20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Fully Wireless Earphones
Article number: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Thank you for purchasing the Nedis HPBT3052WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis HPBT3052WT is a pair of fully wireless earphones.
The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/video device.
The earphones can be charged up to 4 times in the fully charged case.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Fully Wireless Earphones
Article number
Power input
5 VDC / 0.3 A
Bluetooth® version
Bluetooth® frequency range
2402 - 2480 MHz
Frequency response
20 - 20,000 Hz
Max. radio transmit power
4 dBm
16 Ω
Driver size
10 mm
Voice control
Siri, Google Assistant
Battery type
Lithium-Polymer (earphones)
Lithium-Polymer (charging case)
Charging time
Up to 2 hours
Case recharges
Up to 4 times
Battery capacity earphones
2 x 30 mAh
Battery capacity charging case
300 mAh
Play time
Up to 2.5 hours
Main parts (image A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Lid
2 Micro USB port
3 Left earphone slot
4 Charging indicator LED
5 Status indicator LED
6 Left earphone button
7 Right earphone slot
8 Right earphone button
9 Micro USB cable
Safety instructions

To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product.
Keep the product out of reach from children.
This product is not a toy. Never allow children or pets to play with this product.
Using earphones with both ears covered while participating in traffic is discouraged and may be illegal in some areas.
Charge the battery for at least 2 hours when you use it for the first time.
Only use the provided USB charging cable.
Some wireless products may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
This product is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
Do not short circuit.
Do not repair the product. If damaged, it must be properly disposed of.
Explanation of the safety symbols on the product
Indication to explain that the product can cause hearing damage. Do not listen at high volume levels for long periods.
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website:
Pairing the earphones to a Bluetooth audio source
1. Take the earphones out of the charging case. The earphones switch on automatically.
Press and hold both earphone buttons A6A8 for 2 seconds to switch the earphones on manually.
2. The status indicator LED A5 blinks red and blue to indicate pairing mode is active.
3. Enable Bluetooth on the device you want to pair the earphones with.
4. Select "HPBT3052WT" from the list of available Bluetooth devices on your device.
Charging the product
1. Plug the Micro USB cable A9 into the Micro USB port A2 of the charging case.
2. Plug the other end of A9 into a computer or power adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
The charging indicator LED A4 lights up red when charging.
A4 switches off when the case is fully charged.
4. Place the earphones into the respective slots A3A7 and close the lid A1 to charge the earphones.
5. The status indicator LED A5 on the earphones lights up red.
6. A5 switches off when the earphones are fully charged.
The earphones and the charging case can charge simultaneously.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the earphones.
To answer an incoming call, press A6 or A8.
To reject an incoming call, press and hold A6 or A8 for 2 seconds.
To end a call, press A6 or A8.
Controlling the music
Press A6 or A8 to play or pause the music.
Double press A8 to skip to the next track.
Double press A6 to skip to the previous track.
Add Siri/Google Assistant function
Press and hold A6 or A8 for 2 seconds to activate Siri/Google Assistant.

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate correctly, replace it with a new product.

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPBT3052WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Kabellose Kopfhörer
Artikelnummer: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Vielen Dank für den Kauf der Nedis HPBT3052WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT3052WT ist ein vollständig kabelloses Kopfhörerset.
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/Videogerät gekoppelt werden.
Die Ohrhörer können in dem voll aufgeladenen Case bis zu 4 mal mal aufgeladen werden.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Kabellose Kopfhörer
5 VDC / 0,3 A
Bluetooth® Version
Bluetooth® Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
20 - 20.000 Hz
Max. Funksendeleistung
4 dBm
16 Ω
10 mm
Siri, Google Assistant
Lithium-Polymer (Ohrhörer)
Lithium-Polymer (Ladecase)
Bis zu 2 Stunden
Aufladen im Case
Bis zu 4 mal
Akkukapazität Kopfhörer
2 x 30 mAh
Akkukapazität Ladecase
300 mAh
Bis zu 2,5 Stunden
Hauptbestandteile (Abbildung A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Abdeckung
2 Mikro-USB-Anschluss
3 Aussparung für linken Kopfhörer
4 Ladeanzeige-LED
5 Statusanzeige-LED
6 Taste am linken Kopfhörer
7 Aussparung für rechten Kopfhörer
8 Taste am rechten Kopfhörer
9 Micro-USB-Kabel

Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Öffnen Sie das Produkt nicht.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
Laden Sie den Akku für mindestens 2 Stunden auf, bevor Sie den Lautsprecher zum ersten Mal verwenden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist, muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Zeichen zur Erklärung, dass die Verwendung des Produkts zu Hörschäden führen kann. Nutzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite:
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase heraus. Die Kopfhörer schalten sich automatisch ein.
Halten Sie beide Kopfhörer-Tasten A6A8 2 Sekunden lang gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Die Statusanzeige-LED A5 blinkt rot und blau, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den Kopfhörer koppeln möchten.
4. Wählen Sie „HPBT3052WT“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das Mikro-USB-Kabel A9 in den Mikro-USB-Anschluss A2 des Ladecase.
2. Schließen Sie das andere Ende von A9 an einem Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Die Ladeanzeige-LED A4 leuchtet während des Ladevorgangs rot auf.
A4 schaltet sich aus, wenn das Case vollständig geladen ist.
4. Stecken Sie die Kopfhörer in die jeweiligen Aussparungen A3A7 und schließen Sie den Deckel A1, um die Kopfhörer aufzuladen.
5. Die Statusanzeige-LED A5 an den Ohrhörern leuchtet rot auf.
6. A5 schaltet sich aus, wenn die Ohrhörer vollständig aufgeladen sind.
Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen werden.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer weitergeleitet.
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A6 oder A8.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A6 oder A8 2 Sekunden lang gedrückt.
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A6 oder A8.
Musikwiedergabe steuern
Drücken Sie A6 oder A8, um Musik wiederzugeben oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
Drücken Sie zweimal A8, um zum nächsten Titel zu springen.
Drücken Sie zweimal auf A6, um zum vorherigen Titel zu springen.
Siri/Google Assistent hinzufügen
Halten Sie A6 oder A8 2 Sekunden lang gedrückt, um Siri/den Google Assistent zu aktivieren.

