NedisSmartlife_Plain_RGB.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Front page.ai
streep  illustration_v4.ai
Smart Infrared Heating Panel
Article number: HTIP350WTW | HTIP700WTW
streep  illustration_v4.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
About this document
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Symbols used
WARNING!
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION!
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Signal word used to address practices not related to physical injury.

Indicates important information that is not directly related to safety.
Specifications
Article number
HTIP350WTW
HTIP700WTW
Power consumption
350 W
700 W
Input voltage
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Protection rating
1000 / 1500 W
Model identifier(s): HTFA22WTW
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
0.35 / 0.7
kW
manual heat charge control, with integrated thermostat
No
Minimum heat output (indicative)
Pmin
0
kW
manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous heat output
Pmax, c
0.35 / 0.7
kW
electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
No
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat output
elmin
N/A
kW
single stage heat output and no room temperature control
No
In standby mode
elSB
0.000922
kW
two or more manual stages, no room temperature control
No
with mechanic thermostat room temperature control
No
with electronic room temperature control
No
electronic room temperature control plus day timer
No
electronic room temperature control plus week timer
Yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection
No
room temperature control, with open window detection
No
with distance control option
Yes
with adaptive start control
No
with working time limitation
Yes
with black bulb sensor
No
Contact details
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Product description
Main parts (image A)
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Main parts.ai
A
1 Wi-Fi indicator
2 Current room temperature
3 Current time / countdown timer
4 On/standby button
5 Wi-Fi button
6 Up button
7 Down button
8 Timer button
9 Heat indicator LED
q On/off switch
w Temperature sensor
e Mounting brackets
r Power cable
t Feet
y M4 × 12 mm screw
u M4 × 30 mm screw
i 4 × 25 mm wall plug
o CR2025 button cell battery
p Backlight button
a Remote control
Safety

Intended use
This product is intended as an infrared heating panel that can either be mounted on the wall or placed on the floor.
This product can be controlled via the Nedis SmartLife app, the buttons on the product or with the included remote control.
This product is intended for indoor use only.
Only use the product as described in this user manual.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
This product is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
This product is not intended to be used by persons suffering from sunburn, persons under medical care for diseases that involve photosensitivity, and/or persons taking photosensitizing medications.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
This product is not intended for professional use.
Safety instructions
WARNING!
Electrical hazard:
Do not use the product as freestanding when using the product in the bathroom.
Only mount the product on the wall in the bathroom in the appropriate bathroom zones.
Do not locate the product immediately below a power outlet.
Only handle the product with dry hands. Handling with wet hands might cause an electric shock.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not plug the product in a power outlet of a power group with other products that consume a lot of power.
Only plug the power cable into a wall outlet. Do not use extension cables.
Do not open the product. The product may only be opened by an authorised technician for maintenance.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power. Let the product cool down completely.
Only use the product with a properly grounded power outlet.
Fire hazard:
Mount the product with a minimum distance of 15 cm from the floor and 50 cm from the ceiling.
Keep a minimum of 30 cm of free space on each side of the product.
If the product is not mounted to the wall, make sure to install the feet properly before using the product.
Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
The heat of the product may cause damage to the surface the product is placed on. Always place the product on a flat, stable and heat resistant surface to prevent damage to the surroundings of the product.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Always replace a damaged or defective product immediately.
Do not use the product if the surface is cracked.
To avoid overheating, do not cover the product. Keep a distance of at least 1 meter from textiles, curtains, tent cloths and other flammable objects to reduce the risk of a fire.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product on or off.
Do not replace emitters with types that are specifically indicated on the appliance. The use of alternative components such as filters and reflectors can affect the radiation output.
The product is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this product in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own unless constant supervision is provided.
Choking hazard:
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Battery usage by children should be supervised.
Seek medical advice immediately if a cell or battery has been swallowed.
Burn hazard:
The surfaces of the product get hot during use. Only touch the display and handles of the product to avoid burns.
Always keep button cell batteries, both full and empty, out of reach of children to avoid the chance of swallowing. Dispose of used batteries immediately and safely. Keep in mind that the first symptoms may look like child diseases like coughing or drooling. Seek immediate medical attention when you suspect that batteries have been swallowed.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.

CAUTION!
Tripping hazard:
Always keep the power cable and the product away from usual walkways.

NOTICE
Risk of damaging the product:
Always unwind the power cable before using the product.
Do not use accessories that are not recommended or sold by the manufacturer.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
Store the product in a dry place away from sunlight and protect it against excessive dust and dirt.
Make sure that the battery polarity (+/-) matches the polarity markings inside the battery compartment.
Remove the batteries if you do not use the product for an extended period of time.
Do not remove a cell or battery from the original packaging until required for use.
Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product. Use only the cell or battery in the product as stated in the manual.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Properly dispose of empty cells or batteries.
Safety symbols on the product
60335-2-30 Do not cover.ai
To avoid overheating, do not cover the product.
Get the Nedis SmartLife app
Download SmartLife app_HTML v2.ai
Download the Nedis SmartLife app to connect, control, and combine all your Nedis SmartLife products.
Installation
Bathroom zones
bathroom illustration.ai
Bathroom
Shower room
Minimum IP rating
0
The area inside the bath.
The area inside the shower basin.
IP67
1
The area is the same width as zone 0 (the width of the bath) extending to 2.25 m above the finished floor level.
The area is 2.25 m from the finished floor level or the height of the fixed shower head.
IP65
2
The area is the same height as zone 1 (2.25 m), extended to 0.6 m around the bath.
The area is the same height as zone 1, extended to 0.6 m around the shower basin.
IP44
3
Remaining space
Remaining space
IP21
Installing the product
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mounting options.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Place feet.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_mark drilling holes.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Fasten fastners.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mount product on wall.ai
Placing the battery
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Battery placement in remote control.ai
Connecting the product to the Nedis SmartLife app
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Plug power.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press poer switch.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press standby-on button.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press wifi button.ai
Go to app.ai
Use
Switching on the product
1. Plug the power cable Ar into a power outlet.
2. Press the on/off switch Aq to switch on the product.
3. Press the on/standby button A4 to switch between standby and on.
The display switches on and shows the current room temperature A2.
Setting the temperature
Press the temperature up and down buttons A67 to adjust the set room temperature.
When the room temperature reaches the set temperature, the built-in thermostat automatically switches the product off.
When the built-in thermostat switches the product on, a clicking sound is heard, and the heat indicator LED A9 lights up.
When the room temperature drops below the set temperature, the built-in thermostat automatically switches the product on.
Setting the timer
1. Press the timer button A8 to set a countdown timer.
2. Press the up or down buttons A67 to increase or decrease the timer with 1 hour.
The maximum countdown time is 24 hours.
3. Press and hold the timer button A8 for 3 seconds to switch off the timer.
The timer is cancelled when the product is switched off.
The time starts counting down 5 seconds after you set the timer.
The product switches back to standby mode when the selected time has expired.
Switching off the product
1. Press the on/standby button A4 to switch the product to standby mode.
2. Press the on/off switch Aq to switch off the product.
The Wi-Fi switches off.
3. Unplug the power cable Ar from the power outlet.
Maintenance
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power. Let the product cool down completely.
Remove the batteries if you do not use the product for an extended period of time.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Store the product in a dry place away from sunlight and protect it against excessive dust and dirt.
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Possible solution
The product does not connect to the Nedis SmartLife app.
The product is not connected to a power source.
Check if the cables are properly connected.
Your mobile device is not connected to Wi-Fi.
Connect your mobile device to Wi-Fi.
The router is set to 5 GHz Wi-Fi.
Set the router to 2.4 GHz Wi-Fi.
I do not get any notifications via the Nedis SmartLife app.
The settings in the Nedis SmartLife app are not properly set.
1. Go to Profile.
2. Tap the cog in the upper right corner.
3. Tap Push Notifications.
4. Enable notifications.
Disposal
WEEE.ai
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
Disclaimer
Nedis retains the right to change the design, specification and performance criteria of the product without notice or obligation.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HTIP350WTW / HTIP700WTW from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
NedisSmartlife_Plain_RGB.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Front page.ai
streep  illustration_v4.ai
Smarte Infrarot-Heizplatte
Artikelnummer: HTIP350WTW | HTIP700WTW
streep  illustration_v4.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzte Symbole
WARNUNG!
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT!
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Signalwort, das verwendet wird, um Praktiken anzusprechen, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.

Weist auf wichtige Informationen hin, die nicht direkt mit der Sicherheit zusammenhängen.
Spezifikationen
Artikelnummer
HTIP350WTW
HTIP700WTW
Stromverbrauch
350 W
700 W
Eingangsspannung
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Schutzklasse
1000 / 1500 W
Modellbezeichnung(en): HTFA22WTW
Punkt
Symbol
Wert
Einheit
Punkt
Einheit
Wärmeabgabe
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (eine auswählen)
Soll-Wärmeabgabe
Pnom
0,35 / 0,7
kW
manueller Regler der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Pmin
0
kW
manueller Regler der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Aussentemperatur
Nein
Maximale kontinuierliche Wärmeabgabe
Pmax, c
0,35 / 0,7
kW
elektronischer Regler der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Aussentemperatur
Nein
Zusätzlicher Stromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung
Nein
Bei Soll-Wärmeabgabe
elmax
n. v.
kW
Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturkontrolle (eine auswählen)
Bei Mindest-Wärmeabgabe
elmin
n. v.
kW
einstufige Wärmeleistung und keine Raumtemperaturregelung
Nein
Im Standby-Modus
elSB
0,000922
kW
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
Nein
mit Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen Thermostats
Nein
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
Nein
elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung
Nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle mit Wochentagsregelung
Ja
Andere Kontrolloptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
Nein
mit Fernbedienungsoption
Ja
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
Nein
mit Betriebszeitbegrenzung
Ja
mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktinformationen
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Produktbeschreibung
Hauptbestandteile (Abbildung A)
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Main parts.ai
A
1 WLAN-Anzeige
2 Aktuelle Raumtemperatur
3 Aktuellen Uhrzeit / Countdown-Timer
4 Ein/Standby-Taste
5 WLAN-Taste
6 Hoch-Taste
7 Runter-Taste
8 Timer-Taste
9 Hitzeanzeige-LED
q Ein/Aus-Schalter
w Temperatursensor
e Montagehalterungen
r Stromkabel
t Füße
y M4 × 12 mm Schraube
u M4 × 30 mm Schraube
i 4 × 25 mm Wanddübel
o CR2025-Knopfzellenbatterie
p Taste für Rückbeleuchtung
a Fernbedienung
Sicherheit

Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist gedacht als Infrarot-Heizplatte, die entweder an der Wand montiert oder auf den Boden gelegt werden kann.
Dieses Produkt kann über die Nedis SmartLife-App, die Tasten am Produkt oder mit der mit der mitgelieferter Fernbedienung bedient werden.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Personen verwendet zu werden, die unter Sonnenbrand leiden, die aufgrund von Krankheiten, die mit Lichtempfindlichkeit einhergehen, in ärztlicher Behandlung sind und/oder die die Lichtempfindlichkeit erhöhende Medikamente einnehmen.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Gefährliche elektrische Spannung:
Verwenden Sie das Produkt nicht freistehend, wenn Sie es im Badezimmer verwenden.
Montieren Sie das Produkt nur in den vorgesehenen Bereichen des Badezimmers an der Wand.
Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen Händen an. Hantieren mit nassen Händen kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose in einem Stromkreis an.
Stecken Sie das Stromkabel nur direkt in eine Wandsteckdose. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Das Produkt darf nur von einem autorisierten Techniker zu Wartungszwecken geöffnet werden.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
Verwenden Sie das Produkt nur an einer ordnungsgemäss geerdeten Steckdose.
Brandgefahr:
Montieren Sie das Produkt mit einem Mindestabstand von 15 cm vom Boden und 50 cm von der Decke.
Halten Sie einen Freiraum von mindestens 30 cm auf jeder Seite des Produkts ein.
Wenn das Produkt nicht an der Wand montiert ist, müssen Sie vor der Verwendung des Produkts die Füße ordnungsgemäß installieren.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
Das erhitzte Produkt kann die Oberfläche beschädigen, auf die es gestellt wird. Stellen Sie das Produkt daher stets auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche, um Schäden in der Umgebung des Produkts zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt stets unverzüglich.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberfläche beschädigt ist.
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt nicht ab. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 Meter von Textilien, Vorhängen, Zeltplanen und anderen entzündlichen Objekten ein, um die Brandgefahr zu verringern.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Ersetzen Sie die Sender nicht durch Typen, die auf auf dem Gerät speziell angegeben sind. Die Verwendung alternativer Komponenten wie Filter und Reflektoren kann die Strahlungsleistung beeinflussen.
Das Produkt ist nicht mit einem Gerät zur Regelung der Raumtemperatur ausgestattet. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in kleinen Räumen, wenn sich darin Personen befinden, die den Raum nicht allein verlassen könnten, es sei denn, es besteht eine ständige Aufsicht.
Erstickungsgefahr:
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Holen Sie bei Verschlucken von einem Akku oder einer Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Verbrennungsgefahr:
Die Oberflächen des Produkts werden während der Verwendung heiss. Berühren Sie nur das Display und die Griffe des Produkts, um Verbrennungen zu vermeiden.
Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien immer unmittelbar und sicher. Denken Sie daran, dass die ersten Symptome wie Kinderkrankheiten wie Husten oder Sabbern aussehen können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.

VORSICHT!
Stolpergefahr:
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.

HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Wickeln Sie das Stromkabel immer vollständig ab, bevor Sie das Produkt verwenden.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und Schmutz.
Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterien (+/-) mit den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach übereinstimmt.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
Verwenden Sie keine Knopfzellen oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind. Verwenden Sie nur solche Knopfzellen oder Batterien in dem Produkt, die in der Anleitung angegeben sind.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Entsorgen Sie leere Akkus oder Batterien ordnungsgemäß.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
60335-2-30 Do not cover.ai
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt nicht ab.
Laden der Nedis SmartLife-App
Download SmartLife app_HTML v2.ai
Laden Sie die Nedis SmartLife-App herunter, um alle Ihre Nedis SmartLife-Produkte zu verbinden, zu steuern und zu kombinieren.
Installation
Badezimmerzonen
bathroom illustration.ai
Badewanne
Dusche
Mindest-Schutzart
0
Der Bereich innerhalb der Badewanne.
Der Bereich innerhalb der Dusche.
IP67
1
Der Bereich hat die gleiche Breite wie Zone 0 (die Breite der Badewanne) und erstreckt sich bis 2,25 m über der Fertigfußbodenoberfläche.
Der Bereich erstreckt sich bis zu 2,25 m von der Fußbodenoberfläche bzw. zur Höhe des Duschkopfs.
IP65
2
Der Bereich hat die gleiche Höhe wie Zone 1 (2,25 m), erweitert auf 0,6 m um die Badewanne.
Der Bereich hat die gleiche Höhe wie Zone 1, erweitert auf 0,6 m um die Dusche.
IP44
3
Übrige Bereiche
Übrige Bereiche
IP21
Installation des Produkts
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mounting options.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Place feet.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_mark drilling holes.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Fasten fastners.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mount product on wall.ai
Einlegen der Batterie
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Battery placement in remote control.ai
Verbinden des Produkts mit der Nedis SmartLife-App
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Plug power.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press poer switch.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press standby-on button.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press wifi button.ai
Go to app.ai
Verwendung
Einschalten des Produkts
1. Stecken Sie das Stromkabel Ar in eine Steckdose.
2. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Aq, um das Produkt einzuschalten.
3. Drücken Sie die Ein/Standby-Taste A4, um zwischen Standby und Einschalten zu wechseln.
Das Display schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Raumtemperatur an A2.
Einstellen der Temperatur
Drücken Sie die Temperatur hoch- und runter-Tasten A67, um die Soll-Raumtemperatur anzupassen.
Wenn die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur erreicht, schaltet der eingebaute Thermostat das Produkt automatisch aus.
Wenn der eingebaute Thermostat das Produkt einschaltet, ist ein Klickgeräusch zu hören und die Heizanzeige-LED A9 leuchtet auf.
Wenn die Raumtemperatur unter den eingestellten Wert fällt, schaltet der eingebaute Thermostat das Produkt automatisch ein.
Einstellen des Timers
1. Drücken Sie die Timer-Taste A8, um einen Countdown-Timer einzustellen.
2. Drücken Sie die Hoch- oder Runter-Taste A67, um den Timer um 1 Stunde zu erhöhen oder zu verringern.
Die maximale Countdown-Zeit beträgt 24 Stunden.
3. Halten Sie die Timer-Taste A8 3 Sekunden lang gedrückt, um den Timer auszuschalten.
Der Timer wird abgebrochen, wenn das Produkt ausgeschaltet wird.
Die Zeit beginnt 5 Sekunden nach dem Einstellen des Timers herunter zu zählen.
Das Produkt schaltet wieder in den Standby-Modus, wenn die ausgewählte Zeit abgelaufen ist.
Ausschalten des Produkts
1. Drücken Sie die Ein/Standby-Taste A4, um das Produkt in den Standby-Modus zu schalten.
2. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Aq, um das Produkt auszuschalten.
Das WLAN schaltet sich aus.
3. Ziehen Sie das Netzkabel Ar aus der Steckdose.
Wartung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und Schmutz.
Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Das Produkt verbindet sich nicht mit der Nedis SmartLife-App.
Das Produkt ist nicht mit einer Stromquelle verbunden.
Überprüfen Sie, ob die Kabel korrekt angeschlossen sind.
Ihr mobiles Gerät ist nicht mit dem WLAN verbunden.
Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit dem WLAN.
Auf dem Router ist nur ein 5 GHz-WLAN eingestellt.
Stellen Sie auf dem Router ein 2,4 GHz-WLAN ein.
Ich erhalte keine Benachrichtigungen über die Nedis SmartLife-App.
Die Einstellungen in der Nedis SmartLife-App sind nicht richtig gesetzt.
1. Gehen Sie auf Profile.
2. Tippen Sie oben rechts auf das Zahnrad.
3. Tippen Sie auf Push Notifications.
4. Aktivieren Sie Benachrichtigungen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Haftungsausschluss
Nedis behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HTIP350WTW / HTIP700WTW unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
NedisSmartlife_Plain_RGB.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Front page.ai
streep  illustration_v4.ai
Panneau chauffant infrarouge intelligent
Article numéro: HTIP350WTW | HTIP700WTW
streep  illustration_v4.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION!
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
REMARQUE
Terme de signalement utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.

Indique des informations importantes qui ne sont pas directement liées à la sécurité.
Spécifications
Article numéro
HTIP350WTW
HTIP700WTW
Consommation d'énergie
350 W
700 W
Tension d’entrée
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Indice de protection
1000 / 1500 W
Identificateur(s) de modèle : HTFA22WTW
Article
Symbole
Valeur
Unité
Article
Unité
Puissance calorifique
Type d’apport de chaleur, pour radiateurs électriques locaux à accumulation uniquement (en sélectionner un)
Puissance calorifique nominale
Pnom
0,35 / 0,7
kW
contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré
Non
Puissance thermique minimale (indicative)
Pmin
0
kW
contrôle manuel de la charge thermique avec rétroaction de la température ambiante et/ou extérieure
Non
Puissance calorifique continue maximale
Pmax, c
0,35 / 0,7
kW
contrôle électronique de la charge thermique avec rétroaction de la température ambiante et/ou extérieure
Non
Consommation électrique auxiliaire
puissance thermique assistée par ventilateur
Non
À la puissance calorifique nominale
elmax
s.o.
kW
Type de puissance thermique/contrôle de la température ambiante (sélectionnez-en un)
À la puissance calorifique minimale
elmin
s.o.
kW
puissance thermique à une étape et pas de contrôle de la température ambiante
Non
En mode veille
elSB
0,000922
kW
deux étapes manuelles ou plus, pas de contrôle de la température ambiante
Non
avec contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique
Non
avec contrôle électronique de la température ambiante
Non
contrôle électronique de la température ambiante et minuterie journalière
Non
contrôle électronique de la température ambiante plus minuterie hebdomadaire
Oui
Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles)
contrôle de la température ambiante, avec détection de présence
Non
contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouverte
Non
avec possibilité de contrôle à distance
Oui
avec contrôle de démarrage adaptatif
Non
avec limite de temps de service
Oui
avec capteur d’ampoule noire
Non
Coordonnées
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Description du produit
Pièces principales (image A)
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Main parts.ai
A
1 Voyant Wi-Fi
2 Température ambiante actuelle
3 Heure actuelle / compte à rebours
4 Bouton marche/veille
5 Bouton Wi-Fi
6 Bouton haut
7 Bouton Bas
8 Bouton de minuterie
9 Voyant LED de chauffe
q Interrupteur marche/arrêt
w Capteur de température
e Supports de montage
r Câble d'alimentation
t Pieds
y Vis M4 × 12 mm
u Vis M4 × 30 mm
i Cheville murale de 4 × 25 mm
o Pile bouton CR2025
p Bouton de rétroéclairage
a Télécommande
Sécurité

Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme un panneau chauffant infrarouge qui peut être monté au mur ou posé au sol.
Ce produit peut être contrôlé via l’application Nedis SmartLife, les boutons du produit ou la télécommande incluse.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel de l’utilisateur.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que des cuisines.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes souffrant de coups de soleil, des personnes sous soins médicaux pour des maladies impliquant une photosensibilité et/ou des personnes prenant des médicaments photosensibilisants.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger électrique :
N’utilisez pas le produit sur pied lorsque vous l’utilisez dans une salle de bain.
Ne montez le produit sur un mur de salle de bain que dans les zones appropriées de la salle de bain.
Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches. La manipulation avec des mains mouillées peut provoquer un choc électrique.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un groupe d’alimentation avec d’autres produits qui consomment beaucoup d’énergie.
Ne branchez le câble d’alimentation que dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonge.
Ne pas ouvrir le produit. Le produit ne peut être ouvert que par un technicien agréé pour maintenance.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit refroidir complètement.
Utilisez le produit uniquement sur une prise de courant correctement mise à la terre.
Risque d’incendie :
Montez le produit à une distance minimale de 15 cm du sol et 50 cm du plafond.
Gardez un espace libre d’au moins 30 cm autour de chaque côté du produit.
Si le produit n’est pas fixé au mur, assurez-vous d’installer correctement les pieds avant d’utiliser le produit.
Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés.
La chaleur du produit peut endommager la surface sur laquelle il est posé. Posez toujours le produit sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur afin d’éviter d’endommager l’environnement du produit.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Toujours remplacer immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas utiliser le produit si la surface est fissurée.
Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le produit. Gardez une distance d’au moins 1 mètre des textiles, rideaux, toiles de tente et autres objets inflammables afin de réduire le risque d’incendie.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
Ne remplacez pas les émetteurs par des types spécifiquement indiqués sur l’appareil. L’utilisation de composants alternatifs tels que des filtres et des réflecteurs peut affecter la sortie de rayonnement.
Le produit n’est pas équipé d’un dispositif de commande de la température ambiante. N’utilisez pas ce produit dans des petites pièces lorsqu’elles sont occupées par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce par elles-mêmes, sauf si une surveillance constante est assurée.
Risque d’étouffement :
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre, consultez un médecin immédiatement.
Risque de brûlure :
Les surfaces du produit deviennent chaudes pendant l’utilisation. Ne touchez que l’écran et les poignées du produit afin d’éviter les brûlures.
Toujours conserver les piles boutons, aussi bien chargées que déchargées, hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez immédiatement les piles usagées en toute sécurité. Gardez à l’esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave. Consultez immédiatement un médecin si vous soupçonnez que des piles ont été avalées.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.

ATTENTION!
Risque de trébuchement :
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages habituels.

REMARQUE
Risque d’endommagement du produit :
Déroulez toujours le câble d'alimentation avant d'utiliser le produit.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri du soleil et protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Assurez-vous que la polarité de la pile (+/-) corresponde aux marques de polarité à l’intérieur du compartiment à pile.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
N’utilisez aucune pile ou batterie qui n’est pas conçue pour être utilisée avec le produit. Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans le produit comme indiqué dans le manuel.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Éliminez correctement les piles ou batteries déchargées.
Symboles de sécurité sur le produit
60335-2-30 Do not cover.ai
Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le produit.
Télécharger l’application Nedis SmartLife
Download SmartLife app_HTML v2.ai
Téléchargez l’application Nedis SmartLife pour connecter, contrôler et combiner tous vos produits Nedis SmartLife.
Installation
Zones de salle de bain
bathroom illustration.ai
Salle de bain
Salle de douche
Indice IP minimum
0
La zone à l’intérieur de la baignoire.
La zone à l’intérieur du bac de douche.
IP67
1
La zone est de la même largeur que la zone 0 (la largeur de la baignoire) s’étendant jusqu’à 2,25 m au-dessus du niveau du sol fini.
La zone est à 2,25 m du niveau du sol fini ou de la hauteur de la pomme de douche fixe.
IP65
2
La zone est à la même hauteur que la zone 1 (2,25 m), étendue à 0,6 m autour de la baignoire.
La zone est à la même hauteur que la zone 1, étendue à 0,6 m autour du bac de douche.
IP44
3
Espace restant
Espace restant
IP21
Installer le produit
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mounting options.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Place feet.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_mark drilling holes.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Fasten fastners.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mount product on wall.ai
Mettre la pile
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Battery placement in remote control.ai
Connecter le produit à l’application Nedis SmartLife
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Plug power.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press poer switch.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press standby-on button.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press wifi button.ai
Go to app.ai
Utilisation
Mettre le produit sous tension
1. Branchez le câble d'alimentation Ar dans une prise de courant.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Aq pour mettre le produit sous tension.
3. Appuyez sur le bouton marche/veille A4 pour basculer entre veille et marche.
L’écran s’allume et affiche la température ambiante actuelle A2.
Régler la température
Appuyez sur les boutons de température haut et bas A67 pour ajuster la température ambiante réglée.
Lorsque la température ambiante atteint la température réglée, le thermostat intégré met automatiquement le produit hors tension.
Lorsque le thermostat intégré remet le produit sous tension, un déclic se fait entendre et le voyant LED de chauffe A9 s’allume.
Lorsque la température ambiante chute en dessous de la température réglée, le thermostat intégré met automatiquement le produit sous tension.
Réglage de la minuterie
1. Appuyez sur le bouton de minuterie A8 pour régler la minuterie.
2. Appuyez sur les boutons haut et bas A67 pour augmenter ou réduire la minuterie d’une heure.
Le compte à rebours maximum est de 24 heures.
3. Appuyez et maintenez le bouton de minuterie A8 pendant 3 secondes pour arrêter la minuterie.
La minuterie est annulée lorsque le produit est mis hors tension.
Le compte à rebours commence 5 secondes après avoir réglé la minuterie.
Le produit repasse en mode veille une fois que le compte à rebours sélectionné est écoulé.
Mettre le produit hors tension
1. Appuyez sur le bouton marche/veille A4 pour mettre le produit en mode veille.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Aq pour mettre le produit hors tension.
Le Wi-Fi se désactive.
3. Débranchez le câble d’alimentation Ar de la prise de courant.
Maintenance
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit refroidir complètement.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri du soleil et protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution possible
Le produit ne se connecte pas à l’application Nedis SmartLife.
Le produit n’est pas connecté à une source d’alimentation.
Vérifiez si les câbles sont correctement connectés.
Votre appareil mobile n’est pas connecté au réseau Wi-Fi.
Connectez votre appareil mobile au réseau Wi-Fi.
Le routeur est réglé sur le Wi-Fi 5 GHz.
Réglez le routeur sur le Wi-Fi 2,4 GHz.
Je ne reçois aucune notification via l’application Nedis SmartLife.
Les paramètres de l’application Nedis SmartLife ne sont pas correctement définis.
1. Allez sur Profile.
2. Appuyez sur l’engrenage dans le coin en haut à droite.
3. Appuyez sur Push Notifications.
4. Activez les notifications.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Clause de non-responsabilité
Nedis se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance du produit sans préavis ni obligation.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HTIP350WTW / HTIP700WTW de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
NedisSmartlife_Plain_RGB.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Front page.ai
streep  illustration_v4.ai
Slim infrarood verwarmingspaneel
Artikelnummer: HTIP350WTW | HTIP700WTW
streep  illustration_v4.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht of matig letsel.
LET OP
Signaalwoord dat gebruikt wordt om praktijken aan te pakken die geen verband houden met lichamelijk letsel.

Geeft belangrijke informatie aan die niet direct aan veiligheid gerelateerd is.
Specificaties
Artikelnummer
HTIP350WTW
HTIP700WTW
Stroomverbruik
350 W
700 W
Ingangsspanning
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Bescherming
1000 / 1500 W
Modelidentificator(s): HTFA22WTW
Item
Symbool
Waarde
Eenheid
Item
Eenheid
Verwarmingsvermogen
Type warmte-invoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer er een)
Nominaal verwarmingsvermogen
Pnom
0,35 / 0,7
kW
handmatige warmteladingregeling, met geïntegreerde thermostaat
Nee
Minimaal verwarmingsvermogen (indicatief)
Pmin
0
kW
handmatige warmteladingregeling met kamer- en/of buitentemperatuurterugkoppeling
Nee
Maximaal continu verwarmingsvermogen
Pmax, c
0,35 / 0,7
kW
elektronische warmteladingregeling met kamer- en/of buitentemperatuurterugkoppeling
Nee
Elektriciteitsverbruik
door ventilator ondersteunde warmteafgifte
Nee
Bij nominaal verwarmingsvermogen
elmax
N.v.t.
kW
Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling (kies er een)
Bij minimaal verwarmingsvermogen
elmin
N.v.t.
kW
eentraps warmteafgifte en geen kamertemperatuurregeling
Nee
In de stand-by modus
elSB
0,000922
kW
twee of meer handmatige trappen, geen kamertemperatuurregeling
Nee
met kamertemperatuurregeling met mechanische thermostaat
Nee
met kamertemperatuurregeling met elektronische thermostaat
Nee
elektronische kamertemperatuurregeling plus dagtimer
Nee
elektronische kamertemperatuurregeling plus weektimer
Ja
Andere bedieningsopties (meerdere selecties mogelijk)
kamertemperatuurregeling, met aanwezigheidsdetectie
Nee
kamertemperatuurregeling, met openraamdetectie
Nee
met optie voor afstandsregeling
Ja
met adaptieve startcontrole
Nee
met werktijdbeperking
Ja
met zwarte bolsensor
Nee
Contactgegevens
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Productbeschrijving
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Main parts.ai
A
1 Wi-Fi-lampje
2 Huidige kamertemperatuur
3 Huidige tijd / afteltimer
4 Aan/standby-knop
5 Wifi-knop
6 Omhoog knop
7 Omlaag knop
8 Timerknop
9 Warmte LED-controlelampje
q Aan/uit schakelaar
w Temperatuursensor
e Montagebeugels
r Stroomkabel
t Voetjes
y M4 × 12 mm schroef
u M4 × 30 mm schroef
i 4 × 25 mm wandplug
o CR2025 knoopcelbatterij
p Knop voor achtergrondverlichting
a Afstandsbediening
Veiligheid

Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als een infrarood verwarmingspaneel dat zowel aan de wand gemonteerd kan worden of op de vloer geplaatst kan worden.
Dit product kan bediend worden via de Nedis SmartLife-app, de knoppen op het product of met de meegeleverde afstandsbediening.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals in de keuken.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen die verbrand zijn door de zon, personen lijden aan ziekten met lichtgevoeligheid en/of personen die medicijnen gebruiken die lichtgevoeligheid opwekken.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar:
In de badkamer mag het product niet vrijstaand gebruikt worden.
Monteer het product in de badkamer alleen aan de wand in de daarvoor bestemde badkamerzones.
Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
Raak het product alleen met droge handen aan. Aanraken met natte handen kan een elektrische schok veroorzaken.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Sluit het product niet aan op een stopcontact van een stroomgroep met andere producten die veel stroom verbruiken.
Steek het netsnoer alleen in een wandstopcontact. Gebruik geen verlengsnoeren.
Open het product niet. Het product mag alleen door een erkend reparateur worden geopend voor onderhoud.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product volledig afkoelen.
Gebruik dit product alleen met een goed geaard stopcontact.
Brandgevaar:
Monteer het product met een minimale afstand van 15 cm vanaf de vloer en 50 cm vanaf het plafond.
Houd minimaal 30 cm vrije ruimte aan elke zijde van het product vrij.
Als het product niet aan de wand is bevestigd, zorg er voorafgaand aan het gebruik dan voor dat de poten goed zijn geïnstalleerd.
Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen.
De hitte van het product kan het oppervlak waarop het staat beschadigen. Plaats het product altijd op een vlakke, stabiele, hittebestendige ondergrond om schade te voorkomen aan de omgeving van het product.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen. Houd minimaal 1 meter afstand van textiel, gordijnen, tentdoeken en andere brandbare voorwerpen om het risico op brand te verkleinen.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen.
Vervang emitters niet met typen die specifiek op het apparaat zijn aangegeven. Het gebruik van alternatieve onderdelen, zoals filters en reflectoren kan de stralingsopbrengst aantasten.
Dit product is niet uitgerust met een apparaat om de kamertemperatuur te regelen. Gebruik dit product niet in kleine ruimtes wanneer er personen aanwezig zijn die niet in staat zijn om de ruimte op eigen kracht te verlaten tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Stikkingsgevaar:
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of batterij ingeslikt is.
Brandgevaar:
De oppervlakken van het product worden heet tijdens het gebruik. Raak alleen het scherm en de handgrepen van het product aan om brandwonden te voorkomen.
Houd de knoopcelbatterijen, zowel vol als leeg, buiten bereik van kinderen om inslikkingsgevaar te voorkomen. Voer gebruikte batterijen onmiddellijk en veilig af. Houd er rekening mee dat de eerste symptomen kunnen lijken op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Schakel direct medische hulp in wanneer u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.

VOORZICHTIG!
Struikelgevaar:
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.

LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Wikkel het netsnoer altijd af voordat u het product gebruikt.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen of verkocht.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Bewaar het product op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht en bescherm het tegen overmatig stof en vuil.
Zorg ervoor dat de polariteit (+/-) van de batterijen overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het batterijvakje.
Verwijder de batterijen als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken.
Gebruik geen batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur. Gebruik de batterij in het product alleen op de wijze die is vermeld in de handleiding.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Voer lege batterijen op de juiste wijze af.
Veiligheidssymbolen op het product
60335-2-30 Do not cover.ai
Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen.
Download de Nedis SmartLife-app
Download SmartLife app_HTML v2.ai
Download de Nedis SmartLife-app om al uw Nedis SmartLife-producten te verbinden, regelen en combineren.
Installatie
Badkamerzones
bathroom illustration.ai
Badkamer
Doucheruimte
Minimum IP-waarde
0
De ruimte binnen het bad.
De ruimte binnen de douchebak.
IP67
1
De ruimte is net zo breed als zone 0 (de breedte van het bad) en strekt zich uit tot 2,25 m boven de afgewerkte vloer.
De ruimte is 2,25 m vanaf de afgewerkte vloer of de hoogte van de vaste douchekop.
IP65
2
De ruimte is net zo hoog als zone 1 (2,25 m), en strekt zich uit tot 0,6 m rond het bad.
De ruimte is net zo hoog als zone 1, en strekt zich uit tot 0,6 m rond de douchebak.
IP44
3
Resterende ruimte
Resterende ruimte
IP21
Het product installeren
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mounting options.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Place feet.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_mark drilling holes.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Fasten fastners.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mount product on wall.ai
Het plaatsen van de batterij
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Battery placement in remote control.ai
Het product koppelen met de Nedis SmartLife-app
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Plug power.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press poer switch.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press standby-on button.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press wifi button.ai
Go to app.ai
Gebruik
Het product aanzetten
1. Steek de stekker van de stroomkabel Ar in een stopcontact.
2. Druk op de aan/uit-schakelaar Aq om het product aan te zetten.
3. Druk op de aan/standby-knop A4 om tussen ‘standby’ en ‘aan’ te schakelen.
Het scherm gaat aan en toont de huidige kamertemperatuur A2.
De temperatuur instellen
Druk op de knoppen voor temperatuur omhoog en omlaag A67 om de ingestelde kamertemperatuur aan te passen.
Zodra de kamertemperatuur de insteltemperatuur bereikt, schakelt de ingebouwde thermostaat het product automatisch uit.
Wanneer de ingebouwde thermostaat het product inschakelt, hoort u een klikgeluid en gaat het verwarmingslampje A9 branden.
Wanneer de temperatuur onder de insteltemperatuur zakt, schakelt de ingebouwde thermostaat het product automatisch in.
De timer instellen
1. Druk op de timerknop A8 om het aftellen in te stellen.
2. Druk op de omhoog- of omlaag-toetsen A67 om de timer met 1 uur te verhogen of te verlagen.
De maximale afteltijd is 24 uur.
3. Houd de timerknop A8 3 seconden lang ingedrukt om de timer uit te zetten.
Wanneer u het product uitschakelt, wordt de timer geannuleerd.
Vijf seconden nadat u de timer heeft ingesteld, begint de tijd af te tellen.
Het product schakelt terug naar de stand-by modus wanneer de gekozen tijd is verstreken.
Het product uitzetten
1. Druk op de aan/standby-knop A4 om het product in de standby-modus te zetten.
2. Druk op de aan/uit-schakelaar Aq om het product uit te zetten.
De wifi wordt uitgeschakeld.
3. Haal het netsnoer Ar uit het stopcontact.
Onderhoud
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product volledig afkoelen.
Verwijder de batterijen als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Bewaar het product op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht en bescherm het tegen overmatig stof en vuil.
Probleem oplossing
Probleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Het product maakt geen verbinding met de Nedis SmartLife-app.
Het product is niet verbonden met een voedingsbron.
Controleer of de kabels goed zijn aangesloten.
Uw mobiele apparaat is niet verbonden met het wifi-netwerk.
Verbind uw mobiele apparaat met het wifi-netwerk.
De router is ingesteld op 5 GHz wifi.
Stel de router in op 2,4 GHz wifi.
Ik krijg geen meldingen via de Nedis SmartLife-app.
De instellingen in de Nedis SmartLife-app zijn niet goed ingesteld.
1. Ga naar Profile (Profiel).
2. Tik op het tandwiel in de rechterbovenhoek.
3. Tik op Push Notifications (Push-meldingen).
4. Schakel meldingen in.
Afdanking
WEEE.ai
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Disclaimer
Nedis behoudt zich het recht voor om het ontwerp, de specificatie en de prestatiecriteria van het product te wijzigen zonder kennisgeving of verplichting.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product HTIP350WTW / HTIP700WTW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
NedisSmartlife_Plain_RGB.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Front page.ai
streep  illustration_v4.ai
Pannello radiante smart a infrarossi
Numero articolo: HTIP350WTW | HTIP700WTW
streep  illustration_v4.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
ATTENZIONE!
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
AVVERTENZA!
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di minore o moderata entità.
NOTA
Parola di avvertimento usata per riferirsi a pratiche non collegate a lesioni fisiche.

Indica informazioni importanti non direttamente collegate con la sicurezza.
Specifiche
Numero articolo
HTIP350WTW
HTIP700WTW
Consumo di corrente
350 W
700 W
Tensione in ingresso
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Grado di protezione
1000 / 1500 W
Identificativo/i del modello: HTFA22WTW
Elemento
Simbolo
Valore
Unità di misura
Elemento
Unità di misura
Emissione di calore
Tipo di apporto di calore, solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo (selezionarne uno)
Emissione di calore nominale
Pnom
0,35 / 0,7
kW
controllo manuale del carico termico, con termostato integrato
No
Potenza termica minima (indicativa)
Pmin
0
kW
controllo manuale del carico termico con feedback della temperatura ambiente e/o esterna
No
Emissione di calore massima continua
Pmax, c
0,35 / 0,7
kW
controllo elettronico del carico termico con feedback della temperatura ambiente e/o esterna
No
Consumo di elettricità ausiliaria
potenza termica ventilata
No
All'emissione di calore nominale
elmax
N/D
kW
Tipo di controllo della potenza termica/temperatura ambiente (selezionarne uno)
All'emissione di calore minima
elmin
N/D
kW
potenza termica a fase unica e nessun controllo della temperatura ambiente
No
In modalità Standby
elSB
0,000922
kW
due o più fasi manuali, nessun controllo della temperatura ambiente
No
con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
No
con controllo elettronico della temperatura ambiente
No
controllo elettronico della temperatura ambiente più timer giornaliero
No
controllo elettronico della temperatura ambiente più timer settimanale
Altre opzioni di controllo (è consentita la scelta multipla)
controllo della temperatura ambiente, con rilevamento delle presenze
No
controllo della temperatura ambiente, con rilevamento delle finestre aperte
No
con opzione di controllo della distanza
con controllo di avviamento adattivo
No
con limite del tempo di funzionamento
con sensore a bulbo nero
No
Dati di contatto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Descrizione del prodotto
Parti principali (immagine A)
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Main parts.ai
A
1 Spia Wi-Fi
2 Temperatura ambiente attuale
3 Ora attuale/timer per conto alla rovescia
4 Pulsante di accensione/standby
5 Pulsante Wi-Fi
6 Pulsante su
7 Pulsante Giù
8 Pulsante del timer
9 Spia LED di riscaldamento
q Interruttore di accensione/spegnimento
w Sensore della temperatura
e Staffe di montaggio
r Cavo di alimentazione
t Piedino
y Vite M4× 12 mm
u Vite M4× 30 mm
i Tassello da parete 4 × 25 mm
o Batteria con pila a bottone CR2025
p Pulsante retroilluminato
a Telecomando
Sicurezza

Uso previsto
Il prodotto è inteso come pannello radiante a infrarossi che può essere montato a parete o posizionato sul pavimento.
Il prodotto può essere controllato tramite l’app Nedis SmartLife, i pulsanti presenti sul prodotto o il telecomando incluso in dotazione.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto non è inteso per essere usato da persone con ustioni solari, persone sottoposte a cure mediche per disturbi di fotosensibilità e/o persone che assumono medicinali fotosensibilizzanti.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Rischio di natura elettrica:
Non usare il prodotto in modalità autoportante quando viene usato in bagno.
Montare il prodotto alla parete del bagno solo in zone appropriate.
Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di corrente.
Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte. Se viene maneggiato con le mani bagnate può causare scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo di alimentazione con altri prodotti che consumano molta corrente.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa di corrente. Non utilizzare cavi di prolunga.
Non aprire il prodotto. Il prodotto può essere aperto esclusivamente da un tecnico autorizzato per la manutenzione.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar raffreddare completamente il prodotto.
Utilizzare il prodotto solo con una presa elettrica adeguatamente messa a terra.
Rischio di incendio:
Montare il prodotto mantenendo una distanza minima di 15 cm dal pavimento e 50 cm dal soffitto.
Lasciare uno spazio libero di almeno 30 cm su ciascun lato del prodotto.
Se il prodotto non viene montato a parete, accertarsi di installare correttamente il piede prima dell’uso.
Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili.
Il calore del prodotto potrebbe danneggiare la superficie su cui è appoggiato. Collocare il prodotto sempre su una superficie piana, stabile e resistente al calore onde evitare di danneggiare la zona circostante.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non utilizzare il prodotto se la superficie presenta delle crepe.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto. Per ridurre il rischio di incendio, mantenere una distanza di almeno 1 metro da tessuti, tende, tendaggi e altri oggetti infiammabili.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
Non sostituire gli emettitori con tipologie che sono specificamente indicate sull’apparecchio. L’uso di componenti alternativi, come filtri e riflettori, possono influire sull’emissione della radiazione.
Il prodotto non è dotato di un dispositivo per regolare la temperatura dell’ambiente. Non usare il prodotto in ambienti piccoli occupati da persone incapaci di abbandonare la stanza da sole, a meno che non siano costantemente sorvegliate.
Rischio di soffocamento:
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di una cella o una batteria.
Rischio di ustione:
Le superfici del prodotto diventano bollenti durante l’utilizzo. Toccare solo il display e le maniglie del prodotto per evitare ustioni.
Per evitare il rischio di ingerimento, tenere sempre le pile (cariche o scariche) fuori dalla portata dei bambini. Smaltire immediatamente e in modo sicuro le batterie usate. Tenere presente che i primi sintomi nei bambini potrebbero presentarsi sotto forma di tosse o ipersalivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di sospetta ingestione delle batterie.
Proteggere le celle e le batterie da urti.

AVVERTENZA!
Pericolo di inciampo:
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.

NOTA
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Svolgere sempre il cavo di alimentazione prima di usare il prodotto.
Non usare accessori che non sono consigliati o non sono venduti dal produttore.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Accertarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda ai segni presenti all’interno del vano.
Estrarre le batterie se non si utilizza il prodotto per un periodo prolungato di tempo.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione originale fino a quando non ne è necessario l’utilizzo.
Non utilizzare alcuna pila o batteria che non sia progettata per essere utilizzata con il prodotto. Utilizzare la pila o la batteria nel prodotto solo secondo quanto indicato nel manuale.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.
Smaltire correttamente le pile o le batterie scariche.
Simboli di sicurezza sul prodotto
60335-2-30 Do not cover.ai
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto.
Come ottenere l’app Nedis SmartLife
Download SmartLife app_HTML v2.ai
Scaricare l’app Nedis SmartLife per collegarsi, controllare e associare tutti i propri prodotti Nedis SmartLife.
Installazione
Zone del bagno
bathroom illustration.ai
Bagno con vasca
Bagno con doccia
Grado IP minimo
0
L’area all’interno della vasca.
L’area all’interno della doccia.
IP67
1
L’area è della stessa ampiezza della zona 0 (l’ampiezza della vasca) che si estende per 2,25 m sopra al livello del pavimento finito.
L’area corrisponde a 2,25 m dal livello del pavimento finito o all’altezza del soffione fisso.
IP65
2
L’area è della stessa altezza della zona 1 (2,25 m), estesa a 0,6 m intorno alla vasca.
L’area è della stessa altezza della zona 1, estesa a 0,6 m intorno alla cabina doccia.
IP44
3
Spazio rimanente
Spazio rimanente
IP21
Installazione del prodotto
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mounting options.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Place feet.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_mark drilling holes.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Fasten fastners.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mount product on wall.ai
Inserimento della batteria
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Battery placement in remote control.ai
Collegamento del prodotto all’app Nedis SmartLife
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Plug power.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press poer switch.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press standby-on button.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press wifi button.ai
Go to app.ai
Uso
Accensione del prodotto
1. Collegare il cavo di alimentazione Ar alla presa elettrica.
2. Premere l’interruttore on/off Aq per accendere il prodotto.
3. Premere il pulsante di accensione/standby A4 per passare dalla modalità standby alla modalità accensione.
Il display si accende e mostra la temperatura ambiente attuale A2.
Impostazione della temperatura
Premere i pulsanti temperatura su e giù A67 per regolare la temperatura ambiente impostata.
Quando la temperatura ambiente raggiunge la temperatura impostata, il termostato integrato spegne automaticamente il prodotto.
Quando il termostato integrato accende il prodotto si sente un suono metallico e la spia LED di riscaldamento A9 si illumina.
Quando la temperatura ambiente scende sotto alla temperatura impostata, il termostato integrato accende automaticamente il prodotto.
Impostazione del timer
1. Premere il pulsante timer A8 per impostare un timer di conto alla rovescia.
2. Premere i pulsanti Su o Giù A67 per aumentare o diminuire il tempo del timer di 1 ora.
Il tempo massimo per il conto alla rovescia è 24 ore.
3. Tenere premuto il pulsante del timer A8 per 3 secondi per spegnere il timer.
Il timer viene annullato quando il prodotto viene spento.
Il tempo inizia il conto alla rovescia 5 secondi dopo l'impostazione del timer.
Il prodotto ritorna in modalità standby quando il tempo selezionato è scaduto.
Spegnimento del prodotto
1. Premere il pulsante di accensione/standby A4 per portare il prodotto in modalità standby.
2. Premere l’interruttore di accensione/spegnimento Aq per spegnere il prodotto.
Il Wi-Fi si spegne.
3. Scollegare il cavo di alimentazione Ar dalla presa elettrica.
Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar raffreddare completamente il prodotto.
Estrarre le batterie se non si utilizza il prodotto per un periodo prolungato di tempo.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa possibile
Possibile soluzione
Il prodotto non si collega all’app Nedis SmartLife.
Il prodotto non è collegato a una sorgente di alimentazione.
Controllare se i cavi sono collegati correttamente.
Il proprio dispositivo mobile non è connesso al Wi-Fi.
Collegare il proprio dispositivo mobile al Wi-Fi.
Il router è impostato su Wi-Fi 5 GHz.
Impostare il router su Wi-Fi 2.4 GHz.
Non è possibile ricevere le notifiche dall’app Nedis SmartLife.
Le impostazioni nell’app Nedis SmartLife non sono correttamente configurate.
1. Andare su Profile.
2. Premere il simbolo dell’ingranaggio nell’angolo in alto a destra.
3. Premere Push Notifications.
4. Abilitare le notifiche.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Esclusione di responsabilità
Nedis si riserva il diritto di modificare il design, le specifiche tecniche e i criteri delle prestazioni del prodotto senza preavviso o obbligo alcuno.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HTIP350WTW / HTIP700WTW con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
NedisSmartlife_Plain_RGB.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Front page.ai
streep  illustration_v4.ai
Panel de calefacción por infrarrojos inteligente
Número de artículo: HTIP350WTW | HTIP700WTW
streep  illustration_v4.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA!
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN!
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
NOTA
Palabra de advertencia utilizada para abordar prácticas que no tienen que ver con lesiones físicas.

Indica información importante que no está directamente relacionada con la seguridad.
Especificaciones
Número de artículo
HTIP350WTW
HTIP700WTW
Consumo de energía
350 W
700 W
Tensión de entrada
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
Grado de protección
1000 / 1500 W
Identificador(es) del modelo: HTFA22WTW
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Elemento
Unidad
Salida de calor
Tipo de entrada de calor, solo para calefactores locales de almacenamiento eléctrico (seleccionar uno)
Salida de calor nominal
Pnom
0,35 / 0,7
kW
control manual de carga térmica, con termostato integrado
No
Potencia calorífica mínima (indicativa)
Pmin
0
kW
control manual de carga térmica con información de temperatura ambiente y/o exterior
No
Salida de calor continua máxima
Pmax, c
0,35 / 0,7
kW
control electrónico de carga térmica con información de temperatura ambiente y/o exterior
No
Consumo de electricidad auxiliar
potencia calorífica asistida por ventilador
No
A salida de calor nominal
elmax
N/A
kW
Tipo de potencia calorífica/control de temperatura ambiente (seleccionar uno)
A salida de calor mínima
elmin
N/A
kW
potencia calorífica de una etapa y sin control de temperatura ambiente
No
En modo de espera
elSB
0,000922
kW
dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente
No
con control de temperatura ambiente mediante termostato mecánico
No
con control electrónico de la temperatura ambiente
No
control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario
No
control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal
Otras opciones de control (posibilidad de varias selecciones)
control de temperatura ambiente, con detección de presencia
No
control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta
No
con opción de control de distancia
con control de arranque adaptativo
No
con limitación del tiempo de funcionamiento
con sensor de lámpara negra
No
Datos de contacto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos
Descripción del producto
Partes principales (imagen A)
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Main parts.ai
A
1 Indicador de Wi-Fi
2 Temperatura ambiente actual
3 Hora actual / temporizador de cuenta atrás
4 Botón de encendido/modo de espera
5 Botón Wi-Fi
6 Botón arriba
7 Flecha Abajo
8 Botón del temporizador
9 Indicador LED de calentamiento
q Interruptor de encendido/apagado
w Sensor de temperatura
e Soportes de montaje
r Cable de alimentación
t Pies
y Tornillo M4 × 12 mm
u Tornillo M4 × 30 mm
i Enchufe de pared 4 × 25 mm
o Pila de botón CR2025
p Botón de retroiluminación
a Mando a distancia
Seguridad

Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como un panel de calefacción por infrarrojos que puede montarse en la pared o colocarse en el suelo.
Este producto se puede controlar a través de la app Nedis SmartLife, los botones del producto o con el mando a distancia incluido.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual de usuario.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como en zonas de la cocina.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Este producto no está diseñado para ser utilizado por personas que hayan sufrido quemaduras solares, personas bajo atención médica para enfermedades que implican fotosensibilidad y/o personas que tomen medicamentos fotosensibilizantes.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA!
Riesgo eléctrico:
No utilice el producto de forma independiente cuando lo utilice en el baño.
Monte el producto en el cuarto de baño únicamente en la pared en las zonas del cuarto de baño adecuadas.
No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
Maneje el producto solo con las manos secas. Tocarlo con las manos húmedas puede causar una descarga eléctrica.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No enchufe el producto a una toma de corriente de un grupo de energía con otros productos que consuman mucha energía.
Enchufe el cable de alimentación solo a una toma de pared. No utilice cables alargadores.
No abra el producto. El producto únicamente puede abrirse por un técnico autorizado para el mantenimiento.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
Antes de realizar las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe por completo.
Utilice este producto solamente con una toma de corriente correctamente puesta a tierra.
Peligro de incendio:
Monte el producto a una distancia mínima de 15 cm del suelo y de 50 cm del techo.
Mantenga un espacio libre de 30 cm, como mínimo, a cada lado del producto.
Si el producto no se monta en la pared, asegúrese de instalar los pies correctamente antes de usar el producto.
No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o gases inflamables.
El calor del producto puede dañar la superficie sobre la que está colocado el mismo. Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y resistente al calor para evitar daños en los alrededores del producto.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya siempre inmediatamente un producto dañado o defectuoso.
No use el producto si la superficie tiene grietas.
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto. Mantenga una distancia de, al menos, 1 metro de productos textiles, cortinas, telas de tiendas de campaña y otros objetos inflamables para reducir el riesgo de incendio.
No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto para encender o apagar el producto.
No sustituya los emisores por otros tipos que no estén indicados específicamente en el aparato. El uso de componentes alternativos, como filtros y reflectores, puede afectar a la potencia de radiación.
El producto no está equipado con un dispositivo para controlar la temperatura de la habitación. No utilice este producto en habitaciones pequeñas que estén ocupadas por personas que no sean capaces de salir de la habitación por sí solas, excepto si hay una supervisión constante.
Riesgo de asfixia:
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o batería.
Peligro de quemaduras:
Las superficies del producto se calientan durante el uso. Toque solo la pantalla y las asas del producto para evitar quemaduras.
Mantenga siempre las pilas de botón, llenas o vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de que se las traguen. Deseche las baterías usadas de forma inmediata y segura. Tenga en cuenta que los primeros síntomas pueden parecerse a enfermedades infantiles como tos o babeo. Consulte de inmediato al médico si sospecha que alguien se ha tragado una pila.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.

PRECAUCIÓN!
Riesgo de tropiezos:
Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes habituales.

NOTA
Riesgo de dañar el producto:
Desenrolle siempre el cable de alimentación antes de utilizar el producto.
No utilice accesorios que no sean recomendados o vendidos por el fabricante.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Guarde el producto en un lugar seco, lejos de la luz solar y protegido del polvo y de la suciedad excesivos.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/-) coincide con las marcas de polaridad del interior del compartimento de la batería.
Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado.
No retire una pila o batería del embalaje original hasta que sea requerida para su uso.
No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto. Utilice sólo la pila o la batería del producto como se indica en el manual.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Elimine las pilas o baterías cumpliendo la normativa vigente.
Símbolos de seguridad en el producto
60335-2-30 Do not cover.ai
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto.
Consiga la aplicación Nedis SmartLife
Download SmartLife app_HTML v2.ai
Descárguese la aplicación Nedis SmartLife para conectar, controlar y combinar todos sus productos Nedis SmartLife.
Instalación
Zonas del cuarto de baño
bathroom illustration.ai
Baño
Ducha
Grado IP mínimo
0
El área dentro de la bañera.
El área dentro del plato de ducha.
IP67
1
El área tiene la misma anchura que la zona 0 (la anchura de la bañera) que se extiende a 2,25 m por encima del nivel del suelo acabado.
El área está a 2,25 m del nivel del suelo acabado o de la altura del cabezal fijo de la ducha.
IP65
2
El área tiene la misma altura que la zona 1 (2,25 m), extendida a 0,6 m alrededor del baño.
El área tiene la misma altura que la zona 1, extendida a 0,6 m alrededor del plato de cucha.
IP44
3
Espacio restante
Espacio restante
IP21
Cómo instalar el producto
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mounting options.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Place feet.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_mark drilling holes.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Fasten fastners.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Mount product on wall.ai
Cómo colocar las pilas
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Battery placement in remote control.ai
Cómo conectar el producto a la app Nedis SmartLife
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Plug power.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press poer switch.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press standby-on button.ai
230375 14022 - HTIP350WTW HTIP700WTW_Press wifi button.ai
Go to app.ai
Uso
Cómo encender el producto
1. Enchufe el cable de alimentación Ar en un toma de corriente.
2. Pulse el botón de encendido/apagado Aq para encender el producto.
3. Pulse el botón de encendido/modo de espera A4 para alternar entre modo de espera y encendido.
La pantalla se enciende y muestra la temperatura ambiente actual A2.
Cómo ajustar la temperatura
Pulse los botones de subir y bajar la temperatura A67 para ajustar la temperatura ambiente.
Cuando la temperatura ambiente alcance la temperatura ajustada, el termostato integrado apagará automáticamente el producto.
Cuando el termostato incorporado enciende el producto, se escuchará un chasquido y el indicador LED de calor A9 se ilumina.
Cuando la temperatura ambiente descienda de la temperatura ajustada, el termostato integrado encenderá automáticamente el producto.
Cómo ajustar el temporizador
1. Pulse el botón del temporizador A8 para ajustar el temporizador de cuenta atrás.
2. Pulse los botones «más» o «menos» A67 para aumentar o disminuir el temporizador en 1 hora.
El tiempo máximo de cuenta atrás es de 24 horas.
3. Mantenga pulsado el botón del temporizador A8 durante 3 segundos para apagar el temporizador.
El temporizador se cancela cuando se apaga el producto.
El tiempo comienza a contar hacia atrás a los 5 segundos después de ajustar el temporizador.
El producto vuelve al modo de espera cuando haya expirado el tiempo seleccionado.
Cómo apagar el producto
1. Pulse el botón de encendido/modo de espera A4 para cambiar el producto al modo de espera.
2. Pulse el botón de encendido/apagado Aq para apagar el producto.
Se apaga la función WiFi.
3. Desenchufe el cable de alimentación Ar de la toma de corriente.
Mantenimiento
Antes de realizar las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe por completo.
Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado.