Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Doorbell
Article number: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Preface

Thank you for purchasing the Nedis DOORB212BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The product is intended as a wireless doorbell.
The product consists of a receiver and a transmitter.
The transmitter and the receiver are powered by a battery.
The doorbell receiver is for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Wireless doorbell
Article number
DOORB212BK
Dimensions (d x w x h)
Receiver
42 x 78 x 115 mm
Transmitter
21 x 31 x 80 mm
Battery type
Receiver
2 x AA (not included)
Transmitter
CR2032 (lithium)
Frequency
433.90 - 433.94 MHz
Volume
> 80 dB @ 0.5 m
Operating range
max 300 m
Main parts (image A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Sound only
2 Flashing LED only
3 Sound and flashing LED
4 Mode
5 Volume button
6 Pairing mode button
7 Choose tune button
8 LED indicator
9 LED indicator
q Doorbell
Safety instructions

WARNING
Only use the product as described in this manual.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not expose the product to water or moisture.
Retain the original product literature for future reference.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not dismantle, open or shred batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or a battery.
Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Do not remove a cell or battery from the original packaging until required for use.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.
Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.
Always purchase the battery recommended by the product manufacturer for the product.
Keep cells and batteries clean and dry.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
When possible, remove the battery from the product when not in use.
Properly dispose of the empty battery.
Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a product.
Battery usage by children should be supervised.
Disconnect the power supply before making or breaking the connections to the battery.
Batteries contain explosive gases. Prevent contact with flames and sparks. Provide adequate ventilation during charging.
Safety symbols on the product
Icon
Description
CE
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
Electrical Class 2
Product in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but in which additional safety precautions such as double insulation or reinforced insulation are provided, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions NOTE A Class II products may be provided with means for maintaining the continuity of protective circuits, provided that such means are within the product and are insulated from accessible surfaces according to the requirements of Class II.
Green Dot
Indication that the producer of the packaging material complies with the Packaging Law and has contributed to the costs of the ‘Green Dot’ waste separation and recycling system.
KCA
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
Recycle
Indication to explain that the product can be recycled.
Triman recycling
Indication to explain that the product should be recycled appropriately.
WEEE
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Place the battery (receiver)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Place the battery (emitter)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Pairing the transmitter and receiver
1. Press A4 to enter pairing mode.
The receiver starts beeping.
2. Press and hold A5 until the receiver stops beeping.
The receiver automatically exits pairing mode after 15 seconds of inactivity.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Choosing a tune
1. Press A2 repeatedly to switch between the available tunes.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Changing the volume
2. Press A1 to change the volume.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Attach the transmitter outside to the wall
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
afdanking
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product DOORB212BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/DOORB212BK#support

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Türklingel
Artikelnummer: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis DOORB212BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Funk-Türklingel gedacht.
Das Produkt besteht aus einem Empfänger und einem Sender.
Der Sender und der Empfänger werden von einer Batterie mit Strom versorgt.
Der Türklingel-Empfänger ist ausschließlich zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Funk-Türklingel
Artikelnummer
DOORB212BK
Größe (T x B x H)
Empfänger
42 x 78 x 115 mm
Transmitter
21 x 31 x 80 mm
Batterietyp
Empfänger
2 x AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Transmitter
CR2032 (lithium)
Frequenz
433,90 - 433,94 MHz
Lautstärke
> 80 dB @ 0,5 m
Betriebsbereich
max. 300 m
Hauptbestandteile (Abbildung A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Nur Ton
2 Nur blinkende LED°
3 Ton und blinkende LED
4 Modus
5 Lautstärke-Taste
6 Kopplungsmodus-Taste
7 Taste zur Auswahl des Klingeltons
8 LED-Anzeige
9 LED-Anzeige
q Türklingel
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder geschreddert werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Kaufen Sie immer die vom Produkthersteller für das Produkt empfohlene Batterie.
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäß.
Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Größe oder Art innerhalb eines Produkts.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung, bevor Sie die Verbindungen zur Batterie herstellen oder unterbrechen.
Batterien enthalten explosive Gase. Vermeiden Sie einen Kontakt mit Flammen und Funken. Sorgen Sie während des Ladevorgangs für eine ausreichende Belüftung.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
CE
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
Electrical Class 2
Ein Produkt, bei dem der Schutz vor Stromschlägen nicht nur auf einer Basisisolierung beruht, sondern bei dem zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen wie doppelte oder verstärkte Isolierung ergriffen werden, ohne dass eine Schutzerdung oder eine Abhängigkeit den Installationsbedingungen gegeben ist. HINWEIS: Produkte der Klasse II können mit Hilfsmitteln zur Aufrechterhaltung der Kontinuität der Schutzschaltungen versehen werden, vorausgesetzt solche Mittel befinden sich innerhalb des Produkts und sind gemäß den Anforderungen der Klasse II von zugänglichen Oberflächen isoliert.
Green Dot
Zeichen, dass der Hersteller des Verpackungsmaterials dem Verpackungsgesetz entspricht und sich an den Kosten des Abfalltrenn- und Recyclingsystems „Grüner Punkt“ beteiligt.
KCA
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
Recycle
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt recycelt werden kann.
Triman recycling
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt angemessen recycelt werden sollte.
WEEE
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Einlegen der Batterie (Empfänger)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Einlegen der Batterie (Sender)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Koppeln von Sender und Empfänger
1. Drücken Sie A4, um in den Kopplungsmodus zu gelangen.
Der Empfänger beginnt zu piepen.
2. Halten Sie A5gedrückt, bis der Empfänger aufhört zu piepen.
Der Empfänger verlässt den Kopplungsmodus automatisch nach 15 Sekunden ohne Tastendruck.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Auswählen einer Melodie
1. Drücken Sie mehrmals A2, um zwischen den verfügbaren Klingeltonmelodien umzuschalten.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Ändern der Lautstärke
2. Drücken Sie A1, um die Lautstärke zu ändern.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Montieren des Senders außen an der Wand
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
afdanking
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt DOORB212BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/DOORB212BK#support

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Sonnette
Article numéro: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis DOORB212BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Le produit est destiné à être une sonnette sans fil.
Le produit se compose d'un récepteur et d'un émetteur.
L'émetteur et le récepteur sont alimentés par une batterie.
La sonnette est destinée à un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Sonnette sans fil
Article numéro
DOORB212BK
Dimensions (p x l x h)
Récepteur
42 x 78 x 115 mm
Transmetteur
21 x 31 x 80 mm
Type de batterie
Récepteur
2 x AA (non incluses)
Transmetteur
CR2032 (lithium)
Fréquence
433,90 - 433,94 MHz
Volume
> 80 dB @ 0,5 m
Portée de fonctionnement
300 m max.
Pièces principales (image A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Son uniquement
2 LED clignotante uniquement
3 Son et LED clignotante
4 Mode
5 Bouton de volume
6 Bouton de mode appairage
7 Bouton pour choisir une mélodie
8 Voyant LED
9 Voyant LED
q Sonnette
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.
Achetez toujours les piles recommandées par le fabricant du produit pour le produit.
Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue.
Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
Éliminez convenablement la batterie usagée.
Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un même produit.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer ou de couper les connexions à la pile.
Les piles contiennent des gaz explosifs. Empêchez tout contact avec des flammes et des étincelles. Assurez une ventilation adéquate pendant la charge.
Symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
CE
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
Electrical Class 2
Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation de base, mais dans lequel des précautions de sécurité supplémentaires telles qu’une double isolation ou une isolation renforcée sont fournies, aucune disposition ne permettant de protéger la mise à la terre ou de dépendre des conditions d'installation. NOTE A : Les produits de classe II peuvent être pourvus de moyens pour maintenir la continuité des circuits de protection, à condition que ces moyens soient contenus dans le produit et isolés des surfaces accessibles conformément aux exigences de la classe II.
Green Dot
Indication que le producteur du matériau d'emballage est conforme à la loi sur l'emballage et a contribué aux coûts du système de tri et de recyclage des déchets « Green Dot ».
KCA
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
Recycle
Indication expliquant que le produit peut être recyclé.
Triman recycling
Indication expliquant que le produit doit être recyclé de manière appropriée.
WEEE
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Mettre la batterie (récepteur)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Mettre la batterie (émetteur)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Appairer l'émetteur et le récepteur
1. Appuyez sur A4 pour entrer en mode appairage.
Le récepteur commence à émettre des bips.
2. Appuyez et maintenez A5 jusqu'à ce que le récepteur cesse d'émettre des bips.
Le récepteur quitte automatiquement le mode appairage au bout de 15 secondes d'inactivité.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Choisir une mélodie
1. Appuyez sur A2 à plusieurs reprises pour basculer entre les mélodies disponibles.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Modifier le volume
2. Appuyez sur A1 pour modifier le volume.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Fixez l'émetteur au mur à l'extérieur
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
afdanking
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit DOORB212BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/DOORB212BK#support