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPBT3052WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Écouteurs entièrement sans fil
Article numéro: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Merci d’avoir acheté le Nedis HPBT3052WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Les HPBT3052WT Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement sans fil.
Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio / vidéo compatible Bluetooth.
Les écouteurs peuvent être chargés jusqu'à 4 fois dans le boîtier entièrement chargé.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Écouteurs entièrement sans fil
Article numéro
Alimentation électrique
5 VDC / 0,3 A
Version Bluetooth®
Gamme de fréquence Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz
Puissance max. de transmission radio
4 dBm
16 Ω
Taille du moteur
10 mm
Commande vocale
Siri, Google Assistant
Type de batterie
Lithium-polymère (écouteurs)
Lithium-polymère (étui de charge)
Temps de recharge
Jusqu'à 2 heures
Le boîtier se recharge
Jusqu’à 4 fois
Capacité de la batterie des écouteurs
2 x 30 mAh
Capacité de la batterie du boîtier de charge
300 mAh
Temps de diffusion
Jusqu'à 2,5 heures
Pièces principales (image A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Couvercle
2 Port micro USB
3 Emplacement pour écouteur gauche
4 Voyant LED de charge
5 Voyant LED d’état
6 Bouton d’écouteur gauche
7 Emplacement pour écouteur droit
8 Bouton d’écouteur droit
9 Câble micro USB
Consignes de sécurité

Afin d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas ouvrir le produit.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants ou des animaux jouer avec ce produit.
L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Chargez la batterie pendant au moins 2 heures lorsque vous l'utilisez pour la première fois.
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
Certains produits sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
Ne pas court-circuiter.
Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être éliminé de manière correcte.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Indication expliquant que le produit peut causer des dommages auditifs. Ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web :
Appairer les écouteurs à une source audio Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de l'étui de charge. Les écouteurs se mettent automatiquement en marche.
Appuyez et maintenez les boutons des deux écouteurs A6A8 pendant 2 secondes pour mettre les écouteurs en marche manuellement.
2. Le voyant LED d'état A5 clignote en rouge et bleu pour indiquer que le mode appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez « HPBT3052WT » dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
Charger le produit
1. Branchez le câble Micro-USB A9 dans le port Micro-USB A2 de l’étui de charge.
2. Branchez l'autre extrémité de A9 dans un ordinateur ou un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Le voyant LED de charge A4 s'allume en rouge lors de la charge.
A4 s'arrête une fois l’étui complètement chargé.
4. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs A3A7 et fermez le couvercle A1 pour charger les écouteurs.
5. Le voyant LED d'état A5 des écouteurs s'allume en rouge.
6. A5 s'arrête une fois les écouteurs complètement chargés.
Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger simultanément.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement redirigés vers les écouteurs.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A6 ou A8.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A6 ou A8 pendant 2 secondes.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur A6 ou A8.
Contrôler la musique
Appuyez sur A6 ou A8 pour diffuser de la musique ou la mettre en pause.
Appuyez deux fois sur A8 pour passer au morceau suivant.
Appuyez deux fois sur A6 pour passer au morceau précédent.
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant
Appuyez et maintenez A6 ou A8 pendant 2 s pour activer Siri/Google Assistant.

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT3052WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web :
E-mail :
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Traitement des déchets
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Volledig draadloze oordopjes
Artikelnummer: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 03/21

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis HPBT3052WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT3052WT zijn volledig draadloze oordopjes.
Het product kan met elk audio-/videoapparaat met Bluetooth worden gekoppeld.
De oordopjes kunnen maximaal 4 keer worden opgeladen in de volledig opgeladen oplaaddock.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Volledig draadloze oordopjes
5 VDC / 0.3 A
Bluetooth® frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
20- 20.000 Hz
Max. zendvermogen van de radio
4 dBm
16 Ω
Grootte van de driver
10 mm
Siri, Google Assistent
Lithium-polymeer (oordopjes)
Lithium-polymeer (oplaaddock)
Tot maximaal 2 uur
Dock is aan het opladen
Maximaal 4 keer
Batterijcapaciteit oordopjes
2 x 30 mAh
Batterijcapaciteit oplaaddock
300 mAh
Tot maximaal 2,5 uur
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Deksel
2 Micro USB-poort
3 Linker oordopgleuf
4 Led-controlelampjes voor opladen
5 Led-statusindicator
6 Linker oordopknop
7 Rechter oordopgleuf
8 Rechter oordopknop
9 Micro USB-kabel

Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.

Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren nooit met dit product spelen.
Het gebruik van oordopjes waarbij beide oren zijn bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt, wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
Laad de batterij ten minste 2 uur op voordat u deze voor het eerst gebruikt.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij. Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
Niet kortsluiten.
Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het op de juiste wijze worden weggeworpen.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Aanwijzing die aangeeft dat het product gehoorbeschadiging kan veroorzaken. Vermijd langdurig luisteren bij een hoog volumeniveau.
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk:
De oordopjes aan een Bluetooth-audiobron koppelen
1. Verwijder de oordopjes uit de oplaaddock. De oordopjes worden automatisch ingeschakeld.
Houd beide oordopknoppen A6A8 2 seconden lang ingedrukt om de oordopjes handmatig in te schakelen.
2. Het sled-statuslampje A5 knippert rood en blauw om aan te geven dat de koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de oordopjes wilt koppelen.
4. Kies "HPBT3052WT" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw toestel.
Het product opladen
1. Sluit de micro-USB-kabel A9 aan op de micro USB-poort A2 van de oplaaddock.
2. Sluit het andere uiteinde van A9 aan op een computer of voedingsadapter.
3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact.
Het controlelampje voor laden A4 gaat tijdens het opladen rood branden.
A4 gaat uit wanneer de laadkoffer volledig opgeladen is.
4. Plaats de oordopjes in de respectieve gleuven A3A7 en sluit het deksel A1 om de oordopjes op te laden.
5. Het led-statuslampje A5 op de oordopjes brandt rood.
6. A5 gaat uit wanneer de oordopjes volledig opgeladen zijn.
De oordopjes en de oplaaddock kunnen gelijktijdig worden opgeladen.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oordopjes via Bluetooth op een mobiele telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken automatisch naar de oordopjes doorgeschakeld.
Om een inkomend gesprek te beantwoorden, druk op A6 of A8.
Om een inkomend gesprek te weigeren, houd A6 of A8 2 seconden lang ingedrukt.
Om een gesprek te beëindigen, druk op A6 of A8.
Muziek afspelen
Druk op A6 of A8 om muziek af te spelen of te pauzeren.
Druk twee keer op A8 om naar het volgende nummer te gaan.
Druk twee keer op A6 om naar het vorige nummer te gaan.
Siri/Google Assistent-functie toevoegen
Houd A6 of A8 2 seconden lang ingedrukt om Siri/Google Assistent te activeren.

