Nedis_25_Grey_Underline.ai
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Front page.ai
Wi-Fi Smart Ceramic Fan Heater
Article number: HTCO50WTW
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Preface

Thank you for purchasing the Nedis HTCO50WTW.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is a heater that allows the user to control the surrounding temperature.
This product can be controlled via the Nedis SmartLife app, the buttons on the product or with the included remote control.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
The product is intended for indoor use only.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the product by a person responsible for their safety.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Input power
220 - 240 V~ 50/60 Hz
Heating power
750 / 1250 / 2000 W
Model identifier(s): HTFA20WT
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
2.0
kW
manual heat charge control, with integrated thermostat
No
Minimum heat output (indicative)
Pmin
0.75
kW
manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous heat output
Pmax, c
2.0
kW
electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
No
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat output
elmax
2.0
kW
Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat output
elmin
0.75
kW
single stage heat output and no room temperature control
No
In standby mode
elSB
0.001
kW
two or more manual stages, no room temperature control
No
with mechanic thermostat room temperature control
No
with electronic room temperature control
No
electronic room temperature control plus day timer
Yes
electronic room temperature control plus week timer
No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection
No
room temperature control, with open window detection
No
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
Yes
with black bulb sensor
Yes
Contact details
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Main parts (image A)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Main parts.ai
A
1 Handle
2 Display
3 Mode button
4 Wi-Fi indicator LED
5 Wi-Fi button
6 Receiver
7 On/standby button
8 Transmitter
9 Fan button
q Temperature up button
w Temperature down button
e Timer button
r On/off switch
t Power cable
y Screw
u Foot
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Do not drop the product and avoid bumping.
Always keep button cell batteries, both full and empty, out of reach of children to avoid the chance of swallowing. Dispose of used batteries immediately and safely. Button cell batteries can cause serious internal chemical burns in as little as two hours when swallowed. Keep in mind that the first symptoms may look like child diseases like coughing or drooling. Seek immediate medical attention when you suspect that batteries have been swallowed.
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they are dirty.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not short-circuit a battery.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
Do not dismantle, open or shred batteries.
Do not remove a cell or battery from the original packaging until required for use.
Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.
Battery usage by children should be supervised.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell or battery and product and ensure correct use.
Seek medical advice immediately if a cell or battery has been swallowed.
Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Properly dispose of empty cells or batteries.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not use this product in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
Do not use this product in the immediate surroundings of a bath, a shower or swimming pool.
Only handle the product with dry hands. Handling with wet hands might cause an electric shock.
Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
The heat of the product may cause damage to the surface the product is placed on. Always place the product on a flat, stable and heat resistant surface to prevent damage to the surroundings of the product.
Do not locate the product immediately below a power outlet.
Only plug the power cable into a wall outlet. Do not use extension cables.
Do not plug the product in a power outlet of a power group with other products that consume a lot of power.
Always check that the voltage of the product corresponds to the mains voltage.
Only use the product in the upright position.
Always unwind the power cable before using the product.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
The power cable cannot be replaced. If the cable is damaged the product should be scrapped.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Unplug the product when not in use and before cleaning.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product on or off.
Do not use accessories that are not recommended or sold by the manufacturer.
To avoid overheating, do not cover the product. Keep a distance of at least 1 meter from textiles, curtains, tent cloths and other flammable objects to reduce the risk of a fire.
The surfaces of the product get hot during use. Only touch the display and handles of the product to avoid burns.
Only use the product as described in this document.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power. Let the product cool down completely.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
60335-2-30 Do not cover.ai
To avoid overheating, do not cover the product.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the feet (image B)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Installing the feet.ai
B
1. Place the product upside down.
2. Place the feet Au on the product.
3. Align the holes in the feet with the holes in the bottom of the product.
4. Attach the feet to the product with the screws Ay using a screwdriver.
5. Place the product upright.
Insert or change battery (image C)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50FWTW - Remote control.ai
C
1. Open the battery compartment.
2. Place the battery
3. Close the battery compartment.
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your e-mail address and tap Continue.
You will receive a verification code on your e-mail address.
4. Enter the received verification code.
5. Create a password and tap Done.
6. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Adding a product to the Nedis SmartLife app
1. Press the on/off switch Ar to switch on the product.
2. Press the on/standby button A7 to switch between standby and on.
3. Press and hold the Wi-Fi button A5 for 3 seconds.
The Wi-Fi indicator LED A4 blinks fast and a beep sounds to indicate pairing mode is active.
4. Tap + in the Nedis SmartLife app.
5. Select the product type you want to add from the list.
6. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
7. After confirming you can control the product with your smartphone.
To connect your SmartLife account to Amazon Alexa and/ or Google Home, set it up using the “Smart Life” action or skill. For more details check the instruction on either Amazon or Google.
The Wi-Fi indicator LED A4 lights up when the product is connected.
Use
Switching on the product
Do not use the product without the feet attached.
See “Installing the feet” for instructions on how to attach the feet.
1. Plug the power cable At into a power outlet.
2. Press the on/off switch Ar to switch on the product.
The product is now in standby mode.
You hear a click when you switch on the product.
3. Press the on/standby button A7 to switch between standby and on.
When the product is switched on (after a long period of time), the product may emit some smell and fumes.
Display (image D)
The display A2 contains the following:
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Display.ai
D
1 Power setting
2 Fan mode
3 Anti-frost mode
4 Current room temperature
5 Temperature unit
6 Countdown timer
7 Set room temperature
Switching between power settings
1. Press the mode button A3 to switch between power settings.
2. Choose between:
750 W
1250 W
2000 W
Anti-frost mode
The power setting D1 shows the current heating level.

Anti-frost mode
When the product is set to anti-frost mode, the product switches on when the room temperature reaches below 5°C to avoid freezing temperatures.
If the room temperature reaches 9°C, the product switches back to standby.
When anti-frost mode is activated, the anti-frost mode icon D3 is visible on the display A2.
Setting the timer
1. Press the timer button Ae to set a countdown timer.
2. Press the timer button Ae to increase the timer with 1 hour.
The maximum countdown time is 24 hours.
3. Switch off the timer by pressing the timer button Ae once more when the time is set to maximum.
The timer is cancelled when the product is switched off.
The time starts counting down 5 seconds after you set the timer.
The product switches back to standby mode when the selected time has expired.
Setting the temperature
1. Press the temperature up and down buttons Aqw to adjust the set room temperature.
Switching the fan on/off
1. Press the fan button A9 to switch the fan on/off.
The fan mode indicator D2 appears on the display A2 to indicate the fan mode is activated.
Switching off the product
1. Press the on/standby button A7 to switch the product to standby mode.
2. Press the on/off switch Ar to switch off the product.
The Wi-Fi switches off.
3. Unplug the power cable At from the power outlet.
Maintenance

Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power. Let the product cool down completely.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will invalidate the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is intended for private use only (normal domestic use). Nedis is not liable for wear and tear, defects and/or damage caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HTCO50WTW from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Front page.ai
WLAN-Smart Keramik-Heizlüfter
Artikelnummer: HTCO50WTW
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis HTCO50WTW.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist eine Heizung, die dem Benutzer die Kontrolle der Umgebungstemperatur ermöglicht.
