Fully Wireless Sport Earphones
Article number: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Thank you for purchasing the Nedis HPBT8053BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis HPBT8053BK is a pair of fully wireless earphones.
With ear hooks for supreme comfort and fit during sporting activities.
The product can be paired with any Bluetooth enabled audio/video device.
Earphones can be charged up to 2 times in the charging case.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Fully Wireless Sport Earphones
Article number
Maximum battery play time (at 50% volume)
Up to 4 hours
Voice control
Siri, Google Assistant
Case recharges
Up to 3 times
Charging time
Up to 1.5 hours
Bluetooth® version
Bluetooth® frequency range
2402 - 2480 MHz
Max. radio transmit power
4 dBm
Frequency response
20 Hz - 20 KHz
Driver diameter
6 mm
Battery capacity earphones
2 x 50 mAh
Battery capacity charging case
300 mAh
USB Type-C™
Power input
5.0 VDC ; 300 mA
Protection rating
Main parts (image A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Left earphone slot
2 Right earphone slot
3 Charging case indicator LED
4 USB Type-C™ charging port
5 Left earphone button
6 Right earphone button
7 Microphone
8 Charging indicator LED
9 Connection indicator LED
q USB to USB Type-C™ cable
w 2 pairs of ear tips (M)
Safety instructions

Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product.
Keep the product out of reach from children.
This product is not a toy. Never allow children or pets to play with this product.
Using earphones with both ears covered while participating in traffic is discouraged and may be illegal in some areas.
Listening on high volume for a long time will damage your hearing.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
This product is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to replace the battery yourself.
Do not short circuit.
Do not repair the product. If damaged, it must be properly disposed of.
Only use the product as described in this manual.
Listening on high volume for a long time will damage your hearing.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Explanation of the safety symbols on the product
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
Indication to explain that the product can cause hearing damage. Do not listen at high volume levels for long periods.
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website:
Pairing the earphones to a Bluetooth audio source
1. Take the earphones out of the charging case. The earphones switch on automatically.
Press and hold both earphone buttons A5A6 for 2 seconds to switch the earphones on manually.
2. The charging and connection indicator LEDs A89 start blinking respectively red and blue to indicate pairing mode is active.
3. Enable Bluetooth on the device you want to pair the earphones with.
4. Select "HPBT8053BK" from the list of available Bluetooth devices on your device.
Leave one earphone in the case to pair only one earphone instead of both.
Charging the product (image B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
1. When the battery is low, the charging indicator LED blinks red and the earphones emit the voice alert "Please charge".
2. Place the earphones into the respective slots A1A2 to charge the earphones.
3. A8 lights up red when charging.
4. When full charged, A8 goes off and A9 goes on for 15 seconds before going off.
The earphones and the charging case can charge simultaneously.
5. The earphones can be charged up to 3 times in the fully charged case.
To charge the product:
1. Plug the USB-C cable Aq into the USB-C port A4.
2. Plug the other end of Aq into a computer or power adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
4. A3 flashes when charging and A3 will be constant on when full charged.
Switching on the product
Press and hold A5 and A6 for 2 seconds to switch the product on or off.
Making phone calls
With the earphones connected to a mobile phone via Bluetooth, phone calls will automatically be redirected to the earphones.
To answer an incoming call, press A5 or A6.
To reject an incoming call, press and hold A5 or A6 for 1 second.
To end a call, press A5 or A6.
Controlling the music
Press A5 or A6 to play or pause the music.
Double press A6 to skip to the next track.
Double press A5 to skip to the previous track.
Add Siri/Google Assistant function
Press and hold A5 or A6 for 1 seconds to activate Siri/Google Assistant.
Restore to default settings
1. Make sure that the earphones are switched off.
2. Press and hold A5 and A6 for 5 seconds.
This function is suggested to be used when the earphones cannot connect to each other under the conditions of common use.

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate correctly, replace it with a new product.

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPBT8053BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Vollständig kabellose Sport-Kopfhörer
Artikelnummer: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Vielen Dank für den Kauf der Nedis HPBT8053BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis HPBT8053BK ist ein vollständig kabelloses Kopfhörerset.
Mit Ohrhaken für höchsten Komfort und optimale Passform bei sportlichen Aktivitäten.
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth-fähigen Audio-/Videogerät gekoppelt werden.
Die Kopfhörer können in dem Ladecase bis zu 2 mal aufgeladen werden.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Vollständig kabellose Sport-Kopfhörer
Maximale Akkuwiedergabezeit (bei 50% Lautstärke)
Bis zu 4 Stunden
Siri, Google Assistant
Aufladen im Case
Bis zu 3 mal
Bis zu 1,5 Stunden
Bluetooth® Version
Bluetooth® Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
Max. Funksendeleistung
4 dBm
20 Hz - 20 KHz
6 mm
Akkukapazität Kopfhörer
2 x 50 mAh
Akkukapazität Ladecase
300 mAh
USB Typ-C™
5.0 VDC ; 300 mA
Hauptbestandteile (Abbildung A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Aussparung für linken Kopfhörer
2 Aussparung für rechten Kopfhörer
3 Ladecase-Anzeige-LEDs
4 USB Typ-C™-Ladeanschluss
5 Taste am linken Kopfhörer
6 Taste am rechten Kopfhörer
7 Mikrofon
8 Ladeanzeige-LED
9 Verbindungsanzeige-LED
q USB-zu-USB-C™-Kabel
w 2 Paar Aufsätze (M)

Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Öffnen Sie das Produkt nicht.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
Von der Verwendung von Ohrhörern auf beiden Ohren während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Einige kabellose Geräte können implantierbare medizinische Geräte und andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und Hörgeräte stören. Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Dieses Produkt ist mit einem nicht austauschbaren internen Akku ausgestattet. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst auszutauschen.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Reparieren Sie das Produkt nicht. Falls es beschädigt ist, muss es ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
Zeichen zur Erklärung, dass die Verwendung des Produkts zu Hörschäden führen kann. Nutzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite:
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth-Audioquelle
1. Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase heraus. Die Kopfhörer schalten sich automatisch ein.
Halten Sie beide Kopfhörer-Tasten A5A6 2 Sekunden lang gedrückt, um die Kopfhörer manuell einzuschalten.
2. Die Lade- und Verbindungsanzeige-LEDs A89 beginnen, abwechselnd rot und blau zu blinken, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
3. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem Sie den Kopfhörer koppeln möchten.
4. Wählen Sie „HPBT8053BK“ aus der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
Lassen Sie einen Kopfhörer im Ladecase, um nur einen Kopfhörer anstelle von beiden zu koppeln.
Laden des Produkts (Abbildung B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
1. Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die Ladeanzeige-LED rot und die Kopfhörer geben die Sprach-Benachrichtigung „Bitte aufladen“ aus.
2. Setzen Sie die Ohrhörer in die entsprechenden Aussparungen A1A2, um die Ohrhörer aufzuladen.
3. A8 leuchtet während des Ladevorgangs rot auf.
4. Bei vollständiger Aufladung erlischt A8 und A9 leuchtet für 15 Sekunden, bevor sie ebenfalls erlischt.
Die Kopfhörer können gleichzeitig im Ladecase aufgeladen werden.
5. Die Ohrhörer können in dem voll aufgeladenen Case bis zu 3 mal mal aufgeladen werden.
Zum Aufladen des Produkts:
1. Stecken Sie das USB-C Kabel Aq in den USB-C Anschluss A4.
2. Schließen Sie das andere Ende von Aq an einem Computer oder einem Netzteil an.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4. A3 blinkt während des Ladevorgangs und A3 leuchtet bei vollständiger Aufladung dauerhaft.
Einschalten des Produkts
Halten Sie A5 und A6 2 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Einen Anruf tätigen
Wenn der Kopfhörer per Bluetooth mit einem Mobiltelefon verbunden ist, werden Anrufe automatisch an die Kopfhörer weitergeleitet.
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie A5 oder A6.
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, halten Sie A5 oder A6 1 Sekunden lang gedrückt.
Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie A5 oder A6.
Musikwiedergabe steuern
Drücken Sie A5 oder A6, um Musik wiederzugeben oder die Musikwiedergabe zu pausieren.
Drücken Sie zweimal A6, um zum nächsten Titel zu springen.
Drücken Sie zweimal auf A5, um zum vorherigen Titel zu springen.
Siri/Google Assistent hinzufügen
Halten Sie A5 oder A6 1 Sekunden lang gedrückt, um Siri oder den Google Assistant zu aktivieren.
Auf Standardeinstellungen zurücksetzen
1. Stellen Sie sicher, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
2. Halten Sie A5 und A6 5 Sekunden lang gedrückt.
Diese Funktion wird empfohlen, wenn die Kopfhörer sich bei normaler Verwendung nicht miteinander verbinden.

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPBT8053BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Écouteurs sport entièrement sans fil
Article numéro: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Merci d’avoir acheté le Nedis HPBT8053BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Les HPBT8053BK Nedis sont une paire d’écouteurs entièrement sans fil.
Avec des contours d'oreille pour un confort et un ajustement suprêmes pendant les activités sportives.
Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio / vidéo compatible Bluetooth.
Les écouteurs peuvent être rechargés jusqu'à 2 fois dans le boîtier de charge.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Écouteurs sport entièrement sans fil
Article numéro
Temps de lecture maxi de la batterie (volume à 50 %)
Jusqu'à 4 heures
Commande vocale
Siri, Google Assistant
Le boîtier se recharge
Jusqu’à 3 fois
Temps de recharge
Jusqu'à 1,5 heures
Version Bluetooth®
Gamme de fréquence Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Puissance max. de transmission radio
4 dBm
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 KHz
Diamètre du châssis du haut-parleur
6 mm
Capacité de la batterie des écouteurs
2 x 50 mAh
Capacité de la batterie du boîtier de charge
300 mAh
USB type C™
Alimentation électrique
5.0 VDC ; 300 mA
Indice de protection
Pièces principales (image A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Emplacement pour écouteur gauche
2 Emplacement pour écouteur droit
3 Voyant LED du boîtier de charge
4 Port de charge USB Type-C™
5 Bouton d’écouteur gauche
6 Bouton d’écouteur droit
7 Microphone
8 Voyant LED de charge
9 Voyant LED de connexion
q Câble USB vers USB Type-C™
w 2 paires d’embouts auriculaires (M)
Consignes de sécurité

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas ouvrir le produit.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants ou des animaux jouer avec ce produit.
L'utilisation d'écouteurs avec les deux oreilles couvertes tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée endommagera votre audition.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec des appareils médicaux implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Ce produit est équipé d'une batterie interne non amovible. Ne pas tenter de remplacer la batterie vous-même.
Ne pas court-circuiter.
Ne réparez pas le produit. S’il est endommagé, il doit être éliminé de manière correcte.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée endommagera votre audition.
Afin d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
Indication expliquant que le produit peut causer des dommages auditifs. Ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web :
Appairer les écouteurs à une source audio Bluetooth
1. Retirez les écouteurs de l'étui de charge. Les écouteurs se mettent automatiquement en marche.
Appuyez et maintenez les boutons des deux écouteurs A5A6 pendant 2 secondes pour mettre les écouteurs en marche manuellement.
2. Les voyants LED de charge et de connexion A89 commencent à clignoter respectivement en rouge et bleu pour indiquer que le mode appairage est actif.
3. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec lequel vous souhaitez appairer les écouteurs.
4. Sélectionnez « HPBT8053BK » dans la liste des appareils Bluetooth disponibles sur votre appareil.
Laissez un écouteur dans l’étui pour appairer un seul écouteur au lieu des deux.
Charger le produit (image B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
1. Lorsque la batterie est déchargée, le voyant LED de charge clignote en rouge et les écouteurs émettent l’alerte vocale « Please charge » (« Veuillez charger »).
2. Placez les écouteurs dans les emplacements respectifs A1A2 pour charger les écouteurs.
3. A8 s'allume en rouge lors de la charge.
4. Une fois la charge complète effectuée, A8 s’éteint et A9 s’allume pendant 15 secondes avant de s’éteindre.
Les écouteurs et le boîtier de recharge peuvent se charger simultanément.
5. Les écouteurs peuvent être chargés jusqu'à 3 fois dans le boîtier entièrement chargé.
Pour charger le produit :
1. Branchez le câble USB-C Aq dans le port USB-C A4.
2. Branchez l'autre extrémité de Aq dans un ordinateur ou un adaptateur secteur.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
4. A3 clignote lors de la charge et A3 reste fixe lorsque la charge est complète.
Mettre le produit sous tension
Appuyez et maintenez A5 et A6 pendant 2 secondes pour mettre le produit sous ou hors tension.
Passer des appels
Lorsque les écouteurs sont connectés à un téléphone portable via Bluetooth, les appels téléphoniques sont automatiquement redirigés vers les écouteurs.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur A5 ou A6.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez A5 ou A6 pendant 1 seconde.
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur A5 ou A6.
Contrôler la musique
Appuyez sur A5 ou A6 pour diffuser de la musique ou la mettre en pause.
Appuyez deux fois sur A6 pour passer au morceau suivant.
Appuyez deux fois sur A5 pour passer au morceau précédent.
Ajouter la fonction Siri/Google Assistant
Appuyez et maintenez A5 ou A6 pendant 1 secondes pour activer Siri / Google Assistant.
Restaurer les paramètres par défaut
1. Assurez-vous que les écouteurs soient hors tension.
2. Appuyez et maintenez A5 et A6 pendant 5 secondes.
Il est suggéré d'utiliser cette fonction lorsque les écouteurs ne peuvent pas se connecter l’un à l’autre dans les conditions d'utilisation courante.

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPBT8053BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via :

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web :
E-mail :
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Volledig draadloze sport oortelefoons
Artikelnummer: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 05/21

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis HPBT8053BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Bedoeld gebruik
De Nedis HPBT8053BK zijn volledig draadloze oordopjes.
Met oorhaken voor ultiem comfort en pasvorm tijdens sportactiviteiten.
Het product kan met elk audio-/videoapparaat met Bluetooth worden gekoppeld.
De oortelefoon kan maximaal 2 keer in de laadkoffer worden opgeladen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Volledig draadloze sport oortelefoons
Maximale afspeeltijd van de batterij (bij 50% volume)
Maximaal 4 uur
Siri, Google Assistent
Dock is aan het opladen
Maximaal 3 keer
Maximaal 1,5 uur
Bluetooth® frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
Max. zendvermogen van de radio
4 dBm
20 Hz - 20 KHz
Diameter speaker
6 mm
Batterijcapaciteit oordopjes
2 x 50 mAh
Batterijcapaciteit oplaaddock
300 mAh
USB Type-C™
5.0 VDC ; 300 mA
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Linker oordopgleuf
2 Rechter oordopgleuf
3 Oplaadcase LED-controlelampje voor opladen
4 USB type-C™ oplaadpoort
5 Linker oordopknop
6 Rechter oordopknop
7 Microfoon
8 Oplaadindicatie LED
9 LED-controlelampje voor verbinding
q USB naar USB type-C™-kabel
w 2 paar oorkussentjes (M)

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren nooit met dit product spelen.
Het gebruik van oordopjes waarbij beide oren zijn bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt, wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw gehoor beschadigen.
Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie, raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Dit product bevat een niet-verwijderbare interne batterij. Probeer niet om de batterij zelf te vervangen.
Niet kortsluiten.
Repareer het product niet. Als het beschadigd is, moet het op de juiste wijze worden weggeworpen.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw gehoor beschadigen.
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
Aanduiding dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
Aanwijzing die aangeeft dat het product gehoorbeschadiging kan veroorzaken. Vermijd langdurig luisteren bij een hoog volumeniveau.
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk:
De oordopjes aan een Bluetooth-audiobron koppelen
1. Verwijder de oordopjes uit de oplaaddock. De oordopjes worden automatisch ingeschakeld.
Houd beide oortelefoonknoppen A5A6 2 seconden lang ingedrukt om de oortelefoon handmatig aan te zetten.
2. De LED-controlelampjes voor opladen en verbinding A89 knipperen respectievelijk rood en blauw om aan te geven dat de koppelingsmodus actief is.
3. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u de oordopjes wilt koppelen.
4. Kies "HPBT8053BK" uit de lijst met beschikbare Bluetooth-apparaten op uw toestel.
Laat één oordopje in de case om slechts één oordopje te koppelen in plaats van beide.
Het product opladen (afbeelding B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
1. Wanneer de batterij bijna leeg is, knippert het LED-controlelampje rood en geven de oordopjes een gesproken waarschuwing: ‘Please charge’.
2. Plaats de oortelefoons in de respectievelijke gleuven A1A2 om de oortelefoons op te laden.
3. A8 gaat tijdens het opladen rood branden.
4. Zodra volledig opgeladen, gaat A8 uit en gaat A9 gedurende 15 seconden branden.
De oordopjes en de oplaaddock kunnen gelijktijdig worden opgeladen.
5. De oordopjes kunnen maximaal 3 keer worden opgeladen in de volledig opgeladen oplaaddock.
Om het product op te laden:
1. Steek de USB-C kabel Aq in de USB-C poort A4.
2. Sluit het andere uiteinde van Aq aan op een computer of voedingsadapter.
3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact.
4. A3 knippert tijdens het opladen en A3 blijft constant branden wanneer volledig opgeladen.
Het product aanzetten
Houd A5 en A6 2 seconden lang ingedrukt om het product aan of uit te zetten.
Telefoongesprekken voeren
Wanneer de oordopjes via Bluetooth op een mobiele telefoon zijn aangesloten, worden de telefoongesprekken automatisch naar de oordopjes doorgeschakeld.
Om een inkomend gesprek te beantwoorden, druk op A5 of A6.
Om een inkomend gesprek te weigeren, houd A5 of A6 1 seconden lang ingedrukt.
Om een gesprek te beëindigen, druk op A5 of A6.
Muziek afspelen
Druk op A5 of A6 om muziek af te spelen of te pauzeren.
Druk twee keer op A6 om naar het volgende nummer te gaan.
Druk twee keer op A5 om naar het vorige nummer te gaan.
Siri/Google Assistent-functie toevoegen
Houd A5 of A6 1 seconden lang ingedrukt om Siri/Google Assistent te activeren.
Standaardinstellingen herstellen
1. Zorg ervoor dat de oordopjes zijn uitgeschakeld.
2. Houd A5 en A6 5 seconden lang ingedrukt.
Het wordt aanbevolen om deze functie te gebruiken wanneer de oordopjes niet met elkaar kunnen worden verbonden onder normale omstandigheden.

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw product.

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen ten behoeve van het milieu.

Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product HPBT8053BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Auricolari sportivi completamente wireless
Numero articolo: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Grazie per avere acquistato Nedis HPBT8053BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis HPBT8053BK sono degli auricolari completamente wireless.
Con ganci per le orecchie per il massimo comfort e la massima comodità durante le attività sportive.
Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/video abilitato Bluetooth.
Gli auricolari possono essere ricaricati fino a 2 volte nella custodia di ricarica.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Auricolari sportivi completamente wireless
Numero articolo
Tempo di riproduzione massimo della batteria (con volume al 50%)
Fino a 4 ore
Comando vocale
Siri, Google Assistant
Ricarica della custodia
Fino a 3 volte
Tempo di ricarica
Fino a 1,5 ore
Versione Bluetooth®
Intervallo di frequenza Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione radio max
4 dBm
Risposta di frequenza
20 Hz - 20 KHz
Diametro dell’unità
6 mm
Capacità della batteria degli auricolari
2 x 50 mAh
Capacità della batteria della custodia di ricarica
300 mAh
USB tipo C™
Ingresso di alimentazione
5.0 VDC ; 300 mA
Grado di protezione
Parti principali (immagine A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Alloggiamento auricolare sinistro
2 Alloggiamento auricolare destro
3 Spia LED della custodia di ricarica
4 Porta di ricarica USB Type-C™
5 Pulsante auricolare sinistro
6 Pulsante auricolare destro
7 Microfono
8 Spia LED di ricarica
9 Spia LED di collegamento
q Cavo da USB a USB Tipo C™
w 2 coppie di calotte per le orecchie (M)
Istruzioni di sicurezza

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che bambini o animali giochino con questo prodotto.
L’utilizzo degli auricolari con entrambe le orecchie coperte in mezzo al traffico non è raccomandato e potrebbe essere illegale in alcune region.
L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di tempo danneggia l’udito.
Alcuni dispositivi wireless possono interferire con dispositivi medici impiantabili e altre apparecchiature mediche come pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Consultare il produttore della propria apparecchiatura medica per maggiori informazioni.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Questo prodotto è dotato di una batteria interna non rimovibile. Non cercare di sostituire la batteria da sé.
Non creare corto circuiti.
Non riparare il prodotto. Se danneggiato, il prodotto deve essere smaltito correttamente.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di tempo danneggia l’udito.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
Indicazione che spiega che il prodotto può causare danni all’udito. Non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web:
Accoppiamento degli auricolari alla sorgente audio Bluetooth
1. Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica. Gli auricolari si accendono automaticamente.
Tenere premuti i pulsanti di entrambi gli auricolari A5A6 per 2 secondi per accendere gli auricolari manualmente.
2. Le spie LED di ricarica e connessione A89 lampeggiano alternativamente in rosso e in blu per indicare che la modalità di accoppiamento è attiva.
3. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si desidera accoppiare gli auricolari.
4. Sul proprio dispositivo, selezionare "HPBT8053BK" dall’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili.
Lasciare un auricolare nella custodia per accoppiare un solo auricolare anziché entrambi.
Ricarica del prodotto (immagine B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
1. Se la batteria è scarica, la spia LED di ricarica lampeggerà in rosso e gli auricolari emetteranno il segnale vocale “Please charge”.
2. Inserire gli auricolari nei rispettivi alloggiamenti A1A2 per ricaricarli.
3. A8 si accende in rosso durante la ricarica.
4. Quando la ricarica è completa, A8 si spegne e A9 si accende per 15 secondi prima di spegnersi.
Gli auricolari e la custodia di ricarica possono essere ricaricati contemporaneamente.
5. Gli auricolari possono essere ricaricati fino a 3 volte nella custodia completamente carica.
Per caricare il prodotto:
1. Inserire il cavo USB-C Aq nella porta USB-C A4.
2. Collegare l’altra estremità di Aq in un computer o adattatore di alimentazione.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica.
4. A3 lampeggia durante le operazioni di ricarica e A3 resta fissa quando la ricarica è completa.
Accensione del prodotto
Tenere premuto A5 e A6 per 2 secondi per accendere e spegnere il prodotto.
Effettuare chiamate telefoniche
Con gli auricolari collegati a un telefono cellulare via Bluetooth, le chiamate vengono reindirizzate automaticamente agli auricolari.
Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere A5 o A6.
Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto A5 o A6 per 1 secondi.
Per terminare una chiamata, premere A5 o A6.
Controllo della musica
Premere A5 o A6 per riprodurre o mettere in pausa la musica.
Premere due volte A6 per passare al brano successivo.
Premere due volte A5 per passare al brano precedente.
Aggiunta della funzione Siri/Google Assistant
Tenere premuto A5 o A6 per 1 secondi per attivare Siri/Google Assistant.
Ripristino alle impostazioni predefinite
1. Assicurarsi che gli auricolari siano spenti.
2. Tenere premuto A5 e A6 per 5 secondi.
Si consiglia di utilizzare questa funzione quando gli auricolari non riescono a collegarsi fra loro in condizioni di normale utilizzo.

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPBT8053BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web:
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Auriculares deportivos totalmente inalámbricos
Número de artículo: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Gracias por comprar la Nedis HPBT8053BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis HPBT8053BK son un par de auriculares totalmente inalámbricos.
Con ganchos para las orejas para un confort y ajuste supremos durante las actividades deportivas.
El producto se puede emparejar con cualquier dispositivo de audio/vídeo habilitado para Bluetooth.
Los auriculares se pueden cargar hasta 2 veces en el estuche de carga.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Auriculares deportivos totalmente inalámbricos
Número de artículo
Tiempo de reproducción máximo de la batería (al 50% de volumen)
Hasta 4 horas
Control por voz
Siri, asistente de Google
Recargas en el estuche
Hasta 3 veces
Tiempo de carga
Hasta 1,5 horas
Versión Bluetooth®
Rango de frecuencia Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potencia máx. de radiotransmisión
4 dBm
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 KHz
Diámetro del controlador
6 mm
Capacidad de la batería de los auriculares
2 x 50 mAh
Capacidad de la batería del estuche de carga
300 mAh
USB tipo C™
Potencia de entrada
5.0 VDC ; 300 mA
Grado de protección
Partes principales (imagen A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Ranura del auricular izquierdo
2 Ranura del auricular derecho
3 Indicador LED de la carcasa de carga
4 Puerto de carga USB tipo C™
5 Botón del auricular izquierdo
6 Botón del auricular derecho
7 Micrófono
8 Indicador LED de carga en curso
9 Indicador LED de conexión
q Cable tipo C™ con conectores USB a USB
w 2 pares de almohadillas de auricular (M)
Instrucciones de seguridad

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No abra el producto.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Este producto no es un juguete. No permita nunca que niños o mascotas jueguen con este producto.
El uso de audífonos con ambos oídos cubiertos mientras circula en el tráfico es desaconsejable y puede ser ilegal en algunas zonas.
Escuchar música a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar el oído.
Algunos dispositivos inalámbricos pueden interferir con dispositivos sanitarios implantables y otros equipos médicos como marcapasos, implantes cocleares y audífonos. Consulte al fabricante de su equipo médico para más información.
No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.
Este producto está equipado con una batería interna no extraíble. No intente sustituir la batería por su cuenta.
No cortocircuite.
No repare el producto. Si está dañado, debe reciclarse.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Escuchar música a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar el oído.
Para prevenir un posible daño a los oídos, no escuchar con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
Indicación para explicar que el producto debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura.
Indicación para explicar que el producto puede causar daños auditivos. No escuche con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web:
Emparejar los auriculares a una fuente de audio Bluetooth
1. Saque los auriculares del estuche de carga. Los auriculares se encienden automáticamente.
Mantenga pulsados ambos botones de los auriculares A5A6 durante 2 segundos para encender manualmente los auriculares.
2. Los indicadores LED de carga y conexión A89 comienzan a parpadear en rojo y azul para indicar que el modo de emparejamiento está activo.
3. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que desea emparejar los auriculares.
4. Seleccione «HPBT8053BK» en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles.
Deje un auricular en la carcasa para emparejar un único auricular en lugar de los dos.
Cómo cargar el producto (imagen B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
El producto se entrega con una batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.
1. Cuando el nivel de batería es bajo, el indicador LED de carga parpadea en rojo y los auriculares emiten el mensaje de alerta “Please charge” (“cargue el producto”).
2. Coloque los auriculares en los huecos respectivos A1A2 para cargar los auriculares.
3. A8 se ilumina en rojo cuando está cargando.
4. Cuando esté completamente cargado, A8 se apaga y A9 se enciende durante 15 segundos antes de apagarse.
Los auriculares y el estuche de carga se pueden cargar simultáneamente.
5. Los auriculares se pueden cargar hasta 3 veces en el estuche completamente cargado.
Para cargar el producto:
1. Enchufe el cable USB-C Aq en el puerto USB-C A4.
2. Enchufe el otro extremo del Aq a un ordenador o adaptador de corriente.
3. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente.
4. A3 parpadea durante la carga y A3 se mantendrá encendido cuando esté completamente cargado.
Cómo encender el producto
Mantenga pulsado A5 y A6 durante 2 segundos para encender o apagar el producto.
Hacer llamadas
Con los auriculares conectados al móvil mediante Bluetooth, las llamadas telefónicas se redirigirán automáticamente a los auriculares.
Para responder a una llamada entrante, pulse A5 o A6.
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado A5 o A6 durante 1 segundos.
Para finalizar una llamada, pulse A5 o A6.
Controlar la música
Pulse A5 o A6 para reproducir o pausar la música.
Pulse dos veces A6 para saltar a la pista siguiente.
Pulse dos veces A5 para saltar a la pista anterior.
Cómo añadir la función de Siri/asistente de Google
Mantenga pulsado A5 o A6 durante 1 segundos para activar Siri/el asistente de Google.
Restaurar la configuración predeterminada
1. Asegúrese de que los auriculares están apagados.
2. Mantenga pulsado A5 y A6 durante 5 segundos.
Se recomienda utilizar esta función cuando los auriculares no se puedan conectar entre sí o en condiciones de uso común.

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPBT8053BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web:
Correo electrónico:
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
Auriculares desportivos integralmente sem fios
Número de artigo: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Obrigado por adquirir a Nedis HPBT8053BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O HPBT8053BK da Nedis é um par de auriculares integralmente sem fios.
Com ganchos auriculares para um conforto e ajuste perfeitos durante as atividades desportivas.
Este produto pode ser emparelhado com qualquer dispositivo de áudio/vídeo com Bluetooth.
Os auriculares podem ser carregados até 2 vezes no estojo de carregamento.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Auriculares desportivos integralmente sem fios
Número de artigo
Tempo máximo de funcionamento da bateria (a 50% do volume)
Até 4 horas
Controlo vocal
Siri, Google Assistant
Carregamentos no estojo
Até 3 vezes
Tempo de carga
Até 1,5 horas
Versão Bluetooth®
Gama de frequências Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potência de transmissão de rádio máx.
4 dBm
Resposta de frequência
20 Hz - 20 KHz
Diâmetro do condutor
6 mm
Capacidade da bateria dos auriculares
2 x 50 mAh
Capacidade da bateria do estojo de carregamento
300 mAh
USB tipo C™
Entrada de alimentação
5.0 VDC ; 300 mA
Grau de proteção
Peças principais (imagem A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Ranhura do auricular esquerdo
2 Ranhura do auricular direito
3 LED indicador do estojo de carregamento
4 Porta de carregamento USB Type-C™
5 Botão do auricular esquerdo
6 Botão do auricular direito
7 Microfone
8 LED indicador de carga
9 LED indicador de ligação
q Cabo USB para USB Type-C™
w 2 pares de pontas auriculares (M)
Instruções de segurança

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não abra o produto.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Este produto não é um brinquedo. Nunca permita que crianças ou animais de estimação brinquem com este produto.
É desaconselhada a utilização de auriculares com ambos os ouvidos cobertos durante a condução de veículos (podendo mesmo ser ilegal em alguns países ou regiões).
A audição com volume elevado durante um período prolongado danifica a audição.
Alguns dispositivos sem fios podem interferir com dispositivos médicos implantáveis e outros equipamentos médicos, como pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Consulte o fabricante do seu equipamento médico para mais informações.
Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
Este produto está equipado com uma bateria interna não removível. Não tente substituir a bateria.
Não provoque curto-circuito.
Não efetue reparação do produto. Se danificado, deve ser eliminado de forma adequada.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
A audição com volume elevado durante um período prolongado danifica a audição.
Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
Indicação destinada a explicar que o produto tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
Indicação destinada a explicar que o produto pode causar lesões auditivas. Não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site:
Emparelhar os auriculares com uma fonte de áudio Bluetooth
1. Retire os auscultadores do estojo de carregamento. Os auriculares ligam-se automaticamente.
Prima e mantenha os botões de ambos os auriculares A5A6 durante 2 segundos para ligar manualmente os auriculares.
2. Os LED indicadores de carregamento e ligação A89 começam a piscar respetivamente a vermelho e azul para indicar que o modo de emparelhamento está ativo.
3. Ative o Bluetooth no dispositivo com o qual pretende emparelhar os auriculares.
4. Selecione «HPBT8053BK» na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis no seu dispositivo.
Deixe um auricular no estojo para emparelhar apenas um auricular e não os dois.
Carregar o produto (imagem B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização.
1. Quando a bateria está fraca, o LED indicador de carregamento pisca a vermelho e os auriculares emitem o alerta vocal «Please charge» (Queira carregar).
2. Coloque os auriculares nas respetivas ranhuras A1A2 para carregar os auriculares.
3. A8 acende a vermelho em carregamento.
4. Quando a carga estiver completa, A8 é acionado e A9 continua durante 15 segundos até parar.
Os auriculares e o estojo de carregamento podem ser carregados simultaneamente.
5. Os auriculares podem ser carregados até 3 vezes no estojo de carregamento.
Para carregar o produto:
1. Ligue o cabo USB-C Aq à entrada USB-C A4.
2. Ligue a outra extremidade do Aq num computador ou adaptador de potência.
3. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica.
4. A3 pisca durante o carregamento e A3 fica ligado de forma fixa quando totalmente carregado.
Ligar o produto
Prima e mantenha A5 e A6 durante 2 segundos para ligar ou desligar o produto.
Fazer chamadas
Com os auriculares ligados a um telemóvel via Bluetooth, as chamadas telefónicas serão automaticamente redirecionadas para os auriculares.
Para atender uma chamada recebida, prima A5 ou A6.
Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha A5 ou A6 durante 1 segundos.
Para terminar uma chamada, prima A5 ou A6.
Controlar a música
Prima A5 ou A6 para tocar ou colocar a música em pausa.
Prima duas vezes A6 para saltar para a faixa seguinte.
Prima duas vezes A5 para saltar para a faixa anterior.
Adicionar a função Siri/Google Assistant
Prima e mantenha A5 ou A6 durante 1 segundos para ativar o Siri/Google Assistant.
Restaurar as definições padrão
1. Certifique-se de que os auriculares estão desligados.
2. Prima e mantenha premido A5 e A6 durante 5 segundos.
A utilização desta função é sugerida quando os auriculares não se podem ligar uns aos outros em condições de utilização normal.

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente, substitua-o por um novo produto.

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPBT8053BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Helt trådlösa sporthörlurar
Artikelnummer: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Tack för ditt köp av Nedis HPBT8053BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Avsedd användning
Nedis HPBT8053BK är ett par helt trådlösa hörlurar.
Med öronvingar för extra komfort och passform under sportaktiviteter.
Produkten kan länkas med alla Bluetooth-försedda audio-/videoenheter.
Hörlurarna kan laddas upp till 2 gånger i laddningsetuiet.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Helt trådlösa sporthörlurar
Batteriets maximala speltid (med 50 % volym)
Upp till 4 timmar
Siri, Google Assistant
Laddningar i etuiet
Upp till 3 gånger
Upp till 1,5 timmar
Bluetooth® version
Bluetooth® frekvensområde
2402 - 2480 MHz
Radions maximala sändeffekt
4 dBm
20 Hz - 20 kHz
6 mm
Hörlurarnas batterikapacitet
2 x 50 mAh
Laddningsetuiets batterikapacitet
300 mAh
USB typ C™
5.0 VDC ; 300 mA
Huvuddelar (bild A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Vänster hörlursfack
2 Höger hörlursfack
3 LED-indikator för laddningsetui
4 Laddningsport USB Type-C™
5 Vänster hörlursknapp
6 Höger hörlursknapp
7 Mikrofon
8 LED-laddningsindikator
9 Förbindelseindikerings-LED
q USB till USB Type-C™-kabel
w 2 par öronsnäckor (M)

Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Öppna inte produkten.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Denna produkt är ingen leksak. Tillåt aldrig barn eller sällskapsdjur att leka med denna produkt.
Vi avråder från att använda hörlurar med båda öronen täckta när du kör ett fordon eller vistas i trafikerade områden. Detta kan vara olagligt i vissa områden.
Långvarigt lyssnande med hög volym kommer att skada din hörsel.
Vissa trådlösa enheter kan störa implanterade medicinska enheter och annan medicinsk utrustning såsom hjärtstimulatorer, cochlea-implantat och hörapparater. Rådgör med tillverkaren av din medicinska utrustning angående ytterligare information.
Använd inte produkten på platser där användning av trådlösa enheter är förbjuden till följd av potentiell störning i andra elektroniska enheter, vilket kan förorsaka säkerhetsrisker.
Denna produkt är försedd med ett icke uttagbart internt batteri. Försök inte byta batteriet på egen hand.
Kortslut inte batteriet.
Reparera inte produkten. Den måste bytas ut om den är skadad.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Långvarigt lyssnande med hög volym kommer att skada din hörsel.
För att förhindra potentiell hörselskada ska du undvika att lyssna vid hög volym under längre tid.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
Indikering som visar att produkten ska insamlas separat vid bortskaffning. Kasta inte produkten i soptunnan.
Indikering som visar att produkten kan orsaka hörselskada. Undvik att lyssna med hög volym under längre tid.
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten:
Att koppla ihop hörtelefonerna med en Bluetooth ljudkälla
1. Ta ut hörlurarna ur laddningsetuiet. Hörlurarna aktiveras automatiskt.
Tryck på och håll båda hörlursknapparna A5A6 intryckta i 2 sekunder för att aktivera hörlurarna manuellt.
2. Laddnings- och anslutningsindikatorns LED-lampor A89 börjar blinka med rött och blått sken för att indikera att länkningsläget är aktivt.
3. Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla ihop hörlurarna med.
4. Välj "HPBT8053BK" från listan med tillgängliga Bluetooth-enheter på din enhet.
Lämna en hörlur i etuiet för att endast länka en hörlur och inte båda.
Att ladda produkten (bild B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen.
1. När batteriet är svagt blinkar LED-laddningsindikatorn rött och ur hörlurarna hörs ”Please charge” (vänligen ladda).
2. Placera hörlurarna i respektive fack A1A2 för att ladda hörlurarna.
3. A8 lyser med rött sken under pågående laddning.
4. När det är fulladdat, släcks A8 och A9 fortsätter i 15 sekunder innan den släcks.
Hörlurarna och laddningsetuiet kan laddas samtidigt.
5. Hörlurarna kan laddas upp till 3 gånger i det fulladdade etuiet.
Att ladda produkten:
1. Anslut USB-C-kabeln Aq till USB-C-porten A4.
2. Anslut Aq andra ända till en dator eller nätadapter.
3. Anslut nätadaptern till ett eluttag.
4. A3 blinkar under laddning och A3 kommer att lysa stadigt när det är fulladdat.
Att slå på produkten.
Tryck på och håll A5 och A6 intryckta i 2 sekunder för att aktivera eller avaktivera produkten.
Att ringa telefonsamtal
När hörlurarna är hopkopplade med en mobiltelefon via Bluetooth kommer inkommande telefonsamtal automatiskt att ledas till hörlurarna.
För att besvara ett inkommande samtal, tryck på A5 eller A6.
För att avvisa ett inkommande samtal, tryck på och håll A5 eller A6 intryckt i 1 sekunder.
För att avsluta ett samtal, tryck på A5 eller A6.
Att kontrollera musiken
Tryck på A5 eller A6 för att spela upp eller pausera musiken.
Tryck två gånger på A6 för att hoppa till nästa spår.
Tryck två gånger på A5 för att hoppa till föregående spår.
Att lägga till funktionen Siri/Google Assistent
Tryck på och håll A5 eller A6 intryckt i 1 sekunder för att aktivera Siri/Google Assistent.
Återställ fabriksinställningar
1. Säkerställ att hörlurarna är avstängda.
2. Tryck på och håll knapparna A5 och A6 intryckta i 5 sekunder.
Vi föreslår att använda denna funktion om hörlurarna inte kan anslutas till varandra vid normal användning.

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar korrekt, byt den till en ny produkt.

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten HPBT8053BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:

För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Täysin langattomat kuulokkeet
Tuotenro: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Kiitos Nedis HPBT8053BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Nedis HPBT8053BK ovat täysin langattomat kuulokkeet.
Kuulokkeissa on korvakoukut, joiden ansiosta ne ovat erittäin mukavat ja pysyvät hyvin paikoillaan urheilun aikana.
Tuote voidaan yhdistää pariksi minkä tahansa Bluetooth-yhteensopivalla audio- tai videolaitteen kanssa.
Kuulokkeet voidaan ladata enintään 2 kertaa latauskotelossa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Täysin langattomat kuulokkeet
Akun toistoaika enintään (50 % äänenvoimakkuudella)
Enintään 4 tuntia
Siri, Google Assistant
Enintään 3 kertaa
Enintään 1,5 tuntia
2402 - 2480 MHz
Maks. radiolähetysteho
4 dBm
20Hz - 20 KHz
Elementin halkaisija
6 mm
Kuulokkeiden akun kapasiteetti
2 x 50 mAh
Latauskotelon akun kapasiteetti
300 mAh
5.0 VDC ; 300 mA
Tärkeimmät osat (kuva A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Vasemman kuulokkeen paikka
2 Oikean kuulokkeen paikka
3 Latauskotelon LED-merkkivalo
4 USB Type-C™ -latausportti
5 Vasemman kuulokkeen painike
6 Oikean kuulokkeen painike
7 Mikrofoni
8 Latauksen LED-merkkivalo
9 Yhteyden LED-merkkivalo
q USB–USB Type-C™-kaapeli
w 2 paria korvatyynyjä (M)

Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä avaa tuotetta.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Tämä tuote ei ole lelu. Älä ikinä anna lasten tai lemmikkien leikkiä tuotteella.
Emme suosittele liikenteessä liikkumista kuulokkeiden ollessa kummassakin korvassa, ja se voi olla lainvastaista joissain maissa.
Pitkäaikainen kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa implantoitaviin lääkinnällisiin laitteisiin ja muihin lääketieteellisiin laitteisiin, kuten sydämentahdistimiin, sisäkorvaistutteisiin ja kuulolaitteisiin. Kysy lisätietoa lääkinnällisen laitteesi valmistajalta.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, koska ne voivat aiheuttaa häiriöitä muihin elektronisiin laitteisiin ja vaarantaa turvallisuuden.
Tämä tuote on varustettu kiinteällä sisäisellä akulla. Älä yritä vaihtaa akkua itse.
Älä aiheuta oikosulkua.
Älä korjaa tuotetta. Jos tuote vaurioituu, se täytyy hävittää.
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Pitkäaikainen kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
Ilmoitus siitä, että tuote on jäteasteella kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Ei saa heittää jäteastiaan.
Ilmoitus siitä, että tuote voi aiheuttaa kuulovaurioita. Älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta:
Pariliitoksen muodostaminen kuulokkeiden ja Bluetooth-äänilähteen välille
1. Ota kuulokkeet pois latauskotelosta. Kuulokkeiden virta kytkeytyy automaattisesti päälle.
Voit kytkeä kuulokkeet päälle käsin painamalla ja pitämällä pohjassa kummankin kuulokkeen painikkeita A5A6 2 sekunnin ajan.
2. Latauksen ja tilan LED-merkkivalot A89 alkavat vilkkua punaisina ja sinisinä ilmaisten, että laiteparin muodostustila on aktiivinen.
3. Ota Bluetooth käyttöön laitteessa, jonka kanssa haluat kuulokkeiden muodostavan pariliitoksen.
4. Valitse "HPBT8053BK" laitteesi käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden luettelosta.
Jätä toinen nappikuuloke koteloon, jos haluat muodostaa laiteparin vain toisesta molempien sijaan.
Tuotteen lataaminen (kuva B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
1. Kun akun varaus on vähissä, latauksen LED-merkkivalo vilkkuu punaisena ja nappikuulokkeista kuuluu ääni, joka pyytää lataamaan.
2. Aseta kuulokkeet omiin paikkoihinsa A1A2, niin kuulokkeet latautuvat.
3. A8 palaa punaisena, kun laitetta ladataan.
4. Kun akku on täyteen ladattu, merkkivalo A8 sammuu ja merkkivalo A9 syttyy 15 sekunniksi ennen kuin sammuu.
Kuulokkeet ja latauskotelo voivat latautua samanaikaisesti.
5. Kuulokkeet voidaan ladata enintään 3 kertaa täyteen ladatussa kotelossa.
Tuotteen lataaminen:
1. Kytke USB-C-kaapeli Aq USB-C-porttiin A4.
2. Liitä kaapelin Aq toinen pää tietokoneeseen tai virtasovittimeen.
3. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan.
4. Merkkivalo A3 vilkkuu latauksen ajan ja A3 palaa jatkuvasti, kun akku on täyteen ladattu.
Tuotteen virran kytkeminen
Voit kytkeä tuotteen päälle tai pois painamalla ja pitämällä pohjassa A5 ja A6 2 sekunnin ajan.
Kun kuulokkeet on yhdistetty matkapuhelimeen Bluetoothin kautta, puhelut ohjautuvat automaattisesti kuulokkeisiin.
Voit vastata tulevaan puheluun painamalla A5 tai A6.
Hylkää tuleva puhelu painamalla ja pitämällä pohjassa A5 tai A6 1 sekuntia.
Voit lopettaa puhelun painamalla A5 tai A6.
Musiikin hallinta
Voit toistaa tai keskeyttää musiikin toiston painamalla A5 tai A6.
Voit siirtyä seuraavaan raitaan painamalla kahdesti A6.
Voit siirtyä edelliseen raitaan painamalla kahdesti A5.
Lisää Siri- / Google Assistant -toiminto
Voit käynnistää Sirin / Google Assistantin painamalla ja pitämällä pohjassa A5 tai A6 1 sekuntia.
Palauta oletusasetuksiin
1. Varmista, että kuulokkeiden virta on pois päältä.
2. Paina ja pidä pohjassa A5 ja A6 5 sekuntia.
Toimintoa suositellaan käytettäväksi, kun kuulokkeet eivät pysty muodostamaan yhteyttä keskenään tavanomaisissa käyttöolosuhteissa.

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda se uuteen tuotteeseen.

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote HPBT8053BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:

Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Trådløse sportsøretelefoner
Artikkelnummer: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Takk for at du kjøpte Nedis HPBT8053BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Tiltenkt bruk
Nedis HPBT8053BK er et par med trådløse øretelefoner.
Med ørebøyler for god komfort og passform under sportslige aktiviteter.
Produktet kan kobles sammen med en hvilken som helst Bluetooth-aktivert lyd- / videoenhet.
Øretelefonene kan lades opptil 2 ganger i ladedekselet.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Trådløse sportsøretelefoner
Maksimal batteritid (ved 50 % volum)
Opptil 4 timer
Siri, Google Assistent
Dekselet lader
Opptil 3 ganger
Opptil 1,5 timer
2402 - 2480 MHz
Maks overføringskraft
4 dBm
20 Hz - 20 KHz
6 mm
Batterikapasiteten til øretelefonene
2 x 50 mAh
Batterikapasiteten til ladedekselet
300 mAh
USB type-C™
5.0 VDC ; 300 mA
Hoveddeler (bilde A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Venstre øretelefon-spor
2 Høyre øretelefon-spor
3 Indikatorlys for ladeetui
4 USB Type-C™-ladeport
5 Venstre øretelefon-knapp
6 Høyre øretelefon-knapp
7 Mikrofon
8 Ladeindikatorlys
9 Indikatorlys for tilkobling
q USB til USB type-C™-kabel
w 2 par ørepropper (M)

Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke åpne produktet.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Dette produktet er ikke et leketøy. La aldri barn eller kjæledyr leke med dette produktet.
Det frarådes å bruke øretelefoner med begge ørene tildekket mens du er i trafikken, og i enkelte jurisdiksjoner kan dette også være forbudt.
Høring med høy lydstyrke over lengre tidsperioder kan skade hørselen din.
Noen trådløse enheter kan forstyrre implanterbart medisinsk utstyr og annet medisinsk utstyr som pacemakere, cochleaimplantater og høreapparater. Ta kontakt med produsenten av det medisinske utstyret for mer informasjon.
Ikke bruk produktet på steder der bruk av trådløse enheter er forbudt på grunn av potensiell forstyrrelse av andre elektroniske enheter, noe som kan forårsake sikkerhetsfare.
Dette produktet er utstyrt med et integrert batteri som ikke kan tas ut. Ikke prøv å skifte ut batteriet selv.
Ikke kortslutt.
Ikke reparer produktet. Hvis det er skadet, må det kasseres på riktig måte.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Høring med høy lydstyrke over lengre tidsperioder kan skade hørselen din.
For å forhindre mulig hørselsskade må du ikke høre med høyt volum over lengre perioder.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
Varsel for å forklare at produktet må hentes separat når det avhendes. Ikke kast i vanlig søppelbøtte.
Varsel for å forklare at produktet kan forårsake hørselsskader. Ikke lytt med høyt lydnivå i lange perioder.
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden:
Paring av øretelefonene til en Bluetooth-lydkilde
1. Ta øretelefonene ut av ladeenheten. Øretelefonene slås på automatisk.
Trykk og hold inne begge øretelefon-knappene A5A6 i 2 sekunder for å slå på øretelefonene manuelt.
2. Indikatorlysene for lading og tilkobling A89 begynner å blinke rødt og blått for å indikere at paringsmodusen er aktiv.
3. Slå på bluetooth på enheten du vil pare øretelefonene med.
4. Velg «HPBT8053BK» fra listen over tilgjengelige Bluetooth-enheter på enheten din.
La en av øreproppene ligge i etuiet for å kun pare én ørepropp i stedet for begge.
Lading av produktet (bilde B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
1. Når batteriet er lavt, blinker LED-indikatorlyset rødt, og øreproppene avgir stemmevarslet «Vennligst lad».
2. Sett øretelefonene i de respektive sporene A1A2 for å lade øretelefonene.
3. A8 lyser rødt ved lading.
4. Når fulladet, slukker A8, og A9 lyser i 15 sekunder før det slukker.
Øretelefonene og ladedekselet kan lades samtidig.
5. Øretelefonene kan lades opptil 3 ganger i det fulladede dekselet.
Lading av produktet:
1. Plugg USB C-kabelen Aq inn i USB C-porten A4.
2. Plugg den andre enden av Aq inn i en datamaskin eller strømadapter.
3. Plugg strømadapteren inn i en stikkontakt.
4. A3 blinker ved lading, og A3 lyser konstant når fulladet.
Slå på produktet
Trykk på og hold inne A5 og A6 i 2 sekunder for å slå produktet på eller av.
Foreta telefonanrop
Når øretelefonene er koblet til en mobiltelefon via Bluetooth, viderekobles telefonanrop automatisk til øretelefonene.
For å svare på et innkommende anrop, trykk på A5 eller A6.
For å avvise et innkommende anrop, trykk og hold inne A5 eller A6 i 1 sekund.
For å avslutte en telefonsamtale, trykk på A5 eller A6.
Kontrollering av musikken
Trykk på A5 eller A6 for å spille eller sette musikken på pause.
Dobbeltrykk på A6 for å hoppe til neste spor.
Dobbeltrykk på A5 for å hoppe til forrige spor.
Legg til Siri / Google Assistant-funksjonen
Trykk på og hold inne A5 eller A6 i 1 sekunder for å aktivere Siri/Google Assistant.
Gjenoppretting til standardinnstillingene
1. Sørg for at øretelefonene er slått av.
2. Trykk og hold inne A5 og A6 i 5 sekunder.
Det anbefales å bruke denne funksjonen når øretelefonene ikke kan koble seg til hverandre under betingelsene for vanlig bruk.

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer riktig, må du erstatte det med et nytt produkt.

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPBT8053BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:

For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Helt trådløse sportshøretelefoner
Varenummer: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21

Tak for dit køb af Nedis HPBT8053BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Tilsigtet brug
Nedis HPBT8053BK er et par helt trådløse høretelefoner.
Med ørekroge for fantastisk komfort og pasform under sportsaktiviteter.
Produktet kan parres med hvilken som helst lyd-/videoenhed med Bluetooth.
Høretelefonerne kan oplades op til 2 gange i opladningsetuiet.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Helt trådløse sportshøretelefoner
Maksimal batteriafspilningstid (ved 50 % lydstyrke)
Op til 4 timer
Siri, Google Assistant
Op til 3 gange
Op til 1,5 timer
Bluetooth® version
Bluetooth® frekvensinterval
2402 - 2480 MHz
Maks. sendeeffekt
4 dBm
20 Hz - 20 KHz
6 mm
Batterikapacitet høretelefoner
2 x 50 mAh
Batterikapacitet opladningsetui
300 mAh
USB Type-C™
5.0 VDC ; 300 mA
Hoveddele (billede A)

HPBT8053BK_V2 main parts
1 Venstre høretelefonsprække
2 Højre høretelefonsprække
3 Opladeretuiindikator-LED
4 USB Type-C™ opladningsport
5 Venstre høretelefonknap
6 Højre høretelefonknap
7 Mikrofon
8 Opladerindikator LED
9 Forbindelsesindikator-LED
q USB til USB type-C™-kabel
w 2 Par øredutter (M)

Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Åbn ikke produktet.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Dette produkt er ikke et legetøj. Lad aldrig børn eller kæledyr lege med dette produkt.
Brug af høretelefoner i trafikken, hvor begge ører er tildækket, frarådes og kan være ulovligt i visse områder.
Hvis du lytter til høj musik over en længere periode, vil det skade din hørelse.
Nogle trådløse enheder kan forårsage interferens med implanterbart medicinsk udstyr og andet medicinsk udstyr såsom pacemakere, cochlear-implantater og høreapparater. Kontakt producenten af dit medicinske udstyr for at få yderligere oplysninger.
Anvend ikke produktet på steder, hvor brug af trådløse enheder er forbudt på grund af potentiel interferens med andre elektroniske enheder, hvilket kan forårsage sikkerhedsrisici.
Dette produkt er udstyret med et ikke-udtageligt internt batteri. Forsøg ikke selv at udskifte batteriet.
Undlad at kortslutte.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis det er defekt, skal det smides ud på korrekt vis.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Hvis du lytter til høj musik over en længere periode, vil det skade din hørelse.
For at forebygge mulig høreskade bør du ikke lytte ved høj volumen i længere perioder.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
Indikation for at forklare, at produktet skal indsamles separat ved bortskaffelse. Må ikke smides i skraldespanden.
Meddelelse om, at produktet kan forårsage høreskade. Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere perioder.
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden:
Parring af høretelefonerne til en Bluetooth audiokilde
1. Tag høretelefonerne ud af opladningsetuiet. Høretelefonerne tændes automatisk.
Tryk på begge høretelefonknapper A5A6 og hold dem nede i 2 sekunder for at tænde manuelt for høretelefonerne.
2. Opladnings- og tilslutningsindikator-LED'erne A89 begynder at blinke relativt rødt og blåt for at indikere, at parringstilstand er aktiv.
3. Aktiver Bluetooth på enheden, du vil parre høretelefonerne med.
4. Vælg "HPBT8053BK" fra listen af tilgængelige Bluetooth-enheder på din enhed.
Lad en øretelefon være i etuiet for kun at parre en øretelefon i stedet for begge.
Oplader produktet (billede B)

HPBT8053BK_V2 charging batteries
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
1. Når batteriet er lavt, blinker opladningsindikatorens LED rødt, og øretelefonerne udsender stemmealarmen "Oplad venligst".
2. Placer høretelefonerne i de respektive sprækker A1A2 for at oplade høretelefonerne.
3. A8 lyser rødt under opladning.
4. Når fuldt opladet, går A8 ud, og A9 tændes i 15 sekunder før der slukkes.
Høretelefonerne og opladningsetuiet kan lades op samtidig.
5. Høretelefonerne kan oplades op til 3 gange i det helt opladede opladningsetui.
Sådan oplades produktet:
1. Sæt USB-C-kablet Aq ind i USB-C-porten A4.
2. Sæt den anden ende af Aq til en computer eller strømforsyning.
3. Sæt strømadapteren i en stikkontakt.
4. A3 blinker under opladning, og A3 vil være konstant tændt, når der er helt opladet.
Sådan tændes produktet
Tryk på og hold A5 og A6 nede i 2 sekunder for at tænde eller slukke for produktet.
At foretage telefonopkald
Når høretelefonerne er forbundne til en mobiltelefon via Bluetooth, vil telefonopkald automatisk blive videreført til høretelefonerne.
For at besvare et indkommende opkald skal du trykke på A5 eller A6.
Tryk på og hold A5 eller A6 nede i 1 sekunder for at afvise indkommende opkald.
For at afslutte et opkald skal du trykke på A5 eller A6.
Styr musikken
Tryk på A5 eller A6 for at afspille musikken eller sætte den på pause.
Tryk to gange på A6 for at springe til næste nummer.
Tryk to gange på A5 for at springe til forrige nummer.
Tilføj Siri/Google Assistant-funktion
Tryk på og hold A5 eller A6 nede i 1 sekunder for at aktivere Siri/Google Assistant.
Gendanner standardindstillinger
1. Sørg for, at høretelefonerne er slukket.
2. Tryk og hold A5 og A6 nede i 5 sekunder.
Det foreslås at bruge denne funktion, når høretelefonerne ikke kan få forbindelse til hinanden under almindelige brugsforhold.

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke virker korrekt, skal det udskiftes med et nyt produkt.

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPBT8053BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:

For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Teljesen vezeték nélküli sport fülhallgató
Cikkszám: HPBT8051BK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 05/21