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Deurbel
Artikelnummer: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Voorwoord

Bedankt voor de aankoop van de Nedis DOORB212BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Het product is bedoeld als draadloze deurbel.
Het product bestaat uit een ontvanger en een zender.
De zender en de ontvanger worden gevoed door een batterij.
De deurbelontvanger is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Draadloze deurbel
Artikelnummer
DOORB212BK
Afmetingen (l x b x h)
Ontvanger
42 x 78 x 115 mm
Zender
21 x 31 x 80 mm
Batterijtype
Ontvanger
2 x AA (niet meegeleverd)
Zender
CR2032 (lithium)
Frequentie
433,90 - 433,94 MHz
Volume
> 80 dB @ 0,5 m
Werkingsbereik
max 300 m
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Alleen geluid
2 Alleen knipperende LED
3 Geluid en knipperende LED
4 Modus
5 Volumeknop
6 Koppelingsmodus knop
7 Kies de afstemknop
8 LED-indicator
9 LED-indicator
q Deurbel
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Een cel of batterij niet kortsluiten.
Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.
Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij ingeslikt is.
Koop altijd de batterij die door de fabrikant van het product voor het product wordt aanbevolen.
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in gebruik is.
Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg.
Meng geen cellen van verschillende productie, capaciteit, grootte of type in een product.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Onderbreek de stroomvoorziening voordat u de verbindingen met de batterij maakt of verbreekt.
Batterijen bevatten explosieve gassen. Voorkom contact met vlammen en vonken. Zorg tijdens het laden voor voldoende ventilatie.
Veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
CE
Elektronische apparatuur moet de CE-markering hebben om in de EU op de markt te kunnen worden gebracht. De CE-markering geeft aan dat een product wordt beoordeeld voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt de CE-markering ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
Electrical Class 2
Product waarin de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen gebaseerd is op basisisolatie, maar waarin aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn voorzien, zoals dubbele isolatie of versterkte isolatie, maar waarin geen voorzieningen zijn getroffen voor beschermende aarding of vertrouwen op de installatievoorwaarden. NB Een product van Klasse II kan worden voorzien van middelen om de continuïteit van de veiligheidscircuits te waarborgen, op voorwaarde dat dergelijke middelen zich in het product bevinden en geïsoleerd zijn vanaf toegankelijke oppervlakken overeenkomstig de vereisten van Klasse II.
Green Dot
Aanduiding dat de producent van het verpakkingsmateriaal voldoet aan de verpakkingswet en aan de kosten van het "Green Dot"-systeem voor het scheiden en recyclen van afval heeft bijgedragen.
KCA
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
Recycle
Aanduiding om uit te leggen dat het product gerecycled kan worden.
Triman recycling
Aanduiding om uit te leggen dat het product op de juiste wijze moet worden gerecycled.
WEEE
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Plaats de batterij (ontvanger)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Plaats de batterij (zender)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
De zender en de ontvanger koppelen
1. Druk op A4 om naar de koppelingsmodus te gaan.
De ontvanger begint te piepen.
2. Houd A5 ingedrukt totdat de ontvanger stopt met piepen.
De ontvanger verlaat de koppelingsmodus automatisch na 15 seconden inactiviteit.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Een melodie kiezen
1. Druk herhaaldelijk op A2 om tussen de beschikbare belgeluiden te schakelen.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Het volume veranderen
2. Druk op A1 om het volume te veranderen.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Bevestig de zender buiten aan de muur
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
afdanking
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product DOORB212BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/DOORB212BK#support

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Campanello
Numero articolo: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis DOORB212BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è inteso come campanello wireless.
Il prodotto è costituito da un ricevitore e un trasmettitore.
Il trasmettitore e il ricevitore sono alimentati da una batteria.
Il ricevitore del campanello è inteso esclusivamente per l’utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Campanello wireless
Numero articolo
DOORB212BK
Dimensioni (p x l x a)
Ricevitore
42 x 78 x 115 mm
Trasmettitore
21 x 31 x 80 mm
Tipo batteria
Ricevitore
2 x AA (non incluse)
Trasmettitore
CR2032 (lithium)
Frequenza
433,90 - 433,94 MHz
Volume
> 80 dB @ 0,5 m
Gamma operativa
max 300 m
Parti principali (immagine A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Solo segnale acustico
2 Solo LED lampeggiante
3 Segnale acustico e LED lampeggiante
4 Modalità
5 Pulsante Volume
6 Pulsante modalità accoppiamento
7 Pulsante selezione sintonizzazione
8 Spia LED
9 Spia LED
q Campanello
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi riferimento in futuro.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una scatola o in cassetto dove possono creare cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti metallici.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione originale fino a quando non ne è necessario l’utilizzo.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per essere utilizzata con il prodotto.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di un componente o una batteria.
Acquistare sempre la batteria consigliata per il prodotto dal produttore del prodotto.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è destinata.
Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando non viene utilizzata.
Smaltire la batteria scarica correttamente.
Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensioni o tipi differenti in un singolo prodotto.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
Scollegare l’alimentazione prima di effettuare o interrompere le connessioni alla batteria.
Le batterie contengono gas esplosivi. Evitare il contatto con fiamme e scintille. Fornire una ventilazione adeguata durante la ricarica.
Simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
CE
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
Electrical Class 2
Prodotto in cui la protezione dalle scosse elettriche non fa affidamento esclusivamente sull’isolamento di base, ma in cui sono fornite precauzioni di sicurezza supplementari come un isolamento doppio o rinforzato, in assenza di messa a terra di protezione o di affidamento sulle condizioni di installazione NOTA I prodotti di classe II possono essere dotati di mezzi atti a mantenere la continuità dei circuiti di protezione, purché tali mezzi siano all’interno del prodotto e siano isolati dalle superfici accessibili in base ai requisiti di Classe II.
Green Dot
Indicazione che il produttore del materiale di imballaggio rispetta le normative sugli imballaggi e ha contribuito ai costi del sistema di raccolta differenziata ‘Bollino verde’.
KCA
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
Recycle
Indicazione che spiega che il prodotto può essere riciclato.
Triman recycling
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere riciclato appropriatamente.
WEEE
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Inserire la batteria (ricevitore)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Inserire la batteria (emettitore)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Accoppiare il trasmettitore e il ricevitore
1. Premere A4 per accedere alla modalità di accoppiamento.
Il ricevitore inizia a emettere un segnale acustico.
2. Tenere premuto A5 fino a quando il ricevitore smette di emettere segnali acustici.
Il ricevitore esce automaticamente dalla modalità di accoppiamento dopo 15 secondi di inattività.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Scelta di una suoneria
1. Premere A2 ripetutamente per alternare fra le varie suonerie disponibili.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Cambiare il volume
2. Premere A1 per cambiare il volume.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Fissare il trasmettitore esterno alla parete
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
afdanking
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto DOORB212BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/DOORB212BK#support

