Remote Controlled Stand Fan
Article number: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Thank you for purchasing the Nedis FNST12FWT40.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description

Intended use
This product is exclusively intended as a fan for indoor use only.
This product is intended for normal household use only. This product is not intended for: shops, light industry or on farms.
The FNST12FWT40 is a fan with 3 different speeds.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Remote Controlled Stand Fan
Article number
Dimensions (l x w x h)
60 x 60 x 125 cm
2.4 kg
Input voltage
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Remote control battery type
2x 1.5 V AAA (not included)
Main parts (image A)
1 Oscillation button
2 Fan speed indicator
3 Fan housing
4 Off button
5 Locking screw
6 Mode indicator
7 Base stand
8 IR in
9 Power cable
q Mode button
w On / Speed button
e Timer button
r Timer indicator
t Remote control
y Power indicator
Safety instructions
Only use the product as described in this manual.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product.
Keep the product out of reach from children.
Do not insert a hand or other objects in the fan blades when the fan is switched on.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Do not use a damaged product.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the product provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the product or perform user maintenance.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Do not cover the product.
Do not splash water onto the product.
Do not let water enter the product.
Do not place the product on moving vehicles or somewhere easy to be tipped over.
Do not move the product during operation.
Keep the product far away from loose products (e.g. curtains, plastic bags, paper) that can cover the air inlet easily.
Unplug the power cord when the product is not in use for a long time.
When using an extension cord, use one which is as short as possible and fully extended.
Do not use the product using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on.
Do not locate the product immediately below a power outlet.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
Safety symbols on the product
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
Electrical Class 2
Product in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but in which additional safety precautions such as double insulation or reinforced insulation are provided, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions NOTE A Class II products may be provided with means for maintaining the continuity of protective circuits, provided that such means are within the product and are insulated from accessible surfaces according to the requirements of Class II.
Indoor use
Indication to explain the product is suitable for indoor use only.
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
Check the contents of the package
Check the product for any visible damage. If the product is missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website:
Installing the product (image B)
1 Motor shaft
2 Fan blade
3 Latch
4 Fan blade nut
5 Nut
6 Front grill
7 Rear grill
8 Bolt
9 Rear grill mounting nut

1. Follow the instructions (see image B).
Make sure to tighten the locking screw A3.
2. Assemble B45678 to the motor shaft B1.
Make sure to tighten the fan blade nut B7.
3. Close the 4 latches B2.
4. Fasten the front grill B8 to the rear grill B4 with the bolt B9 and nut B3.
Using the product
Connect the power cable A5 to a power outlet.
You can control the fan using the buttons on the stand, or using the included remote control Ay.
On button A6
Press to switch on the product.
Speed button A6
Press repeatedly to select the fan speed.
“L” = Low / “M”= Mid / “H”= High.
Off button Aq
Press to switch off the product.
Mode button Ar
Press to change the fan mode through different breeze modes.
Timer button At
Press repeatedly to shut-off the timer.
Oscillation button A1
Push to let the fan rotate.

Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Let the product cool down before cleaning it.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not splash water onto the product.
Do not let water enter the product.
Do not clean the inside of the device.
Use a vacuum cleaner with brush nozzle to remove dust from the fan grill.

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Ferngesteuerter Standventilator
Artikelnummer: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Vielen Dank für den Kauf der Nedis FNST12FWT40.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.

Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Ventilator innerhalb von Gebäuden gedacht.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Dieses Produkt ist nicht gedacht für: Geschäfte, Beleuchtungsindustrie oder Bauernhöfen.
Der FNST12FWT40 ist ein Ventilator mit 3 verschiedenen Geschwindigkeiten.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Ferngesteuerter Standventilator
Größe (L x B x H)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Batterietyp der Fernbedienung
2x 1,5 V AAA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Oszillieren-Schalter
2 Lüfterdrehzahl-Anzeige
3 Ventilatorgehäuse
4 Aus-Taste
5 Feststellschraube
6 Modusanzeige
7 Basisgestell
8 IR-Eingang
9 Stromkabel
q Modus-Taste
w Ein- / Geschwindigkeits-Taste
e Timer-Taste
r Timer-Anzeige
t Fernbedienung
y Betriebsanzeige
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Öffnen Sie das Produkt nicht.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Führen Sie keinesfalls Ihre Hand oder andere Objekte zwischen die Ventilatorflügel, während der Ventilator eingeschaltet ist.
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, außer sie werden durchgehend beaufsichtigt.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann Ein-/Ausschalten, wenn es in der gedachten normalen Betriebsposition steht oder installiert wurde und die Kinder beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät weder mit dem Stromnetz verbinden, noch Einstellungen verändern, das Produkt reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Spitzen Sie kein Wasser auf das Produkt.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf bewegliche Gegenstände oder an stellen, wo es leicht umgeworfen werden kann.
Bewegen Sie das Produkt nicht während des Betriebs.
Halten Sie das Produkt von losen Gegenständen fern (z. B. Vorhänge, Kunststoffbeutel, Papier), die leicht den Lufteinlass verdecken könnten.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses so kurz wie möglich und vollständig abgerollt sein.
Verwenden Sie das Produkt nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einer anderen Vorrichtung, die das Gerät automatisch einschalten kann.
Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
Ein Produkt, bei dem der Schutz vor Stromschlägen nicht nur auf einer Basisisolierung beruht, sondern bei dem zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen wie doppelte oder verstärkte Isolierung ergriffen werden, ohne dass eine Schutzerdung oder eine Abhängigkeit den Installationsbedingungen gegeben ist. HINWEIS: Produkte der Klasse II können mit Hilfsmitteln zur Aufrechterhaltung der Kontinuität der Schutzschaltungen versehen werden, vorausgesetzt solche Mittel befinden sich innerhalb des Produkts und sind gemäß den Anforderungen der Klasse II von zugänglichen Oberflächen isoliert.
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht ist.
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Beschädigungen. Falls das Produkt fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite:
Installation des Produkts (Abbildung B)
1 Motorwelle
2 Ventilatorflügel
3 Riegel
4 Ventilatorflügelmutter
5 Mutter
6 Vorderes Gitter
7 Hinteres Gitter
8 Schraube
9 Befestigungsmutter für hinteres Gitter

1. Befolgen Sie die Anweisungen (siehe Abbildung B).
Achten Sie darauf, die Sicherungsschraube A3 anzuziehen.
2. Montieren Sie B45678 auf der Motorwelle B1.
Achten Sie darauf, die Ventilatorflügelmutter B7 fest anzuziehen.
3. Schließen Sie die 4 Verriegelungen B2.
4. Befestigen Sie das vordere Gitter B8 mit der Schraube B9 und Mutter B3 am hinteren Gitter B4.
Verwenden des Produkts
Verbinden Sie das Stromkabel A5 mit einer Steckdose.
Sie können den Ventilator mithilfe der Tasten am Ständer oder mithilfe der mitgelieferter Fernbedienung Ay steuern.
Ein-Taste A6
Drücken, um das Produkt einzuschalten.
Geschwindigkeits-Taste A6
Wiederholt drücken, um die Ventilatorgeschwindigkeit auszuwählen.
“L” = Niedrig / “M”= Mittel / “H”= Hoch.
Aus-Taste Aq
Drücken, um das Produkt auszuschalten.
Modus-Taste Ar
Drücken, um den Ventilatormodus durch verschiedene Windeinstellungen zu ändern.
Timer-Taste At
Wiederholt drücken, um den Timer auszuschalten.
Oszillieren-Schalter A1
Drücken, um den Ventilator drehen zu lassen.

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Spitzen Sie kein Wasser auf das Produkt.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Geräts.
Verwenden Sie einen Staubsauger mit Bürstendüse, um Staub vom Ventilatorgitter zu entfernen.

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Ventilateur sur pied télécommandé
Article numéro: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Merci d’avoir acheté le Nedis FNST12FWT40.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil

Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement conçu comme un ventilateur pour une utilisation en intérieur seulement.
Ce produit est prévu pour un usage domestique normal uniquement. Ce produit n'est pas destiné aux magasins, industries légères ou fermes.
Le FNST12FWT40 est un ventilateur avec 3 vitesses différentes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ventilateur sur pied télécommandé
Article numéro
Dimensions (L x l x H)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
Tension d’entrée
230 VCA ~ 50 Hz
45 W
Type de piles de la télécommande
2x 1,5 V AAA (non incluses)
Pièces principales (image A)
1 Bouton d'oscillation
2 Indicateur de vitesse du ventilateur
3 Boîtier de ventilateur
4 Bouton arrêt
5 Vis de verrouillage
6 Indicateur de mode
7 Support de la base
8 Entrée infrarouge
9 Câble d'alimentation
q Bouton mode
w Bouton Marche / Vitesse
e Bouton de minuterie
r Indicateur de minuterie
t Télécommande
y Voyant d'alimentation
Consignes de sécurité
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas ouvrir le produit.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ne pas insérer une main ou d'autres objets dans les pales du ventilateur lorsque le ventilateur est sous tension.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf dans le cadre d’une surveillance continue.
Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent mettre le produit sous / hors tension que s'il a été placé ou installé dans la position de fonctionnement normal prévue et si une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation du produit en toute sécurité ont été données et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer le produit ni effectuer de maintenance.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas couvrir le produit.
Ne pas projeter d’eau sur le produit.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
Ne pas placer le produit sur des véhicules en mouvement ou dans un endroit où il peut facilement être renversé.
Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement.
Garder le produit à l'écart de produits non fixés (par ex. rideaux, sacs en plastique, papier, etc.) pouvant recouvrir facilement l'entrée d'air.
Débrancher le cordon d'alimentation lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.
Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte que possible et totalement étendue.
Ne pas utiliser le produit à l'aide d'une minuterie marche/arrêt ou d'un autre équipement pouvant mettre automatiquement l'appareil sous tension.
Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés.
Symboles de sécurité sur le produit
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation de base, mais dans lequel des précautions de sécurité supplémentaires telles qu’une double isolation ou une isolation renforcée sont fournies, aucune disposition ne permettant de protéger la mise à la terre ou de dépendre des conditions d'installation. NOTE A : Les produits de classe II peuvent être pourvus de moyens pour maintenir la continuité des circuits de protection, à condition que ces moyens soient contenus dans le produit et isolés des surfaces accessibles conformément aux exigences de la classe II.
Indication expliquant que le produit convient pour un usage intérieur uniquement.
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez tout dommage visible au produit. Si le produit est manquant ou endommagé, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web :
Installer le produit (image B)
1 Arbre du moteur
2 Pale de ventilateur
3 Loquet
4 Écrou de pale de ventilateur
5 Écrou
6 Grille avant
7 Grille arrière
8 Boulon
9 Écrou de montage de la grille arrière

1. Suivez les instructions (voir image B).
Assurez-vous de serrer la vis de blocage A3.
2. Assemblez B45678 à l'arbre du moteur B1.
Assurez-vous de serrer l'écrou de la pale du ventilateur B7.
3. Fermez les 4 loquets B2.
4. Fixez la grille avant B8 à la grille arrière B4 avec le boulon B9 et l’écrou B3.
Utiliser le produit
Connectez le câble d'alimentation A5 à une prise de courant.
Vous pouvez contrôler le ventilateur à l’aide des boutons du pied ou de la télécommande incluse Ay.
Bouton Marche A6
Appuyez pour mettre le produit sous tension.
Bouton de Vitesse A6
Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
« L » = Lente / « M » = Moyenne / « H » = Rapide.
Bouton d'arrêt Aq
Appuyez pour mettre le produit hors tension.
Bouton mode Ar
Appuyez pour changer le mode de ventilation à travers différents modes de brise.
Bouton de minuterie At
Appuyez à plusieurs reprises pour arrêter la minuterie.
Bouton d'oscillation A1
Appuyez pour laisser le ventilateur tourner.

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas projeter d’eau sur le produit.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur de l'appareil.
Utilisez un aspirateur avec une brosse pour éliminer la poussière de la grille du ventilateur.

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Statief ventilator met afstandsbediening
Artikelnummer: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Bedankt voor de aankoop van de Nedis FNST12FWT40.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.

Bedoeld gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld als ventilator voor gebruik binnenshuis.
Het product is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Dit product is niet bedoeld voor: winkels, lichte industrie of op boerderijen.
De Nedis FNST12FWT40 is een ventilator met 3 verschillende snelheden.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Statief ventilator met afstandsbediening
Afmetingen (l x b x h)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Type batterij voor de afstandsbediening
2x 1,5 V AAA (niet meegeleverd)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Oscillatieknop
2 Indicator voor ventilatorsnelheid
3 Ventilatorbehuizing
4 Uit knop
5 Borgschroef
6 Modus indicator
7 Voetstuk
8 IR in
9 Stroomkabel
q Modus knop
w Aan-knop / Snelheidsknop
e Timer knop
r Timer indicator
t Afstandsbediening
y Voedingsindicator
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Steek geen hand of andere voorwerpen in de ventilatorbladen wanneer de ventilator is ingeschakeld.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Neem een beschadigd product niet in gebruik.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het product alleen aan-/uitzetten als het in de beoogde normale gebruiksstand staat of is geïnstalleerd en als iemand toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het product niet aansluiten, regelen of reinigen en mogen geen onderhoud aan het product uitvoeren.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Bedek het product niet.
Spetter geen water op het product.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Plaats het product niet op bewegende voertuigen of op een plaats waar het gemakkelijk kan worden gekanteld.
Verplaats het product niet tijdens het gebruik.
Houd het product uit de buurt van losse producten (bijv. gordijnen, plastic zakken, papier) die de luchtinlaat gemakkelijk kunnen afdekken.
Haal de stekker uit het stopcontact als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
Als u een verlengsnoer gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer dat zo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken.
Gebruik het product niet met behulp van een aan/uit-timer of andere apparatuur die het apparaat automatisch kan inschakelen.
Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen.
Veiligheidssymbolen op het product
Elektronische apparatuur moet de CE-markering hebben om in de EU op de markt te kunnen worden gebracht. De CE-markering geeft aan dat een product wordt beoordeeld voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt de CE-markering ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
Product waarin de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen gebaseerd is op basisisolatie, maar waarin aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn voorzien, zoals dubbele isolatie of versterkte isolatie, maar waarin geen voorzieningen zijn getroffen voor beschermende aarding of vertrouwen op de installatievoorwaarden. NB Een product van Klasse II kan worden voorzien van middelen om de continuïteit van de veiligheidscircuits te waarborgen, op voorwaarde dat dergelijke middelen zich in het product bevinden en geïsoleerd zijn vanaf toegankelijke oppervlakken overeenkomstig de vereisten van Klasse II.
Aanduiding om uit te leggen dat het product enkel geschikt is voor gebruik binnenshuis.
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer het product op zichtbare beschadigingen. Indien het product ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website:
Het product installeren (afbeelding B)
1 Motoras
2 Ventilatorblad
3 Vergrendeling
4 Moer van het ventilatorblad
5 Moer
6 Rooster voor
7 Rooster achter
8 Bout
9 Bevestigingsmoer van achterste rooster

1. Volg de instructies (zie afbeelding B).
Zorg ervoor dat u de borgschroef A3 vastdraait.
2. Monteer B45678 op de motoras B1.
Zorg ervoor dat u de moer van het ventilatorblad B7 vastdraait.
3. Sluit de 4 vergrendelingen B2.
4. Bevestig het voorste rooster B8 aan het achterste rooster B4 m.b.v. de bout B9 en moer B3.
Het product gebruiken
Sluit het netsnoer A5 aan op een stopcontact.
U kunt de ventilator bedienen met de knoppen op het voetstuk, of met de meegeleverde afstandsbediening Ay.
Aan-knop A6
Druk erop om het product aan te zetten.
Snelheidsknop A6
Druk herhaaldelijk op deze knop om de ventilatorsnelheid te selecteren.
“L” = Laag / “M”= Midden / “H”= Hoog.
Uit-knop Aq
Druk hierop om het product uit te zetten.
Modus knop Ar
Druk hierop om de ventilatorstand te wijzigen door middel van verschillende windstanden.
Timer knop At
Druk herhaaldelijk op deze knop om de timer uit te schakelen.
Oscillatieknop A1
Druk hierop om de ventilator te laten draaien.

Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Laat het product afkoelen voordat u het gaat reinigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Spetter geen water op het product.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Reinig de binnenkant van het apparaat niet.
Gebruik een stofzuiger met borstelmondstuk om stof van het ventilatorrooster te verwijderen.

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
Ventilatore verticale con telecomando
Numero articolo: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Grazie per avere acquistato Nedis FNST12FWT40.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto

Uso previsto
Questo prodotto è inteso esclusivamente come ventilatore per utilizzo in interni.
Questo prodotto è inteso per il normale utilizzo domestico. Questo prodotto non è inteso per negozi, industrie leggere o fattorie.
FNST12FWT40 è un ventilatore con 3 velocità differenti.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Ventilatore verticale con telecomando
Numero articolo
Dimensioni (p x l x a)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
Tensione in ingresso
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Tipo di batteria del telecomando
2x 1,5 V AAA (non inclusa)
Parti principali (immagine A)
1 Pulsante oscillazione
2 Indicatore di velocità della ventola
3 Alloggiamento ventilatore
4 Pulsante di spegnimento
5 Vite di bloccaggio
6 Indicatore modalità
7 Supporto di base
8 Ingresso IR
9 Cavo di alimentazione
q Pulsante Modalità
w Pulsante di accensione/velocità
e Pulsante del timer
r Indicatore timer
t Telecomando
y Indicatore di accensione
Istruzioni di sicurezza
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Non inserire le mani o altri oggetti tra le pale del ventilatore quando è in funzione.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano sorvegliati continuamente.
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
I bambini di età dai 3 agli 8 anni devono solo accendere/spegnere il prodotto purché sia posizionato o installato nella sua normale posizione di funzionamento e siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro del prodotto e comprendano i pericoli esistenti. I bambini di età dai 3 agli 8 anni non devono collegare, regolare e pulire il prodotto, né eseguire la manutenzione a cura dell’utente.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non coprire il prodotto.
Non spruzzare acqua sul prodotto.
Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
Non posizionare il prodotto su veicoli in movimento o dove possa essere facilmente ribaltato.
Non spostare il prodotto durante il funzionamento.
Tenere il prodotto a distanza da prodotti morbidi (ad es. tende, sacchetti di plastica, carta) che potrebbero coprire facilmente l’ingresso dell’aria.
Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo.
Se si utilizza una prolunga, utilizzarne una che sia la più corta possibile e completamente estesa.
Non utilizzare il prodotto con un timer di accensione/spegnimento o altre apparecchiature che possano accendere automaticamente il dispositivo.
Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di corrente.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili.
Simboli di sicurezza sul prodotto
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
Prodotto in cui la protezione dalle scosse elettriche non fa affidamento esclusivamente sull’isolamento di base, ma in cui sono fornite precauzioni di sicurezza supplementari come un isolamento doppio o rinforzato, in assenza di messa a terra di protezione o di affidamento sulle condizioni di installazione NOTA I prodotti di classe II possono essere dotati di mezzi atti a mantenere la continuità dei circuiti di protezione, purché tali mezzi siano all’interno del prodotto e siano isolati dalle superfici accessibili in base ai requisiti di Classe II.
Indicazione che spiega che il prodotto è idoneo solo per utilizzo in interni.
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che il prodotto non presenti danni visibili. Se il prodotto dovesse essere mancante o danneggiato, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web:
Installazione del prodotto (immagine B)
1 Albero motore
2 Pala del ventilatore
3 Fermo
4 Dado della pala del ventilatore
5 Dado
6 Griglia anteriore
7 Griglia posteriore
8 Bullone
9 Dado di montaggio della griglia posteriore

1. Seguire le istruzioni (vedere l’immagine B).
Assicurarsi di serrare la vite di bloccaggio A3.
2. Montare B45678 sull’albero motore B1.
Assicurarsi di serrare il dado della pala della ventola B7.
3. Chiudere i 4 fermi B2.
4. Serrare la griglia anteriore B8 alla griglia posteriore B4 con il bullone B9 e il dado B3.
Utilizzo del prodotto
Collegare il cavo di alimentazione A5 a una presa elettrica.
È possibile controllare il ventilatore utilizzando i pulsanti sul supporto oppure il telecomando in dotazione Ay.
Pulsante di accensione A6
Premere per accendere il prodotto.
Pulsante velocità A6
Premere ripetutamente per selezionare la velocità della ventola.
“L” = Bassa / “M”= Media / “H”= Alta.
Pulsante Off Aq
Premere per spegnere il prodotto.
Pulsante Modalità Ar
Premere per cambiare la modalità del ventilatore nelle diverse modalità di soffio.
Pulsante del timer At
Premere ripetutamente per spegnere il timer.
Pulsante oscillazione A1
Premere per far ruotare il ventilatore.

Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Lasciar raffreddare il prodotto prima della pulizia.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non spruzzare acqua sul prodotto.
Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Utilizzare un aspirapolvere con ugello a spazzola per rimuovere la polvere dalla griglia della ventola.

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Ventilador de pie por control remoto
Número de artículo: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Gracias por comprar la Nedis FNST12FWT40.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto

Uso previsto por el fabricante
El producto está diseñado exclusivamente como un ventilador para su uso en interiores.
Este producto está diseñado únicamente para el uso doméstico normal. Este producto no está destinado para: tiendas, industria ligera o en granjas.
FNST12FWT40 es un ventilador con 3 velocidades diferentes.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Ventilador de pie por control remoto
Número de artículo
Dimensiones (L x An x Al)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
Tensión de entrada
230 VCA ~ 50 Hz
45 W
Tipo de pilas del mando a distancia
2x 1,5 V AAA (no incluidas)
Partes principales (imagen A)
1 Botón de oscilación
2 Indicador de velocidad del ventilador
3 Carcasa del ventilador
4 Botón de apagado
5 Tornillo de bloqueo
6 Indicador de modo
7 Soporte de base
8 Entrada de infrarrojos
9 Cable de alimentación
q Botón de modo
w Botón de encendido/velocidad
e Botón del temporizador
r Indicador de temporizador
t Mando a distancia
y Indicador de encendido
Instrucciones de seguridad
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el manual para futuras consultas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No abra el producto.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
No meta la mano ni otros objetos en las palas del ventilador cuando el ventilador esté encendido.
Mantener alejado de niños menores de 3 años, salvo que haya supervisión constante.
Nunca utilice un producto dañado.
Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender/apagar el dispositivo siempre y cuando esté situado o instalado en su posición de uso normal prevista y se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el producto, ni tampoco realizar tareas de mantenimiento.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No cubra el producto.
No salpique agua al producto.
No deje que entre agua en el producto.
No coloque el producto en vehículos en movimiento ni en ningún lugar donde pudiera volcarse fácilmente.
No lo mueva mientras esté funcionando.
Mantenga el producto lejos de objetos sueltos (como cortinas, bolsas de plástico, papeles) que podrían tapar fácilmente la entrada de aire.
Desenchufe el cable de alimentación del producto si no se va a utilizar durante mucho tiempo.
Si utiliza un cable alargador, procure que sea lo más corto posible y que esté totalmente estirado.
No use el producto con un temporizador de apagado/encendido u otro equipamiento que pudiera encender automáticamente el dispositivo.
No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o gases inflamables.
Símbolos de seguridad en el producto
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
Producto en el que la protección contra descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, pero en el que se proporcionan precauciones de seguridad adicionales, como un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No existe ninguna disposición para la puesta a tierra de protección o la dependencia de las condiciones de instalación. NOTA A: Los productos de la Clase II pueden estar provistos de medios para mantener la continuidad de los circuitos de protección, siempre y cuando dichos medios estén dentro del producto y estén aislados de las superficies accesibles, de acuerdo con los requisitos de la Clase II.
Indicación para explicar que el producto es apto únicamente para uso en interiores.
Indicación para explicar que el producto debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura.
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe si el producto presenta algún daño visible. Si falta el producto o está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web:
Cómo instalar el producto (imagen B)
1 Eje del motor
2 Aspa del ventilador
3 Cierre
4 Tuerca del aspa del ventilador
5 Tuerca
6 Rejilla delantera
7 Rejilla trasera
8 Perno
9 Tuerca de fijación de la rejilla trasera

1. Siga las instrucciones (véase la imagen B).
Asegúrese de apretar el tornillo de bloqueo A3.
2. Ensamble B45678 al eje del motor B1.
Asegúrese de apretar la tuerca del aspa del ventilador B7.
3. Cierre los 4 enganches B2.
4. Fije la rejilla delantera B8 a la rejilla trasera B4 con el perno B9 y la tuerca B3.
Uso del producto
Conecte el cable de alimentación A5 a una toma de corriente.
Puede controlar el ventilador usando los botones en la base o usando el mando a distancia incluido Ay.
Botón de encendido A6
Púlselo para encender el producto.
Botón de velocidad A6
Púlselo repetidamente para seleccionar la velocidad del ventilador.
«L» = baja / «M» = media / «H» = alta.
Botón de apagado Aq
Púlselo para apagar el producto.
Botón de modo Ar
Púlselo para cambiar el modo del ventilador a través de diferentes modos de brisa.
Botón del temporizador At
Púlselo repetidamente para apagar el temporizador.
Botón de oscilación A1
Empuje para hacer que el ventilador gire.

Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Deje siempre que el producto se enfríe antes de limpiarlo.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No salpique agua al producto.
No deje que entre agua en el producto.
No limpie el interior del dispositivo.
Utilice una aspiradora con boquilla de cepillo para quitar el polvo de la rejilla del ventilador.

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Ventilador telecomandado com suporte
Número de artigo: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Obrigado por adquirir a Nedis FNST12FWT40.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto

Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a servir de ventilador e apenas para utilização interna.
Este produto destina-se apenas a utilização doméstica normal. Este produto não se destina a: lojas, indústria ligeira ou explorações agrícolas.
O FNST12FWT40 é um ventilador com 3 velocidades diferentes.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Ventilador telecomandado com suporte
Número de artigo
Dimensões (c x l x a)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
Tensão de entrada
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Pilha de tipo controlo remoto
2x 1,5 V AAA (não incluída)
Peças principais (imagem A)
1 Botão de oscilação
2 Indicador de velocidade do ventilador
3 Corpo do ventilador
4 Botão desligar
5 Parafuso de fixação
6 Indicador de modo
7 Base de suporte
8 Entrada IR
9 Cabo de alimentação
q Botão de modo
w Botão de ligar / velocidade
e Botão temporizador
r Indicador de temporizador
t Controlo remoto
y Indicador de corrente
Instruções de segurança
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar. Guarde o manual para referência futura.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não abra o produto.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Não insira uma mão nem outros objetos nas pás do ventilador quando este estiver ligado.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas de forma contínua.
Não utilize um produto danificado.
As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos só podem ligar/desligar o produto se este tiver sido colocado ou instalado na posição de funcionamento normal prevista e se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos não devem ligar, regular nem limpar o produto nem realizar a manutenção destinada ao utilizador.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Não cubra o produto.
Não salpique água para cima do produto.
Não deixe entrar água no produto.
Não coloque o produto em veículos em movimento ou num local em que possa cair facilmente.
Não mova o produto durante a operação.
Mantenha o produto afastado de objetos soltos (por exemplo, cortinas, sacos de plástico, papel) que possam cobrir facilmente a entrada de ar.
Desligue o cabo de alimentação quando o produto não for utilizado por um período de tempo prolongado.
Quando utilizar uma extensão, escolha uma que seja o mais curta possível e estenda-a totalmente.
Não utilize o produto com um temporizador de ligar/desligar ou outro equipamento que possa ligar automaticamente o dispositivo.
Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomada elétrica.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ou armazenados líquidos ou gases inflamáveis.
Símbolos de segurança no produto
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
Produto no qual a proteção contra choques elétricos não depende apenas do isolamento básico, mas no qual são tomadas precauções de segurança adicionais, tais como isolamento duplo ou reforçado, não existindo qualquer medida relativa à ligação à terra de proteção ou dependência das condições de instalação. NOTA: Os produtos de classe II podem ser fornecidos com meios que permitam manter a continuidade dos circuitos de proteção, desde que os referidos meios se encontrem no interior do produto e estejam isolados de superfícies acessíveis de acordo com os requisitos da classe II.
Indicação destinada a explicar que o produto é adequado apenas para utilização em interiores.
Indicação destinada a explicar que o produto tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
Verifique o conteúdo da embalagem
Verifique quaisquer danos visíveis no produto. Se faltarem elementos ou o produto estiver danificado, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site:
Instalação do produto (imagem B)
1 Eixo do motor
2 Pá do ventilador
3 Trinco
4 Porca da pá do ventilador
5 Porca
6 Grelha frontal
7 Grelha traseira
8 Parafuso
9 Porca de montagem da grelha traseira

1. Siga as instruções (ver imagem B).
Certifique-se de que aperta o parafuso de bloqueio A3.
2. Monte B45678 no eixo do motor B1.
Certifique-se de que aperta a porca da pá do ventilador B7.
3. Feche as 4 travas B2.
4. Fixe a grelha frontal B8 na grelha traseira B4 com o parafuso B9 e a porca B3.
Utilização do produto
Ligue o cabo de alimentação A5 a uma tomada elétrica.
Pode controlar o ventilador utilizando os botões no suporte ou utilizando o controlo remoto incluído Ay.
Botão de ligar A6
Prima para ligar o produto.
Botão de velocidade A6
Prima repetidamente para selecionar a velocidade do ventilador.
«L» = Baixa / «M»= Média / «H»= Elevada.
Botão de desligar Aq
Prima para desligar o produto.
Botão de modo Ar
Prima para alterar o modo de ventilação através de diferentes modos de brisa.
Botão temporizador At
Prima repetidamente para desligar o temporizador.
Botão de oscilação A1
Empurre para deixar o ventilador rodar.

Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Deixe o produto arrefecer antes de limpá-lo.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não salpique água para cima do produto.
Não deixe entrar água no produto.
Não limpe o interior do dispositivo.
Utilize um aspirador com bico de escova para remover a poeira da grelha do ventilador.

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Fjärrstyrd golvfläkt
Artikelnummer: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Tack för ditt köp av Nedis FNST12FWT40.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.

Avsedd användning
Produkten är uteslutande avsedd som en fläkt för användning inomhus.
Denna produkt är endast avsedd för användning i normal hemmiljö. Denna produkt är inte avsedd för: butiker, lätt industri eller jordbruk.
FNST12FWT40 är en fläkt med 3 hastigheter.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Fjärrstyrd golvfläkt
Dimensioner (l x b x h)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
230 VAC, 50 Hz
45 W
Batterityp för fjärrkontroll
2 x 1,5 V storlek AAA (medföljer ej)
Huvuddelar (bild A)
1 Oscillationsknapp
2 Indikator för fläkthastighet
3 Fläktkåpa
4 Från-knapp
5 Låsskruv
6 Lägesindikator
7 Pelare
8 IR-mottagare
9 Strömkabel
q Lägesknapp
w Till-/Hastighetsknapp
e Timer-knapp
r Timerindikator
t Fjärrkontroll
y Strömindikator
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Öppna inte produkten.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
För inte in en hand eller andra föremål i fläktbladen när fläkten arbetar.
Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd om de inte står under kontinuerlig uppsikt.
Använd inte en skadad produkt.
Barn mellan 3 och 8 år får endast slå på/av produkten om den har placerats eller installerats på den avsedda normala användningsplatsen och de står under uppsikt eller har erhållit anvisningar om produktens säkra handhavande och förstår riskerna i samband med användning av produkten. Barn mellan 3 och 8 år får inte ansluta, reglera och rengöra produkten eller utföra användarunderhåll.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Täck inte över produkten.
Skydda produkten från stänkande vatten.
Låt inte vatten tränga in i produkten.
Placera inte produkten på fordon i rörelse eller där den lätt kan välta.
Flytta inte produkten när den arbetar.
Håll produkten på avstånd från lösa föremål (t.ex. gardiner, plastpåsar, papper) som lätt kan blockera luftintaget.
Dra stickkontakten ur eluttaget när produkten inte kommer att användas under en längre tid.
Vid användning av en förlängningssladd ska den vara så kort som möjligt och helt utdragen.
Låt inte produkten få sin kraftförsörjning via en till-/från-timer eller annan utrustning som automatiskt kan slå på enheten.
Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Använd inte produkten i utrymmen där lättantändliga vätskor eller gaser hanteras eller förvaras.
Säkerhetssymboler på produkten
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
Produkter i vilka skyddet mot elchock inte enbart består av grundläggande isolering men där ytterligare skyddsåtgärder har vidtagits såsom dubbel isolering eller förstärkt isolering, utan att tillhandahålla möjlighet för skyddsjordning, eller som är underställda installationsvillkoren för produkter enligt ANMÄRKNING A Klass II, kan förses med möjlighet att upprätthålla skyddande kretsar, under förutsättning att dessa är inom produkten och isolerade mot åtkomst till åtkomliga ytor enligt kraven för Klass II.
Indikering som visar att produkten är endast lämplig för användning inomhus.
Indikering som visar att produkten ska insamlas separat vid bortskaffning. Kasta inte produkten i soptunnan.
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera om produkten har synliga skador. Om produkten saknas eller är skadad, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbplatsen:
Installera produkten (bild B)
1 Motoraxel
2 Fläktblad
3 Spärr
4 Fläktbladets mutter
5 Mutter
6 Främre galler
7 Bakre galler
8 Skruv
9 Bakre gallrets fästmutter

1. Följ anvisningarna (se bild B).
Se till att dra fast låsskruven A3.
2. Montera B45678 på motoraxeln B1.
Se till att dra fast fläktbladets mutter B7.
3. Lås 4 spärrarna B2.
4. Fäst det främre gallret B8 på det bakre gallret B4 med skruven B9 och muttern B3.
Att använda produkten
Anslut nätsladden A5 till ett eluttag.
Du kan styra fläkten med användning av knapparna på stativet eller använd den medföljande fjärrkontrollen Ay.
På knappen A6
Tryck för att slå på produkten.
Hastighetsknapp A6
Tryck upprepade gånger för att välja fläktens hastighet.
“L” = Låg / “M”= Medium / “H”= Hög.
Från-knapp Aq
Tryck för att stänga av produkten.
Lägesknapp Ar
Tryck för att ändra fläktläget genom olika vindlägen.
Timer-knapp At
Tryck upprepade gånger för att avaktivera timern.
Oscillationsknapp A1
Tryck för att låta fläkten oscillera.

Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Låt produkten kallna före rengöring.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Skydda produkten från stänkande vatten.
Låt inte vatten tränga in i produkten.
Rengör inte enhetens insida.
Använd en dammsugare med borstmunstycke för att avlägsna damm från fläktgallret.

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Kauko-ohjattava lattiatuuletin
Tuotenro: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Kiitos Nedis FNST12FWT40 -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus

Tuote on tarkoitettu ainoastaan tuulettimeksi ja vain sisäkäyttöön.
Tämä tuote on tarkoitettu vain tavalliseen kotitalouskäyttöön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu myymälöihin, kevyeen teollisuuteen eikä maatiloille.
FNST12FWT40 on tuuletin, jossa on 3 eri nopeutta.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Kauko-ohjattava lattiatuuletin
Mitat (p x l x k)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Kauko-ohjaimen paristotyyppi
2x 1,5 V AAA (eivät sisälly)
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Keinuntapainike
2 Puhaltimen nopeuden ilmaisin
3 Tuulettimen kotelo
4 Pois päältä -painike
5 Lukitusruuvi
6 Toimintatilan ilmaisin
7 Jalustan jalka
8 Infrapunatulo
9 Sähköjohto
q Tilapainike
w Päälle-/nopeuspainike
e Ajastin-painike
r Ajastimen ilmaisin
t Kaukosäädin
y Virran merkkivalo
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä avaa tuotetta.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Älä työnnä kättä tai mitään esineitä tuulettimen lapoihin tuulettimen virran ollessa kytkettynä päälle.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset saavat kytkeä tai sammuttaa tuotteen vain, jos se on asetettu tai asennettu normaaliin käyttöpaikkaan ja heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä tuotetta verkkovirtaan, säädellä ja puhdistaa sitä eivätkä suorittaa huoltotoimenpiteitä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotetta ei saa peittää.
Tuotteen päälle ei saa roiskuttaa vettä.
Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
Älä sijoita tuotetta liikkuviin ajoneuvoihin tai muihin paikkoihin, joissa se voi helposti kaatua.
Älä siirrä tuotetta käytön aikana.
Pidä tuote riittävän kaukana irtoesineistä (kuten verhoista, muovipusseista, papereista), jotka voivat helposti peittää ilmanoton.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
Jos käytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki.
Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa, joka voi kytkeä sen automaattisesti päälle.
Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaan syttyviä nesteitä tai kaasuja.
Tuotteen turvamerkit
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
Tällaisessa tuotteessa suojaus sähköiskulta ei perustu pelkästään peruseristykseen vaan lisävarotoimiin, kuten kaksoiseristykseen tai vahvistettuun eristykseen, eikä suojamaadoitusta tai erityisiä asennusolosuhteita tarvitse huomioita. HUOMAUTUS A Luokan II laitteissa voi olla välineet suojausvirtapiirien jatkuvuuden ylläpitämiseksi, kunhan kyseiset välineet ovat tuotteen sisällä ja eristetty kosketettavista pinnoista luokan II vaatimusten mukaisesti.
Ilmoitus siitä, että tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Ilmoitus siitä, että tuote on jäteasteella kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Ei saa heittää jäteastiaan.
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita. Jos tuotteesta puuttuu jotakin tai se on vaurioitunut, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta:
Tuotteen asentaminen (kuvat B)
1 Moottorin akseli
2 Tuulettimen siivet
3 Salpa
4 Tuulettimen siipien mutteri
5 Mutteri
6 Etusäleikkö
7 Takasäleikkö
8 Pultti
9 Takasäleikön kiinnitysmutteri

1. Noudata ohjeita (katso kuva B).
Huolehdi, että lukitusruuvi A3 tulee kiristettyä.
2. Asenna osat B45678 moottorin akseliin B1.
Huolehdi, että kiristät tuulettimen siipien mutterin B7.
3. Sulje 4 salpaa B2.
4. Kiinnitä etusäleikkö B8 takasäleikköön B4 pultilla B9 ja mutterilla B3.
Tuotteen käyttäminen
Kytke virtajohto A5 pistorasiaan.
Voit ohjata tuuletinta sen jalassa olevilla painikkeilla tai sen mukana toimitetulla kauko-ohjaimella Ay.
Päälle-painike A6
Paina kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
Nopeuspainike A6
Paina toistuvasti valitaksesi tuulettimen nopeuden.
"L" = Alhainen / "M" = Keskinopeus / "H" = Suuri.
Off-painike Aq
Paina kytkeäksesi tuotteen virran pois päältä.
Tilapainike Ar
Paina vaihtaaksesi eri puhallustilojen välillä.
Ajastin-painike At
Paina toistuvasti sammuttaaksesi ajastimen.
Keinuntapainike A1
Paina, jos haluat, että tuuletin keinahtelee puolelta toiselle.

Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Anna laitteen jäähtyä ennen sen puhdistamista.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Tuotteen päälle ei saa roiskuttaa vettä.
Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
Älä puhdista laitetta sisäpuolelta.
Poista tuulettimen säleiköstä pöly imuroimalla harjasuulakkeella.

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Fjernkontrollert stativvifte
Artikkelnummer: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Takk for at du kjøpte Nedis FNST12FWT40.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.

Tiltenkt bruk
Produktet er utelukkende tiltenkt som en vifte for innendørs bruk.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer. Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes i butikker, industrimiljøer eller på bondegårder.
FNST12FWT40 er en vifte med 3 ulike hastigheter.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Fjernkontrollert stativvifte
Dimensjoner (L x B x H)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Batteritype for fjernkontroll
2x 1,5 V AAA (ikke inkludert)
Hoveddeler (bilde A)
1 Dreieknapp
2 Viftehastighetsindikator
3 Monteringshus til vifte
4 Av-knapp
5 Låseskrue
6 Modusindikator
7 Basestativ
8 IR in
9 Strømkabel
q Modus-knapp
w På- / hastighet-knapp
e Tidtakerknapp
r Tidtaker
t Fjernkontroll
y Strømindikator
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken for fremtidig referanse.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med det samme.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke åpne produktet.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Ikke stikk en hånd eller andre gjenstander i viftebladene når viften er slått på.
Barn under 3 år bør holdes unna produktet med mindre de er under kontinuerlig tilsyn.
Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
Barn mellom 3 og 8 år skal bare slå på/av produktet hvis produktet er plassert eller montert i henhold til tiltenkt normal driftsstilling, og hvis de har fått tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet. Barn mellom 3 og 8 år skal ikke koble til, regulere eller rengjøre produktet eller utføre brukervedlikehold.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Ikke dekk til produktet.
Ikke sprut vann på produktet.
Ikke la vann trenge inn i produktet.
Ikke plassér produktet i kjøretøy som beveger seg, eller steder det lett kan veltes over.
Ikke flytt produktet mens det er i drift.
Hold produktet langt unna løse produktet (f.eks. gardiner, plastposer, papir) som lett kan dekke til luftinntaket.
Koble fra strømkabelen hvis produktet ikke brukes over en lengre periode.
Hvis du bruker en skjøteledning, må du bruke en som er så kort som mulig, og fullstendig strukket ut.
Ikke bruk produktet sammen med enheter med tidsbryter som slår strømmen på/av, som kan slå produktet på automatisk.
Ikke sett produktet direkte under et strømuttak.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Ikke bruk produktet i rom hvor brennbare væsker eller gasser brukes eller oppbevares.
Sikkerhetssymboler på produktet
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
Et produkt som ikke er avhengig av grunnleggende isolasjon for å beskytte mot elektrisk støt, men som har gjennomgått ekstra sikkerhetstiltak som dobbeltisolering eller forsterket isolasjon, og det ikke er noen beskyttende jording tilgjengelig eller som ikke er avhengig av at bestemte forhold for installasjon oppfylles MERKNAD A Klasse II-produkter kan være utstyrt med midler for å opprettholde kontinuiteten av beskyttelseskretser, forutsatt at slike midler er tilstede i produktet og er isolert fra tilgjengelige flater i henhold til kravene for klasse II.
Varsel for å forklare produktet er kun egnet for innendørs bruk.
Varsel for å forklare at produktet må hentes separat når det avhendes. Ikke kast i vanlig søppelbøtte.
Sjekk innholdet i pakken
Inspiser produktet etter synlige skader. Hvis produktet mangler eller er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden:
Installasjon av produktet (bilde B)
1 Motoraksel
2 Vifteblad
3 Lås
4 Mutter for vifteblad
5 Mutter
6 Fremre riste
7 Bakre vifteriste
8 Bolt
9 Festemutter for bakre vifteriste

1. Følg instruksene (se bilde B).
Sørg for at du strammer låseskruen A3.
2. Sett B45678 på motorakselen B1.
Sørg for at du strammer mutteren til viftebladet B7.
3. Lukk 4 låsene B2.
4. Fest den fremre risten B8 på den bakre risten B4 med bolten B9 og mutteren B3.
Bruk av produktet
Koble strømkabelen A5 til et strømuttak.
Du kan styre viften med knappene på stativet, eller ved å bruke fjernkontrollen Ay som fulgte med produktet.
På-knapp A6
Trykk for å slå produktet på.
Hastighetsknapp A6
Trykk gjentatte ganger for å velge ønsket viftehastighet.
“L” = lav / “M”= middels / “H”= høy.
Av-knapp Aq
Trykk for å slå produktet av.
Modus-knapp Ar
Trykk for å endre viftemodus til ulike bris-moduser.
Tidtakerknapp At
Trykk gjentatte ganger for å slå av tidtakeren.
Dreieknapp A1
Skyv slik at viften kan dreie.

Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
La produktet kjøle seg ned før du rengjør det.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke sprut vann på produktet.
Ikke la vann trenge inn i produktet.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Bruk en støvsuger med børstedyse for å fjerne støv fra viftegrillen.

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Fjernstyret stående ventilator
Varenummer: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Tak for dit køb af Nedis FNST12FWT40.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.

Tilsigtet brug
Dette produkt er udelukkende tilsigtet som en ventilator til indendørs brug.
Dette produkt er kun beregnet til normal husholdningsbrug. Dette produkt er ikke beregnet til: butikker, let industri eller på farme.
FNST12FWT40 er en ventilator med 3 forskellige hastigheder.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Fjernstyret stående ventilator
Mål (l x b x h)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Batteritype til fjernbetjening
2x 1,5 V AAA (medfølger ikke)
Hoveddele (billede A)
1 Knap til indstilling af dreje-funktion
2 Indikator for viftehastighed
3 Ventilatorhus
4 Sluk-knap
5 Låseskrue
6 Funktionsindikator
7 Stander
8 Infrarød ind
9 Strømkabel
q Funktions-knap
w Tænd-/hastighedsknap
e Timer-knap
r Timerindikator
t Fjernbetjening
y Strømindikator
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem vejledningen til fremtidig reference.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Åbn ikke produktet.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Stik ikke en hånd eller andre genstande ind i ventilatorbladene, når ventilatoren er tændt.
Børn under 3 år skal holdes væk eller være under konstant opsyn.
Anvend ikke et beskadiget produkt.
Børn fra 3 til 8 år må kun tænde/slukke produktet, hvis det er placeret og monteret på dets beregnede normale funktionsposition og de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn fra 3 til 8 år må ikke forbinde produktet til strømstikket, regulere og rengøre produktet eller udføre vedligeholdelse.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Overdæk ikke produktet.
Sprøjt ikke vand på produktet.
Lad ikke vand komme ind i produktet.
Placer ikke produktet på køretøjer i bevægelser eller et sted, hvor det nemt kan væltes.
Flyt ikke produktet når det er i brug.
Hold produktet langt væk fra løse genstande (f.eks. gardiner, plastikposer, papir), som let kan overdække luftindtaget.
Tag strømstikket ud, når produktet ikke bruges i længere tid.
Når der bruges en forlængerledning, skal den være så kort som muligt og fuldt udrullet.
Brug ikke produktet med en tænd-/sluktimer eller andet udstyr, som automatisk kan tænde apparatet.
Placer ikke produktet umiddelbart under et strømstik.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Brug ikke dette produkt i rum, hvor brændbare væsker eller gasser anvendes eller opbevares.
Sikkerhedssymboler på produktet
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
Produkt, hvor beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun afhænger af grundlæggende isolation, men hvor der leveres yderligere sikkerhedsforanstaltninger, såsom dobbelt isolation eller forstærket isolation, og hvor der ikke er nogen foranstaltning til beskyttende jordforbindelse eller afhængighed af installationsforhold. BEMÆRKNING A: Klasse II-produkter kan blive forsynet med midler til at bevare kontinuiteten af beskyttende kredsløb, såfremt disse midler er inden i produktet og er isoleret fra tilgængelige overflader i overensstemmelse med kravene i Klasse II.
Indikation for at forklare, at produktet kun er egnet til indendørs brug.
Indikation for at forklare, at produktet skal indsamles separat ved bortskaffelse. Må ikke smides i skraldespanden.
Tjek indholdet i pakken
Tjek produktet for enhver synlig skade. Hvis produktet mangler eller er beskadiget, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden:
Installation af produktet (billedet B)
1 Motoraksel
2 Ventilatorblad
3 Lås
4 Møtrik til ventilatorblad
5 Møtrik
6 Gitter fortil
7 Gitter bagtil
8 Bolt
9 Monteringsmøtrik til gitter bagtil

1. Følg instruktionerne (se billedet B).
Sørg for at stramme låseskruen A3.
2. Montér B45678 til motorakslen B1.
Sørg for at stramme møtrikken til ventilatorbladet B7.
3. Luk 4 låsene B2.
4. Fastgør gitteret fortil B8 til gitteret bagtilB4 med bolten B9 og møtrikken B3.
Brug af produktet
Slut strømkablet A5 til en stikkontakt.
Du kan styre ventilatoren med knapperne på standeren eller med den medfølgende fjernbetjening Ay.
Tænd-knap A6
Tryk for at tænde produktet.
Hastighedsknap A6
Tryk gentagne gange for at vælge ventilatorhastigheden.
“L” = Lav / “M”= Mellem / “H”= Høj.
Sluk-knap Aq
Tryk for at slukke produktet.
Funktions-knap Ar
Tryk for at ændre ventilatortilstanden fra den ene blæsetilstand til den anden.
Timer-knap At
Tryk gentagne gange for at slukke tidsmåleren.
Svinge-knap A1
Tryk for at indstille ventilatoren til at dreje.

Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Lad produktet køle af før rengøring.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Sprøjt ikke vand på produktet.
Lad ikke vand komme ind i produktet.
Rengør ikke enhedens inderside.
Brug en støvsuger med børstemundstykke til at fjerne støv fra ventilatorgitteret.

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Távirányítású álló ventilátor
Cikkszám: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Köszönjük, hogy a Nedis FNST12FWT40 megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.

Tervezett felhasználás
A termék kizárólag beltéri ventilátorként történő használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri, háztartási célra használható. A termék nem alkalmas bolti, könnyűipari vagy mezőgazdasági célú felhasználásra.
Az FNST12FWT40 egy 3 különböző fordulatszámon üzemeltethető ventilátor.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Távirányítású álló ventilátor
Méretek (h x sz x m)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
Bemeneti feszültség
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Távirányító akkumulátorának típusa
2x 1,5 V AAA (a csomag nem tartalmazza)
Fő alkatrészek (A kép)
1 Oszcillálás gomb
2 Ventilátor-fordulatszám kijelző
3 Ventilátor borítása
4 Kikapcsoló gomb
5 Rögzítőcsavar
6 Üzemmódkijelző
7 Alapállvány
8 Infravörös bemenet
9 Tápkábel
q Üzemmód gomb
w Bekapcsoló/fordulatszám-választó gomb
e Időkacsoló gomb
r Időkapcsoló kijelzője
t Távvezérlő
y Áramellátást jelző fény
Biztonsági utasítások
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy később is fel tudja lapozni.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne nyissa ki a terméket.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ne tegye a kezét vagy tárgyakat a ventilátor lapátok közé, miközben a ventilátor be van kapcsolva.
Állandó felügyelet hiányában 3 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
Sérült terméket ne használjon.
3 éven felüli és 8 éven aluli gyermekek kizárólag a rendeltetésszerű, szokásos használati helyzetben elhelyezett terméket kapcsolhatják be és ki a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, és amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. 3 éven felüli és 8 éven aluli gyermekek ne dugják be, ne szabályozzák, és ne tisztítsák a terméket, vagy végezzenek rajta felhasználói karbantartást.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Ne takarja le a terméket.
Ne öntsön vizet a termékre.
A termék belsejébe ne kerüljön víz.
Ne tegye a terméket mozgásban lévő gépjárműre, vagy olyan helyre, ahol könnyen felborulhat.
Ne mozgassa a terméket használat közben.
Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól (például függönytől, műanyag zacskótól, papírtól), amely könnyen letakarhatja a levegőbeömlő nyílást.
Ha hosszú ideig nem használja a terméket, akkor húzza ki a tápkábelt.
Hosszabbító kábel használata esetén a lehető legrövidebbet használja, és teljesen tekerje szét.
Ne használja a terméket időkapcsolóval vagy egyéb, a terméket automatikusan bekapcsolni képes berendezéssel.
Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati csatlakozóaljzat alá.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne használja a terméket olyan helységben, ahol gyúlékony folyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak.
Biztonsági jelölések a terméken
Az elektromos készülékeket CE-jelöléssel kell ellátni az EU-n belül történő forgalmazáshoz. A CE-jelölés garantálja, hogy a terméket forgalmazás előtt bevizsgálták, és megfelel az EU biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi előírásainak. A CE-jelölést bizonyos esetekben elfogadják a típusjóváhagyási követelményeknek való megfelelés biztosítékaként; például olyan elektromos alkatrészek esetében, amelyekhez típusjóváhagyás, valamint az elektromágneses összeférhetőség (EMC) miatt, vagy kisfeszültségű berendezések esetében CE-jelölés is szükséges.
Olyan termék, amelyet áramütéssel szemben az alapvető szigetelés mellett kiegészítő biztonsági óvintézkedésekkel, például kettős vagy megerősített szigeteléssel láttak el olyan esetekre, amikor a helyszínen nincs kiépítve biztonsági földelés, vagy nem lehet a beüzemelési körülményekre támaszkodni. MEGJEGYZÉS: A II. osztályba sorolt termékek el lehetnek látva olyan eszközökkel, amelyek fenntartják a védőáramkörök folytonosságát, feltéve, hogy ezek az eszközök II. osztály követelményei alapján a hozzáférhető felületektől elszigetelten, a termék belsejében találhatók.
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a termék kizárólag beltéri használatra készült.
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket ártalmatlanításkor külön kell gyűjteni. Ne dobja a szemetesládába.
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy nincs-e szabad szemmel látható sérülés a terméken. Hiányzó vagy sérült termék esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a webhelyen keresztül:
A termék beüzemelése (B kép)
1 Motortengely
2 Ventilátor forgólapátja
3 Retesz
4 Ventilátor forgólapátját rögzítő anyacsavar
5 Anyacsavar
6 Elülső rács
7 Hátsó rács
8 Csavar
9 Hátsó rácsot rögzítő anyacsavar

1. Kövesse a használati utasításokat (lásd B).
Húzza meg a rögzítőcsavart A3.
2. Szerelje össze a B45678 részeket a motortengellyel B1.
Húzza meg a ventilátor forgólapátját rögzítő anyacsavart B7.
3. Zárja a 4 reteszeket B2.
4. A csavarral B9 és az anyacsavarral B3 rögzítse az elülső rácsot B8 a hátsó rácshoz B4.
A termék használata
Csatlakoztassa a tápkábelt A5 egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
A ventilátort használhatja az állványon található gombokkal vagy a ventilátorhoz tartozó távirányítóval Ay.
Bekapcsoló gomb A6
Nyomja meg a termék bekapcsolásához.
Fordulatszám-választó gomb A6
Nyomja meg többször a kívánt fordulatszám kiválasztásához.
„L” = alacsony/„M”= közepes/„H”= magas.
Kikapcsológomb Aq
Nyomja meg a termék kikapcsolásához.
Üzemmód gomb Ar
Nyomja meg a ventilátor üzemmód különböző szellőztető módok közötti váltásához.
Időkacsoló gomb At
Nyomja meg ismételten az időzítő kikapcsolásához.
Oszcillálás gomb A1
Nyomja le a ventilátor forgatásához.

Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Tisztítás előtt hagyja lehűlni a terméket.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne öntsön vizet a termékre.
A termék belsejébe ne kerüljön víz.
Ne tisztítsa az eszköz belsejét.
A ventilátor rácsának tisztításához használjon kefés porszívó fejet.

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Zdalnie sterowany wentylator stojący
Numer katalogowy: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis FNST12FWT40.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach jako wentylator.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do standardowego użytku domowego. Produkt nie jest przeznaczony do stosowania w: sklepach, przemyśle lekkim ani w gospodarstwach rolnych.
FNST12FWT40 to wentylator z opcją 3 różnych prędkości.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Zdalnie sterowany wentylator stojący
Numer katalogowy
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
Napięcie wejściowe
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Baterie do pilota
2x 1,5 V AAA (brak w zestawie)
Główne części (rysunek A)
1 Przycisk ruchu wahadłowego
2 Wskaźnik prędkości wentylatora
3 Obudowa wentylatora
4 Przycisk wyłączania
5 Śruba blokująca
6 Wskaźnik trybu
7 Podstawa
8 Funkcja podczerwieni
9 Przewód zasilający
q Przycisk trybu
w Przycisk włączania / regulacji prędkości
e Przycisk timera
r Wskaźnik timera
t Pilot
y Wskaźnik zasilania
Instrukcje bezpieczeństwa
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Produktu nie wolno otwierać.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie zbliżaj dłoni ani innych przedmiotów do łopatek wentylatora, gdy wentylator jest włączony.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że są stale pilnowane.
Nie używaj uszkodzonego produktu.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać/wyłączać produkt pod warunkiem, że został on umieszczony lub zainstalowany w przewidzianym położeniu roboczym i znajdują się one pod nadzorem lub udzielono im instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować ani czyścić produktu lub wykonywać na nim czynności konserwacyjnych.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Produktu nie wolno zakrywać.
Nie wolno chlapać na produkt wodą.
Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
Nie umieszczaj produktu na poruszających się pojazdach lub w miejscach, w których łatwo może się przewrócić.
Nie przenoś produktu podczas jego pracy.
Trzymaj produkt z dala od luźnych obiektów (np. zasłony, plastikowe worki, papier), które łatwo mogą zasłonić wlot powietrza.
Odłącz przewód zasilający, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas.
Korzystając z przedłużacza, należy użyć możliwie najkrótszego i całkowicie rozwiniętego przedłużacza.
Nie używaj produktu z wyłącznikiem czasowym lub innym sprzętem, który może automatycznie włączyć urządzenie.
Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Nie używaj produktu w pomieszczeniach, w których są używane lub przechowywane łatwopalne ciecze lub gazy.
Symbole bezpieczeństwa zastosowane na produkcie
Aby sprzęt elektroniczny mógł być sprzedawany w UE, musi być opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że produkt został oceniony przed wprowadzeniem na rynek oraz spełnia unijne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska. Oznakowanie CE jest również czasami akceptowane jako środek zapewniający zgodność z wymogami homologacji. Na przykład elementy elektroniczne, które wymagają homologacji, a także oznakowania CE dla kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) lub sprzętu niskiego napięcia.
Dla produktu, w którym ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym nie opiera się wyłącznie na podstawowej izolacji, ale w którym zapewniono dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak podwójna izolacja lub wzmocniona izolacja, nie przewiduje się uziemienia ochronnego ani zależności od warunków instalacyjnych. UWAGA: Produkty klasy II mogą być wyposażone w środki do utrzymania ciągłości obwodów ochronnych, pod warunkiem że takie środki znajdują się w produkcie i są izolowane od dostępnych powierzchni zgodnie z wymogami obowiązującymi dla klasy II.
Wskazanie wyjaśniające, że produkt nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach.
Wskazanie wyjaśniające, że produkt należy utylizować osobno. Nie wyrzucać do kosza na śmieci.
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia produktu należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej:
Instalowanie produktu (Rysunek B)
1 Wał silnika
2 Łopatka wentylatora
3 Zasuwa
4 Nakrętka łopatki wentylatora
5 Nakrętka
6 Przednia siatka
7 Tylna siatka
8 Śruba
9 Nakrętka mocująca do tylnej siatki

1. Postępuj zgodnie z instrukcjami (patrz rysunek B).
Pamiętaj, aby dokręcić śrubę mocującą A3.
2. Przymocuj B45678 do wału silnika B1.
Pamiętaj, aby dokręcić nakrętkę łopatki wentylatora B7.
3. Zamknij 4 zatrzaski B2.
4. Przymocuj przednią siatkę B8 do tylnej siatki B4 za pomocą śruby B9 i nakrętki B3.
Użytkowanie produktu
Podłącz kabel zasilający A5 do gniazda zasilania.
Wentylatorem można sterować za pomocą przycisków na podstawie lub za pomocą dołączonego pilota Ay.
Przycisk włączania A6
Naciśnij, aby włączyć produkt.
Przycisk regulacji prędkości A6
Naciskaj, aby wybrać prędkość wentylatora.
„L” = niska / „M” = średnia / „H” = wysoka.
Wyłącznik Aq
Naciśnij, aby wyłączyć produkt.
Przycisk trybu Ar
Naciśnij, aby zmienić tryb pracy wentylatora, wybierając spomiędzy różnych trybów nadmuchu.
Przycisk timera At
Naciskaj, aby wyłączyć timer.
Przycisk ruchu wahadłowego A1
Wciśnij, aby wentylator zaczął się obracać.

Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produkt musi ostygnąć.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie wolno chlapać na produkt wodą.
Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
Nie czyść wnętrza urządzenia.
Użyj odkurzacza z dyszą zakończoną szczotką, aby usunąć pył z siatki wentylatora.

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Ανεμιστήρας ορθοστάτης με τηλεχειριστήριο
Αριθμός είδους: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis FNST12FWT40.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος

Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά ως ανεμιστήρας μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση. Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για: καταστήματα, ελαφριά βιομηχανία ή φάρμες.
Το FNST12FWT40 είναι ένας ανεμιστήρας με 3 διαφορετικές ταχύτητες.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Ανεμιστήρας ορθοστάτης με τηλεχειριστήριο
Αριθμός είδους
Διαστάσεις (μ x π x υ)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
Τάση εισόδου
230 VAC ~ 50 Hz
45 W
Μπαταρία τηλεχειριστηρίου
2x 1,5 V AAA (δεν περιλαμβάνεται)
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Κουμπί ταλάντωσης
2 Ένδειξη ταχύτητας ανεμιστήρα
3 Περίβλημα ανεμιστήρα
4 Κουμπί απενεργοποίησης
5 Βίδα ασφάλισης
6 Ένδειξη λειτουργίας
7 Ορθοστάτης
8 IR είσοδος
9 Καλώδιο ρεύματος
q Κουμπί λειτουργίας
w Κουμπί ενεργοποίησης / ταχύτητας
e Κουμπί χρονοδιακόπτη
r Ένδειξη χρονοδιακόπτη
t Τηλεχειριστήριο
y Ένδειξη ισχύος
Οδηγίες ασφάλειας
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην ανοίγετε το προϊόν.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Μην τοποθετείτε το χέρι ή άλλα αντικείμενα στις λεπίδες του ανεμιστήρα όταν ο ανεμιστήρας είναι ενεργοποιημένος.
Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών εκτός αν παρακολουθούνται συνεχώς.
Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με βλάβη.
Παιδιά από 3 έως 8 ετών μπορούν να ενεργοποιούν/απενεργοποιούν το προϊόν μόνο αν έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί στην προκαθορισμένη θέση λειτουργίας και παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Παιδιά από 3 έως 8 χρονών δεν πρέπει να συνδέουν, να ρυθμίζουν και να καθαρίζουν το προϊόν ή να πραγματοποιούν την συντήρησή του.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην καλύπτετε το προϊόν.
Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε κινούμενα οχήματα ή οπουδήποτε είναι εύκολο να αναποδογυρίσει.
Μην μετακινείτε το προϊόν κατά τη λειτουργία.
Το προϊόν πρέπει να τοποθετείται μακριά από ελαφριά είδη (π.χ. κουρτίνες, πλαστικές σακούλες, χαρτί) που μπορεί να καλύψουν εύκολα την είσοδο αέρα.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Όταν χρησιμοποιείτε μία επέκταση καλωδίου, να χρησιμοποιείτε μία όσο το δυνατόν πιο μικρή και πλήρως ξεδιπλωμένη.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με χρονοδιακόπτη on/off ή άλλο εξοπλισμό που μπορεί να ενεργοποιήσει αυτόματα τη συσκευή.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από μία πρίζα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
Σύμβολα ασφάλειας στο προϊόν
Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός που διατίθεται στην αγορά της ΕΕ πρέπει να φέρει τη σήμανση ΕΚ. Η σήμανση ΕΚ δείχνει ότι το προϊόν έχει αξιολογηθεί προτού κυκλοφορήσει στην αγορά και ότι πληροί τις προϋποθέσεις της ΕΕ για την ασφάλεια, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Η σήμανση ΕΚ είναι επίσης μερικές φορές μια ένδειξη ότι τηρούνται οι προϋποθέσεις έγκρισης τύπου για ηλεκτρονικά εξαρτήματα, για παράδειγμα, που απαιτούν έγκριση τύπου και επίσης την σήμανση ΕΚ για ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) ή για εξοπλισμό χαμηλής τάσης.
Ένα προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία δεν βασίζεται μόνο στη βασική μόνωση, αλλά στο οποίο παρέχονται επιπλέον προφυλάξεις ασφάλειας, όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση, δεν υπάρχουν προβλέψεις για γείωση προστασίας ή εξάρτηση από τις συνθήκες εγκατάστασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Α Προϊόντα της Κατηγορίας ΙΙ μπορούν να παρέχονται με μέσα για τη διατήρηση της συνέχειας των κυκλωμάτων προστασίας, με την προϋπόθεση ότι αυτά τα μέσα είναι εντός του προϊόντος και μονώνονται από επιφάνειες με πρόσβαση σύμφωνα με τις προϋποθέσεις της Κατηγορίας ΙΙ.
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν είναι κατάλληλο αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά στα απορρίμματα. Μην απορρίπτετε στον κάδο απορριμμάτων.
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν ορατές βλάβες. Αν λείπει το προϊόν ή έχει κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσίας σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας:
Εγκατάσταση του προϊόντος (εικόνα B)
1 Άξονας μοτέρ
2 Πτερύγιο ανεμιστήρα
3 Κλείδωμα
4 Παξιμάδι για το πτερύγιο ανεμιστήρα
5 Παξιμάδι
6 Μπροστινό πλέγμα
7 Οπίσθιο πλέγμα
8 Βίδα
9 Παξιμάδι στερέωσης για το οπίσθιο πλέγμα