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw product.

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.

Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product HPBT3052WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen ten behoeve van het milieu.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Auricolari completamente wireless
Numero articolo: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Grazie per avere acquistato Nedis HPBT3052WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis HPBT3052WT sono degli auricolari completamente wireless.
Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/video abilitato Bluetooth.
Gli auricolari possono essere ricaricati fino a 4 volte nella custodia completamente carica.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Auricolari completamente wireless
Numero articolo
Ingresso di alimentazione
5 VDC / 0,3 A
Versione Bluetooth®
Intervallo di frequenza Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Risposta di frequenza
20 - 20.000 Hz
Potenza di trasmissione radio max
4 dBm
16 Ω
Dimensioni delle casse
10 mm
Comando vocale
Siri, Google Assistant
Tipo batteria
Agli ioni di litio - polimeri (auricolari)
Agli ioni di litio - polimeri (custodia di ricarica)
Tempo di ricarica
Fino a 2 ore
Ricarica della custodia
Fino a 4 volte
Capacità della batteria degli auricolari
2 x 30 mAh
Capacità della batteria della custodia di ricarica
300 mAh
Tempo di riproduzione
Fino a 2,5 ore
Parti principali (immagine A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Coperchio
2 Porta micro USB
3 Alloggiamento auricolare sinistro
4 Spia LED di ricarica
5 Spia LED di stato
6 Pulsante auricolare sinistro
7 Alloggiamento auricolare destro
8 Pulsante auricolare destro
9 Cavo micro USB
Istruzioni di sicurezza

Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che bambini o animali giochino con questo prodotto.
L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte in mezzo al traffico non è raccomandato e potrebbe essere illegale in alcune region.
Caricare la batteria per almeno 2 ore quando la si utilizza per la prima volta.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Alcuni prodotti wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Questo prodotto è dotato di una batteria interna non rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
Non creare corto circuiti.
Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve essere smaltito correttamente.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Indicazione che spiega che il prodotto può causare danni all’udito. Non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web:
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente audio Bluetooth
1. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Gli auricolari si accendono automaticamente.
Tenere premuti i pulsanti di entrambi gli auricolari A6A8 per 2 secondi per accendere gli auricolari manualmente.
2. La spia LED di stato A 5 lampeggia in rosso e in blu per indicare che la modalità di accoppiamento è attiva.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare gli auricolari.
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT3052WT" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
Ricarica del prodotto
1. Inserire il cavo micro USB A9 nella porta micro USB A2 della custodia di ricarica.
2. Collegare l’altra estremità di A9 in un computer o adattatore di alimentazione.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica.
La spia LED di ricarica A4 si accende in rosso durante la ricarica.
A4 si spegne quando la custodia è completamente carica.
4. Inserire gli auricolari nei rispettivi alloggiamenti A3A7 e chiudere il coperchio A1 per ricaricarli.
5. La spia LED di stato A5 sugli auricolari si accende in rosso.
6. A5 si spegne quando gli auricolari sono completamente ricaricati.
Gli auricolari e la custodia di ricarica possono essere ricaricati contemporaneamente.
Effettuare chiamate telefoniche
Con gli auricolari collegati a un telefono cellulare via Bluetooth, le chiamate vengono reindirizzate automaticamente agli auricolari.
Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere A6 o A8.
Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto A6 o A8 per 2 secondi.
Per terminare una chiamata, premere A6 o A8.
Controllo della musica
Premere A6 o A8 per riprodurre o mettere in pausa la musica.
Premere due volte A8 per passare al brano successivo.
Premere due volte A6 per passare al brano precedente.
Aggiunta della funzione Siri/Google Assistant
Tenere premuto A6 o A8 per 2 s per attivare Siri/Google Assistant.

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPBT3052WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web:
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Auriculares totalmente inalámbricos
Número de artículo: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Gracias por comprar la Nedis HPBT3052WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis HPBT3052WT son un par de auriculares totalmente inalámbricos.
El producto se puede emparejar con cualquier dispositivo de audio/vídeo habilitado para Bluetooth.
Los auriculares se pueden cargar hasta 4 veces en el estuche completamente cargado.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Auriculares totalmente inalámbricos
Número de artículo
Potencia de entrada
5 VDC / 0,3 A
Versión Bluetooth®
Rango de frecuencia Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Respuesta de frecuencia
20 - 20.000 Hz
Potencia máx. de radiotransmisión
4 dBm
16 Ω
Tamaño del controlador
10 mm
Control por voz
Siri, asistente de Google
Tipo de batería
Polímero de litio (auriculares)
Polímero de litio (estuche de carga)
Tiempo de carga
Hasta 2 horas
Recargas en el estuche
Hasta 4 veces
Capacidad de la batería de los auriculares
2 x 30 mAh
Capacidad de la batería del estuche de carga
300 mAh
Tiempo de reproducción
Hasta 2,5 horas
Partes principales (imagen A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Tapa
2 Puerto micro USB
3 Ranura del auricular izquierdo
4 Indicador LED de carga en curso
5 Indicador LED de estado
6 Botón del auricular izquierdo
7 Ranura del auricular derecho
8 Botón del auricular derecho
9 Cable micro USB
Instrucciones de seguridad