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Timbre de puerta
Número de artículo: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis DOORB212BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como timbre de puerta inalámbrico.
El producto consiste en un receptor y un transmisor.
El transmisor y el receptor se alimentan por medio de una pila.
El receptor del timbre de puerta está diseñado únicamente para su uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Timbre de puerta inalámbrico
Número de artículo
DOORB212BK
Dimensiones (la x an x al)
Receptor
42 x 78 x 115 mm
Transmisor
21 x 31 x 80 mm
Tipo de batería
Receptor
2 x AA (no incluidas)
Transmisor
CR2032 (lithium)
Frecuencia
433,90 - 433,94 MHz
Volumen
> 80 dB @ 0,5 m
Rango de funcionamiento
máx. 300 m
Partes principales (imagen A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Solamente sonido
2 Solamente parpadeo LED
3 Sonido y parpadeo LED
4 Modo
5 Botón de volumen
6 Botón de modo de emparejamiento
7 Seleccione el botón de sintonización
8 Indicador LED
9 Indicador LED
q Timbre de puerta
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el manual para futuras consultas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Conserve la documentación original del producto para futuras referencias.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
No desmonte, abra o despedace baterías.
No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
No cortocircuite una pila o una batería.
No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.
No retire una pila o batería del embalaje original hasta que sea requerida para su uso.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.
Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y equipo y asegúrese de un uso correcto.
No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto.
Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o una batería.
Adquiera siempre las pilas recomendadas por el fabricante del producto para el producto.
Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya diseñado.
Siempre que sea posible, quite la batería del producto cuando no se utilice.
Deseche adecuadamente la pila agotada.
No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un producto.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
Desconecte el suministro de corriente antes de hacer o cortar las conexiones a la batería.
Las baterías contienen gases explosivos. Evite el contacto con llamas y chispas. Proporcione una ventilación adecuada durante la carga.
Símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
CE
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
Electrical Class 2
Producto en el que la protección contra descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, pero en el que se proporcionan precauciones de seguridad adicionales, como un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No existe ninguna disposición para la puesta a tierra de protección o la dependencia de las condiciones de instalación. NOTA A: Los productos de la Clase II pueden estar provistos de medios para mantener la continuidad de los circuitos de protección, siempre y cuando dichos medios estén dentro del producto y estén aislados de las superficies accesibles, de acuerdo con los requisitos de la Clase II.
Green Dot
Indicación de que el fabricante del material de embalaje cumple con la Ley de Envases y ha contribuido a los costos del sistema de separación y reciclaje de residuos «Punto Verde».
KCA
Indicación para explicar que el producto debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura.
Recycle
Indicación para explicar que el producto se puede reciclar.
Triman recycling
Indicación para explicar que el producto debe reciclarse de forma apropiada.
WEEE
Indicación para explicar que el producto debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Coloque la pila (receptor)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Coloque la pila (emisor)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Cómo emparejar el transmisor y el receptor
1. Pulse A4 para entrar en el modo de emparejamiento.
El receptor empieza a emitir pitidos.
2. Mantenga pulsado A5 hasta que el receptor deje de emitir pitidos.
El receptor saldrá automáticamente del modo de emparejamiento después de 15 segundos de inactividad.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Cómo escoger un tono
1. Pulse A2 repetidamente para alternar entre los sonidos de timbre disponibles.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Cómo cambiar el volumen
2. Pulse A1 para cambiar el volumen.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Fije el transmisor en la parte exterior de la pared
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
afdanking
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto DOORB212BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/DOORB212BK#support

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Campainha
Número de artigo: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis DOORB212BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a servir de campainha sem fios.
Este produto é composto por um recetor e um transmissor.
O transmissor e o recetor são alimentados por uma bateria.
O recetor da campainha destina-se apenas a ser utilizado em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Campainha sem fios
Número de artigo
DOORB212BK
Dimensões (p x l x a)
Recetor
42 x 78 x 115 mm
Transmissor
21 x 31 x 80 mm
Tipo de bateria
Recetor
2 x AA (não incluídas)
Transmissor
CR2032 (lithium)
Frequência
433,90 - 433,94 MHz
Volume
> 80 dB @ 0,5 m
Intervalo de funcionamento
máx. 300 m
Peças principais (imagem A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Apenas som
2 Apenas LED intermitente
3 Som e LED intermitente
4 Modo
5 Botão do volume
6 Botão de modo de emparelhamento
7 Botão de sintonização
8 Indicador LED
9 Indicador LED
q Campainha
Instruções de segurança

AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar. Guarde o manual para referência futura.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação e de outros equipamentos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Conserve a documentação original do produto para referência futura.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos.
Não remova uma pilha ou bateria da embalagem original até que seja necessário utilizá-la.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garanta uma utilização correta.
Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser utilizada com o produto.
Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Adquira sempre a bateria recomendada pelo fabricante do produto para o mesmo.
Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a qual foi concebida.
Quando possível, remova a bateria do produto sempre que não estiver a ser utilizada.
Elimine corretamente a bateria vazia.
Não misture pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro de um mesmo produto.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Desligue a fonte de alimentação antes de efetuar ou retirar as ligações à bateria.
As baterias contêm gases explosivos. Evite o contacto com chamas e faíscas. Garanta uma ventilação adequada durante o carregamento.
Símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
CE
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
Electrical Class 2
Produto no qual a proteção contra choques elétricos não depende apenas do isolamento básico, mas no qual são tomadas precauções de segurança adicionais, tais como isolamento duplo ou reforçado, não existindo qualquer medida relativa à ligação à terra de proteção ou dependência das condições de instalação. NOTA: Os produtos de classe II podem ser fornecidos com meios que permitam manter a continuidade dos circuitos de proteção, desde que os referidos meios se encontrem no interior do produto e estejam isolados de superfícies acessíveis de acordo com os requisitos da classe II.
Green Dot
Indicação de que o produtor do material de embalagem cumpre as disposições legais relativas às embalagens e contribuiu para os custos do sistema de separação e reciclagem de resíduos «Ponto Verde».
KCA
Indicação destinada a explicar que o produto tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
Recycle
Indicação destinada a explicar que o produto pode ser reciclado.
Triman recycling
Indicação destinada a explicar que o produto deve ser reciclado adequadamente.
WEEE
Indicação destinada a explicar que o produto tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Colocar a bateria (recetor)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Colocar a bateria (emissor)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Emparelhamento do transmissor e do recetor
1. Prima A4 para entrar no modo de emparelhamento.
O recetor começa a apitar.
2. Prima e mantenha A5 até o recetor parar de apitar.
O recetor sai automaticamente do modo de emparelhamento ao fim de 15 segundos de inatividade.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Escolher uma música
1. Prima A2 repetidamente para alternar entre os vários toques disponíveis.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Alterar o volume
2. Prima A1 para alterar o volume.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Fixe o transmissor do lado de fora à parede
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
afdanking
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto DOORB212BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/DOORB212BK#support