Dieses Produkt kann über die Nedis SmartLife-App, die Tasten am Produkt oder mit der mit der mitgelieferter Fernbedienung bedient werden.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und eingewiesen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Eingangsleistung
220 - 240 V~ 50/60 Hz
Heizleistung
750 / 1250 / 2000 W
Modellbezeichnung(en): HTFA20WT
Punkt
Symbol
Wert
Einheit
Punkt
Einheit
Wärmeabgabe
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (eine auswählen)
Soll-Wärmeabgabe
Pnom
2.0
kW
manueller Regler der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Pmin
0,75
kW
manueller Regler der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Aussentemperatur
Nein
Maximale kontinuierliche Wärmeabgabe
Pmax, c
2.0
kW
elektronischer Regler der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Aussentemperatur
Nein
Zusätzlicher Stromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung
Nein
Bei Soll-Wärmeabgabe
elmax
2.0
kW
Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturkontrolle (eine auswählen)
Bei Mindest-Wärmeabgabe
elmin
0,75
kW
einstufige Wärmeleistung und keine Raumtemperaturregelung
Nein
Im Standby-Modus
elSB
0,001
kW
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
Nein
mit Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen Thermostats
Nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
Nein
elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung
Ja
elektronische Raumtemperaturkontrolle mit Wochentagsregelung
Nein
Andere Kontrolloptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
Nein
mit Fernbedienungsoption
Nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
Nein
mit Betriebszeitbegrenzung
Ja
mit Schwarzkugelsensor
Ja
Kontaktinformationen
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Hauptbestandteile (Abbildung A)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Main parts.ai
A
1 Griff
2 Anzeige
3 Modus-Taste
4 WLAN-Anzeige-LED
5 WLAN-Taste
6 Empfänger
7 Ein/Standby-Taste
8 Transmitter
9 Lüfter-Taste
q Temperatur höher-Knopf
w Temperatur niedriger-Knopf
e Timer-Taste
r Ein/Aus-Schalter
t Stromkabel
y Schraube
u Standfuß
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung verbrauchter Batterien sollte immer unverzüglich und auf sichere Weise erfolgen. Knopfzellenbatterien können beim Verschlucken innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere chemische Verätzungen verursachen. Beachten Sie, dass die ersten Anzeichen dafür wie Symptome von Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter Speichelfluss aussehen können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder geschreddert werden.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) am Akku oder den Batterien, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Holen Sie bei Verschlucken von einem Akku oder einer Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Setzen Sie Batterien nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Entsorgen Sie leere Akkus oder Batterien ordnungsgemäß.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in kleinen Räumen, wenn sich darin Personen befinden, die den Raum nicht allein verlassen könnten, es sei denn, es besteht eine ständige Aufsicht.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in unmittelbarer Umgebung einer Badewanne, Dusche oder eines Pools.
Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an. Hantieren mit nassen Händen kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
Das erhitzte Produkt kann die Oberfläche beschädigen, auf die es gestellt wird. Stellen Sie das Produkt daher stets auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche, um Schäden in der Umgebung des Produkts zu vermeiden.
Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
Stecken Sie das Stromkabel nur direkt in eine Wandsteckdose. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose in einem Stromkreis an.
Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie das Produkt nur in aufrechter Position.
Wickeln Sie das Stromkabel immer vollständig ab, bevor Sie das Produkt verwenden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt werden.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird.
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt nicht ab. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 Meter von Textilien, Vorhängen, Zeltplanen und anderen entzündlichen Objekten ein, um die Brandgefahr zu verringern.
Die Oberflächen des Produkts werden während der Verwendung heiss. Berühren Sie nur das Display und die Griffe des Produkts, um Verbrennungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
60335-2-30 Do not cover.ai
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt nicht ab.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installieren des Standfußes (Abbildung B)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Installing the feet.ai
B
1. Stellen Sie das Produkt auf den Kopf.
2. Setzen Sie den Standfuß Au auf das Produkt.
3. Richten Sie die Löcher am Standfuß an den Löchern auf der Unterseite des Produkts aus.
4. Montieren Sie den Standfuß mithilfe eines Schraubendrehers mit den Schrauben Ay an dem Produkt.
5. Stellen Sie das Produkt aufrecht hin.
Einlegen oder Wechseln der Batterie (Abbildung C)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50FWTW - Remote control.ai
C
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Einlegen der Batterie
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue.
Sie erhalten einen Bestätigungscode an Ihre E-Mail-Adresse gesandt.
4. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
7. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done.
Hinzufügen eines Produkts zur Nedis SmartLife-App
1. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Ar, um das Produkt einzuschalten.
2. Drücken Sie die Ein/Standby-Taste A7, um zwischen Standby und Einschalten zu wechseln.
3. Halten Sie die WLAN-Taste A5 3 Sekunden gedrückt.
Die WLAN-Anzeige-LED A4 blinkt schnell und ein Piepton ertönt, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
4. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
5. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
6. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
7. Nach dem Bestätigen können Sie das Produkt über Ihr Smartphone steuern.
Um Ihr SmartLife-Konto mit Amazon Alexa und/oder Google Home zu verbinden, richten Sie es einfach über die „SmartLife“-Aktion oder den „SmartLife“-Skill ein. Weitere Informationen dazu finden Sie in der jeweiligen Anleitung von Amazon oder Google.
Die WLAN-Anzeige-LED A4 leuchtet auf, wenn das Produkt verbunden ist.
Verwendung
Einschalten des Produkts
Verwenden Sie das Produkt nicht ohne aufgesetzte Füße.
Siehe „Installation der Füße“ für Anweisungen zum Anbringen der Standfüße.
1. Stecken Sie das Stromkabel At in eine Steckdose.
2. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Ar, um das Produkt einzuschalten.
Das Produkt befindet sich jetzt im Standby-Modus.
Sie hören ein Klicken, wenn Sie das Produkt einschalten.
3. Drücken Sie die Ein/Standby-Taste A7, um zwischen Standby und Einschalten zu wechseln.
Wenn das Produkt (nach einem längeren Zeitraum) eingeschaltet wird, kann das Produkt einen gewissen Geruch und Dämpfe abgeben.
Display (Abbildung D)
Das Display A2 zeigt folgendes an:
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Display.ai
D
1 Leistungsstufe
2 Lüftermodus
3 Frostwächtermodus
4 Aktuelle Raumtemperatur
5 Temperatureinheit
6 Countdown-Timer
7 Soll-Raumtemperatur
Umschalten zwischen Leistungsstufen
1. Drücken Sie die Modus-Taste A3, um zwischen den Leistungsstufen umzuschalten.
2. Wählen Sie zwischen:
750 W
1250 W
2000 W
Frostwächtermodus
Die Leistungsstufe D1 zeigt die aktuelle Heizstufe an.

Frostwächtermodus
Wenn das Produkt auf Frostwächtermodus eingestellt ist, schaltet es sich ein, wenn die Raumtemperatur unter 5°C fällt, um Frost zu vermeiden.
Wenn die Raumtemperatur 9°C erreicht, schaltet das Produkt wieder in den Standby-Modus.
Wenn der Frostwächtermodus aktiviert ist, ist das Frostwächtermodussymbol D3 auf dem Display A2 sichtbar.
Einstellen des Timers
1. Drücken Sie die Timer-Taste Ae, um einen Countdown-Timer einzustellen.
2. Drücken Sie die Timer-Taste Ae, um den Timer um 1 Stunde zu erhöhen.
Die maximale Countdown-Zeit beträgt 24 Stunden.
3. Schalten Sie den Timer aus, indem Sie die Timer-Taste Ae ein weiteres Mal drücken, wenn die Zeit das Maximum erreicht hat.
Der Timer wird abgebrochen, wenn das Produkt ausgeschaltet wird.
Die Zeit beginnt 5 Sekunden nach dem Einstellen des Timers herunter zu zählen.
Das Produkt schaltet wieder in den Standby-Modus, wenn die ausgewählte Zeit abgelaufen ist.