Para prevenir un posible daño a los oídos, no escuchar con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No abra el producto.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Este producto no es un juguete. No permita nunca que niños o mascotas jueguen con este producto.
El uso de audífonos con ambos oídos cubiertos mientras circula en el tráfico es desaconsejable y puede ser ilegal en algunas zonas.
Cargue la batería como mínimo durante 2 horas cuando vaya a utilizarla por primera vez.
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
Algunos productos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.
No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Este producto está equipado con una batería interna no extraíble. No intente sustituir la batería por su cuenta.
No cortocircuite.
No repare el producto. Si está dañado, debe reciclarse.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Indicación para explicar que el producto puede causar daños auditivos. No escuche con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web:
Emparejar los auriculares a una fuente de audio Bluetooth
1. Saque los auriculares del estuche de carga. Los auriculares se encienden automáticamente.
Mantenga pulsados ambos botones de los auriculares A6A8 durante 2 segundos para encender manualmente los auriculares.
2. El indicador LED de estado A5 parpadea en rojo y azul para indicar que el modo de emparejamiento está activo.
3. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que desea emparejar los auriculares.
4. Seleccione «HPBT3052WT» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.
Cómo cargar el producto
1. Enchufe el cable micro USB A9 en el puerto micro USB A2 del estuche de carga.
2. Enchufe el otro extremo del A9 a un ordenador o adaptador de corriente.
3. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente.
El indicador LED de carga A4 se ilumina en rojo mientras está cargando.
A4 se apaga cuando el estuche está completamente cargado.
4. Coloque los auriculares en las ranuras respectivas A3A7 y cierre la tapa A1 para cargar los auriculares.
5. El indicador LED de estado A5 de los auriculares se enciende en rojo.
6. A5 se apaga cuando los auriculares están completamente cargados.
Los auriculares y el estuche de carga se pueden cargar simultáneamente.
Hacer llamadas
Con los auriculares conectados al móvil mediante Bluetooth, las llamadas telefónicas se redirigirán automáticamente a los auriculares.
Para responder a una llamada entrante, pulse A6 o A8.
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado A6 o A8 durante 2 segundos.
Para finalizar una llamada, pulse A6 o A8.
Controlar la música
Pulse A6 o A8 para reproducir o pausar la música.
Pulse dos veces A8 para saltar a la pista siguiente.
Pulse dos veces A6 para saltar a la pista anterior.
Cómo añadir la función de Siri/asistente de Google
Mantenga pulsado A6 o A8 durante 2 s para activar Siri/asistente de Google.

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPBT3052WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web:
Correo electrónico:
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Auriculares integralmente sem fios
Número de artigo: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Obrigado por adquirir a Nedis HPBT3052WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O HPBT3052WT da Nedis é um par de auriculares integralmente sem fios.
Este produto pode ser emparelhado com qualquer dispositivo de áudio/vídeo com Bluetooth.
Os auriculares podem ser carregados até 4 vezes no estojo de carregamento.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Auriculares integralmente sem fios
Número de artigo
Entrada de alimentação
5 VDC / 0,3 A
Versão Bluetooth®
Gama de frequências Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Resposta de frequência
20 - 20.000 Hz
Potência de transmissão de rádio máx.
4 dBm
16 Ω
Tamanho do controlador
10 mm
Controlo vocal
Siri, Google Assistant
Tipo de bateria
Lítio-polímero (auriculares)
Lítio-polímero (estojo de carregamento)
Tempo de carga
Até 2 horas
Carregamentos no estojo
Até 4 vezes
Capacidade da bateria dos auriculares
2 x 30 mAh
Capacidade da bateria do estojo de carregamento
300 mAh
Tempo de reprodução
Até 2,5 horas
À prova de água
Peças principais (imagem A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Tampa
2 Porta micro USB
3 Ranhura do auricular esquerdo
4 LED indicador de carga
5 LED indicador de estado
6 Botão do auricular esquerdo
7 Ranhura do auricular direito
8 Botão do auricular direito
9 Cabo Micro USB
Instruções de segurança

Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.

Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não abra o produto.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Este produto não é um brinquedo. Nunca permita que crianças ou animais de estimação brinquem com este produto.
É desaconselhada a utilização de auriculares com ambos os ouvidos cobertos durante a condução de veículos (podendo mesmo ser ilegal em alguns países ou regiões).
Carregue a bateria durante pelo menos, 2 horas quando a utiliza pela primeira vez.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
Alguns produtos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.
Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Este produto está equipado com uma bateria interna não removível. Não tente substituir a bateria.
Não provoque curto-circuito.
Não efetue reparação do produto. Se danificado, deve ser eliminado de forma adequada.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Indicação destinada a explicar que o produto pode causar lesões auditivas. Não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site:
Emparelhar os auriculares com uma fonte de áudio Bluetooth
1. Retire os auscultadores do estojo de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente.
Prima e mantenha os botões de ambos os auriculares A6A8 durante 2 segundos para ligar manualmente os auriculares.
2. O LED indicador de estado A5 pisca a vermelho e azul para indicar que o modo de emparelhamento está ativo.
3. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual pretende emparelhar os auriculares.
4. Selecione «HPBT3052WT» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo.
Carregar o produto
1. Ligue o cabo Micro USB A9 na porta Micro USB A2 do estojo de carregamento.
2. Ligue a outra extremidade do A9 num computador ou adaptador de potência.
3. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica.
O LED indicador de carga A4 acende a vermelho ao carregar.
A4 desliga-se quando o estojo está totalmente carregado.
4. Coloque os auriculares nas respetivas ranhuras A3A7 e feche a tampa A1 para carregar os auriculares.
5. O LED indicador de estado A5 nos auriculares acende a vermelho.
6. A5 desliga-se quando os auriculares estão totalmente carregados.
Os auriculares e o estojo de carregamento podem ser carregados simultaneamente.
Fazer chamadas
Com os auriculares ligados a um telemóvel via Bluetooth, as chamadas telefónicas serão automaticamente redirecionadas para os auriculares.
Para atender uma chamada recebida, prima A6 ou A8.
Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha A6 ou A8 durante 2 segundos.
Para terminar uma chamada, prima A6 ou A8.
Controlar a música
Prima A6 ou A8 para tocar ou colocar a música em pausa.
Prima duas vezes A8 para saltar para a faixa seguinte.
Prima duas vezes A6 para saltar para a faixa anterior.
Adicionar a função Siri/Google Assistant
Prima e mantenha A6 ou A8 durante 2 segundos para ativar o Siri/Google Assistant.

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente, substitua-o por um novo produto.

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPBT3052WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Helt trådlösa hörlurar
Artikelnummer: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Tack för ditt köp av Nedis HPBT3052WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Avsedd användning
Nedis HPBT3052WT är ett par helt trådlösa hörlurar.
Produkten kan länkas med alla Bluetooth-försedda audio-/videoenheter.
Hörlurarna kan laddas upp till 4 gånger i det fulladdade etuiet.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Helt trådlösa hörlurar
5 VDC / 0,3 A
Bluetooth® version
Bluetooth® frekvensområde
2402 - 2480 MHz
20 - 20 000 Hz
Radions maximala sändeffekt
4 dBm
16 Ω
Drivenhetens storlek
10 mm
Siri, Google Assistant
Litium-polymer (hörlurar)
Litium-polymer (laddningsetui)
Upp till 2 timmar
Laddningar i etuiet
Upp till 4 gånger
Hörlurarnas batterikapacitet
2 x 30 mAh
Laddningsetuiets batterikapacitet
300 mAh
Upp till 2,5 timmar.
Huvuddelar (bild A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Lock
2 Micro USB-port
3 Vänster hörlursfack
4 LED-laddningsindikator
5 LED-statusindikator
6 Vänster hörlursknapp
7 Höger hörlursfack
8 Höger hörlursknapp
9 Micro-USB-kabel

För att förhindra potentiell hörselskada ska du undvika att lyssna vid hög volym under längre tid.

Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Öppna inte produkten.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Denna produkt är ingen leksak. Tillåt aldrig barn eller sällskapsdjur att leka med denna produkt.
Vi avråder från att använda hörlurar med båda öronen täckta när du kör ett fordon eller vistas i trafikerade områden. Detta kan vara olagligt i vissa områden.
Ladda batteriet i minst 2 timmar innan du använder det första gången.
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
Vissa trådlösa produkter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.
Använd inte produkten på platser där användning av trådlösa enheter är förbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Denna produkt är försedd med ett icke uttagbart internt batteri. Försök inte byta batteriet på egen hand.
Kortslut inte batteriet.
Reparera inte produkten. Den måste bytas ut om den är skadad.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Indikering som visar att produkten kan orsaka hörselskada. Undvik att lyssna med hög volym under längre tid.
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten:
Att koppla ihop hörtelefonerna med en Bluetooth ljudkälla
1. Ta ut hörlurarna ur laddningsetuiet. Hörlurarna aktiveras automatiskt.
Tryck på och håll båda hörlursknapparna A6A8 intryckta i 2 sekunder för att aktivera hörlurarna manuellt.
2. Statusindikeringens LED-lampa A5 blinkar med rött och blått sken för att indikera att länkningsläget är aktivt.
3. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla ihop hörlurarna med.
4. Välj "HPBT3052WT" från listan med tillgängliga Bluetooth-enheter på din enhet.
Att ladda produkten
1. Anslut mikro USB-kabeln A9 till mikro USB-porten A2 på laddningsetuiet.
2. Anslut A9 andra ända till en dator eller nätadapter.
3. Anslut nätadaptern till ett eluttag.
Laddningsindikerings-LED-lampan A4 lyser med rött sken under laddning.
A4 släcks när etuiet är fulladdat.
4. Placera hörlurarna i respektive fack A3A7 och stäng locket A1 för att ladda hörlurarna.
5. LED-statusindikatorn A5 på hörlurarna tänds med rött sken.
6. A5 släcks när hörlurarna är fulladdade.
Hörlurarna och laddningsetuiet kan laddas samtidigt.
Att ringa telefonsamtal
När hörlurarna är hopkopplade med en mobiltelefon via Bluetooth kommer inkommande telefonsamtal automatiskt att ledas till hörlurarna.
För att besvara ett inkommande samtal, tryck på A6 eller A8.
För att avvisa ett inkommande samtal, tryck på och håll A6 eller A8 intryckt i 2 sekunder.
För att avsluta ett samtal, tryck på A6 eller A8.
Att kontrollera musiken
Tryck på A6 eller A8 för att spela upp eller pausera musiken.
Tryck två gånger på A8 för att hoppa till nästa spår.
Tryck två gånger på A6 för att hoppa till föregående spår.
Att lägga till funktionen Siri/Google Assistent
Tryck på och håll A6 eller A8 intryckta i 2 sekunder för att aktivera Siri/Google Assistent.

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar korrekt, byt den till en ny produkt.

