. Cela peut causer des maladies.
Ne pas utiliser le produit sans les couvercles d’entrée et de sortie d’air en place afin d’éviter de toucher des pièces chaudes et mobiles qui pourraient causer des blessures.
Soyez conscient que les réfrigérants doivent être inodores.
Les réfrigérants doivent être ajoutés par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes qualifiées similaires.
Ne pas utiliser de produits mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser le produit à des températures inférieures à 0 ˚C.
Ne pas s’asseoir sur le produit.
Débrancher le câble d’alimentation lorsque le produit n’est pas utilisé pendant une longue période.
Ne pas obstruer les entrées et sorties d'air du produit.
Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Installez, utilisez et stockez le produit uniquement dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à 4 m2.
Stockez le produit uniquement dans un endroit bien ventilé.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
Placez le produit dans un endroit dépourvu de sources d'inflammation continues (par exemple : flammes nues, appareils à gaz ou électriques en fonctionnement).
Lorsque le produit est installé, utilisé ou stocké dans une zone non ventilée, assurez-vous que la pièce soit conçue pour empêcher l’accumulation de fuites de réfrigérant, entraînant un risque d’incendie ou d’explosion en raison de l’inflammation du réfrigérant provoquée par des radiateurs électriques, des réchauds ou d'autres sources d'inflammation.
Lors du dégivrage et du nettoyage du produit, n'utilisez aucun autre moyen que ceux recommandés par le fabricant.
Ne perforez ni ne chauffez aucune partie du circuit de réfrigérant.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Indication pour expliquer que le produit :
Contient un ou plusieurs composants (extrêmement / hautement) inflammables.
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web :
Installer le produit
Assurez-vous que le produit soit placé sur une surface plane et stable.
Gardez un espace libre d’au moins 300 mm autour du produit.
Ne déplacez le produit que dans une position verticale.
Ce produit peut provoquer des interférences avec des appareils se trouvant à proximité. Pour éviter des interférences, maintenez une distance de 700 mm entre le produit et les autres appareils.
Branchez le câble d'alimentation A3 dans une prise de courant.
Assemblage pour déshumidification continue (en option)
1. Retirez le bouchon d’eau du raccord du tuyau d’eau A7.**
2. Enlevez le réservoir d’eau A8.*
3. Mettez le tuyau d'eau A9 dans A7.
4. Raccordez A9 à un réservoir d'eau ou un système de vidange (non inclus).
Veillez à ce que A9 soit suspendu à A7 afin que l’eau ne puisse pas refluer dans le produit.
*Seulement pour DEHU20WTW
**Seulement pour DEHU30WTW
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4. Vous recevrez un code de vérification sur votre téléphone mobile ou votre adresse e-mail.
5. Entrez le code de vérification reçu.
6. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
7. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
8. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter un produit à l’application Nedis SmartLife
1. Appuyez sur le bouton de veille Ba pour mettre le produit en mode veille.
2. Appuyez et maintenez le bouton Dehumidify mode Bp pendant cinq secondes.
Le voyant LED de Wi-Fi B7 clignote rapidement et une sonnerie retentit pour indiquer que le mode appairage est actif.
3. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
4. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
5. Suivez les instructions dans l’application Nedis SmartLife.
6. Après confirmation, vous pouvez contrôler le produit avec votre smartphone.
Pour connecter votre compte SmartLife à Amazon Alexa et/ou Google Home, configurez-le à l'aide de l'action ou de la compétence « Smart Life ». Pour plus de détails, consultez les instructions sur Amazon ou Google.
B7 s’allume lorsque le produit est connecté.
Utiliser le panneau de commande
Bouton Child lock B1
Appuyez-le et maintenez-le pendant 5 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le panneau de commande A1.
Le voyant LED de la sécurité enfant B3* ou la lampe du dessus B1** s’allume.
Bouton Timer B2
Appuyez-le pour annuler ou régler la durée de la déshumidification.
La minuterie peut être réglée sur 24 heures maximum.
La durée est indiquée en heures.
Lorsque la fonction minuterie est activée, Hr* ou la lampe du dessus B2** s’allume.
Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque la minuterie est réglée.
La minuterie ne peut pas être réglée pendant le mode déshumidification continue.
Bouton Fan speed B9
Appuyez-le lorsque le mode déshumidification ou ventilation est actif pour basculer entre les vitesses rapide et lente du ventilateur.
Le voyant LED de vitesse lente Bo ou de vitesse rapide B8 du ventilateur s’allume.
Bouton Sleep Bq
Appuyez-le pour éteindre toutes les lampes du produit au bout de 5 secondes, sauf B7 et le voyant LED du mode sommeil B6.
Bouton Fan Bw*
Appuyez-le pour activer le mode ventilation.
Le voyant LED du mode ventilation Br s’allume.
La fonction de déshumidification est désactivée.
Bouton Humidity setting Be
Appuyez-le pour régler le niveau d’humidité souhaité dans une plage de 30 % à 80 %.
Bouton Dehumidify mode Bp
Appuyez-le pour choisir parmi quatre modes différents :
Déshumidification continue
Déshumidification Max+
Linge sec
Déshumidification continue
Linge sec
Bouton marche/veille Ba
Appuyez pour mettre le produit sous ou hors tension.
*Seulement pour DEHU20WTW
**Seulement pour DEHU30WTW
Le produit peut faire du bruit lorsqu’il est utilisé pour la première fois ou après une longue période de non-utilisation. Ceci est normal et n’affecte pas la sécurité du produit.
Gardez les portes et les fenêtres fermées pour permettre au produit de fonctionner plus efficacement.
La température ambiante peut augmenter pendant l’utilisation, car le produit n’a pas de fonction de refroidissement.
La sonnerie retentit lorsque le réservoir d’eau est retiré pendant le fonctionnement du produit.
Modes fonctionnement
L’hygrostat maintient la pièce à un niveau d’humidité prédéfini.
Activez la déshumidification et le ventilateur du produit.
Le niveau d’humidité et la vitesse du ventilateur peuvent être réglés manuellement.
Le voyant LED du mode déshumidification Bt s’allume.
Déshumidification continue
Le produit fonctionne en continu sans interruption à vitesse lente de ventilation.
Activez la déshumidification et le ventilateur du produit.
Le niveau d’humidité défini et la vitesse du ventilateur sont désactivés.
Lorsque le taux d’humidité est inférieur à 30 %, la déshumidification est désactivée et le ventilateur continue de fonctionner à vitesse lente.
Le voyant LED du mode déshumidification continue By s’allume.
Voir l’assemblage pour déshumidification continue pour le raccordement du tuyau d’eau.
Déshumidification Max+*
Tous les paramètres sont réglés sur des performances maximales pour une extraction rapide de l’humidité.
Commute le ventilateur en vitesse rapide et active la déshumidification continue.
Le niveau d’humidité défini et la vitesse du ventilateur sont désactivés.
Le voyant LED du mode déshumidification Max+ Bu s’allume.
Linge sec
Déshumidification continue au niveau de vitesse le plus rapide pour accélérer le processus de séchage des vêtements mouillés.
Commute le ventilateur en vitesse rapide et active la déshumidification continue.
Le niveau d’humidité défini et la vitesse du ventilateur sont désactivés.
Le voyant LED du mode linge sec Bi s’allume.
Le déshumidificateur fonctionne comme un ventilateur, il crée une brise agréable sans déshumidifier l’air.
Ne met en marche que le ventilateur du produit. La fonction de déshumidification est désactivée.
Br s’allume.
*Seulement pour DEHU20WTW
Fonction de protection contre le gel
Le produit active automatiquement l’état de protection contre le gel pendant quelques minutes à certaines températures ambiantes.
Arrête la déshumidification et règle le ventilateur sur une vitesse de ventilation rapide.
La protection contre le gel n’est pas active pendant le mode ventilation.
Le voyant LED de dégivrage B5 s’allume.
Ne pas mettre le produit hors tension.
Température ambiante
Temps de déshumidification
Temps de dégivrage
24 ˚C ≤ température
18 ˚C < température ≤ 23 ˚C
120 minutes
5 minutes
12 ˚C < température ≤ 18 ˚C
25 minutes
5 minutes
5 ˚C < température ≤ 12 ˚C
20 minutes
5 minutes
Température ambiante
Temps de déshumidification
Temps de dégivrage
16 ˚C ≤ température
22 minutes
5 minutes
12 ˚C < température ≤ 16 ˚C
25 minutes
5 minutes
5 ˚C < température ≤ 12 ˚C
20 minutes
6 minutes
Fonction de protection anti-débordement
Si l’eau dépasse le niveau d’avertissement, la sonnerie retentit pendant 20 secondes et le voyant LED d’eau pleine B4 s’allume.
Cause possible
Solution possible
Le produit ne fonctionne pas.
La prise de courant n'a pas de courant.
Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant alimentée.
B4 s’allume.
Videz l'eau du réservoir du produit.
Le réservoir d’eau n’est pas correctement inséré.
Mettez le réservoir d’eau correctement dans le produit.
Très peu d’eau est collectée dans le réservoir d’eau.
Le filtre est sale.
Nettoyez le filtre.
L'entrée ou la sortie d'air est obstruée.
Éliminez les obstructions.
Le produit est en mode ventilation.
Passez en mode déshumidification.
Le produit émet des bruits anormaux.
Le produit n'est pas placé sur une surface plane.
Placez le produit sur une surface plane et dure afin de réduire le bruit.
Le produit s’arrête pendant le fonctionnement.