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Dörrklocka
Artikelnummer: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Förord

Tack för ditt köp av Nedis DOORB212BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Produkten är avsedd som en trådlös dörrklocka.
Produkten består av en mottagare och en sändare.
Sändaren och mottagaren får ström av ett batteri.
Dörrklockan/mottagaren är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Trådlös dörrklocka
Artikelnummer
DOORB212BK
Dimensioner (l x b x h)
Mottagare
42 x 78 x 115 mm
Sändare
21 x 31 x 80 mm
Batterityp
Mottagare
2 st. AA (medföljer ej)
Sändare
CR2032 (lithium)
Frekvens
433,90–433,94 MHz
Volym
> 80 dB @ 0,5 m
Användningsområde
max 300 m
Huvuddelar (bild A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Endast ljud
2 Endast blinkande LED-lampa
3 Ljud och blinkande LED-lampa
4 Läge
5 Volymknapp
6 Länkningslägesknapp
7 Välj avstämningsknapp
8 LED-indikator
9 LED-indikator
q Dörrklocka
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Spara produktens originaldokumentation för framtida konsultation.
Icke laddningsbara batterier får inte laddas.
Demontera, öppna eller krossa inte batterier.
Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Kortslut inte en cell eller ett batteri.
Förvara inte celler eller batterier på ett oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallföremål.
Ta inte ut en cell eller ett batteri ur originalemballaget innan det ska användas.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök läkare.
Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen, batteriet och utrustningen, och säkerställ korrekt användning.
Använd inte en cell eller ett batteri som inte är avsett för användning tillsammans med produkten.
Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har förtärts.
Köp alltid det batteri som tillverkaren rekommenderar för produkten.
Håll celler och batterier rena och torra.
Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Använd endast cellen eller batteriet i den applikation för vilken de är avsedda.
Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den inte används.
Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt sätt.
Blanda inte celler från olika tillverkare eller med olika kapacitet, storlek eller typ i produkten.
Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
Koppla bort kraftförsörjningen innan batteriet ansluts eller kopplas bort.
Batterier innehåller explosiva gaser. Förhindra kontakt med lågor och gnistor. Tillhandahåll tillräcklig ventilation under laddning.
Säkerhetssymboler på produkten
Symbol
Beskrivning
CE
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
Electrical Class 2
Produkter i vilka skyddet mot elchock inte enbart består av grundläggande isolering men där ytterligare skyddsåtgärder har vidtagits såsom dubbel isolering eller förstärkt isolering, utan att tillhandahålla möjlighet för skyddsjordning, eller som är underställda installationsvillkoren för produkter enligt ANMÄRKNING A Klass II, kan förses med möjlighet att upprätthålla skyddande kretsar, under förutsättning att dessa är inom produkten och isolerade mot åtkomst till åtkomliga ytor enligt kraven för Klass II.
Green Dot
Indikering som visar att emballagematerialets tillverkare efterlever förpackningslagen och har bidragit till kostnaderna för den ”Gröna punktens” avfallssorterings- och återvinningssystem.
KCA
Indikering som visar att produkten ska insamlas separat vid bortskaffning. Kasta inte produkten i soptunnan.
Recycle
Indikering som visar att produkten kan återvinnas.
Triman recycling
Indikering som visar att produkten ska återvinnas på ett korrekt sätt.
WEEE
Indikering som visar att produkten ska insamlas separat vid bortskaffning. Kasta inte produkten i soptunnan.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Sätt i batteriet (mottagare)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Sätt i batteriet (sändare)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Länka sändaren och mottagaren
1. Tryck på A4 för att aktivera länkningsläge.
Mottagaren avger ljudsignaler.
2. Tryck på och håll A5 intryckt tills mottagaren slutar avge en ljudsignal.
Mottagaren lämnar länkningsläget automatiskt efter 15 sekunders inaktivitet.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Att välja en melodi
1. Tryck på A2 upprepade gånger för att bläddra bland de tillgängliga ringsignalerna.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Att ändra volymen
2. Tryck på A1 för att ändra volymen.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Fäst sändaren på väggens utsida
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Underhåll

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
afdanking
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten DOORB212BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/DOORB212BK#support

För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Ovikello
Tuotenro: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Alkusanat

Kiitos Nedis DOORB212BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu langattomaksi ovikelloksi.
Tuote koostuu vastaanottimesta ja lähettimestä.
Lähetin ja vastaanotin toimivat paristolla.
Ovikellon vastaanotin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Langaton ovikello
Tuotenro
DOORB212BK
Mitat (s x l x k)
Vastaanotin
42 x 78 x 115 mm
Lähetin
21 x 31 x 80 mm
Akun tyyppi
Vastaanotin
2 x AA (eivät sisälly)
Lähetin
CR2032 (lithium)
Taajuus
433,90–433,94 MHz
Äänenvoimakkuus
> 80 dB @ 0,5 m
Toiminta-alue
maks. 300 m
Tärkeimmät osat (kuva A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Vain ääni
2 Vain vilkkuva LED-valo
3 Ääni ja vilkkuva LED-valo
4 Tila
5 Äänenvoimakkuuspainike
6 Laiteparin muodostuspainike
7 Valitse virityspainike
8 LED-merkkivalo
9 LED-merkkivalo
q Ovikello
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
Älä pura, avaa tai leikkaa akkuja.
Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.
Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
Älä poista paristoa tai akkua alkuperäisestä pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttää.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/–) ja noudata niitä käytössä.
Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen kanssa.
Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt pariston tai akun.
Käytä aina laitteen valmistajan tuotteelle suosittelemaa paristoa.
Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Hävitä tyhjä paristo asianmukaisesti.
Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia tai erityyppisiä paristoja.
Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
Irrota tuote virtalähteestä ennen kuin asennat tai irrotat paristot.
Paristot sisältävät räjähtäviä kaasuja. Estä kosketus liekkeihin ja kipinöihin. Varmista riittävä ilmanvaihto latauksen aikana.
Tuotteen turvamerkit
Symboli
Kuvaus
CE
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
Electrical Class 2
Tällaisessa tuotteessa suojaus sähköiskulta ei perustu pelkästään peruseristykseen vaan lisävarotoimiin, kuten kaksoiseristykseen tai vahvistettuun eristykseen, eikä suojamaadoitusta tai erityisiä asennusolosuhteita tarvitse huomioita. HUOMAUTUS A Luokan II laitteissa voi olla välineet suojausvirtapiirien jatkuvuuden ylläpitämiseksi, kunhan kyseiset välineet ovat tuotteen sisällä ja eristetty kosketettavista pinnoista luokan II vaatimusten mukaisesti.
Green Dot
Ilmaisee, että pakkausmateriaalin valmistaja noudattaa pakkauslakia ja on osallistunut jätteiden erottelua ja kierrätystä koskevan Green Dot -järjestelmän kustannuksiin.
KCA
Ilmoitus siitä, että tuote on jäteasteella kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Ei saa heittää jäteastiaan.
Recycle
Ilmoitus siitä. että tuote voidaan kierrättää.
Triman recycling
Ilmaisee, että tuote on kierrätettävä asianmukaisesti.
WEEE
Ilmoitus siitä, että tuote on jäteasteella kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Ei saa heittää jäteastiaan.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Aseta paristo (vastaanotin)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Aseta paristo (lähetin)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Laiteparin muodostaminen lähettimestä ja vastaanottimesta
1. Paina A4 siirtyäksesi laiteparin muodostustilaan.
Vastaanotin alkaa piipata.
2. Paina ja pidä pohjassa A5, kunnes vastaanotin lakkaa piippaamasta.
Vastaanotin poistuu automaattisesti laiteparin muodostustilasta 15 sekunnin käyttämättömänä olon jälkeen.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Soittoäänen valitseminen
1. Paina A tai 2 toistuvasti vaihtaaksesi käytettävissä olevien soittoäänten välillä.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Äänenvoimakkuuden muuttaminen
2. Paina A1 muuttaaksesi äänenvoimakkuutta.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Kiinnitä lähetin ulos seinään
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Huolto

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
afdanking
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote DOORB212BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis.fi/DOORB212BK#support

Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Dørklokke
Artikkelnummer: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis DOORB212BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt som en trådløs dørklokke.
Produktet består av en mottaker og en sender.
Mottakeren og senderen er drevet av et batteri.
Dørklokken er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Trådløs dørklokke
Artikkelnummer
DOORB212BK
Mål (d x b x h)
Mottaker
42 x 78 x 115 mm
Sender
21 x 31 x 80 mm
Batteritype
Mottaker
2 x AA (ikke inkludert)
Sender
CR2032 (lithium)
Frekvens
433,90 - 433,94 MHz
Volum
> 80 dB @ 0,5 m
Bruksområde
maks. 300 m
Hoveddeler (bilde A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Kun lyd
2 Kun blinkende lampe
3 Lyd og blinkende lampe
4 Modus
5 Volum-knapp
6 Paringsmodus-knapp
7 Velg tune-knapp
8 LED-indikator
9 LED-indikator
q Dørklokke
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken for fremtidig referanse.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse.
Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
Batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
Ikke kortslutt en celle eller et batteri.
Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuffer der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre metallgjenstander.
Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen før de må brukes.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
Kontroller pluss (+) og minus (–) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk av produktet.
Ikke bruk celler eller batterier som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret.
Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget.
Kjøp alltid batteriet som er anbefalt av produsenten av produktet.
Hold cellene og batteriene rene og tørre.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
Fjern batteriet fra produktet når det ikke er i bruk, når dette er mulig.
Avhend det tomme batteriet ifølge forskriftene.
Ikke bruk celler av forskjellige merker, kapasitet, størrelser eller typer i et produkt.
Batteribruk av barn må være under oppsyn.
Koble fra strømforsyningen før du kobler til batteriet.
Batterier inneholder eksplosive gasser. Unngå kontakt med flammer og gnister. Sørg for tilstrekkelig med ventilasjon under ladingen.
Sikkerhetssymboler på produktet
Ikon
Beskrivelse
CE
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
Electrical Class 2
Et produkt som ikke er avhengig av grunnleggende isolasjon for å beskytte mot elektrisk støt, men som har gjennomgått ekstra sikkerhetstiltak som dobbeltisolering eller forsterket isolasjon, og det ikke er noen beskyttende jording tilgjengelig eller som ikke er avhengig av at bestemte forhold for installasjon oppfylles MERKNAD A Klasse II-produkter kan være utstyrt med midler for å opprettholde kontinuiteten av beskyttelseskretser, forutsatt at slike midler er tilstede i produktet og er isolert fra tilgjengelige flater i henhold til kravene for klasse II.
Green Dot
Varsel på at produsenten av emballasjen overholder gjeldende regelverk for emballasje og har bidratt med å betale kostnadene for "Green Dot"-avfallssorterings- og gjenvinningssystemet.
KCA
Varsel for å forklare at produktet må hentes separat når det avhendes. Ikke kast i vanlig søppelbøtte.
Recycle
Varsel for å forklare at produktet kan resirkuleres.
Triman recycling
Varsel for å forklare at produktet skal resirkuleres på riktig måte.
WEEE
Varsel for å forklare at produktet må hentes separat når det avhendes. Ikke kast i vanlig søppelbøtte.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Sette i batteriet (mottaker)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Sette i batteriet (sender)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Sammenkobling av sender og mottaker
1. Trykk på A4 for å aktivere paringsmodusen.
Mottakeren begynner å pipe.
2. Trykk på og hold A5 inne til mottakeren slutter å pipe.
Mottakeren går automatisk ut av paringsmodus etter 15 sekunder uten aktivitet.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Valg av melodi
1. Trykk på A2 gjentatte ganger for å bytte mellom tilgjengelige klokkespill.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Endring av volumet
2. Trykk på A1 for å endre volumet.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Fest senderen på veggen utendørs
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Vedlikehold

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
afdanking
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet DOORB212BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/DOORB212BK#support

For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Dørklokke
Varenummer: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Forord

Tak for dit køb af Nedis DOORB212BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Produktet er beregnet som en trådløs dørklokke.
Produktet består af en modtager og en sender.
Senderen og modtageren strømforsynes af et batteri.
Dørklokke-modtageren er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Trådløs dørklokke
Varenummer
DOORB212BK
Mål (d x b x h)
Receiver
42 x 78 x 115 mm
Sender
21 x 31 x 80 mm
Batteritype
Receiver
2 x AA (medfølger ikke)
Sender
CR2032 (lithium)
Hyppighed
433,90 - 433,94 MHz
Volumen
> 80 dB @ 0,5 m
Funktionsrækkevidde
maks. 300 m
Hoveddele (billede A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Kun lyd
2 Kun blinkende LED
3 Lyd og blinkende LED
4 Modus
5 Lydstyrkeknap
6 Knap til parringstilstand
7 Vælg tune-knap
8 LED-indikator
9 LED-indikator
q Dørklokke
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem vejledningen til fremtidig reference.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Fjern produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
Undlad at demontere, åbne eller destruere batterier.
Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Kortslut ikke en celle eller et batteri.
Undlad at opbevare celler eller batterier helt vilkårligt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande.
Tag ikke en celle eller et batteri ud af den originale emballage, før det skal bruges.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at væske kommer i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på cellen, batteriet og udstyret, og sørg for korrekt brug.
Brug ikke en celle eller et batteri, som ikke er beregnet til anvendelse med produktet.
Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er blevet slugt.
Køb altid det batteri, der anbefales af produktproducenten til produktet.
Hold celler og batterier rene og tørre.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtede formål.
Tag om muligt batteriet ud af produktet, når det ikke er i brug.
Bortskaf det tomme batteri korrekt.
Anvend ikke celler af forskellige mærker, kapaciteter, størrelser eller typer i samme produkt.
Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
Slå strømforsyningen fra, før forbindelserne til batteriet oprettes eller afbrydes.
Batterier indeholder eksplosive gasser. Undgå kontakt med flammer og gnister. Sørg for tilstrækkelig ventilation under opladning.
Sikkerhedssymboler på produktet
Ikon
Beskrivelse
CE
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
Electrical Class 2
Produkt, hvor beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun afhænger af grundlæggende isolation, men hvor der leveres yderligere sikkerhedsforanstaltninger, såsom dobbelt isolation eller forstærket isolation, og hvor der ikke er nogen foranstaltning til beskyttende jordforbindelse eller afhængighed af installationsforhold. BEMÆRKNING A: Klasse II-produkter kan blive forsynet med midler til at bevare kontinuiteten af beskyttende kredsløb, såfremt disse midler er inden i produktet og er isoleret fra tilgængelige overflader i overensstemmelse med kravene i Klasse II.
Green Dot
Indikation om, at producenten af emballeringsmaterialet overholder emballeringsloven og har bidraget til omkostningerne forbundet med systemet ‘Grønte Punkt’ til separation og genbrug af affald.
KCA
Indikation for at forklare, at produktet skal indsamles separat ved bortskaffelse. Må ikke smides i skraldespanden.
Recycle
Indikation for at forklare, at produktet kan genbruges.
Triman recycling
Indikation for at forklare, at produktet bør genbruges korrekt.
WEEE
Indikation for at forklare, at produktet skal indsamles separat ved bortskaffelse. Må ikke smides i skraldespanden.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Indsæt batteriet (modtager)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Indsæt batteriet (sender)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Parring af senderen og modtageren
1. Tryk på A4 for at skifte til parringstilstand.
Modtageren begynder at bippe.
2. Tryk og hold A5, indtil modtageren holder op med at bippe.
Modtageren går automatisk ud af parringstilstand efter 15 sekunder uden aktivitet.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Valg af en klokkelyd
1. Tryk gentagne gange på A2 for at skifte mellem de tilgængelige klokkelyde.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Ændring af lydstyrken
2. Tryk på A1 for at ændre lydstyrken.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Sæt senderen udvendigt på muren
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Vedligeholdelse

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
afdanking
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet DOORB212BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via webshop.nedis.da/DOORB212BK#support

For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Csengő
Cikkszám: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis DOORB212BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen kizárólag vezeték nélküli csengőként használható.
A termék egy adóegységből és egy vevőegységből áll.
Az adóegység és a vevőegység akkumulátorról üzemel.
A csengő vevőegysége kizárólag beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Vezeték nélküli csengő
Cikkszám
DOORB212BK
Méretek (mé x sz x ma)
Vevő
42 x 78 x 115 mm
Adókészülék
21 x 31 x 80 mm
Akkumulátor típusa
Vevő
2 x AA (nem tartozék)
Adókészülék
CR2032 (lithium)
Frekvencia
433,90 – 433,94 MHz
Hangerő
> 80 dB @ 0,5 m
Működési tartomány
max. 300 m
Fő alkatrészek (A kép)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Csak hang
2 Csak villogó LED
3 Hang és villogó LED
4 Üzemmód
5 Hangerő gomb
6 Párosítási üzemmód gombja
7 Dallamválasztó gomb
8 LED-es kijelző
9 LED-es kijelző
q Csengő
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy később is fel tudja lapozni.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.
Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket.
Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ne zárja rövidre az elemet vagy akkumulátort.
Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elemeket dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják őket.
Ne vegye ki az elemet vagy akkumulátort az eredeti csomagolásából, amíg nincs szükség rá a használathoz.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Vegye figyelembe a plusz (+) és mínusz (-) jeleket az elemeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelő használatukra.
Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett elemet vagy akkumulátort.
Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Mindig vásároljon a termék gyártója által a termékhez javasolt akkumulátort.
Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és szárazon.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
Az elemeket vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelő célra használja.
Lehetőség szerint használaton kívül vegye ki az akkumulátort a felszerelésből.
A használt elemet dobja a megfelelő hulladékgyűjtőbe.
Egy készüléken belül ne használjon különböző gyártmányú, kapacitású, méretű vagy típusú elemeket.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet.
Az akkumulátor csatlakoztatása vagy leválasztása előtt válassza le az áramellátást.
Az elemek robbanékony gázokat tartalmaznak. Akadályozza meg a lángokkal és szikrákkal való érintkezést. Töltés közben gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről.
Biztonsági jelölések a terméken
Ikon
Leírás
CE
Az elektromos készülékeket CE-jelöléssel kell ellátni az EU-n belül történő forgalmazáshoz. A CE-jelölés garantálja, hogy a terméket forgalmazás előtt bevizsgálták, és megfelel az EU biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi előírásainak. A CE-jelölést bizonyos esetekben elfogadják a típusjóváhagyási követelményeknek való megfelelés biztosítékaként; például olyan elektromos alkatrészek esetében, amelyekhez típusjóváhagyás, valamint az elektromágneses összeférhetőség (EMC) miatt, vagy kisfeszültségű berendezések esetében CE-jelölés is szükséges.
Electrical Class 2
Olyan termék, amelyet áramütéssel szemben az alapvető szigetelés mellett kiegészítő biztonsági óvintézkedésekkel, például kettős vagy megerősített szigeteléssel láttak el olyan esetekre, amikor a helyszínen nincs kiépítve biztonsági földelés, vagy nem lehet a beüzemelési körülményekre támaszkodni. MEGJEGYZÉS: A II. osztályba sorolt termékek el lehetnek látva olyan eszközökkel, amelyek fenntartják a védőáramkörök folytonosságát, feltéve, hogy ezek az eszközök II. osztály követelményei alapján a hozzáférhető felületektől elszigetelten, a termék belsejében találhatók.
Green Dot
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a csomagolóanyag gyártója megfelel a csomagolásjogi előírásoknak, valamint hozzájárult a „Green Dot” hulladék-szétválasztási és újrahasznosítási rendszer költségeihez.
KCA
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket ártalmatlanításkor külön kell gyűjteni. Ne dobja a szemetesládába.
Recycle
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a termék újrahasznosítható.
Triman recycling
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket a megfelelő módon kell újrahasznosítani.
WEEE
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket ártalmatlanításkor külön kell gyűjteni. Ne dobja a szemetesládába.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Helyezze be az akkumulátort (vevőegység)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Helyezze be az akkumulátort (adóegység)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Az adóegység és a vevőegység párosítása
1. A párosítás üzemmód előhívásához nyomja meg az A4 részt.
A vevőegység sípolni kezd.
2. Tartsa nyomva az A5 részt, amíg a vevőegység el nem hallgat.
A vevőegység 15 másodperc inaktivitás után automatikusan kilép a párosítási üzemmódból.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Dallam kiválasztása
1. Az elérhető csengőhangok közötti váltáshoz egymás után többször nyomja meg az A2 részt.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Hangerő módosítása
2. A hangerő módosításához nyomja meg a A1 részt.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Az adóegységet a kinti falhoz rögzítse
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Karbantartás

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
afdanking
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott DOORB212BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis.hu/DOORB212BK#support címen elérhető és letölthető

A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Dzwonek do drzwi
Numer katalogowy: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis DOORB212BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do użytku jako bezprzewodowy dzwonek do drzwi.
Produkt składa się z odbiornika i nadajnika.
Nadajnik i odbiornik są zasilane z baterii.
Odbiornik dzwonka do drzwi jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Bezprzewodowy dzwonek do drzwi
Numer katalogowy
DOORB212BK
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
Odbiornik
42 x 78 x 115 mm
Nadajnik
21 x 31 x 80 mm
Typ akumulatora
Odbiornik
2 x AA (brak w zestawie)
Nadajnik
CR2032 (lithium)
Częstotliwość
433,90 - 433,94 MHz
Głośność
> 80 dB @ 0,5 m
Zakres roboczy
maks. 300 m
Główne części (rysunek A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Tylko dźwięk
2 Tylko migająca dioda LED
3 Dźwięk i migająca dioda LED
4 Tryb
5 Przycisk regulacji głośności
6 Przycisk trybu parowania
7 Wybierz przycisk dostrajania
8 LEDowy wskaźnik
9 LEDowy wskaźnik
q Dzwonek do drzwi
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
Baterie nienadające się do ponownego ładowania nie powinny być doładowywane.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii.
Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w pudełku lub szufladzie, gdzie może dojść do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przedmiotami.
Nie wyjmuj ogniwa lub baterii z oryginalnego opakowania do czasu użycia.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprzęcie oraz zadbaj o prawidłowe użytkowanie.
Nie używaj ogniwa lub baterii, które nie są przeznaczone do użytku z tym produktem.
W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.
Zawsze kupuj baterie zalecane przez producenta produktu.
Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Baterii lub akumulatorów używaj tylko do celu, do którego zostały przeznaczone.
Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z produktu, gdy nie jest używany.
Odpowiednio zutylizuj rozładowane baterie.
Nie łącz w produkcie baterii pochodzących od różnych producentów, o różnej pojemności, wielkości lub różnego rodzaju.
Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
Odłącz zasilanie przed wykonaniem lub zerwaniem połączenia do baterii.
Baterie zawierają gazy wybuchowe. Unikaj kontaktu z płomieniami i iskrami. Podczas ładowania zapewnij odpowiednią wentylację.
Symbole bezpieczeństwa zastosowane na produkcie
Ikona
Opis
CE
Aby sprzęt elektroniczny mógł być sprzedawany w UE, musi być opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że produkt został oceniony przed wprowadzeniem na rynek oraz spełnia unijne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska. Oznakowanie CE jest również czasami akceptowane jako środek zapewniający zgodność z wymogami homologacji. Na przykład elementy elektroniczne, które wymagają homologacji, a także oznakowania CE dla kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) lub sprzętu niskiego napięcia.
Electrical Class 2
Dla produktu, w którym ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym nie opiera się wyłącznie na podstawowej izolacji, ale w którym zapewniono dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak podwójna izolacja lub wzmocniona izolacja, nie przewiduje się uziemienia ochronnego ani zależności od warunków instalacyjnych. UWAGA: Produkty klasy II mogą być wyposażone w środki do utrzymania ciągłości obwodów ochronnych, pod warunkiem że takie środki znajdują się w produkcie i są izolowane od dostępnych powierzchni zgodnie z wymogami obowiązującymi dla klasy II.
Green Dot
Wskazanie, że producent materiału opakowaniowego przestrzega przepisów dotyczących opakowań oraz poniósł koszty systemu segregacji i recyklingu odpadów „Green Dot”.
KCA
Wskazanie wyjaśniające, że produkt należy utylizować osobno. Nie wyrzucać do kosza na śmieci.
Recycle
Wskazanie wyjaśniające, że produkt można poddać recyklingowi.
Triman recycling
Wskazanie wyjaśniające, że produkt powinien zostać poddany recyklingowi w odpowiedni sposób.
WEEE
Wskazanie wyjaśniające, że produkt należy utylizować osobno. Nie wyrzucać do kosza na śmieci.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Włóż baterię (odbiornik)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Włóż baterię (emiter)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Parowanie nadajnika i odbiornika
1. Naciśnij A4, aby wejść w tryb parowania.
Odbiornik zacznie wydawać sygnał dźwiękowy.
2. Naciśnij i przytrzymaj A5 do czasu, aż odbiornik przestanie wydawać dźwięk.
Odbiornik automatycznie opuści tryb parowania po upływie 15 sekund bezczynności.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Wybór dźwięku dzwonka
1. Naciskaj A2, aby przełączać dostępne dźwięki dzwonka.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Zmiana głośności
2. Naciśnij A1, aby zmienić głośność.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Zamocuj nadajnik na zewnątrz na ścianie
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Konserwacja

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie czyść wnętrza produktu.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
afdanking
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt DOORB212BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/DOORB212BK#support

Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Κουδούνι εισόδου
Αριθμός είδους: DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/20
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis DOORB212BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται ως ασύρματο κουδούνι εισόδου.
Το προϊόν αποτελείται από έναν δέκτη και έναν πομπό.
Ο πομπός και ο δέκτης ενεργοποιούνται από μία μπαταρία.
Ο δέκτης κουδουνιού εισόδου προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Ασύρματο κουδούνι εισόδου
Αριθμός είδους
DOORB212BK
Διαστάσεις (Β x Π x Υ)
Δέκτης
42 x 78 x 115 mm
Πομπός
21 x 31 x 80 mm
Είδος μπαταρίας
Δέκτης
2 x AA (δεν περιλαμβάνεται)
Πομπός
CR2032 (lithium)
Συχνότητα
433,90 - 433,94 MHz
Ένταση ήχου
> 80 dB @ 0,5 m
Εύρος λειτουργίας
μέγ 300 m
Κύρια μέρη (εικόνα A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Μόνο ήχος
2 Μόνο LED που αναβοσβήνει
3 Ήχος και LED που αναβοσβήνει
4 Λειτουργία
5 Κουμπί έντασης ήχου
6 Κουμπί σύζευξης
7 Κουμπί για την επιλογή ήχου
8 Ένδειξη LED
9 Ένδειξη LED
q Κουδούνι εισόδου
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις κυψέλες ή μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Μην βραχυκυκλώνετε μία κυψέλη ή μπαταρία.
Μην αποθηκεύετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες σε κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή να βραχυκυκλώσουν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα.
Μην απομακρύνετε μία κυψέλη ή μπαταρία από την αρχική τους συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε το υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στη στήλη, την μπαταρία και τον εξοπλισμό και διασφαλίστε τη σωστή χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε κάποια κλυψέλη ή μπαταρία η οποία δεν προορίζεται για χρήση με το προϊόν.
Ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή σε περίπτωση κατάποσης μίας κυψέλης ή μπαταρίας.
Πάντα να αγοράζετε την μπαταρία που προτείνεται από τον κατασκευαστή του προϊόντος.
Διατηρείτε τις κυψέλες και τις μπαταρίες καθαρές και στεγνές.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Χρησιμοποιείτε τη στήλη ή την μπαταρία μόνο για την εφαρμογή που προορίζεται.
Όποτε είναι δυνατό, απομακρύνετε τη μπαταρία από το προϊόν αν δεν χρησιμοποιείται.
Απορρίψτε με σωστό τρόπο την άδεια μπαταρία.
Μην αναμιγνύετε κυψέλες διαφορετικών κατασκευαστών, απόδοσης, μεγέθους ή τύπου μέσα στο προϊόν.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν την μπαταρία.
Αποσυνδέστε από το ρεύμα προτού πραγματοποιήσετε ή διακόψετε τις συνδέσεις στην μπαταρία.
Οι μπαταρίες περιέχουν εκρηκτικά αέρια. Κρατήστε μακριά από φλόγες ή σπίθες. Να υπάρχει κατάλληλος αερισμός κατά την φόρτιση.
Σύμβολα ασφάλειας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
CE
Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός που διατίθεται στην αγορά της ΕΕ πρέπει να φέρει τη σήμανση ΕΚ. Η σήμανση ΕΚ δείχνει ότι το προϊόν έχει αξιολογηθεί προτού κυκλοφορήσει στην αγορά και ότι πληροί τις προϋποθέσεις της ΕΕ για την ασφάλεια, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Η σήμανση ΕΚ είναι επίσης μερικές φορές μια ένδειξη ότι τηρούνται οι προϋποθέσεις έγκρισης τύπου για ηλεκτρονικά εξαρτήματα, για παράδειγμα, που απαιτούν έγκριση τύπου και επίσης την σήμανση ΕΚ για ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) ή για εξοπλισμό χαμηλής τάσης.
Electrical Class 2
Ένα προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία δεν βασίζεται μόνο στη βασική μόνωση, αλλά στο οποίο παρέχονται επιπλέον προφυλάξεις ασφάλειας, όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση, δεν υπάρχουν προβλέψεις για γείωση προστασίας ή εξάρτηση από τις συνθήκες εγκατάστασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Α Προϊόντα της Κατηγορίας ΙΙ μπορούν να παρέχονται με μέσα για τη διατήρηση της συνέχειας των κυκλωμάτων προστασίας, με την προϋπόθεση ότι αυτά τα μέσα είναι εντός του προϊόντος και μονώνονται από επιφάνειες με πρόσβαση σύμφωνα με τις προϋποθέσεις της Κατηγορίας ΙΙ.
Green Dot
Επισήμανση ότι ο παραγωγός του υλικού της συσκευασίας τηρεί τον νόμο περί συσκευασιών και έχει συνεισφέρει στα έξοδα του «Πράσινου σήματος» για τον διαχωρισμό των απορριμμάτων και το σύστημα ανακύκλωσης.
KCA
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά στα απορρίμματα. Μην απορρίπτετε στον κάδο απορριμμάτων.
Recycle
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν μπορεί να ανακυκλωθεί.
Triman recycling
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί κατάλληλα.
WEEE
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά στα απορρίμματα. Μην απορρίπτετε στον κάδο απορριμμάτων.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Τοποθετήστε την μπαταρία (δέκτης)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Τοποθετήστε την μπαταρία (πομπός)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Σύζευξη του πομπού και του δέκτη
1. Πατήστε το A4 για να μεταβείτε στην κατάσταση σύζευξης.
Ο πομπός αρχίζει να εκπέμπει έναν ήχο μπιπ.
2. Πατήστε παρατεταμένα το A5 μέχρι να σταματήσει ο ήχος μπιπ στο δέκτη.
Ο δέκτης εξέρχεται αυτόματα από την λειτουργία σύζευξης μετά από 15 δευτερόλεπτα αδράνειας.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Επιλογή μελωδίας
1. Πατήστε A ή 2 επανειλημμένα για αλλαγή ανάμεσα στις μελωδίες.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Αλλαγή της έντασης ήχου
2. Πατήστε A1 για αλλαγή της έντασης ήχου.
7_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - volume v3 OH
Τοποθετήστε τον πομπό εξωτερικά στον τοίχο
8_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - attach OH
Συντήρηση

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
afdanking
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν DOORB212BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/DOORB212BK#support

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Nedis_Grey_Underline
1_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - front (OH) OH v2
Domový zvonček
Číslo výrobku:DOORB212BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 02/20
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis DOORB212BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok slúži ako bezdrôtový domový zvonček.
Výrobok sa skladá z prijímača a vysielača.
Vysielač a prijímač sú napájané batériou.
Prijímač domového zvončeka je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Bezdrôtový domový zvonček
Číslo výrobku
DOORB212BK
Rozmery (h x š x v)
Prijímač
42 x 78 x 115 mm
Vysielač
21 x 31 x 80 mm
Typ batérie
Prijímač
2 x AA (nie sú súčasťou dodávky)
Vysielač
CR2032 (lithium)
Frekvencia
433,90 - 433,94 MHz
Hlasitosť
> 80 dB @ 0,5 m
Prevádzkový rozsah
maximálne 300 m
Hlavné časti (obrázok A)

2_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - parts (OH) OH v3
A
1 Len zvuk
2 Len blikajúci LED indikátor
3 Zvuk a blikajúci LED indikátor
4 Režim
5 Tlačidlo hlasitosti
6 Tlačidlo režimu párovania
7 Zvoľte tlačidlo ladenia
8 LED indikátor
9 LED indikátor
q Domový zvonček
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie.
Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
Batérie nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte.
Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
Dbajte na to, aby nedošlo k skratovaniu článku alebo batérie.
Akumulátory a batérie neskladujte náhodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde môže dôjsť k skratu medzi nimi navzájom alebo s inými kovovými predmetmi.
Článok ani batériu nevyberajte z originálneho balenia, pokiaľ ich nebudete potrebovať.
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
V prípade, že z článku uniká elektrolyt, zabráňte kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na článku, batérii a zariadení a zabezpečte správne použitie.
Nepoužívajte článok ani batériu, ktoré nie sú určené na použitie s týmto výrobkom.
V prípade prehltnutia článku alebo batérie ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Vždy kupujte batériu, ktorú pre tento výrobok odporúča výrobca výrobku.
Akumulátory a batérie udržujte v čistote a suchu.
Ak sa koncovky akumulátora alebo batérie znečistia, utrite ich čistou suchou handrou.
Článok alebo batériu používajte len na taký účel, na aký boli určené.
Ak je to možné, batériu vyberte z výrobku, keď ho nepoužívate.
Vybitú batériu zlikvidujte správnym spôsobom.
Vo výrobku nepoužívajte články rôznych výrobcov, kapacity, veľkosti alebo typu.
Používanie batérie deťmi by malo byť pod dohľadom.
Pred pripojením alebo odpojením batérie odpojte zdroj napájania.
Batérie obsahujú výbušné plyny. Zabráňte kontaktu s plameňmi a iskrami. Počas nabíjania zabezpečte dostatočné vetranie.
Bezpečnostné symboly na výrobku
Ikona
Opis
CE
Elektronické zariadenie musí byť označené značkou CE, aby sa mohlo uviesť na trh v EÚ. Označenie CE znamená, že výrobok musel byť posúdený pred uvedením na trh z hľadiska splnenia požiadaviek EÚ týkajúcich sa bezpečnosti, ochrany zdravia a životného prostredia. Označenie CE sa niekedy chápe aj ako spôsob splnenia požiadaviek na typové schválenie; napríklad elektronické komponenty, ktoré vyžadujú typové schválenie a tiež označenie CE pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) alebo nízkonapäťové zariadenie.
Electrical Class 2
Výrobok, pri ktorom ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom sa nespolieha len na základnú izoláciu, ale sú zabezpečené dodatočné bezpečnostné opatrenia, ako sú dvojitá izolácia alebo zosilnená izolácia, pričom nie je žiadne zabezpečenie pre ochranné uzemnenie či spoliehanie sa na podmienky inštalácie POZNÁMKA Výrobky triedy II môžu byť vybavené prostriedkami na zachovanie spojitosti ochranných obvodov za predpokladu, že takéto prostriedky sú v rámci daného výrobku a sú izolované od prístupných povrchov podľa požiadaviek triedy II.
Green Dot
Symbol toho, že výrobca baliaceho materiálu spĺňa požiadavky legislatívy týkajúcej sa balenia a prispel k nákladom na systém separácie a recyklácie odpadu „Zelený bod“.
KCA
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok sa pri likvidácii musí zbierať separovane. Nevyhadzujte ho do odpadkového koša.
Recycle
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok sa môže recyklovať.
Triman recycling
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok by sa mal vhodným spôsobom recyklovať.
WEEE
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok sa pri likvidácii musí zbierať separovane. Nevyhadzujte ho do odpadkového koša.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Umiestnite batériu (prijímač)
3_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - receiver battery v0.4 OH
Umiestnite batériu (vysielač)
20004 1422 Nedis - Wireless Doorbell - DOORB223CWT - battery v3 OH
Spárovanie vysielača a prijímača
1. Stlačením A4 prejdete do režimu párovania.
Prijímač začne vydávať zvukový signál.
2. Podržte stlačené A5 dovtedy, kým prijímač neprestane vydávať zvukový signál.
Po 15 sekundách nečinnosti prijímač automaticky ukončí režim párovania.
5_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - pair v3 OH
Výber melódie
1. Opakovaným stláčaním A2 môžete prepínať medzi dostupnými zvoneniami.
6_20001 1422 Nedis - Doorbell DOORB212WT - tune v3 OH
Zmena hlasitosti
2. Stlačením A1 zmeníte hlasitosť.