Einstellen der Temperatur
1. Drücken Sie die Temperatur hoch- und runter-Tasten Aqw, um die Soll-Raumtemperatur anzupassen.
Ein-/Ausschalten des Lüfters
1. Drücken Sie die Lüfter-Taste A9, um den Lüfter ein-/auszuschalten.
Die Lüftermodusanzeige D2 erscheint auf dem Display A2, um anzuzeigen, dass der Lüftermodus aktiviert ist.
Ausschalten des Produkts
1. Drücken Sie die Ein/Standby-Taste A7, um das Produkt in den Standby-Modus zu schalten.
2. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Ar, um das Produkt auszuschalten.
Das WLAN schaltet sich aus.
3. Ziehen Sie das Netzkabel At aus der Steckdose.
Wartung

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normaler häuslicher Gebrauch) bestimmt. Nedis haftet nicht für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die kommerzielle Nutzung des Produkts verursacht werden.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HTCO50WTW unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Front page.ai
Radiateur céramique soufflant intelligent Wi-Fi
Article numéro: HTCO50WTW
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis HTCO50WTW.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est un radiateur qui permet à l’utilisateur de contrôler la température ambiante.
Ce produit peut être contrôlé via l’application Nedis SmartLife, les boutons du produit ou la télécommande incluse.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du produit par une personne responsable de leur sécurité.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Puissance d'entrée
220 - 240 V~ 50/60 Hz
Puissance de chauffe
750 / 1250 / 2000 W
Identificateur(s) de modèle : HTFA20WT
Article
Symbole
Valeur
Unité
Article
Unité
Puissance calorifique
Type d’apport de chaleur, pour radiateurs électriques locaux à accumulation uniquement (en sélectionner un)
Puissance calorifique nominale
Pnom
2.0
kW
contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré
Non
Puissance thermique minimale (indicative)
Pmin
0,75
kW
contrôle manuel de la charge thermique avec rétroaction de la température ambiante et/ou extérieure
Non
Puissance calorifique continue maximale
Pmax, c
2.0
kW
contrôle électronique de la charge thermique avec rétroaction de la température ambiante et/ou extérieure
Non
Consommation électrique auxiliaire
puissance thermique assistée par ventilateur
Non
À la puissance calorifique nominale
elmax
2.0
kW
Type de puissance thermique/contrôle de la température ambiante (sélectionnez-en un)
À la puissance calorifique minimale
elmin
0,75
kW
puissance thermique à une étape et pas de contrôle de la température ambiante
Non
En mode veille
elSB
0,001
kW
deux étapes manuelles ou plus, pas de contrôle de la température ambiante
Non
avec contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique
Non
avec contrôle électronique de la température ambiante
Non
contrôle électronique de la température ambiante et minuterie journalière
Oui
contrôle électronique de la température ambiante plus minuterie hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles)
contrôle de la température ambiante, avec détection de présence
Non
contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouverte
Non
avec possibilité de contrôle à distance
Non
avec contrôle de démarrage adaptatif
Non
avec limite de temps de service
Oui
avec capteur d’ampoule noire
Oui
Coordonnées
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Pièces principales (image A)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Main parts.ai
A
1 Poignée
2 Affichage
3 Bouton mode
4 LED d’indication Wi-Fi
5 Bouton Wi-Fi
6 Récepteur
7 Bouton marche/veille
8 Transmetteur
9 Bouton de ventilateur
q Bouton d’augmentation de la température
w Bouton de diminution de la température
e Bouton de minuterie
r Interrupteur marche/arrêt
t Câble d'alimentation
y Vis
u Pied
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Gardez toujours les piles bouton, chargées et déchargées, hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles usagées immédiatement et en toute sécurité. Si elles sont avalées, les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Gardez à l'esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave. Si vous pensez que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne pas court-circuiter une batterie.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les batteries.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le produit et assurez-vous de les utiliser correctement.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre, consultez un médecin immédiatement.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
Éliminez correctement les piles ou batteries déchargées.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
N’utilisez pas ce produit dans de petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si une surveillance constante est assurée.
N’utilisez pas ce produit à proximité immédiate d’un bain, d’une douche ou d’une piscine.
Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches. La manipulation avec des mains mouillées peut provoquer un choc électrique.
Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés.
La chaleur du produit peut endommager la surface sur laquelle il est posé. Posez toujours le produit sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur afin d’éviter d’endommager l’environnement du produit.
Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
Ne branchez le câble d’alimentation que dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un groupe d’alimentation avec d’autres produits qui consomment beaucoup d’énergie.
Vérifiez toujours que la tension du produit corresponde à la tension du secteur.
N’utilisez le produit que dans une position verticale.
Déroulez toujours le câble d'alimentation avant d'utiliser le produit.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Le câble d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, le produit doit être mis au rebut.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant.
Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le produit. Gardez une distance d’au moins 1 mètre des textiles, rideaux, toiles de tente et autres objets inflammables afin de réduire le risque d’incendie.
Les surfaces du produit deviennent chaudes pendant l’utilisation. Ne touchez que l’écran et les poignées du produit afin d’éviter les brûlures.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit refroidir complètement.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
60335-2-30 Do not cover.ai
Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le produit.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer les pieds (image B)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Installing the feet.ai
B
1. Posez le produit à l'envers.
2. Mettez les pieds Au sur le produit.
3. Alignez les trous dans les pieds avec les trous au bas du produit.
4. Fixez les pieds au produit avec les vis Ay à l'aide d'un tournevis.
5. Mettez le produit en position verticale.
Insérez ou changez la batterie (image C)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50FWTW - Remote control.ai
C
1. Ouvrez le compartiment à pile.
2. Mettez la pile
3. Fermer le compartiment à piles.
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre adresse e-mail et appuyez sur Continue.
Vous recevrez un code de vérification sur votre adresse e-mail.
4. Entrez le code de vérification reçu.
5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
6. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
7. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter un produit à l’application Nedis SmartLife
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Ar pour mettre le produit sous tension.
2. Appuyez sur le bouton marche/veille A7 pour basculer entre veille et marche.
3. Appuyez et maintenez le bouton Wi-Fi A5 pendant 3 secondes.
Le voyant LED Wi-Fi A4 clignote rapidement et une sonnerie retentit pour indiquer que le mode appairage est actif.
4. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
5. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
6. Suivez les instructions dans l’application Nedis SmartLife.
7. Après confirmation, vous pouvez contrôler le produit avec votre smartphone.
Pour connecter votre compte SmartLife à Amazon Alexa et/ou Google Home, configurez-le à l’aide de l’action ou de la compétence « Smart Life ». Pour plus de détails, consultez les instructions sur Amazon ou Google.
Le voyant LED Wi-Fi A4 s’allume lorsque le produit est connecté.
Utilisation
Mettre le produit sous tension
Ne pas utiliser le produit sans fixer les pieds.
Voir « Installer les pieds » pour lire des instructions sur la façon de fixer les pieds.
1. Branchez le câble d'alimentation At dans une prise de courant.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Ar pour mettre le produit sous tension.
Le produit est maintenant en mode veille.
Vous entendez un clic lorsque vous mettez le produit sous tension.
3. Appuyez sur le bouton marche/veille A7 pour basculer entre veille et marche.
Lorsque le produit est sous tension (après une longue période), le produit peut émettre une odeur et des fumées.
Écran (image D)
L’écran A2 contient les éléments suivants :
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Display.ai
D
1 Paramètres d’alimentation
2 Mode ventilateur
3 Mode antigel
4 Température ambiante actuelle
5 Unité de température
6 Compte à rebours
7 Température ambiante réglée
Basculer entre les paramètres d'alimentation
1. Appuyez sur le bouton mode A3 pour basculer entre les paramètres d’alimentation.
2. Choisissez entre :
750 W
1250 W
2000 W
Mode antigel
Le réglage de puissance D1 indique le niveau de chauffage actuel.

Mode antigel
Lorsque le produit est réglé sur le mode hors gel, le produit se met en marche lorsque la température ambiante descend en dessous de 5°C afin d’éviter des températures glaciales.
Si la température ambiante atteint 9°C, le produit repasse en veille.
Lorsque le mode antigel est activé, l’icône du mode antigel D3 est visible sur l’écran A2.
Réglage de la minuterie
1. Appuyez sur le bouton de minuterie Ae pour régler la minuterie.
2. Appuyez sur le bouton de minuterie Ae pour augmenter la minuterie d’une heure.
Le compte à rebours maximum est de 24 heures.
3. Désactivez la minuterie en appuyant une fois de plus sur le bouton de minuterie Ae lorsque la durée est réglée au maximum.
La minuterie est annulée lorsque le produit est mis hors tension.
Le compte à rebours commence 5 secondes après avoir réglé la minuterie.
Le produit repasse en mode veille une fois que le compte à rebours sélectionné est écoulé.
Régler la température
1. Appuyez sur les boutons de température haut et bas Aqw pour ajuster la température ambiante réglée.
Mise sous/hors tension du ventilateur
1. Appuyez sur le bouton du ventilateur A9 pour mettre le ventilateur sous/hors tension.
Le voyant du mode ventilateur D2 s’affiche à l’écran A2 pour indiquer que le mode ventilateur est activé.
Mettre le produit hors tension
1. Appuyez sur le bouton marche/veille A7 pour mettre le produit en mode veille.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Ar pour mettre le produit hors tension.
Le Wi-Fi se désactive.
3. Débranchez le câble d’alimentation At de la prise de courant.
Maintenance

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit refroidir complètement.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tous changements et/ou modifications du produit invalideront la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est prévu pour un usage privé uniquement (usage domestique normal). Nedis n’est pas responsable de l’usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HTCO50WTW de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Front page.ai
Slimme keramische wifi-kachel
Artikelnummer: HTCO50WTW
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis HTCO50WTW.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een kachel waarmee de gebruiker de omgevingstemperatuur kan regelen.
Dit product kan bediend worden via de Nedis SmartLife-app, de knoppen op het product of met de meegeleverde afstandsbediening.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies betreffende het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Ingangsvermogen
220 - 240 V - 50/60 Hz
Verwarmingsvermogen
750 / 1250 / 2000 W
Modelidentificator(s): HTFA20WT
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Verwarmingsvermogen
Type warmte-invoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer er een)
Nominaal verwarmingsvermogen
Pnom
2.0
kW
handmatige warmteladingregeling, met geïntegreerde thermostaat
Nee
Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief)
Pmin
0,75
kW
handmatige warmteladingregeling met kamer- en/of buitentemperatuurterugkoppeling
Nee
Maximaal continu verwarmingsvermogen
Pmax, c
2.0
kW
elektronische warmteladingregeling met kamer- en/of buitentemperatuurterugkoppeling
Nee
Elektriciteitsverbruik
door ventilator ondersteunde warmteafgifte
Nee
Bij nominaal verwarmingsvermogen
elmax
2.0
kW
Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling (kies er een)
Bij minimaal verwarmingsvermogen
elmin
0,75
kW
eentraps warmteafgifte en geen kamertemperatuurregeling
Nee
In de stand-by modus
elSB
0,001
kW
twee of meer handmatige trappen, geen kamertemperatuurregeling
Nee
met kamertemperatuurregeling met mechanische thermostaat
Nee
met kamertemperatuurregeling met elektronische thermostaat
Nee
elektronische kamertemperatuurregeling plus dagtimer
Ja
elektronische kamertemperatuurregeling plus weektimer
Nee
Andere bedieningsopties (meerdere selecties mogelijk)
kamertemperatuurregeling, met aanwezigheidsdetectie
Nee
kamertemperatuurregeling, met openraamdetectie
Nee
met optie voor afstandsregeling
Nee
met adaptieve startcontrole
Nee
met werktijdbeperking
Ja
met zwarte bolsensor
Ja
Contactgegevens
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Main parts.ai
A
1 Handvat
2 Display
3 Modusknop
4 Wi-Fi-indicatie LED
5 Wifi-knop
6 Ontvanger
7 Aan/standby-knop
8 Zender
9 Ventilatorknop
q Temperatuur omhoog knop
w Temperatuur omlaag knop
e Timerknop
r Aan/uit schakelaar
t Stroomkabel
y Schroef
u Voet
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier weg. Binnen twee uur na inslikken kunnen knoopcelbatterijen door een chemische reactie ernstige inwendige brandwonden veroorzaken. NB: de eerste symptomen kunnen lijken op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Wanneer u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Veeg de accuklemmen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Maak geen kortsluiting in een accu.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Demonteer, open of versnipper batterijen niet.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken.
Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en het product en zorg dat het correct gebruikt wordt.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of batterij ingeslikt is.
De batterijen niet aan hitte of vuur blootstellen. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Voer lege batterijen op de juiste wijze af.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik dit product niet in kleine kamers wanneer er personen aanwezig zijn die niet in staat zijn om de kamer op eigen kracht te verlaten, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Gebruik dit product niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
Raak het product alleen met droge handen aan. Aanraken met natte handen kan een elektrische schok veroorzaken.
Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen.
De hitte van het product kan het oppervlak waarop het staat beschadigen. Plaats het product altijd op een vlakke, stabiele, hittebestendige ondergrond om schade te voorkomen aan de omgeving van het product.
Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
Steek het netsnoer alleen in een wandstopcontact. Gebruik geen verlengsnoeren.
Sluit het product niet aan op een stopcontact van een stroomgroep met andere producten die veel stroom verbruiken.
Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning.
Gebruik het product alleen rechtop.
Wikkel het netsnoer altijd af voordat u het product gebruikt.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
De voedingskabel kan niet vervangen worden. Als de kabel beschadigd is, moet het product worden gesloopt.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen of verkocht.
Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen. Houd minimaal 1 meter afstand van textiel, gordijnen, tentdoeken en andere brandbare voorwerpen om het risico op brand te verkleinen.
De oppervlakken van het product worden heet tijdens het gebruik. Raak alleen het scherm en de handgrepen van het product aan om brandwonden te voorkomen.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product volledig afkoelen.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
60335-2-30 Do not cover.ai
Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het monteren van de voeten (afbeelding B)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Installing the feet.ai
B
1. Zet het product ondersteboven.
2. Plaats de voeten Au op het product.
3. Zorg ervoor dat de gaten in de voeten en de gaten in de onderkant van het product uitgelijnd zijn.
4. Gebruik een schroevendraaier om de voeten met de schroeven Ay op het product te monteren.
5. Zet het product rechtop.
Plaatsen of vervangen van de batterij (afbeelding C)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50FWTW - Remote control.ai
C
1. Open het batterijvak.
2. Plaats de batterij
3. Sluit het batterijvak.
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak met uw e-mailadres een account aan en tik op Continue.
U ontvangt een verificatiecode op uw e-mailadres.
4. Voer de ontvangen verificatiecode in.
5. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Een product toevoegen aan de Nedis SmartLife app
1. Druk op de aan/uit-schakelaar Ar om het product aan te zetten.
2. Druk op de aan/standby-knop A7 om tussen ‘standby’ en ‘aan’ te schakelen.
3. Houd de wifi-knop A5 3 seconden lang ingedrukt.
De wifi-indicator A4 knippert snel en er klinkt een piepje om aan te geven dat de pairing-modus actief is.
4. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
5. Selecteer uit de lijst het apparaat-type dat u wilt toevoegen.
6. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
7. Na bevestiging kunt u het product met uw smartphone bedienen.
Stel uw SmartLife-account in met de "Smart Life"-actie of -vaardigheid om deze met Amazon Alexa en/of Google Home te verbinden. Voor meer informatie: raadpleeg de instructies op Amazon of Google.
Wanneer het product is verbonden gaat de wifi-indicator A4 branden.
Gebruik
Het product aanzetten
Gebruik het product niet zonder gemonteerde voeten.
Zie ‘de voeten installeren’ voor instructies voor het bevestigen van de voeten.
1. Steek de stekker van de stroomkabel At in een stopcontact.
2. Druk op de aan/uit-schakelaar Ar om het product aan te zetten.
Het product staat nu in de stand-by modus.
Zodra u het product inschakelt, hoort u een klik.
3. Druk op de aan/standby-knop A7 om tussen ‘standby’ en ‘aan’ te schakelen.
Als het product (na een lange periode) wordt ingeschakeld, kan het product wat geur en damp afgeven.
Display (afbeelding D)
Het scherm A2 toont het volgende:
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Display.ai
D
1 Ingesteld vermogen
2 Ventilatormodus
3 Antivriesmodus
4 Huidige kamertemperatuur
5 Temperatuureenheid
6 Aftelklok
7 Ingestelde kamertemperatuur
Schakelen tussen de vermogensinstellingen
1. Druk op de modusknop A3 om tussen de vermogensinstellingen te schakelen.
2. Kies uit:
750 W
1250 W
2000 W
Antivriesmodus
De vermogensinstelling D1 geeft het huidige verwarmingsniveau aan.

Antivriesmodus
Wanneer het product in de antivriesmodus staat, schakelt het product in zodra de kamertemperatuur onder 5°C komt om de betreffende ruimte vorstvrij te houden.
Als de kamertemperatuur 9°C bereikt, schakelt het product terug naar de stand-by modus.
Wanneer de antivorstmodus is geactiveerd, is het pictogram van de antivorstmodus D3 zichtbaar op het display A2.
De timer instellen
1. Druk op de timerknop Ae om het aftellen in te stellen.
2. Druk op de timertoets Ae om de afteltijd met 1 uur te verlengen.
De maximale afteltijd is 24 uur.
3. Wanneer de maximale tijd is ingesteld, kunt u de timer uitschakelen door nogmaals op de timertoets Ae te drukken.
Wanneer u het product uitschakelt, wordt de timer geannuleerd.
Vijf seconden nadat u de timer heeft ingesteld, begint de tijd af te tellen.
Het product schakelt terug naar de stand-by modus wanneer de gekozen tijd is verstreken.
De temperatuur instellen
1. Druk op de knoppen voor temperatuur omhoog en omlaag Aqw om de ingestelde kamertemperatuur aan te passen.
De ventilator aan- of uitzetten
1. Druk op de ventilatorknop A9 om de ventilator aan/uit te zetten.
De ventilatormodusindicator D2 verschijnt op het display A2 om aan te geven dat de ventilatormodus is geactiveerd.
Het product uitzetten
1. Druk op de aan/standby-knop A7 om het product in de standby-modus te zetten.
2. Druk op de aan/uit-schakelaar Ar om het product uit te zetten.
De wifi wordt uitgeschakeld.
3. Haal het netsnoer At uit het stopcontact.
Onderhoud

Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product volledig afkoelen.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Bij wijzigingen en/of aanpassingen aan het product vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet aansprakelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door commercieel gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product HTCO50WTW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Front page.ai
Termoventilatore ceramico smart Wi-Fi
Numero articolo: HTCO50WTW
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis HTCO50WTW.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è un riscaldatore che consente all’utente di controllare la temperatura circostante.
Il prodotto può essere controllato tramite l’app Nedis SmartLife, i pulsanti presenti sul prodotto o il telecomando incluso in dotazione.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Questo prodotto non è inteso per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sottoposte a supervisione o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo del prodotto da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Potenza assorbita
220 - 240 V~ 50/60 Hz
Potenza di riscaldamento
750 / 1250 / 2000 W
Identificativo/i del modello: HTFA20WT
Elemento
Simbolo
Valore
Unità di misura
Elemento
Unità di misura
Emissione di calore
Tipo di apporto di calore, solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo (selezionarne uno)
Emissione di calore nominale
Pnom
2.0
kW
controllo manuale del carico termico, con termostato integrato
No
Potenza termica minima (indicativa)
Pmin
0,75
kW
controllo manuale del carico termico con feedback della temperatura ambiente e/o esterna
No
Emissione di calore massima continua
Pmax, c
2.0
kW
controllo elettronico del carico termico con feedback della temperatura ambiente e/o esterna
No
Consumo di elettricità ausiliaria
potenza termica ventilata
No
All'emissione di calore nominale
elmax
2.0
kW
Tipo di controllo della potenza termica/temperatura ambiente (selezionarne uno)
All'emissione di calore minima
elmin
0,75
kW
potenza termica a fase unica e nessun controllo della temperatura ambiente
No
In modalità Standby
elSB
0,001
kW
due o più fasi manuali, nessun controllo della temperatura ambiente
No
con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
No
con controllo elettronico della temperatura ambiente
No
controllo elettronico della temperatura ambiente più timer giornaliero
controllo elettronico della temperatura ambiente più timer settimanale
No
Altre opzioni di controllo (è consentita la scelta multipla)
controllo della temperatura ambiente, con rilevamento delle presenze
No
controllo della temperatura ambiente, con rilevamento delle finestre aperte
No
con opzione di controllo della distanza
No
con controllo di avviamento adattivo
No
con limite del tempo di funzionamento
con sensore a bulbo nero
Dati di contatto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Parti principali (immagine A)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Main parts.ai
A
1 Maniglia
2 Display
3 Pulsante Modalità
4 Spia LED Wi-Fi
5 Pulsante Wi-Fi
6 Ricevitore
7 Pulsante di accensione/standby
8 Trasmettitore
9 Pulsante Ventola
q Pulsante Aumenta temperatura
w Pulsante Abbassa temperatura
e Pulsante del timer
r Interruttore di accensione/spegnimento
t Cavo di alimentazione
y Vite
u Piede
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le batterie a bottone, sia cariche che scariche, per evitare la possibilità di ingestione. Smaltire le batterie usate immediatamente e in sicurezza. Le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche interne gravi in meno di due ore dall’ingestione. Tenere presente che i primi sintomi potrebbero essere simili a quelli di malattie infantili, come la tosse o l’eccessiva salivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico se si sospetta che le batterie siano state ingerite.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della batteria con un panno asciutto e pulito.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Non cortocircuitare una batteria.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
Non smontare, aprire o tagliare le batterie.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione originale fino a quando non ne è necessario l’utilizzo.
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per essere utilizzata con il prodotto.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
Rispettare i segni più (+) e meno (–) sulla cella/batteria e sul prodotto per assicurare l’utilizzo corretto.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di una cella o una batteria.
Non esporre le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Smaltire correttamente le pile o le batterie scariche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non usare il prodotto in ambienti piccoli occupati da persone incapaci di abbandonare la stanza da sole, a meno che non siano costantemente sorvegliate.
Non usare il prodotto nelle immediate vicinanze di vasche, docce o piscine.
Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se viene maneggiato con le mani bagnate può causare scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili.
Il calore del prodotto potrebbe danneggiare la superficie su cui è appoggiato. Collocare il prodotto sempre su una superficie piana, stabile e resistente al calore onde evitare di danneggiare la zona circostante.
Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di corrente.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa di corrente. Non utilizzare cavi di prolunga.
Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo di alimentazione con altri prodotti che consumano molta corrente.
Verificare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla tensione di rete.
Utilizzare il prodotto solo in posizione verticale.
Svolgere sempre il cavo di alimentazione prima di usare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, il prodotto deve essere scartato.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
Non usare accessori che non sono consigliati o non sono venduti dal produttore.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto. Per ridurre il rischio di incendio, mantenere una distanza di almeno 1 metro da tessuti, tende, tendaggi e altri oggetti infiammabili.
Le superfici del prodotto diventano bollenti durante l’utilizzo. Toccare solo il display e le maniglie del prodotto per evitare ustioni.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar raffreddare completamente il prodotto.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
60335-2-30 Do not cover.ai
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del piede (immagine B)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Installing the feet.ai
B
1. Disporre il prodotto capovolto.
2. Posizionare il piede Au sul prodotto.
3. Allineare i fori nel piede ai fori nella parte inferiore del prodotto.
4. Attaccare il piede al prodotto con le viti Ay utilizzando un cacciavite.
5. Disporre il prodotto in posizione verticale.
Inserimento o sostituzione della batteria (immagine C)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50FWTW - Remote control.ai
C
1. Aprire il vano batteria.
2. Posizionare la batteria
3. Chiudere il vano batteria.
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio indirizzo e-mail e premere Continue.
Si riceverà un codice di verifica sul proprio indirizzo e-mail.
4. Immettere il codice di verifica ricevuto.
5. Creare una password e toccare Done.
6. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
7. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.
Come aggiungere un prodotto all’app Nedis SmartLife
1. Premere l’interruttore on/off Ar per accendere il prodotto.
2. Premere il pulsante di accensione/standby A7 per passare dalla modalità standby alla modalità accensione.
3. Tenere premuto il pulsante del Wi-Fi A5 per 3 secondi.
La spia LED del Wi-Fi A4 lampeggia velocemente e il cicalino suona a indicare che la modalità di accoppiamento è attiva.
4. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
5. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere dall’elenco.
6. Seguire le istruzioni nell’app Nedis SmartLife.
7. Verificare di poter controllare il prodotto con il proprio smartphone.
Per collegare il proprio account SmartLife ad Amazon Alexa e/o Google Home, utilizzare l’azione o abilità “Smart Life”. Per ulteriori dettagli controllare le istruzioni di Amazon o Google.
La spia LED del Wi-Fi A4 si illumina quando il prodotto è collegato.
Uso
Accensione del prodotto
Non utilizzare il prodotto senza aver installato il piede.
Vedere il capitolo “Installazione del piede” per le istruzioni su come installare il piede.
1. Collegare il cavo di alimentazione At alla presa elettrica.
2. Premere l’interruttore on/off Ar per accendere il prodotto.
Ora il prodotto è in modalità Standby.
Quando si accende il prodotto si sente un clic.
3. Premere il pulsante di accensione/standby A7 per passare dalla modalità standby alla modalità accensione.
Quando il prodotto viene acceso (dopo un lungo periodo di tempo), potrebbe emettere odore e fumi.
Display (immagine D)
Il display A2 contiene quanto indicato di seguito:
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Display.ai
D
1 Impostazione di potenza
2 Modalità ventilatore
3 Modalità Antigelo
4 Temperatura ambiente attuale
5 Unità di misura della temperatura
6 Timer di conto alla rovescia
7 Temperatura ambiente impostata
Commutazione fra impostazioni di potenza
1. Premere il pulsante Modalità A3 per passare da un’impostazione della potenza all’altra.
2. Scegliere fra:
750 W
1250 W
2000 W
Modalità Antigelo
L’impostazione della potenza D1 mostra il livello di riscaldamento attuale.

Modalità Antigelo
Quando il prodotto è impostato in modalità antigelo, si accende quando la temperatura ambiente scende sotto 5°C per evitare temperature di congelamento.
Se la temperatura ambiente raggiunge 9°C, il prodotto ritorna in standby.
Quando la modalità antigelo è attiva, l’icona della modalità antigelo D3 è visibile sul display A2.
Impostazione del timer
1. Premere il pulsante timer Ae per impostare un timer di conto alla rovescia.
2. Premere il pulsante del timer Ae per aumentare il timer di 1 ora.
Il tempo massimo per il conto alla rovescia è 24 ore.
3. Spegnere il timer premendo ancora una volta il pulsante del timer Ae quando il tempo è impostato al massimo.
Il timer viene annullato quando il prodotto viene spento.
Il tempo inizia il conto alla rovescia 5 secondi dopo l'impostazione del timer.
Il prodotto ritorna in modalità standby quando il tempo selezionato è scaduto.
Impostazione della temperatura
1. Premere i pulsanti temperatura su e giù Aqw per regolare la temperatura ambiente impostata.
Accensione/spegnimento della ventola
1. Premere il pulsante della ventola A9 per spegnere/accendere la ventola.
L’indicatore della modalità ventola D2 apparirà sul display A2 a indicare che la modalità ventola è stata attivata.
Spegnimento del prodotto
1. Premere il pulsante di accensione/standby A7 per portare il prodotto in modalità standby.
2. Premere l’interruttore di accensione/spegnimento Ar per spegnere il prodotto.
Il Wi-Fi si spegne.
3. Scollegare il cavo di alimentazione At dalla presa elettrica.
Manutenzione

Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar raffreddare completamente il prodotto.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni del prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile di danni da usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HTCO50WTW con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Front page.ai
Ventilador calefactor cerámico inteligente WiFi
Número de artículo: HTCO50WTW
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis HTCO50WTW.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un calefactor que permite al usuario controlar la temperatura ambiente.
Este producto se puede controlar a través de la app Nedis SmartLife, los botones del producto o con el mando a distancia incluido.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Este producto no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que tengan una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido supervisión o formación concerniente al uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Potencia de entrada
220 - 240 V~ 50/60 Hz
Potencia de calentamiento
750 / 1250 / 2000 W
Identificador(es) del modelo: HTFA20WT
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Elemento
Unidad
Salida de calor
Tipo de entrada de calor, solo para calefactores locales de almacenamiento eléctrico (seleccionar uno)
Salida de calor nominal
Pnom
2.0
kW
control manual de carga térmica, con termostato integrado
No
Potencia calorífica mínima (indicativa)
Pmin
0,75
kW
control manual de carga térmica con información de temperatura ambiente y/o exterior
No
Salida de calor continua máxima
Pmax, c
2.0
kW
control electrónico de carga térmica con información de temperatura ambiente y/o exterior
No
Consumo de electricidad auxiliar
potencia calorífica asistida por ventilador
No
A salida de calor nominal
elmax
2.0
kW
Tipo de potencia calorífica/control de temperatura ambiente (seleccionar uno)
A salida de calor mínima
elmin
0,75
kW
potencia calorífica de una etapa y sin control de temperatura ambiente
No
En modo de espera
elSB
0,001
kW
dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente
No
con control de temperatura ambiente mediante termostato mecánico
No
con control electrónico de la temperatura ambiente
No
control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario
control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal
No
Otras opciones de control (posibilidad de varias selecciones)
control de temperatura ambiente, con detección de presencia
No
control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta
No
con opción de control de distancia
No
con control de arranque adaptativo
No
con limitación del tiempo de funcionamiento
con sensor de lámpara negra
Datos de contacto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos
Partes principales (imagen A)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Main parts.ai
A
1 Asa
2 Visualización
3 Botón de modo
4 Indicador LED de Wi-Fi
5 Botón Wi-Fi
6 Receptor
7 Botón de encendido/modo de espera
8 Transmisor
9 Botón de ventilador
q Botón para subir la temperatura
w Botón para bajar la temperatura
e Botón del temporizador
r Interruptor de encendido/apagado
t Cable de alimentación
y Tornillo
u Pie
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ser ingeridas. Deseche las pilas usadas de inmediato y de forma segura. Las pilas de botón pueden causar graves quemaduras químicas internas en tan solo dos horas cuando se ingieren. Tenga en cuenta que los primeros síntomas podrían parecerse a patologías infantiles como tos o babeo. Busque atención médica inmediata si sospecha que se han ingerido pilas.
Limpie los bornes de la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
No cortocircuite una batería.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
No desmonte, abra o despedace baterías.
No retire una pila o batería del embalaje original hasta que sea requerida para su uso.
No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
Observe las marcas de positivo (+) y negativo (–) en la pila o batería y el producto y asegúrese de un uso correcto.
Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o batería.
No exponga las baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
Elimine las pilas o baterías cumpliendo la normativa vigente.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No utilice este producto en habitaciones pequeñas que estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir de la habitación por sí solas, excepto si hay una supervisión constante.
No utilice este producto en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con las manos húmedas puede causar una descarga eléctrica.
No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o gases inflamables.
El calor del producto puede dañar la superficie sobre la que está colocado el mismo. Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y resistente al calor para evitar daños en los alrededores del producto.
No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
Enchufe el cable de alimentación solo a una toma de pared. No utilice cables alargadores.
No enchufe el producto a una toma de corriente de un grupo de energía con otros productos que consuman mucha energía.
Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde con la tensión de la red.
Utilice el producto únicamente en posición vertical.
Desenrolle siempre el cable de alimentación antes de utilizar el producto.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
El cable de alimentación no se puede reemplazar. Si el cable está dañado, el producto se debería desechar.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto para encender o apagar el producto.
No utilice accesorios que no sean recomendados o vendidos por el fabricante.
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto. Mantenga una distancia de, al menos, 1 metro de productos textiles, cortinas, telas de tiendas de campaña y otros objetos inflamables para reducir el riesgo de incendio.
Las superficies del producto se calientan durante el uso. Toque solo la pantalla y las asas del producto para evitar quemaduras.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Antes de realizar las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe por completo.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
60335-2-30 Do not cover.ai
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar los pies (imagen B)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Installing the feet.ai
B
1. Coloque el producto boca abajo.
2. Coloque los pies Au en el producto.
3. Alinee los orificios en los pies con los orificios de la parte inferior del producto.
4. Fije los pies al producto con los tornillos Ay empleando un destornillador.
5. Coloque el producto derecho.
Cómo insertar o cambiar la pila (imagen C)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50FWTW - Remote control.ai
C
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Coloque la pila
3. Cierre el compartimento de las pilas.
Cómo instalar la app Nedis SmartLife
1. Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2. Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
3. Cree una cuenta con su dirección de correo electrónico y toque Continue.
Recibirá un código de verificación a su dirección de correo electrónico.
4. Introduzca el código de verificación recibido.
5. Cree una contraseña y toque Done.
6. Toque Add Home para crear un hogar SmartLife.
7. Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque Done.
Vincular el producto a la aplicación Nedis SmartLife
1. Pulse el botón de encendido/apagado Ar para encender el producto.
2. Pulse el botón de encendido/modo de espera A7 para alternar entre modo de espera y encendido.
3. Mantenga pulsado el botón de Wi-Fi A5 durante 3 segundos.
El indicador LED de WiFi A4 parpadea rápidamente y suena un pitido para indicar que el modo de emparejamiento está activo.
4. Toque “+” en la aplicación Nedis SmartLife.
5. Seleccione de la lista el tipo de dispositivo que quiera añadir.
6. Siga las instrucciones en la aplicación Nedis SmartLife.
7. Tras confirmar, ya podrá controlar el producto con su teléfono inteligente.
Para conectar su cuenta SmartLife a Alexa de Amazon y/o a Google Home, ajústela con la acción o funcionalidad ‘‘SmartLife’’. Para más detalles, consulte las instrucciones en Amazon o Google.
El indicador LED de WiFi A4 se ilumina cuando el producto está conectado.
Uso
Cómo encender el producto
No use el producto sin los pies fijados.
Consulte «Instalar las patas» para obtener instrucciones sobre cómo fijar las patas.
1. Enchufe el cable de alimentación At en un toma de corriente.
2. Pulse el botón de encendido/apagado Ar para encender el producto.
El producto se encuentra ahora en modo de espera.
Escuchará un clic al encender el producto.
3. Pulse el botón de encendido/modo de espera A7 para alternar entre modo de espera y encendido.
Cuando el producto se enciende (después de un largo período de tiempo), este puede emitir un poco de olor y humo.
Pantalla (imagen D)
La pantalla A2 contiene lo siguiente:
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Display.ai
D
1 Ajuste de potencia
2 Modo ventilador
3 Modo antiescarcha
4 Temperatura ambiente actual
5 Unidad de temperatura
6 Temporizador de cuenta atrás
7 Ajuste de la temperatura ambiente
Cómo cambiar entre los ajustes de potencia
1. Pulse el botón de modo A3 para alternar entre los ajustes de potencia.
2. Escoja entre:
750 W
1250 W
2000 W
Modo antiescarcha
El ajuste de potencia D1 muestra el nivel de calefacción actual.

Modo antiescarcha
Cuando el producto se ajusta al modo antiescarcha, este se encenderá cuando la temperatura ambiente se sitúe por debajo de 5 °C para evitar temperaturas de congelación.
Si la temperatura ambiente alcanza 9 °C, el producto volverá al modo de espera.
Cuando se activa el modo anticongelación, el icono del modo anticongelación D3 aparece en la pantalla A2.
Cómo ajustar el temporizador
1. Pulse el botón del temporizador Ae para ajustar el temporizador de cuenta atrás.
2. Pulse el botón del temporizador Ae para aumentar el temporizador en 1 hora.
El tiempo máximo de cuenta atrás es de 24 horas.
3. Apague el temporizador pulsando el botón Ae una vez más cuando el tiempo esté ajustado en el máximo.
El temporizador se cancela cuando se apaga el producto.
El tiempo comienza a contar hacia atrás a los 5 segundos después de ajustar el temporizador.
El producto vuelve al modo de espera cuando haya expirado el tiempo seleccionado.
Cómo ajustar la temperatura
1. Pulse los botones de subir y bajar la temperatura Aqw para ajustar la temperatura ambiente.
Cómo encender/apagar el ventilador
1. Pulse el botón del ventilador A9 para encender/apagar el ventilador.
Se muestra el indicador de modo ventilador D2 en la pantalla A2 para indicar que el modo ventilador está activado.
Cómo apagar el producto
1. Pulse el botón de encendido/modo de espera A7 para cambiar el producto al modo de espera.
2. Pulse el botón de encendido/apagado Ar para apagar el producto.
Se apaga la función WiFi.
3. Desenchufe el cable de alimentación At de la toma de corriente.
Mantenimiento

Antes de realizar las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe por completo.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HTCO50WTW de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Front page.ai
Aquecedor com ventilador de cerâmica inteligente com Wi-Fi
Número de artigo: HTCO50WTW
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis HTCO50WTW.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é um aquecedor que permite ao utilizador controlar a temperatura ambiente.
Este produto pode ser controlado através da aplicação Nedis SmartLife, dos botões no produto ou do controlo remoto incluído.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Potência de entrada
220 - 240 V~ 50/60 Hz
Potência de aquecimento
750 / 1250 / 2000 W
Identificador(es) de modelo: HTFA20WT
Item
Símbolo
Valor
Unidade
Item
Unidade
Saída de calor
Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de espaço locais com armazenamento elétrico (selecionar um)
Saída de calor nominal
Pnom
2.0
kW
comando manual da carga térmica, com termóstato integrado
Não
Produção mínima de calor (indicativo)
Pmin
0,75
kW
comando manual da carga térmica com compensação da temperatura ambiente e/ou exterior
Não
Saída de calor contínuo máxima
Pmax, c
2.0
kW
comando eletrónico da carga térmica com compensação da temperatura ambiente e/ou exterior
Não
Consumo de eletricidade auxiliar
produção de calor assistida por ventilador
Não
Na saída de calor nominal
elmax
2.0
kW
Tipo de saída de calor/controlo de temperatura ambiente (selecionar um)
Na saída de calor mínima
elmin
0,75
kW
saída de calor de fase única e sem controlo da temperatura ambiente
Não
No modo de espera
elSB
0,001
kW
duas ou mais fases manuais, sem controlo da temperatura ambiente
Não
com controlo mecânico da temperatura ambiente por termóstato
Não
com controlo eletrónico de temperatura ambiente
Não
controlo eletrónico da temperatura ambiente mais temporizador diário
Sim
controlo eletrónico da temperatura ambiente mais temporizador semanal
Não
Outras opções de controlo (é possível fazer várias seleções)
controlo da temperatura ambiente, com deteção de presença
Não
controlo da temperatura ambiente, com deteção de janela aberta
Não
com opção de controlo de distância
Não
com controlo de arranque adaptativo
Não
com limitação do tempo de funcionamento
Sim
com sensor de lâmpada preta
Sim
Detalhes de contacto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Peças principais (imagem A)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Main parts.ai
A
1 Pega
2 Ecrã
3 Botão de modo
4 LED indicador de Wi-Fi
5 Botão Wi-Fi
6 Recetor
7 Botão On / Standby
8 Transmissor
9 Botão do ventilador
q Botão de subida de temperatura
w Botão de descida de temperatura
e Botão temporizador
r Interruptor de ligar/desligar
t Cabo de alimentação
y Parafuso
u
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias como vazias, fora do alcance das crianças para evitar a possibilidade de ingestão. Elimine as pilhas usadas imediatamente e de forma segura. As pilhas-botão podem causar queimaduras químicas internas graves em apenas duas horas, quando ingeridas. Tenha em mente que os primeiros sintomas podem ser semelhantes a doenças próprias das crianças, como tosse ou baba. Procure assistência médica imediata se suspeitar que foram ingeridas pilhas.
Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Não coloque uma bateria em curto-circuito.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Não desmonte, abra ou destrua as baterias.
Não remova uma pilha ou bateria da embalagem original até que seja necessário utilizá-la.
Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser utilizada com o produto.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Respeite as marcas mais (+) e menos (–) na pilha e no produto para garantir uma utilização correta.
Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Não exponha a bateria ao calor ou ao fogo. Evite armazenar sob luz solar direta.
Elimine devidamente as pilhas ou baterias gastas.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não utilize este produto em divisões pequenas se estas estiverem ocupadas por pessoas incapacitadas que não possam sair da divisão por si próprias, a menos que seja assegurada supervisão constante.
Não utilizar este produto nas imediações de uma banheira, de um chuveiro ou de uma piscina.
Apenas manuseie o produto com as mãos secas. O manuseamento com as mãos húmidas pode provocar choque elétrico.
Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ou armazenados líquidos ou gases inflamáveis.
O calor do produto pode causar danos na superfície sobre a qual está colocado. Coloque sempre o produto sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor para evitar danos na envolvência do produto.
Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomada elétrica.
Ligue o cabo de alimentação apenas a uma tomada de parede. Não utilize cabos de extensão.
Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo elétrico com outros produtos que consomem muita energia.
Verifique sempre se a tensão do produto corresponde à tensão de alimentação.
Utilize o produto apenas na posição vertical.
Desenrole sempre o cabo de alimentação antes de utilizar o produto.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo estiver danificado, o produto deve ser entregue numa sucata.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo remoto para ligar ou desligar o produto.
Não utilize acessórios que não sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante.
Não cubra o produto, de modo a evitar o sobreaquecimento. Mantenha uma distância de, pelo menos, 1 metro dos têxteis, cortinas, panos de tenda e outros objetos inflamáveis para reduzir o risco de incêndio.
As superfícies do produto ficam quentes durante a utilização. Toque apenas no visor e nas pegas do produto para evitar queimaduras.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a ficha da tomada. Deixe-o arrefecer por completo.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
60335-2-30 Do not cover.ai
Não cubra o produto, de modo a evitar o sobreaquecimento.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação dos pés (imagem B)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Installing the feet.ai
B
1. Coloque o produto de cabeça para baixo.
2. Instale os pés Au no produto.
3. Alinhe os orifícios nos pés com os orifícios na parte inferior do produto.
4. Fixe os pés ao produto com os parafusos Ay utilizando uma chave de fendas.
5. Coloque o produto na vertical.
Inserir ou substituir a bateria (imagem C)
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50FWTW - Remote control.ai
C
1. Abra o compartimento da pilha.
2. Colocar a bateria
3. Feche o compartimento das pilhas.
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis
1. Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2. Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
3. Crie uma conta com o seu endereço de e-mail e toque em Continue.
Receberá um código de verificação na sua caixa de correio eletrónico.
4. Introduza o código de verificação recebido.
5. Crie uma palavra-passe e prima Done.
6. Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.
7. Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Done.
Adicionar um produto à aplicação Nedis SmartLife
1. Prima o botão de ligar/desligar Ar para ligar o produto.
2. Prima o botão standby A7 para alternar entre os modos de espera e ligado.
3. Prima o botão Wi-Fi A5 durante 3 segundos.
O indicador LED de Wi-Fi A4 pisca rapidamente e toca um sinal sonoro para indicar que o modo de emparelhamento está ativo.
4. Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.
5. Selecione o tipo de dispositivo que pretende adicionar na lista.
6. Siga as instruções na aplicação SmartLife da Nedis.
7. Depois de confirmar, consegue controlar o produto através do seu smartphone.
Para ligar a sua conta SmartLife à Amazon Alexa e/ou Google Home, configure-a usando a ação ou aptidão «Smart Life». Para mais detalhes, verifique a instrução na Amazon ou Google.
O indicador LED de Wi-Fi A4 acende enquanto o produto estiver ligado.
Utilização
Ligar o produto
Não utilize o produto sem os pés fornecidos.
Consulte a secção «Instalar os pés» para obter instruções sobre como fixar os pés.
1. Ligue o cabo de alimentação At a uma tomada elétrica.
2. Prima o botão de ligar/desligar Ar para ligar o produto.
O produto encontra-se agora em modo de espera.
Ouve-se um clique quando se liga o produto.
3. Prima o botão standby A7 para alternar entre os modos de espera e ligado.
Quando o produto está ligado (após um período prolongado), pode emitir odor e fumos.
Visor (imagem D)
O visor A2 contém o seguinte:
230257 14022 Nedis - Convection heater - HTCO50WTW - Display.ai
D
1 Definição da potência
2 Modo ventilador
3 Modo anti-congelação
4 Temperatura ambiente atual
5 Unidade de temperatura
6 Temporizador decrescente
7 Temperatura ambiente definida
Alternar entre definições de potência
1. Prima o botão de modo A3 para alternar entre definições de potência.
2. Escolha entre:
750 W
1250 W
2000 W
Modo anti-congelação
A definição de potência D1 exibe o nível de aquecimento atual.

Modo anti-congelação
Quando o produto é colocado em modo anti geada, liga-se quando a temperatura ambiente desce abaixo dos 5°C para evitar temperaturas de congelação.