La température ambiante est trop basse ou trop élevée.
Utilisez le produit dans une pièce dont la température est comprise entre 5 et 35 °C.
Les vêtements et les tissus d’ameublement ne sèchent pas.
Les vêtements et les tissus d’ameublement ne sont pas dans le flux d’air du produit.
Mettez les vêtements et les tissus d’ameublement dans le flux d’air du produit.
La température ambiante est basse.
Utilisez le produit dans une pièce avec une température ambiante plus élevée.

Nettoyer le produit
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Laissez le produit refroidir.
Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux, propre et légèrement humide.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
Nettoyage du filtre à air (image )
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Cleaning air filters -
1 Crépine
2 Grille d’entrée d’air
Nettoyez le filtre à air toutes les deux semaines.
1. Mettez hors tension et débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant toute maintenance.
2. Retirez la grille d’entrée d’air C2 de A6.
3. Enlevez la crépine de C1.
4. Nettoyez C1 dans de l'eau chaude (environ 40 °C ) avec un détergent neutre.
5. Rincez et séchez C1 à l’ombre.
6. Remettez C1 avec C2.
7. Remettez C2 dans A6.
Conservation du produit
1. Mettez le produit hors tension et débranchez-le.
2. Videz le réservoir d'eau A8.
3. Nettoyez le filtre à air A6.
4. Rangez le produit en position debout dans un endroit dépourvu de sources d’inflammation (par exemple : flammes nues, appareils à gaz ou électriques en fonctionnement).

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit DEHU20WTW / DEHU30WTW de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Wifi Slimme ontvochtiger
Artikelnummer: DEHU20WTW / DEHU30WTW
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 05/22

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Bedoeld gebruik
De Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW is een luchtontvochtiger die de luchtvochtigheid in de omgeving kan verlagen.
Het product kan gebruikt worden als droger voor kleding en stoffen, als ventilator of voor continue ontvochtiging van een ruimte.
Het product heeft een timerfunctie die het product na een bepaalde tijd uitschakelt.
Dit product gebruikt R290-gas. R290 is een koelgas dat voldoet aan de Europese richtlijnen op milieugebied.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Wifi Slimme ontvochtiger
Afmetingen (l x b x h)
240 x 340 x 570 mm
260 x 370 x 580 mm
14 kg
17,8 kg
220 – 240 V~ 50 Hz
Maximaal ingangsvermogen
420 W
720 W
Maximale ingangsstroom
1,91 A
3,38 A
Maximale ontvochtigingscapaciteit
20 L/dag ( 30 ˚C 80 %)*
10 L/dag ( 27 ˚C 60 %)*
30 L/dag ( 30 ˚C 80 %)*
15 L/dag ( 27 ˚C 60 %)*
Inhoud waterreservoir
6,5 L
4,0 L
195 m3/uur
210 m3/uur
5 °C - 35 °C
R290 / 60 g
R290 / 90 g
2,5 MPa
1,2 MPa
Maximaal zendvermogen
802.11b 17 dBm
802.11g 15 dBm
802.11n 13 dBm
802.11b 17,5 dBm
802.11g 14,5 dBm
802.11n 13,5 dBm
3 dBi
Gebruikte bandbreedte
2412 - 2472 GHz
1 - 13
* De daadwerkelijke ontvochtigingsprestaties zijn afhankelijk van de werkelijke temperatuur en vochtigheid.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Main parts -
1 Bedieningspaneel
2 LED-indicatielampje voor luchtvochtigheid
3 Stroomkabel
4 Luchtuitlaat
5 Handvat
6 Luchtinlaat
7 Aansluiting waterslang
8 Waterreservoir
9 Waterslang
q Kabelhaspel
Bedieningspaneel (afbeelding B)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Control panel -
1 Child lock-knop
2 Timer-knop
3 LED-indicatielampje kinderslot
4 LED-controlelampje water-vol
5 LED-indicatielampje ontdooien
6 LED-indicatielampje slaapmodus
7 Wi-Fi-indicatie LED
8 LED-indicatielampje hoge ventilatorsnelheid
9 Fan speed-knop
q Sleep-knop
w Fan-knop
e Humidity setting-knop
r LED-indicatielampje ventilatiemodus
t LED-indicatielampje ontvochtigingsmodus
y LED-indicatielampje continue ontvochtigingsmodus
u LED-indicatielampje max+ ontvochtigingsmodus
i LED-indicatielampje droge-was-ontvochtigingsmodus
o LED-indicatielampje lage ventilatorsnelheid
p Dehumidify mode-knop
a Aan/Stand-by-knop
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur of iemand met vergelijkbare kwalificaties.
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en trek hem er ook niet uit met natte handen.
Gebruik het product niet in stoffige omgevingen.
Niet gebruiken in de buurt van gas of andere brandbare materialen.
Spuit geen chemicaliën, zuren, benzine of olie op het product.
Niet in de buurt van andere warmtebronnen plaatsen.
Installeer het product in overeenstemming met de nationale bedrading.
Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning.
Trek niet aan het netsnoer om de kachel uit te schakelen, maar gebruik altijd de aan/uit-schakelaar.
Gebruik het product niet als het snoer of de stekker beschadigd is.
Zorg ervoor dat de elektrische voeding in uw regio een spanning van 220 - 240 VAC en een frequentie van 50 Hz heeft.
Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter.
Trek het netsnoer volledig uit en zorg ervoor dat het niet met het product in contact kan komen.
Als u een verlengsnoer gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer dat zo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt afgekneld.
Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening.
Geen water vanuit het product drinken. Dit kan ziekte veroorzaken.
Gebruik het product niet zonder de luchtinlaat- en -uitlaatafdekkingen op hun plek om het aanraken van hete en bewegende onderdelen, die letsel kunnen veroorzaken, te voorkomen.
Houd er rekening mee dat de koelmiddelen reukloos dienen te zijn.
De koelmiddelen dienen door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijke erkende personen toegevoegd te worden.
Gebruik geen mechanische producten of andere dan door de fabrikant aanbevolen middelen om het ontdooiproces te versnellen.
Gebruik het product niet in temperaturen onder 0 ˚C.
Ga niet op het product zitten.
Haal de stekker uit het stopcontact als het product langere tijd niet wordt gebruikt.
Blokkeer de luchtin- en uitgangen van het product niet.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Installeer, gebruik en bewaar het product alleen in een ruimte met een vloeroppervlak van meer dan 4 m2.
Bewaar het product alleen in een goed geventileerde ruimte.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen.
Plaats het product in een ruimte zonder continue ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, gas of elektrische apparaten in gebruik).
Wanneer het product geïnstalleerd, gebruikt of opgeslagen wordt in een ongeventileerde ruimte, zorg er dan voor dat de ruimte zo is ontworpen dat accumulatie van koudemiddelenlekkage die leidt tot een risico op brand of explosie als gevolg van ontsteking van het koudemiddel door elektrische kachels, fornuizen of andere ontstekingsbronnen wordt voorkomen.
Gebruik bij het ontdooien en reinigen van het product geen andere middelen dan die welke door het productiebedrijf worden aanbevolen.
Doorboor of verwarm geen enkel deel van het koudemiddelcircuit.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Aanduiding om uit te leggen dat het product:
Één of meer (extreem/licht) ontvlambare componenten bevat.
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk:
Het product installeren
Zorg ervoor dat het product op een vlakke en stabiele ondergrond staat.
Houd minimaal 300 mm vrije ruimte rondom het product.
Verplaats het product alleen rechtop.
Dit product kan interferentie veroorzaken met apparaten in de buurt. Houd een afstand aan van 700 mm tussen het product en andere apparaten om interferentie te voorkomen.
Steek de stekker van de stroomkabel A3 in een stopcontact.
Montage voor continue ontvochtiging (optioneel)
1. Verwijder de waterstop vanuit de waterslangaansluiting A7.**
2. Verwijder de watertank A8.*
3. Plaats de waterslang A9 in A7.
4. Sluit A9 aan op een waterreservoir of afvoersysteem (niet inbegrepen).
Zorg ervoor dat A9 naar beneden hangt vanaf A7, zodat het water niet terug in het product kan stromen.
*Alleen voor DEHU20WTW
**Alleen voor DEHU30WTW
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of e-mailadres en tik op Continue.
4. U ontvangt een verificatiecode op uw mobieltje of e-mailadres.
5. Voer de ontvangen verificatiecode in.
6. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
7. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
8. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Een product toevoegen aan de Nedis SmartLife app
1. Druk op de standby-knop Ba om het product in de standby-modus te zetten.
2. Houd de dehumidify mode-knop Bp vijf seconden lang ingedrukt.
Het LED-indicatielampje voor wifiB7 knippert snel en de zoemer klinkt om aan te geven dat de pairing-modus actief is.
3. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
4. Selecteer uit de lijst het apparaat-type dat u wilt toevoegen.
5. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
6. Na bevestiging kunt u het product met uw smartphone bedienen.
Om uw SmartLife-account met Amazon Alexa en/of Google Home te verbinden, stel deze met de "Smart Life"-actie of -vaardigheid in. Voor meer informatie raadpleeg de instructies op Amazon of Google.
B7 licht op wanneer het product verbonden is.
Het bedieningspaneel gebruiken
Child lock-knop B1
5 seconden ingedrukt houden voor het vergrendelen van het bedieningspaneel A1.
Het LED-indicatielampje voor het kinderslot B3* of het lampje boven B1** gaat branden.
Timer-knop B2
Drukken om te annuleren of de duur van de ontvochtiging in te stellen.
De timer kan worden ingesteld op maximaal 24 uur.
De duur wordt weergegeven in uren.
Wanneer de timerfunctie geactiveerd is, gaat Hr* of het lampje boven B2** branden.
De instellingen kunnen niet gewijzigd worden wanneer de timer is ingesteld.
De timer kan niet ingesteld worden tijdens de continue ontvochtigingsmodus.
Fan speed-knop B9
Indrukken gedurende de ontvochtigings- of ventilatiemodus om te schakelen tussen hoge en lage ventilatorsnelheid.
Het LED-indicatielampje voor lage ventilatorsnelheid Bo of hoge ventilatorsnelheid B8 gaat branden.
Sleep-knop Bq
Indrukken om alle lampen van het product na 5 seconden uit te schakelen, behalve voor B7 en het LED-indicatielampje voor de slaapmodus B6.
Fan-knop Bw*
Indrukken om de ventilatiemodus te activeren.
Het LED-indicatielampje voor de ventilatiemodus Br gaat branden.
De ontvochtigingsfunctie is uitgeschakeld.
Humidity setting-knop Be
Indrukken om het gewenste vochtigheidsniveau in te stellen binnen een bereik van 30% tot 80%.
Dehumidify mode-knop Bp
Indrukken om vanuit vier verschillende modi te kiezen:
Continue ontvochtiging
Max+ ontvochtiging
Droge was
Continue ontvochtiging
Droge was
Aan/standby-knop Ba
Druk erop om het product in of uit te schakelen.
*Alleen voor DEHU20WTW
**Alleen voor DEHU30WTW
Het product kan wat geluid maken, wanneer het voor de eerste keer wordt gebruikt of na een lange periode dat het product niet is gebruikt. Dit is normaal en heeft niets te maken met de veiligheid van het product.
Houd deuren en ramen gesloten om het product efficiënter te laten werken.
Gedurende het gebruik kan de kamertemperatuur oplopen, omdat het product geen koelfunctie heeft.
Wanneer gedurende de werking van het product het waterreservoir verwijderd wordt, klinkt de zoemer.
De hygrostaat houdt de ruimte op een vooraf ingesteld luchtvochtigheidsniveau.
Schakel de ontvochtiging en ventilator van het product in.
Het luchtvochtigheidsniveau en de ventilatorsnelheid kunnen handmatig ingesteld worden.
Het LED-indicatielampje voor de ontvochtigingsmodus Bt gaat branden.
Continue ontvochtiging
Op lage ventilatorsnelheid draait het product continu zonder onderbreking.
Schakel de ontvochtiging en ventilator van het product in.
Het ingestelde luchtvochtigheidsniveau en de ventilatorsnelheid zijn uitgeschakeld.
Wanneer het luchtvochtigheidsniveau lager dan 30% is, wordt de luchtontvochtiging uitgeschakeld omdat de ventilator op lage snelheid blijft draaien.
Het LED-indicatielampje voor de continue ontvochtigingsmodus By gaat branden.
Zie montage voor continue ontvochtiging voor de waterslangaansluiting.
Max+ ontvochtiging*
Alle instellingen zijn ingesteld voor maximale prestaties voor snelle vochtextractie.
Schakelt de ventilator naar hoge snelheid en schakelt continue ontvochtiging aan.
Het ingestelde luchtvochtigheidsniveau en de ventilatorsnelheid zijn uitgeschakeld.
Het LED-indicatielampje voor de Max+ ontvochtigingsmodus Bu gaat branden.
Droge was
Continue ontvochtiging op de hoogste snelheid om het droogproces van natte kleding te versnellen.
Schakelt de ventilator naar hoge snelheid en schakelt continue ontvochtiging aan.
Het ingestelde luchtvochtigheidsniveau en de ventilatorsnelheid zijn uitgeschakeld.
Het LED-indicatielampje voor de droge-was-modus Bi gaat branden.
De ontvochtiger werkt als een ventilator, waarbij hij voor een lekker briesje zorgt zonder de lucht te ontvochtigen.
Schakel alleen de ventilator van het product in. De ontvochtigingsfunctie is uitgeschakeld.
Br gaat branden.
*Alleen voor DEHU20WTW
Het product schakelt bij bepaalde kamertemperaturen automatisch voor enkele minuten de vorstbeveiligingsstatus in.
Schakelt de ontvochtiging uit en zet de ventilator op hoge ventilatorsnelheid.
Gedurende de ventilatiemodus is de vorstbeveiliging niet actief.
Het LED-controlelampje voor ontdooien B5 gaat branden.
Zet het product niet uit.
24 ˚C ≤ temperatuur
18 ˚C < temperatuur ≤ 23 ˚C
120 minuten
5 minuten
12 ˚C < temperatuur ≤ 18 ˚C
25 minuten
5 minuten
5 ˚C < temperatuur ≤ 12 ˚C
20 minuten
5 minuten
16 ˚C ≤ temperatuur
22 minuten
5 minuten
12 ˚C < temperatuur ≤ 16 ˚C
25 minuten
5 minuten
5 ˚C < temperatuur ≤ 12 ˚C
20 minuten
6 minuten
De overloopbeveiligingsfunctie
Indien water het waarschuwingspeil overschrijdt, klinkt de zoemer gedurende 20 seconden en gaat het LED-indicatielampje voor vol waterreservoir B4 branden.
Probleem oplossing
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Het product werkt niet.
Er staat geen stroom op het stopcontact.
Steek de stekker in een werkend stopcontact.
B4 gaat branden.
Laat het water uit het reservoir van het product lopen.
De watertank is niet correct geplaatst.
Plaats de watertank op de correcte wijze in het product.
Er wordt heel weinig water in de watertank opgevangen.
Het filter is vuil.
Reinig het filter.
De luchtinlaat of luchtuitlaat is geblokkeerd.
Verwijder de obstakels
Het product staat in de ventilatiemodus.
Wijzig de modus naar ontvochtiging.
Het product maakt abnormale geluiden.
Het product is niet op een vlakke ondergrond geplaatst.
Plaats het product op een vlak en hard oppervlak om het geluid te verminderen.
Het product stopt tijdens het gebruik.
De omgevingstemperatuur is te laag of te hoog.
Gebruik het product in een ruimte met een temperatuur tussen 5-35 °C.
Kleding en stoffen drogen niet.
De kleding en stoffen zijn niet in de luchtstroom van het product geplaatst.
Plaats de kleding en stoffen in de luchtstroom van het product.
De omgevingstemperatuur is laag.
Gebruik het product in een ruimte met een hogere omgevingstemperatuur.

Het product reinigen
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Laat het product afkoelen.
Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone doek die een beetje vochtig is.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Het luchtfilter reinigen (afbeelding ).
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Cleaning air filters -
1 Filterscherm
2 Luchtinlaatrooster
Reinig het luchtfilter elke twee weken.
1. Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact als het niet in gebruik is of bij onderhoud.
2. Trek het luchtinlaatrooster C2 van A6.
3. Verwijder het filterscherm van C1.
4. Reinig C1 in warm water (ongeveer 40 °C) met een neutraal schoonmaakmiddel.
5. Spoel af en laat C1 drogen in de schaduw.
6. Plaats C1 samen met C2 terug.
7. Plaats C2 terug in A6.
Het product opslaan
1. Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact.
2. Leeg het waterreservoir A8
3. Reinig het luchtfilter A6.
4. Bewaar het product rechtop in een ruimte zonder ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, gas of elektrische apparaten in gebruik).

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product DEHU20WTW / DEHU30WTW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
Deumidificatore intelligente Wi-Fi
Numero articolo: DEHU20WTW / DEHU30WTW
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/22

Grazie per avere acquistato Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il Nedis DEHU20WTW / DEHU30WTW è un deumidificatore in grado di ridurre l’umidità nell’aria circostante.
Il prodotto può essere usato come asciugabiancheria per capi di abbigliamento e tappezzeria, come ventilatore o per deumidificare in modo costante una stanza.
Il prodotto è dotato di un timer che lo spegne dopo un certo periodo di tempo.
Il prodotto usa gas R290. R290 è un gas refrigerante conforme alle direttive europee sull’ambiente.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Deumidificatore intelligente Wi-Fi
Numero articolo
Dimensioni (p x l x a)
240 x 340 x 570 mm
260 x 370 x 580 mm
14 kg
17,8 kg
220 – 240 V~ 50 Hz
Potenza massima in ingresso
420 W
720 W
Corrente massima in ingresso
1,91 A
3,38 A
Capacità di deumidificazione massima
20 L/giorno ( 30 ˚C 80%)*
10 L/giorno ( 27 ˚C 60%)*
30 L/giorno ( 30 ˚C 80%)*
15 L/giorno ( 27 ˚C 60%)*
Capacità del serbatoio dell’acqua
6,5 l
4,0 l
Flusso d’aria
195 m3/h
210 m3/h
Temperatura di funzionamento
5 °C - 35 °C
R290 / 60 g
R290 / 90 g
Pressione di scarico
2,5 MPa
Pressione di aspirazione
1,2 MPa
Potenza massima di trasmissione
802.11b 17 dBm
802.11g 15 dBm
802.11n 13 dBm
802.11b 17,5 dBm
802.11g 14,5 dBm
802.11n 13,5 dBm
Guadagno antenna
3 dBi
Banda di frequenza utilizzata
2412 - 2472 GHz
1 - 13
Metodo di modulazione
* Le prestazioni di deumidificazione reali dipendono dalla temperatura e dall’umidità effettive.
Parti principali (immagine A)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Main parts -
1 Pannello di controllo
2 Spia LED dell’umidità
3 Cavo di alimentazione
4 Uscita dell’aria
5 Maniglia
6 Ingresso dell’aria
7 Attacco del tubo flessibile dell’acqua
8 Serbatoio dell’acqua
9 Tubo flessibile dell’acqua
q Avvolgicavo
Pannello di controllo (figura B)
DEHU20WTW en DEHU30WTW_Control panel -
1 Pulsante Child lock
2 Pulsante Timer
3 Spia LED del blocco bambini
4 Spia LED del livello dell’acqua pieno
5 Spia LED di sbrinamento
6 Spia LED della modalità Sleep
7 Spia LED Wi-Fi
8 Spia LED del livello di velocità alto
9 Pulsante Fan speed
q Pulsante Sleep
w Pulsante Fan
e Pulsante Humidity setting
r Spia LED della modalità Ventilazione
t Spia LED della modalità Deumidificazione
y Spia LED della modalità Deumidificazione continua
u Spia LED della modalità Deumidificazione Max+
i Spia LED della modalità Deumidificazione asciugabiancheria
o Spia LED del livello di velocità basso
p Pulsante Dehumidify mode
a Pulsante di accensione/standby
Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone con simile qualifica per evitare un pericolo.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Non utilizzare il prodotto in ambienti polverosi.
Non usare vicino a gas o altri materiali infiammabili.
Non spruzzare sostanze chimiche, acidi, benzina o oli sul prodotto.
Non disporre accanto ad altre fonti di calore.
Installare il prodotto nel rispetto delle norme di cablaggio nazionali.
Verificare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla tensione di rete.
Non tirare il cavo di alimentazione per spegnere il riscaldatore, utilizzare sempre l’interruttore di accensione/spegnimento.
Non utilizzare il prodotto se il cavo o la spina risultano danneggiati.
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica nella zona corrisponda a una tensione di 220 - 240 VCA e a una frequenza di 50 Hz.
Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
Se necessario utilizzare un cavo di prolunga di diametro idoneo dotato di messa a terra.
Estendere completamente il cavo di alimentazione e assicurarsi che non venga in contatto con il prodotto.
Se si utilizza una prolunga, utilizzarne una che sia la più corta possibile e completamente estesa.
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.
Non chiudere il cavo fra una porta.
Non disporre alcun oggetto sulle aperture. Non utilizzare con alcuna apertura ostruita.
Non bere acqua dal prodotto. Può causare malessere.
Onde evitare di toccare parti arroventate o mobili che potrebbero causare lesioni, non usare il prodotto se i coperchi dell’ingresso e dell’uscita dell’aria non si trovano al loro posto.
Ricordare che i refrigeranti devono essere inodori.
I refrigeranti devono essere aggiunti dal produttore, dall’addetto al servizio di assistenza o da persone con competenze simili.
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare prodotti meccanici o metodi diversi da quelli consigliati dal fabbricante.
Non utilizzare il prodotto a temperature inferiori a 0 °C.
Non sedersi sul prodotto.
Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo.
Non bloccare gli ingressi e le uscite dell’aria del prodotto.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Installare, utilizzare e conservare il prodotto esclusivamente in un ambiente con planimetria superiore a 4 m2.
Conservare il prodotto solo in un’area ben ventilata.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
Posizionare il prodotto in un’area che non abbia fonti continue di innesco (ad esempio: fiamme libere, apparecchi elettrici o a gas in funzione).
Quando il prodotto viene installato, utilizzato o conservato in un’area non ventilata, assicurarsi che l’ambiente sia progettato in modo da prevenire l’accumulo di perdite di refrigerante, con il risultante rischio di incendio o esplosione dovuto all’innesco del refrigerante, causato da riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di innesco.
In occasione dello sbrinamento e della pulizia del prodotto, non utilizzare altri mezzi se non quelli raccomandati dall’azienda produttrice.
Non forare o riscaldare alcuna parte del circuito del refrigerante.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Indicazione che spiega che il prodotto:
Contiene uno o più componenti (altamente/estremamente) infiammabili.
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web:
Installazione del prodotto
Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una superficie piana e stabile.
Mantenere uno spazio libero di almeno 300 mm intorno al prodotto.
Spostare il prodotto solo in posizione retta.
Il prodotto potrebbe causare interferenze con i dispositivi circostanti. Per evitare interferenze, mantenere una distanza di 700 mm tra il prodotto e gli altri dispositivi.
Collegare il cavo di alimentazione A3 alla presa elettrica.
Montaggio per la deumidificazione continua (opzionale)
1. Rimuovere il tappo dell’acqua dall’attacco del tubo flessibile A7.**
2. Rimuovere il serbatoio dell’acqua A8.*
3. Inserire il tubo flessibile dell’acqua A9 in A7.
4. Collegare A9 a un contenitore per l’acqua o a un sistema di scarico (non in dotazione).
Accertarsi che A9 penda da A7, affinché l’acqua non rifluisca nel prodotto.
*Solo per DEHU20WTW
**Solo per DEHU30WTW
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio numero di telefono cellulare o indirizzo e-mail e toccare Continua.
4. Si riceverà un codice di verifica sul cellulare o al proprio indirizzo e-mail.
5. Immettere il codice di verifica ricevuto.
6. Creare una password e toccare Done.
7. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
8. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.
Come aggiungere un prodotto all’app Nedis SmartLife
1. Premere il pulsante Standby Ba per portare il prodotto in modalità standby.
2. Tenere premuto il pulsante dehumidify mode Bp per cinque secondi.
La spia LED del Wi-Fi B7 lampeggia velocemente e il cicalino suona a indicare che la modalità di accoppiamento è attiva.
3. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
4. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere dall’elenco.
5. Seguire le istruzioni nell’app Nedis SmartLife.
6. Verificare di poter controllare il prodotto con il proprio smartphone.
Per collegare il proprio account SmartLife ad Amazon Alexa e/o Google Home, utilizzare l’azione o abilità “Smart Life”. Per ulteriori dettagli controllare le istruzioni di Amazon o Google.
B7 si accende quando il prodotto è collegato.
Utilizzo del pannello di controllo
Pulsante Child lock B1
Tenere premuto per 5 secondi per bloccare o sbloccare il pannello di controllo A1.
La spia LED del blocco bambini B3* o la luce sopra B1** si accende.
Pulsante Timer B2
Premere per cancellare o impostare la durata di deumidificazione.
Il timer può essere impostato al massimo per 24 ore.
La durata viene visualizzata in ore.
Quando la funzione timer è attiva, Hr* o la luce sopra B2** si accende.
Le impostazioni non possono essere modificate quando il timer è impostato.
Il timer non può essere impostato in modalità deumidificazione continua.
Pulsante Fan speed B9
Premere in modalità deumidificazione o ventilazione per passare dal livello di velocità alto a basso o viceversa.
La spia LED del livello di velocità basso Bo o alto B8 si accende.
Pulsante Sleep Bq
Premere per spegnere tutte le luci del prodotto dopo 5 secondi, ad eccezione di B7 e della spia LED della modalità Sleep B6.
Pulsante Fan Bw*
Premere per attivare la modalità ventilazione.
La spia LED della modalità ventilazione Br si accende.
La funzione deumidificazione è spenta.
Pulsante Humidity setting Be
Premere per impostare il livello di umidità desiderato entro un intervallo compreso tra 30% e 80%.
Pulsante Dehumidify mode Bp
Premere per scegliere tra quattro diverse modalità:
Deumidificazione continua
Deumidificazione Max+
Deumidificazione continua
Pulsante di accensione/standby Ba
Premere per accendere o spegnere il prodotto.
*Solo per DEHU20WTW
**Solo per DEHU30WTW
Il prodotto potrebbe emettere qualche rumore quando viene usato per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Questo è normale e non ha alcun effetto sulla sicurezza del prodotto.
Tenere le porte e le finestre chiuse per consentire al prodotto di funzionare in modo più efficiente.
La temperatura della stanza potrebbe aumentare durante l’uso, perché il prodotto è sprovvisto di una funzione di raffreddamento.
Il cicalino suona quando il serbatoio dell’acqua viene rimosso durante il funzionamento del prodotto.
Modalità operative
L’igrostato mantiene la stanza a un livello di umidità preimpostato.
Accendere la deumidificazione e il ventilatore del prodotto.
Il livello di umidità e la velocità della ventola possono essere impostati manualmente.
La spia LED della modalità deumidificazione Bt si accende.
Deumidificazione continua
Il prodotto funziona continuamente senza interruzioni a velocità bassa.
Accendere la deumidificazione e il ventilatore del prodotto.
La velocità della ventola e il livello di umidità impostato sono disabilitati.
Quando il livello di umidità è inferiore al 30%, la deumidificazione è disabilitata perché il ventilatore continua a funzionare a velocità bassa.
La spia LED della modalità deumidificazione continua By si accende.
Vedere Montaggio per la deumidificazione continua per l’attacco del tubo flessibile dell’acqua.
Deumidificazione Max+*
Tutte le configurazioni sono impostate al livello di prestazioni massimo per un’estrazione dell’umidità rapida.
Imposta il ventilatore a un livello di velocità alto e attiva la deumidificazione continua.
La velocità della ventola e il livello di umidità impostato sono disabilitati.