1. Ακολουθήστε τις οδηγίες (βλέπε εικόνα B).
Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει τη βίδα ασφάλισης A3.
2. Τοποθετήστε το B45678 στον άξονα μοτέρ B1.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε σφίξει το παξιμάδι για το πτερύγιο ανεμιστήρα B7.
3. Κλείστε τα 4 κλιπ B2.
4. Ασφαλίστε το μπροστινό πλέγμα B8 στο οπίσθιο πλέγμα B4 με την βίδα B9 και το παξιμάδι B3.
Χρήση το προϊόντος
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A5 σε μία πρίζα.
Μπορείτε να λειτουργήσετε τον ανεμιστήρα με τα κουμπιά στον ορθοστάτη, ή να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Ay.
Κουμπί λειτουργίας A6
Πατήστε για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Κουμπί ταχύτητας A6
Πατήστε επανειλημμένα για να επιλέξετε την ταχύτητα ανεμιστήρα.
“L” = χαμηλή / “M”= μεσαία / “H”= υψηλή.
Κουμπί απενεργοποίησης Aq
Πατήστε για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Κουμπί λειτουργίας Ar
Πατήστε για να αλλάξετε την κατάσταση του ανεμιστήρα στις διάφορες λειτουργίες αέρα.
Κουμπί χρονοδιακόπτη At
Πατήστε επανειλημμένα για να απενεργοποιήσετε τον χρονοδιακόπτη.
Κουμπί ταλάντωσης A1
Πιέσετε για να αρχίσει ο ανεμιστήρας να περιστρέφεται.

Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το καθαρίσετε.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής.
Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο της ηλεκτρικής σκούπας για να απομακρύνετε την σκόνη από το πλέγμα του ανεμιστήρα.

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Diaľkovo ovládaný stojanový ventilátor
Číslo výrobku:FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 12/19

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis FNST12FWT40.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku

Určené použitie
Tento výrobok je určený výhradne ako ventilátor pre použitie vo vnútornom prostredí.
Tento výrobok je určený len na bežné použitie v domácnosti. Tento výrobok nie je určený pre: obchody, ľahký priemysel ani farmy.
FNST12FWT40 je ventilátor s 3 rôznymi rýchlosťami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Diaľkovo ovládaný stojanový ventilátor
Číslo výrobku
Rozmery (D x Š x V)
60 x 60 x 125 cm
2,4 kg
Vstupné napätie
230 V stried. ~ 50 Hz
45 W
Typ batérie diaľkového ovládača
2x 1,5 V AAA (nie je súčasťou dodávky)
Hlavné časti (obrázok A)
1 Tlačidlo kmitania
2 Indikátor rýchlosti ventilátora
3 Teleso ventilátora
4 Tlačidlo vypnutia
5 Poistná skrutka
6 Indikátor režimu
7 Stojan základne
8 Vstup infračerveného signálu
9 Napájací kábel
q Tlačidlo režimu
w Tlačidlo zapnutia/rýchlosti otáčok
e Tlačidlo časovača
r Indikátor časovača
t Diaľkový ovládač
y Indikátor napájania
Bezpečnostné pokyny
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok neotvárajte.
Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
Nevkladajte ruku ani iné predmety do lopatiek ventilátora, keď je ventilátor zapnutý.
Deti do 3 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku alebo pod stálym dozorom.
Poškodený výrobok nepoužívajte.
Deti od 3 rokov do 8 rokov môžu výrobok iba zapínať/vypínať, a to za predpokladu, že výrobok bol umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej normálnej prevádzkovej polohe a že sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti od 3 rokov do 8 rokov nesmú pripájať výrobok do elektrickej siete, regulovať ho, ani ho čistiť, ani realizovať používateľskú údržbu.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok nezakrývajte.
Na výrobok nestriekajte vodu.
Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
Výrobok neukladajte na pohybujúce sa vozidlá alebo na miesta, kde sa môže ľahko prevrátiť.
Nepremiestňujte výrobok počas činnosti.
Výrobok používajte mimo voľných prvkov (napr. záclon, plastových vrecúšok, papiera), ktoré môžu ľahko prikryť nasávanie vzduchu.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energie.
Pri používaní predlžovacieho kábla použite čo najkratší kábel, ktorý bude plne roztiahnutý.
Výrobok nepoužívajte s časovým spínačom alebo inými zariadeniami, ktoré by ho zapínali automaticky.
Výrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Výrobok nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sa používajú alebo skladujú horľavé kvapaliny alebo plyny.
Bezpečnostné symboly na výrobku
Elektronické zariadenie musí byť označené značkou CE, aby sa mohlo uviesť na trh v EÚ. Označenie CE znamená, že výrobok musel byť posúdený pred uvedením na trh z hľadiska splnenia požiadaviek EÚ týkajúcich sa bezpečnosti, ochrany zdravia a životného prostredia. Označenie CE sa niekedy chápe aj ako spôsob splnenia požiadaviek na typové schválenie; napríklad elektronické komponenty, ktoré vyžadujú typové schválenie a tiež označenie CE pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) alebo nízkonapäťové zariadenie.
Výrobok, pri ktorom ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom sa nespolieha len na základnú izoláciu, ale sú zabezpečené dodatočné bezpečnostné opatrenia, ako sú dvojitá izolácia alebo zosilnená izolácia, pričom nie je žiadne zabezpečenie pre ochranné uzemnenie či spoliehanie sa na podmienky inštalácie POZNÁMKA Výrobky triedy II môžu byť vybavené prostriedkami na zachovanie spojitosti ochranných obvodov za predpokladu, že takéto prostriedky sú v rámci daného výrobku a sú izolované od prístupných povrchov podľa požiadaviek triedy II.
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok je vhodný len na použitie vo vnútornom prostredí.
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok sa pri likvidácii musí zbierať separovane. Nevyhadzujte ho do odpadkového koša.
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či výrobok nie je viditeľne poškodený. Ak výrobok chýba alebo je poškodený, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku:
Inštalácia výrobku (obrázok B)
1 Hriadeľ motora
2 Lopatka ventilátora
3 Západka
4 Matica lopatky ventilátora
5 Matica
6 Predná mriežka
7 Zadná mriežka
8 Skrutka
9 Montážna matica zadnej mriežky

1. Postupujte podľa pokynov (pozrite si obrázok B).
Nezabudnite pritiahnuť poistnú skrutku A3.
2. Namontujte B45678 k hriadeľu motora B1.
Nezabudnite pritiahnuť maticu lopatky ventilátora B7.
3. Zatvorte 4 západky B2.
4. Pripevnite prednú mriežku B8 k zadnej mriežke B4 pomocou skrutky B9 a matice B3.
Používanie výrobku
Pripojte napájací kábel A5 k napájacej elektrickej zásuvke.
Ventilátor je možné ovládať pomocou gombíkov na stojane alebo pomocou dodaného diaľkového ovládača Ay.
Tlačidlo zapnutia A6
Stlačením zapnete výrobok.
Tlačidlo rýchlosti otáčok A6
Opakovaným stláčaním môžete zvoliť rýchlosť otáčok ventilátora.
„L” = Nízka / „M” = Stredná / „H” = Vysoká.
Vypínač Aq
Stlačením vypnete výrobok.
Tlačidlo režimu Ar
Stlačením zmeníte režim ventilátora prostredníctvom rôznych režimov prúdenia vzduchu.
Tlačidlo časovača At
Opakovaným stláčaním vypnete časovač.
Tlačidlo kmitania A1
Stlačením nechajte ventilátor otáčať.

Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pred vyčistením nechajte výrobok vychladnúť.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Na výrobok nestriekajte vodu.
Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
Nečistite vnútro zariadenia.
Pomocou vysávača s kefovou dýzou odstráňte prach z mriežky ventilátora.

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Stojanový ventilátor s dálkovým ovládáním
Číslo položky: FNST12FWT40
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 12/19

Děkujeme, že jste si zakoupili FNST12FWT40 značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.

Zamýšlené použití
Výrobek je určen k použití výhradně jako ventilátor ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek je určen výhradně k běžnému domácímu použití. Tento výrobek není určen pro: obchody, lehký průmysl či na farmy.
FNST12FWT40 značky Nedis je ventilátor s 3 různými rychlostmi.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Stojanový ventilátor s dálkovým ovládáním