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten HPBT3052WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:

För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Täysin langattomat kuulokkeet
Tuotenro: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Kiitos Nedis HPBT3052WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Nedis HPBT3052WT ovat täysin langattomat kuulokkeet.
Tuote voidaan yhdistää pariksi minkä tahansa Bluetooth-yhteensopivalla audio- tai videolaitteen kanssa.
Kuulokkeet voidaan ladata enintään 4 kertaa täyteen ladatussa kotelossa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Täysin langattomat kuulokkeet
5 VDC / 0,3 A
2402 - 2480 MHz
20 - 20 000 Hz
Maks. radiolähetysteho
4 dBm
16 Ω
Kaiutinohjaimen koko
10 mm
Siri, Google Assistant
Akun tyyppi
Litiumpolymeeri (kuulokkeet)
Litiumpolymeeri (latauskotelo)
Enintään 2 tuntia
Enintään 4 kertaa
Kuulokkeiden akun kapasiteetti
2 x 30 mAh
Latauskotelon akun kapasiteetti
300 mAh
Enintään 2,5 tuntia
Tärkeimmät osat (kuva A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Kansi
2 Mikro-USB-portti
3 Vasemman kuulokkeen paikka
4 Latauksen LED-merkkivalo
5 Tilan LED-merkkivalo
6 Vasemman kuulokkeen painike
7 Oikean kuulokkeen paikka
8 Oikean kuulokkeen painike
9 Micro-USB-johto

Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä avaa tuotetta.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Tämä tuote ei ole lelu. Älä ikinä anna lasten tai lemmikkien leikkiä tuotteella.
Emme suosittele liikenteessä liikkumista kuulokkeiden ollessa kummassakin korvassa, ja se voi olla lainvastaista joissain maissa.
Lataa akkua vähintään 2 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa.
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
Jotkin langattomat tuotteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Tämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä akulla. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
Älä aiheuta oikosulkua.
Älä korjaa tuotetta. Jos tuote vaurioituu, se täytyy hävittää.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Ilmoitus siitä, että tuote voi aiheuttaa kuulovaurioita. Älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta:
Pariliitoksen muodostaminen kuulokkeiden ja Bluetooth-äänilähteen välille
1. Ota kuulokkeet pois latauskotelosta. Kuulokkeiden virta kytkeytyy automaattisesti päälle.
Voit kytkeä kuulokkeet päälle käsin painamalla ja pitämällä pohjassa kummankin kuulokkeen painikkeita A6A8 2 sekunnin ajan.
2. Tilan LED-merkkivalo A5 vilkkuu punaisena ja sinisenä ilmaisten, että laiteparin muodostustila on aktiivinen.
3. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jonka kanssa haluat kuulokkeiden muodostavan pariliitoksen.
4. Valitse "HPBT3052WT" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden luettelosta.
Tuotteen lataaminen
1. Kytke micro-USB-kaapeli A9 latauskotelon micro-USB-porttiin A2.
2. Liitä kaapelin A9 toinen pää tietokoneeseen tai virtasovittimeen.
3. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan.
Latauksen LED-merkkivalo A4 palaa punaisena, kun laitetta ladataan.
A4 sammuu, kun kotelo on ladattu täyteen.
4. Aseta kuulokkeet omiin paikkoihinsa A3A7 ja sulje kansi A1, niin kuulokkeet latautuvat.
5. Tilan LED-merkkivalo A5 kuulokkeissa palaa punaisena.
6. A5 sammuu, kun kuulokkeet on ladattu täyteen.
Kuulokkeet ja latauskotelo voivat latautua samanaikaisesti.
Kun kuulokkeet on yhdistetty matkapuhelimeen Bluetoothin kautta, puhelut ohjautuvat automaattisesti kuulokkeisiin.
Voit vastata tulevaan puheluun painamalla A6 tai A8.
Hylkää tuleva puhelu painamalla ja pitämällä pohjassa A6 tai A8 2 sekuntia.
Voit lopettaa puhelun painamalla A6 tai A8.
Musiikin hallinta
Voit toistaa tai keskeyttää musiikin toiston painamalla A6 tai A8.
Voit siirtyä seuraavaan raitaan painamalla kahdesti A8.
Voit siirtyä edelliseen raitaan painamalla kahdesti A6.
Lisää Siri- / Google Assistant -toiminto
Voit käynnistää Sirin / Google Assistantin painamalla ja pitämällä pohjassa A6 tai A8 2 s:n ajan.

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda se uuteen tuotteeseen.

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HPBT3052WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:

Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Trådløse øretelefoner
Artikkelnummer: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Takk for at du kjøpte Nedis HPBT3052WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Tiltenkt bruk
Nedis HPBT3052WT er et par med trådløse øretelefoner.
Produktet kan kobles sammen med en hvilken som helst Bluetooth-aktivert lyd- / videoenhet.
Øretelefonene kan lades opptil 4 ganger i det fulladede dekselet.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Trådløse øretelefoner
5 VDC / 0,3 A
2402 - 2480 MHz
20 - 20 000 Hz
Maks overføringskraft
4 dBm
16 Ω
10 mm
Siri, Google Assistent
Litium-polymer (øretelefoner)
Litium-polymer (ladeenhet)
Opptil 2 timer
Dekselet lader
Opptil 4 ganger
Batterikapasiteten til øretelefonene
2 x 30 mAh
Batterikapasiteten til ladedekselet
300 mAh
Opptil 2,5 timer
Hoveddeler (bilde A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Lokk
2 Micro USB-port
3 Venstre øretelefon-spor
4 Ladeindikatorlys
5 Statusindikatorlys
6 Venstre øretelefon-knapp
7 Høyre øretelefon-spor
8 Høyre øretelefon-knapp
9 Mikro-USB-kabel

For å forhindre mulig hørselsskade må du ikke høre med høyt volum over lengre perioder.

Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke åpne produktet.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Dette produktet er ikke et leketøy. La aldri barn eller kjæledyr leke med dette produktet.
Det frarådes å bruke øretelefoner med begge ørene tildekket mens du er i trafikken, og i enkelte jurisdiksjoner kan dette også være forbudt.
Lad batteriet i minst 2 timer når du bruker det første gang.
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Noen trådløse produkter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
Ikke bruk produktet på steder der bruk av trådløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrrelse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Dette produktet er utstyrt med et integrert batteri som ikke kan tas ut. Ikke prøv å skifte ut batteriet selv.
Ikke kortslutt.
Ikke reparer produktet. Hvis det er skadet, må det kasseres på riktig måte.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Varsel for å forklare at produktet kan forårsake hørselsskader. Ikke lytt med høyt lydnivå i lange perioder.
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden:
Paring av øretelefonene til en Bluetooth-lydkilde
1. Ta øretelefonene ut av ladeenheten. Øretelefonene slås på automatisk.
Trykk og hold inne begge øretelefon-knappene A6A8 i 2 sekunder for å slå på øretelefonene manuelt.
2. Statusindikatorlyset A5 blinker rødt og blått for å indikere at paringsmodus er aktiv.
3. Slå på bluetooth på enheten du vil pare øretelefonene med.
4. Velg «HPBT3052WT» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-enheter på enheten din.
Lading av produktet
1. Plugg mikro-USB-kabelen A9 inn i mikro-USB-porten A2 på ladedekselet.
2. Plugg den andre enden av A9 inn i en datamaskin eller strømadapter.
3. Plugg strømadapteren inn i en stikkontakt.
Ladeindikatorlyset A4 lyser rødt ved lading.
A4 slås av når dekselet er fulladet.
4. Sett øretelefonene i de respektive sporene A3A7 og lukk lokket A1 for å lade øretelefonene.
5. Statusindikatorlyset A5 på øretelefonene lyser rødt.
6. A5 slås av når øretelefonene er fulladet.
Øretelefonene og ladedekselet kan lades samtidig.
Foreta telefonanrop
Når øretelefonene er koblet til en mobiltelefon via Bluetooth, viderekobles telefonanrop automatisk til øretelefonene.
For å svare på et innkommende anrop, trykk på A6 eller A8.
For å avvise et innkommende anrop, trykk og hold inne A6 eller A8 i 2 sekund.
For å avslutte en telefonsamtale, trykk på A6 eller A8.
Kontrollering av musikken
Trykk på A6 eller A8 for å spille eller sette musikken på pause.
Dobbeltrykk på A8 for å hoppe til neste spor.
Dobbeltrykk på A6 for å hoppe til forrige spor.
Legg til Siri / Google Assistant-funksjonen
Trykk på og hold inne A6 eller A8 i 2 s for å aktivere Siri/Google Assistant.

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer riktig, må du erstatte det med et nytt produkt.

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPBT3052WT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:

For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Helt trådløse høretelefoner
Varenummer: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Tak for dit køb af Nedis HPBT3052WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Tilsigtet brug
Nedis HPBT3052WT er et par helt trådløse høretelefoner.
Produktet kan parres med hvilken som helst lyd-/videoenhed med Bluetooth.
Høretelefonerne kan oplades op til 4 gange i det helt opladede opladningsetui.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Helt trådløse høretelefoner
5 VDC / 0,3 A
Bluetooth® version
Bluetooth® frekvensinterval
2402 - 2480 MHz
20 - 20.000 Hz
Maks. sendeeffekt
4 dBm
16 Ω
10 mm
Siri, Google Assistant
Litium-polymer (høretelefoner)
Litium-polymer (opladningsetui)
Op til 2 timer
Op til 4 gange
Batterikapacitet høretelefoner
2 x 30 mAh
Batterikapacitet opladningsetui
300 mAh
Op til 2,5 time
Hoveddele (billede A)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Låg
2 Mikro USB-port
3 Venstre høretelefonsprække
4 Opladerindikator LED
5 Statusindikator LED
6 Venstre høretelefonknap
7 Højre høretelefonsprække
8 Højre høretelefonknap
9 Mikro USB-kabel

For at forebygge mulig høreskade bør du ikke lytte ved høj volumen i længere perioder.

Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Åbn ikke produktet.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Dette produkt er ikke et legetøj. Lad aldrig børn eller kæledyr lege med dette produkt.
Brug af høretelefoner i trafikken, hvor begge ører er tildækket, frarådes og kan være ulovligt i visse områder.
Lad batteriet op i mindst 2 timer, når du bruger det for første gang.
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
Visse trådløse produkter kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Anvend ikke produktet på steder, hvor brug af trådløse enheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan forårsage sikkerhedsrisici.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Dette produkt er udstyret med et ikke-udtageligt internt batteri. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet.
Undlad at kortslutte.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis det er defekt, skal det smides ud på korrekt vis.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Meddelelse om, at produktet kan forårsage høreskade. Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere perioder.
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden:
Parring af høretelefonerne til en Bluetooth audiokilde
1. Tag høretelefonerne ud af opladningsetuiet. Høretelefonerne tændes automatisk.
Tryk på begge høretelefonknapper A6A8 og hold dem nede i 2 sekunder for at tænde manuelt for høretelefonerne.
2. Statusindikator-LED A5 blinker rødt og blåt for at vise, at parringsfunktionen er aktiv.
3. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre høretelefonerne med.
4. Vælg "HPBT3052WT" fra listen af tilgængelige Bluetooth-enheder på din enhed.
Oplader produktet
1. Sæt Micro USB-kablet A9 ind i Micro USB-porten A2 på opladningsenheden.
2. Sæt den anden ende af A9 til en computer eller strømforsyning.
3. Sæt strømadapteren i en stikkontakt.
Opladningsindikatorens LED A4 lyser rødt ved opladning.
A4 slukkes, når opladningsenheden er ladet helt op.
4. Placer høretelefonerne i de respektive sprækker A3A7 og luk låget A1 for at oplade høretelefonerne.
5. Statusindikator-LED A5 på høretelefonerne lyser rødt.
6. A5 slukkes, når høretelefonerne er ladet helt op.
Høretelefonerne og opladningsetuiet kan lades op samtidig.
At foretage telefonopkald
Når høretelefonerne er forbundne til en mobiltelefon via Bluetooth, vil telefonopkald automatisk blive videreført til høretelefonerne.
For at besvare et indkommende opkald skal du trykke på A6 eller A8.
Tryk på og hold A6 eller A8 nede i 2 sekunder for at afvise indkommende opkald.
For at afslutte et opkald skal du trykke på A6 eller A8.
Styr musikken
Tryk på A6 eller A8 for at afspille musikken eller sætte den på pause.
Tryk to gange på A8 for at springe til næste nummer.
Tryk to gange på A6 for at springe til forrige nummer.
Tilføj Siri/Google Assistant-funktion
Tryk på og hold A6 eller A8 nede i 2 sekunder for at aktivere Siri/Google Assistant.

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke virker korrekt, skal det udskiftes med et nyt produkt.

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPBT3052WT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:

For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT front
Teljesen vezeték nélküli fülhallgató
Cikkszám: HPBT3052WT
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21

Köszönjük, hogy a Nedis HPBT3052WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Tervezett felhasználás
A Nedis HPBT3052WT egy teljesen vezeték nélküli fülhallgató.
A termék bármely Bluetooth-elérésű audio/videolejátszó készülékkel párosítható.
A fülhallgatót a teljesen feltöltött töltőtokban akár 4 alkalommal fel lehet tölteni.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Teljesen vezeték nélküli fülhallgató
5 VDC / 0,3 A
Bluetooth® verzió
Bluetooth® frekvenciatartomány
2402 - 2480 MHz
20 - 20 000 Hz
Max. rádió-jelátviteli teljesítmény
4 dBm
16 Ω
Meghajtó méret
10 mm
Siri, Google Asszisztens
Akkumulátor típusa
Lítium-polimer (fülhallgató)
Lítium-polimer (töltőtok)
Töltési idő
Akár 2 óra
Feltöltések száma a töltőtokban
Akár 4 alkalommal
Fülhallgató akkumulátorkapacitása
2 x 30 mAh
Töltőtok akkumulátorkapacitása
300 mAh
Lejátszási idő
Akár 2,5 óra
Fő alkatrészek (A kép)
20185 1422 Nedis - Fully wireless earphones HPBT3052WT partlist
1 Fedél
2 Micro USB-csatlakozó
3 Bal oldali fülhallgató tartó/töltőnyílása
4 Töltésjelző LED
5 Állapotjelző LED
6 Bal oldali fülhallgató gombja
7 Jobb oldali fülhallgató tartó/töltőnyílása
8 Jobb oldali fülhallgató gombja
9 micro USB kábel
Biztonsági utasítások

Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne használja a fülhallgatót hosszú ideig nagy hangerővel.

Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne nyissa ki a terméket.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
A termék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermekek vagy háziállatok játsszanak a termékkel.
Közlekedési forgalomban való részvétel közben a fülhallgatók mindkét fülben történő használata ellenjavallt, illetve előfordulhat, hogy egyes területeken illegális.
Első használatkor töltse az akkumulátort legalább 2 órán át.
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
Egyes vezeték nélküli termékek interferenciát okozhatnak a beültethető orvostechnikai eszközökben, például szívritmus-szabályozókban, cochleáris implantátumokban és hallássegítő készülékekben. További információért vegye fel a kapcsolatot az orvosi készüléke gyártójával.
Ne használja a terméket olyan helyeken, ahol előfordulhat, hogy a vezeték nélküli készülékek használata más elektromos készülékekkel interferenciát idéz elő és emiatt tiltott.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
A termék nem eltávolítható belső akkumulátorral van felszerelve. Ne próbálja meg kicserélni az akkumulátort.
Ne zárja rövidre.
Ne javítsa a terméket. Ha a termék sérült, gondoskodjon a megfelelő hulladékkezeléséről.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a termék halláskárosodást okozhat. Ne használja a fülhallgatót hosszú ideig nagy hangerővel.
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a webhelyen keresztül.
A fülhallgató Bluetooth audioforrással történő párosítása
1. Vegye ki a fülhallgatót a töltőtokból. A fülhallgató automatikusan bekapcsol.
A fülhallgató kézi bekapcsolásához tartsa nyomva mindkettő fülhallgató gombját A6A8 2 másodpercig.
2. Az állapotjelző LED A5 pirosan és kéken villogni kezd, jelezve ezzel, hogy a párosítás üzemmód aktív.
3. Engedélyezze a Bluetooth funkciót a készüléken, amellyel párosítani kívánja a fülhallgatót.
4. Válassza ki a „HPBT3052WT” lehetőséget a készülékén, az elérhető Bluetooth készülékek listáján.
A termék töltése
1. Dugja be a Micro USB kábelt A9 a töltőtok Micro USB bemenetébe A2.
2. Csatlakoztassa az A9 másik végét egy számítógéphez vagy tápadapterhez.
3. Dugja be a tápadaptert egy hálózati csatlakozóaljzatba.
A töltésjelző LED A4 töltés közben világít.
Az A4 rész kikapcsol, amikor a tok teljesen feltöltött.
4. A fülhallgató feltöltéséhez helyezze be a fülhallgatókat a megfelelő tartó/töltőnyílásokba A3A7, majd zárja le a fedelet A1.
5. A fülhallgatók állapotjelző LED-je A5 elkezd pirosan világítani.
6. Az A5 rész kikapcsol, amikor a fülhallgató teljesen feltöltött.
A fülhallgató és a töltőtok egyszerre is tölthetők.
Telefonhívások indítása
Ha a fülhallgató Bluetooth-kapcsolaton keresztül egy mobiltelefonnal van párosítva, akkor a telefonhívások automatikusan átirányítódnak a fülhallgatóra.
Bejövő hívás fogadásához nyomja meg az A6 vagy az A8 részt.
Bejövő hívás elutasításához tartsa nyomva az A6 vagy az A8 részt 2 másodpercig.
Hívás befejezéséhez nyomja meg az A6 vagy az A8 részt.
A zene vezérlése
Zene lejátszásához, vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg az A6 vagy az A8 részt.
A következő számra ugráshoz nyomja meg kétszer az A8 részt.
Az előző számra ugráshoz nyomja meg kétszer az A6 részt.
Siri/Google Assistant funkció hozzáadása
A Siri/Google Assistant hozzáadásához tartsa nyomva az A6 vagy az A8 részt 2 másodpercig.

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem működik megfelelően, akkor cserélje ki egy új termékre.

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott HPBT3052WT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:

A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia