Hot air fryer
Article number: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Thank you for purchasing the Nedis KAAF120FBK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis KAAF120FBK is a hot air fryer with a 2.4 L capacity.
This product is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Hot air fryer
Article number
Dimensions (l x w x h)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Power input
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Heating power
1000 W
Motor power
20 W
Rated operating time
60 min
30 min
Temperature range
80 °C - 200 °C
2.4 L
Cable length
800 mm
Main parts (image A)
1 Temperature dial
2 Power indicator LED
3 Timer dial
4 Tray
5 Pan
6 Handle
7 Air outlet
8 Power cable
Safety instructions

Only use the product as described in this manual.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur.
The product must only be powered with the voltage corresponding to the marking on the product.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product on or off.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
The use of accessories not recommended by the product manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Unplug the product and set dials to zero when not in use and before cleaning.
Allow the product to cool before moving, cleaning, putting on- or taking off parts.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not use the product for outdoor uses, the product is designed for indoor use.
Do not use any accessories that are not included.
Place the product on a stable, flat and heat resistant surface.
Keep the product at a distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
Do not touch any hot surfaces.
Do not touch any hot parts of the pan and tray. Use the handle to move the pan.
Only plug the cable into a wall outlet. Do not use extension cords.
Do not cover the product.
Keep distance from the air outlet while using the product.
Be careful when sliding out the pan, hot steam may escape.
Do not fill the pan with oil or other liquids.
Make sure the pan and tray are dry before use.
Make sure the pan is completely inserted when the product is operational.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Safety symbols on the product
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
Electrical Class 1
Product in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but which includes an additional safety precaution in such a way that means are provided for the connection of conductive parts (which are not live parts) to the protective (earthing) conductor in the fixed wiring in such a way that these parts cannot become live in the event of a failure of the basic insulation.
Green Dot
Indication that the producer of the packaging material complies with the Packaging Law and has contributed to the costs of the ‘Green Dot’ waste separation and recycling system.
Indication to explain that the product can be recycled.
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Indication for a hot surface. Contact may cause burns. Do not touch.
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website:
Before first use
1. Clean the tray A4 and the pan A5 with water and soap.
2. Prevent water going into the handle A6 and the front panel of A5.
Using the product
Place the product on a stable, flat and heat resistant surface.
1. Plug the power cable A8 into the power outlet.
Keep the air outlet A7 at least 15 cm away from the wall.
2. Place A4 into A5.
3. Place food into A5.
Do not fill the pan above the ‘MAX’ indicator.
4. Slide A5 back into the product by A6.
5. Rotate the timer dial A3 to the required time according to the food packaging.
Preheat the product for 3 minutes if the product is cold.
6. Rotate the temperature dial A1 to the required temperature according to the food packaging.
7. When you hear the timer bell, slide out A5 by pulling A6.
Be careful when sliding out the pan, hot steam may escape.
8. Slide A5 back into the product by A6 and adjust the timer if the food is not ready yet.
9. Remove the food with a food tong or by lifting A5 out of the product and emptying it into a bowl or onto a plate.

Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power. Let the product cool down for 10 minutes.
Clean the product after every use.
Cleaning the parts
1. Clean A4, A5 with water and soap.
2. Prevent water going into A6 and the front panel of A5.
Cleaning the housing
Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp cloth.
Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not open the product.

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Artikelnummer: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Vielen Dank für den Kauf der Nedis KAAF120FBK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis KAAF120FBK ist eine Heißluft-Fritteuse mit 2,4 l Kapazität.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Größe (L x B x H)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
1000 W
20 W
60 min
30 min
80 °C - 200 °C
2,4 L
800 mm
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Temperaturregler
2 Betriebsanzeige-LED
3 Zeitregler
4 Schale
5 Schale
6 Griff
7 Luftauslass
8 Stromkabel

Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Das Produkt darf nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung betrieben werden.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Produkthersteller empfohlen wird, kann zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen führen.
Wenn Sie das Produkt nicht verwenden und bevor Sie es reinigen, trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und stellen Sie alle Regler auf Null.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es versetzen, reinigen oder Teile aufsetzen oder entfernen.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, das Produkt ist allein zur Verwendung innerhalb von Gebäuden konzipiert.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten war.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
Halten Sie das Produkt von entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder ähnlichem fern.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Berühren Sie keine heißen Teile der Schale und des Trägers. Verwenden Sie den Griff, um die Schale zu bewegen.
Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Halten Sie während der Verwendung des Produkts Abstand vom Luftauslass.
Seien Sie beim Herausziehen der Schale vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
Füllen Sie die Schale nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Schale und der Träger trocken sind.
Stellen Sie sicher, dass die Schale vollständig eingesetzt ist, wenn das Produkt in Betrieb ist.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
Electrical Class 1
Ein Produkt, bei dem der Schutz vor Stromschlägen nicht nur auf einer Basisisolierung beruht, sondern das eine zusätzliche Sicherheitsvorkehrung beinhaltet, bei der der Anschluss von leitenden Teilen (die keine spannungsführenden Teile sind) an den Schutzleiter (Erdung) in der festen Verkabelung so erfolgt, dass diese Teile bei einem Ausfall der Basisisolierung nicht unter Spannung stehen können.
Green Dot
Zeichen, dass der Hersteller des Verpackungsmaterials dem Verpackungsgesetz entspricht und sich an den Kosten des Abfalltrenn- und Recyclingsystems „Grüner Punkt“ beteiligt.
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt recycelt werden kann.
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Kennzeichen für eine heiße Oberfläche. Kontakt kann zu Verbrennungen führen. Nicht berühren.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite:
Vor der Inbetriebnahme
1. Reinigen Sie den Träger A4 und die Schale A5 mit Wasser und Seife.
2. Verhindern Sie, dass Wasser in den Griff A6 und die Vorderseite von A5 eindringt.
Verwenden des Produkts
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
1. Stecken Sie das Netzkabel A8 in die Steckdose.
Halten Sie den Luftauslass A7 mindestens 15 cm von der Wand entfernt.
2. Setzen Sie A4 in A5 ein.
3. Platzieren Sie die Lebensmittel in A5.
Füllen Sie die Schale nicht über die ‚MAX‘ Markierung hinaus.
4. Schieben Sie A5 wieder in das Produkt mit A6.
5. Drehen Sie den Zeitregler A3 auf die benötigte Dauer gemäß den Angaben auf der Lebensmittelverpackung.
Heizen Sie das Produkt 3 Minuten lang vor, wenn das Produkt kalt ist.
6. Drehen Sie den Temperaturregler A1 auf die benötigte Temperatur gemäß den Angaben auf der Lebensmittelverpackung.
7. Wenn Sie das Zeitsignal hören, ziehen Sie A5 an A6 heraus.
Seien Sie beim Herausziehen der Schale vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
8. Schieben Sie A5 wieder mit A6 in das Produkt und passen Sie den Zeitregler an, wenn das Lebensmittel noch nicht fertig ist.
9. Entnehmen Sie die Lebensmittel mit einer Lebensmittelzange oder indem Sie A5 aus dem Produkt herausheben und alles in eine Schüssel oder auf einen Teller entleeren.

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt 10 Minuten abkühlen.
Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung.
Reinigen der Teile
1. Reinigen Sie A4, A5 mit Wasser und Seife.
2. Verhindern Sie, dass Wasser in A6 und die Vorderseite von A5 eindringt.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Öffnen Sie das Produkt nicht.

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Friteuse à air chaud
Article numéro: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Merci d’avoir acheté le Nedis KAAF120FBK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
La KAAF120FBK Nedis est une friteuse à air chaud d’une capacité de 2,4 L.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que des cuisines.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Friteuse à air chaud
Article numéro
Dimensions (L x l x H)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Alimentation électrique
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Puissance de chauffe
1000 W
Puissance du moteur
20 W
Temps de fonctionnement nominal
60 min
30 min
Plage de température
80 °C - 200 °C
2,4 L
Longueur de câble
800 mm
Pièces principales (image A)
1 Cadran de température
2 Voyant LED d'alimentation
3 Cadran de minuterie
4 Plateau
5 Cuve
6 Poignée
7 Sortie d’air
8 Câble d'alimentation
Consignes de sécurité

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème.
Le produit doit être alimenté uniquement avec la tension correspondant au marquage sur le produit.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Débranchez le produit et réglez les cadrans à zéro lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Laissez le produit refroidir avant de déplacer, nettoyer, mettre ou enlever des pièces.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu pour une utilisation en intérieur.
Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.
Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc.
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Ne pas toucher de parties chaudes de la cuve et du plateau. Utilisez la poignée pour déplacer la cuve.
Ne branchez le câble que dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonges.
Ne pas couvrir le produit.
Tenez-vous à distance de la sortie d'air lors de l'utilisation du produit.
Soyez prudent lorsque vous sortez la cuve, de la vapeur chaude peut s’échapper.
Ne pas remplir la cuve d’huile ou d’autres liquides.
Avant utilisation, assurez-vous que la cuve et le plateau soient secs.
Lorsque le produit est opérationnel, assurez-vous que la cuve soit complètement insérée.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Symboles de sécurité sur le produit
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
Electrical Class 1
Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur une isolation de base, mais qui comporte une mesure de sécurité supplémentaire telle que des moyens soient fournis afin de connecter des parties conductrices (qui ne sont pas des parties sous tension) au conducteur de protection (mise à la terre) dans le câblage fixe de sorte que ces pièces ne puissent pas devenir sous tension en cas de défaillance de l'isolation de base.
Green Dot
Indication que le producteur du matériau d'emballage est conforme à la loi sur l'emballage et a contribué aux coûts du système de tri et de recyclage des déchets « Green Dot ».
Indication expliquant que le produit peut être recyclé.
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Indication de surface chaude. Tout contact peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher.
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web :
Avant la première utilisation
1. Nettoyez le plateau A4 et la cuve A5 avec de l'eau et du savon.
2. Empêchez l'eau de pénétrer dans la poignée A6 et le panneau avant de A5.
Utiliser le produit
Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
1. Branchez le câble d'alimentation A8 dans la prise de courant.
Tenez la sortie d'air A7 à au moins 15 cm du mur.
2. Mettez A4 dans A5.
3. Mettez des aliments dans A5.
Ne pas remplir la cuve au-dessus du repère « MAX ».
4. Refaites coulisser A5 dans le produit en A6.
5. Tournez le cadran de la minuterie A3 sur la durée requise selon l'emballage des aliments.
Préchauffez le produit pendant 3 minutes si le produit est froid.
6. Tournez le cadran de la température A1 sur la température requise selon l'emballage des aliments.
7. Lorsque vous entendez la sonnerie de la minuterie, sortez A5 en tirant A6.
Soyez prudent lorsque vous sortez la cuve, de la vapeur chaude peut s’échapper.
8. Refaites glisser A5 dans le produit en A6 et réglez la minuterie si les aliments ne sont pas encore prêts.
9. Retirez les aliments avec une pince ou en les soulevant A5 hors du produit et les vidant dans un bol ou sur une assiette.

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit refroidir pendant 10 minutes.
Nettoyez le produit après chaque utilisation.
Nettoyage des pièces
1. Nettoyez A4, A5 avec de l'eau et du savon.
2. Empêchez l'eau de pénétrer dans A6 et le panneau avant de A5.
Nettoyer le boîtier
Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux, propre et légèrement humide.
Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas ouvrir le produit.

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Hete lucht frituurpan
Artikelnummer: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Bedankt voor de aankoop van de Nedis KAAF120FBK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Bedoeld gebruik
De Nedis KAAF120FBK is een hete lucht frituurpan met een capaciteit van 2,4 L.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals in de keuken.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Hete lucht frituurpan
Afmetingen (l x b x h)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
1000 W
20 W
Nominale bedrijfstijd
60 min
30 min
80 °C - 200 °C
2,4 L
800 mm
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Temperatuur draaiknop
2 Voedingsindicatie LED
3 Timer draaiknop
4 Opvangbak
5 Pan
6 Handvat
7 Luchtuitlaat
8 Stroomkabel

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Het gebruik van niet door de fabrikant van het product aanbevolen accessoires kan leiden tot brand, elektrische schokken of letsel bij personen.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact en zet de draaiknoppen op nul als het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
Laat het product afkoelen voordat u het verplaatst, schoonmaakt, onderdelen aanbrengt of verwijdert.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of met hete oppervlakken in contact komen.
Gebruik het product niet buitenshuis, het product is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Gebruik geen accessoires die niet meegeleverd worden.
Plaats het product op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond.
Houd het product op een veilige afstand van brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen en dergelijke.
Raak geen hete oppervlakken aan.
Raak de hete delen van de pan en de tray niet aan. Gebruik het handvat om de pan te verplaatsen.
De kabel alleen in een wandstopcontact steken. Gebruik geen verlengsnoeren.
Bedek het product niet.
Houd tijdens het gebruik van het product afstand tot de luchtuitlaat.
Wees voorzichtig als u de pan uit schuift, er kan hete stoom ontsnappen.
Vul de pan niet met olie of andere vloeistoffen.
Zorg ervoor dat de pan en de tray voor gebruik droog zijn.
Zorg ervoor dat de pan volledig is geplaatst wanneer het product in gebruik is.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Veiligheidssymbolen op het product
Elektronische apparatuur moet de CE-markering hebben om in de EU op de markt te kunnen worden gebracht. De CE-markering geeft aan dat een product wordt beoordeeld voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt de CE-markering ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
Electrical Class 1
Product waarbij de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen gebaseerd is op basisisolatie, maar ook een extra veiligheidsmaatregel bevat die voorziet in de aansluiting van geleidende delen (die geen onder spanning staande delen zijn) op de beschermingsgeleider (aardgeleider) van de vaste bedrading, zodat deze delen niet onder spanning kunnen komen te staan als de basisisolatie defect raakt.
Green Dot
Aanduiding dat de producent van het verpakkingsmateriaal voldoet aan de verpakkingswet en aan de kosten van het "Green Dot"-systeem voor het scheiden en recyclen van afval heeft bijgedragen.
Aanduiding om uit te leggen dat het product gerecycled kan worden.
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Lichtje dat aangeeft dat het oppervlak heet is. Contact kan brandwonden veroorzaken. Niet aanraken.
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website:
Voor het eerste gebruik
1. Reinig de tray A4 en de pan A5 met water en zeep.
2. Voorkom dat er water in het handvat A6 en het voorpaneel van A5 komt.
Het product gebruiken
Plaats het product op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond.
1. Steek het netsnoer A8 in het stopcontact.
Houd de luchtuitlaat A7 op ten minste 15 cm van de muur.
2. Plaats A4 in A5.
3. Plaats het voedsel in A5.
Vul de pan niet boven de “MAX” aanduiding.
4. Schuif A5 terug in het product door A6.
5. Draai de timer draaiknop A3 op de gewenste tijd zoals vermeld op de verpakking van het voedsel.
Verwarm het product 3 minuten voor indien het product koud is.
6. Draai de temperatuur draaiknop A1 op de gewenste temperatuur zoals vermeld op de verpakking van het voedsel.
7. Als u de bel van de timer hoort, schuif dan A5 eruit door aan A6 te trekken.
Wees voorzichtig als u de pan uit schuift, er kan hete stoom ontsnappen.
8. Schuif A5 terug in het product door A6 en pas de timer aan als het voedsel nog niet klaar is.
9. Verwijder het voedsel met een tang of door A5 uit het product te tillen en het in een kom of op een bord te legen.

Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product 10 minuten afkoelen.
Reinig het product na elk gebruik.
De onderdelen reinigen
1. Reinig A4, en A5 met water en zeep.
2. Voorkom dat er water in A6 en het voorpaneel van A5 komt.
De behuizing reinigen
Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone doek die een beetje vochtig is.
Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Open het product niet.

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
Friggitrice ad aria calda
Numero articolo: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Grazie per avere acquistato Nedis KAAF120FBK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis KAAF120FBK è una friggitrice ad aria calda con capacità di 2,4 l.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Friggitrice ad aria calda
Numero articolo
Dimensioni (p x l x a)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Ingresso di alimentazione
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potenza di riscaldamento
1000 W
Potenza del motore
20 W
Tempo di funzionamento nominale
60 min
30 min
Intervallo di temperatura
80 °C - 200 °C
2,4 L
Lunghezza del cavo
800 mm
Parti principali (immagine A)
1 Selettore di temperatura
2 Spia LED di alimentazione
3 Selettore timer
4 Vassoio
5 Contenitore
6 Maniglia
7 Uscita dell’aria
8 Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Il prodotto deve essere alimentato esclusivamente con la tensione corrispondente a quanto indicato sul prodotto.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
L’utilizzo di accessori non raccomandati dal fabbricante del prodotto può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
Scollegare il prodotto e impostare i selettori su zero quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Lasciar raffreddare il prodotto prima dello spostamento, della pulizia, dell’installazione o della rimozione di parti.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina, né lasciare che tocchi le superfici calde.
Non utilizzare il prodotto in esterni, è progettato per l’utilizzo in interni.
Non utilizzare accessori non in dotazione.
Posizionare il prodotto su una superficie stabile, piana e resistente al calore.
Tenere il prodotto a distanza da oggetti infiammabili come il mobilio, le tende e simili.
Non toccare alcuna parte calda.
Non toccare alcuna parte calda del contenitore e della vaschetta. Utilizzare la maniglia per muovere il contenitore.
Collegare il cavo solo a una presa di corrente. Non utilizzare prolunghe.
Non coprire il prodotto.
Tenere le distanze dall’uscita dell’aria durante l’utilizzo del prodotto.
Prestare attenzione quando si estrae il contenitore, poiché potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
Non riempire il contenitore con olio o altri liquidi.
Assicurarsi che il contenitore e la vaschetta siano asciutti prima dell’uso.
Assicurarsi che il contenitore sia inserito a fondo quando il prodotto è in funzione.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Simboli di sicurezza sul prodotto
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
Electrical Class 1
Prodotto in cui la protezione dalle scosse elettriche non fa affidamento esclusivamente sull’isolamento di base, ma include una precauzione di sicurezza supplementare in modo da fornire la possibilità di collegare le parti conduttive (che non sono in tensione) al conduttore di protezione (messa a terra) nel cablaggio fisso in modo che tali parti non possano andare in tensione in caso di guasto dell’isolamento di base.
Green Dot
Indicazione che il produttore del materiale di imballaggio rispetta le normative sugli imballaggi e ha contribuito ai costi del sistema di raccolta differenziata ‘Bollino verde’.
Indicazione che spiega che il prodotto può essere riciclato.
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Indicazione di superficie bollente. Il contatto può causare ustioni. Non toccare.
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web:
Prima del primo utilizzo
1. Pulire la vaschetta A4 e il contenitore A5 con acqua e sapone.
2. Evitare che l’acqua finisca nella maniglia A6 e nel pannello anteriore di A5.
Utilizzo del prodotto
Posizionare il prodotto su una superficie stabile, piana e resistente al calore.
1. Collegare il cavo di alimentazione A8 alla presa elettrica.
Mantenere l’uscita dell’aria A7 almeno a 15 cm dalla parete.
2. Mettere A4 in A5.
3. Inserire le pietanze in A5.
Non riempire il contenitore al di sopra dell’indicatore “MAX”.
4. Reinserire A5 nel prodotto tramite A6.
5. Ruotare il selettore del timer A3 al tempo necessario in base a quanto indicato sulla confezione della pietanza.
Pre-riscaldare il prodotto per 3 minuti se il prodotto è freddo.
6. Ruotare il selettore della temperaturaA1 alla temperatura necessaria in base a quanto indicato sulla confezione della pietanza.
7. Quando si sente il cicalino del timer, estrarre A5 tirando A6.
Prestare attenzione quando si estrae il contenitore, poiché potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
8. Reinserire A5 nel prodotto tramite A6 e regolare il timer se la pietanza non è ancora pronta.
9. Rimuovere la pietanza con delle pinze o sollevando A5 dal prodotto e svuotandolo in una ciotola o su un piatto.

Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar raffreddare il prodotto per 10 minuti.
Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo.
Pulizia delle parti
1. Pulire A4, A5 con acqua e sapone.
2. Evitare che l’acqua finisca in A6 e nel pannello anteriore di A5.
Pulizia dell’alloggiamento
Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e leggermente inumidito.
Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non aprire il prodotto.

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Freidora de aire caliente
Número de artículo: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Gracias por comprar la Nedis KAAF120FBK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAAF120FBK es una freidora de aire caliente con una capacidad de 2,4 l.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como en zonas de la cocina.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Freidora de aire caliente
Número de artículo
Dimensiones (L x An x Al)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Potencia de entrada
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potencia de calentamiento
1000 W
Alimentación del motor
20 W
Tiempo de funcionamiento nominal
60 min
30 min
Rango de temperatura
80 °C - 200 °C
2,4 L
Longitud del cable
800 mm
Partes principales (imagen A)
1 Dial de temperatura
2 Indicador LED de alimentación
3 Dial del temporizador
4 Bandeja
5 Cazuela
6 Asa
7 Salida de aire
8 Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad

Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el manual para futuras consultas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Este producto únicamente se debe alimentar con la tensión correspondiente al marcado en el mismo.
No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto para encender o apagar el producto.
No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en otros líquidos.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto puede provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas.
Desenchufe el producto y ajuste los diales a cero cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Dejar que el producto se enfríe antes de moverlo, limpiarlo, quitar o colocar piezas.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
No utilice el producto para uso en exteriores; el producto está diseñado para el uso en interiores.
No utilizar accesorios que no estén incluidos.
Coloque el producto sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
Mantenga el producto a cierta distancia de objetos inflamables, como muebles, cortinas o similar.
No tocar las superficies calientes.
No toque las partes calientes de la cazuela y la bandeja. Utilice el mango para mover la cazuela.
Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables alargadores.
No cubra el producto.
Manténgase alejado de la salida de aire mientras utilice el producto.
Tenga cuidado al deslizar la cazuela hacia fuera: puede salir vapor caliente.
No sumerja la cazuela en agua ni en otros líquidos.
Asegúrese de que la cazuela y la bandeja estén secas antes de utilizarlas.
Asegúrese de que la cazuela está completamente insertada una vez que el producto está operativo.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Símbolos de seguridad en el producto
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
Electrical Class 1
Producto en el que la protección contra descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, sino que incluye una precaución de seguridad adicional de modo que se proporcionan medios para la conexión de partes conductoras (que no son partes con corriente) al conductor de protección (conexión a tierra) en el cableado fijo de tal modo que dichas partes no puedan activarse en caso de un fallo del aislamiento básico.
Green Dot
Indicación de que el fabricante del material de embalaje cumple con la Ley de Envases y ha contribuido a los costos del sistema de separación y reciclaje de residuos «Punto Verde».
Indicación para explicar que el producto se puede reciclar.
Indicación para explicar que el producto debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Indicación de superficie caliente. El contacto puede causar quemaduras. No tocar.
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web:
Antes del primer uso
1. Limpie la bandeja A4 y la cazuela A5 con agua y jabón.
2. Impida que entre agua en el mango A6 y en el panel frontal de A5.
Uso del producto
Coloque el producto sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
1. Enchufe el cable de alimentación A8 en la toma de corriente.
Mantenga la salida de aire A7 como mínimo a 15 cm de la pared.
2. Coloque A4 en A5.
3. Ponga el alimento en A5.
No llene la cazuela por encima del indicador «MAX».
4. Vuelva a deslizar A5 en el producto mediante A6.
5. Gire el dial del temporizador A3 hasta el tiempo requerido de acuerdo con el envase del alimento.
Precaliente el producto durante 3 minutos si el producto está frío.
6. Gire el dial de temperatura A1 hasta la temperatura requerida de acuerdo con el envase del alimento.
7. Cuando escuche el timbre del temporizador, deslice hacia fuera A5 tirando de A6.
Tenga cuidado al deslizar la cazuela hacia fuera: puede salir vapor caliente.
8. Vuelva a deslizar A5 en el producto mediante A6 y ajuste el temporizador si el alimento todavía no está listo.
9. Retire el alimento con unas pinzas de comida o sacando A5 fuera del producto y vaciándola en un cuenco o en un plato.

Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe 10 minutos.
Limpie el producto después de cada uso.
Cómo limpiar las piezas
1. Limpie A4 y A5 con agua y jabón.
2. Impida que entre agua en A6 y en el panel frontal de A5.
Cómo limpiar la carcasa
Limpiar la parte exterior del producto con un paño suave, limpio y ligeramente humedecido.
Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No abra el producto.

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Fritadeira de ar quente
Número de artigo: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Obrigado por adquirir a Nedis KAAF120FBK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
A KAAF120FBK da Nedis é uma fritadeira de ar quente com capacidade 2,4 L.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como zonas de cozinha.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Fritadeira de ar quente
Número de artigo
Dimensões (c x l x a)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Entrada de alimentação
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potência de aquecimento
1000 W
Potência do motor
20 W
Tempo de funcionamento nominal
60 min
30 min
Intervalo de temperatura
80 °C - 200 °C
2,4 L
Comprimento do cabo
800 mm
Peças principais (imagem A)
1 Mostrador de temperatura
2 LED indicador de corrente
3 Mostrador do temporizador
4 Bandeja
5 Panela
6 Pega
7 Entrada de ar
8 Cabo de alimentação
Instruções de segurança

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar. Guarde o manual para referência futura.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
O produto só deve ser alimentado com a tensão correspondente à marcação no produto.
Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo remoto para ligar ou desligar o produto.
Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do produto pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
Desligue o produto da tomada e coloque os mostradores a zero quando não estiver a ser utilizado e antes da limpeza.
Deixe o produto arrefecer antes de deslocar, limpar, colocar ou retirar peças.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.
Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi concebido para utilização em interiores.
Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.
Coloque o produto sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
Mantenha o produto afastado de objetos inflamáveis, como móveis, cortinas e outros semelhantes.
Não toque nas superfícies quentes.
Não toque em nenhuma parte quente da panela e do tabuleiro. Utilize a pega para deslocar a panela.
Apenas ligue o cabo a uma tomada de parede. Não utilize extensões.
Não cubra o produto.
Mantenha uma distância relativamente à saída de ar durante a utilização do produto.
Tenha atenção ao deslizar para fora da panela, pode escapar vapor quente.
Não encha a panela com óleo ou outros líquidos.
Certifique-se de que a panela e o tabuleiro estão secos antes de utilizar.
Certifique-se de que a panela está completamente inserida quando o produto estiver a funcionar.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Símbolos de segurança no produto
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
Electrical Class 1
Produto no qual a proteção contra choque elétrico não depende apenas do isolamento básico, mas inclui uma precaução de segurança adicional, de tal forma que a ligação das peças condutoras (que não sejam peças sob tensão) ao condutor de proteção (ligado à terra) nos cabos fixos não pode ficar sob tensão em caso de falha do isolamento básico.
Green Dot
Indicação de que o produtor do material de embalagem cumpre as disposições legais relativas às embalagens e contribuiu para os custos do sistema de separação e reciclagem de resíduos «Ponto Verde».
Indicação destinada a explicar que o produto pode ser reciclado.
Indicação destinada a explicar que o produto tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Indicação para uma superfície quente. O contacto pode causar queimaduras. Não tocar.
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site:
Antes da primeira utilização
1. Limpe a bandeja A4 e a panela A5 com água e sabão.
2. Evite que a água entre no cabo A6 e no painel frontal de A5.
Utilização do produto
Coloque o produto sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
1. Ligue o cabo de alimentação A8 à tomada elétrica.
Mantenha a saída de ar A7 a pelo menos 15 cm de distância da parede.
2. Coloque A4 dentro de A5.
3. Coloque alimentos em A5.
Não encha a panela acima do indicador «MAX».
4. Faça deslizar A5 de volta até ao produto por A6.
5. Rode o mostrador do temporizador A3 até à hora necessária de acordo com a embalagem do alimento.
Pré-aqueça o produto durante 3 minutos se o mesmo estiver frio.
6. Rode o mostrador de temperatura A1 até à temperatura necessária de acordo com a embalagem do alimento.
7. Quando ouvir o sinal sonoro do temporizador, faça deslizar A5 para fora puxando A6.
Tenha atenção ao deslizar para fora da panela, pode escapar vapor quente.
8. Faça deslizar A5 de volta para dentro do produto por A6 e ajuste o temporizador se os alimentos ainda não estiverem prontos.
9. Retire os alimentos com uma pinça ou levantando A5 para fora do produto e esvaziando-o para dentro de uma tigela ou para um prato.

Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação. Deixe o produto arrefecer durante 10 minutos.
Limpe o produto após cada utilização.
Limpeza das peças
1. Limpe A4, A5 com água e sabão.
2. Impeça que a água entre em A6 e no painel frontal do A5.
Limpeza da caixa
Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e ligeiramente húmido.
Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não abra o produto.

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Artikelnummer: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Tack för ditt köp av Nedis KAAF120FBK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Avsedd användning
Nedis KAAF120FBK är en varmluftskokare med 2,4 l kapacitet.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom köksutrymmen.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Dimensioner (l x b x h)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
1000 W
20 W
Nominell drifttid
60 min
30 min
80 °C - 200 °C
2,4 L
Kabelns längd
800 mm
Huvuddelar (bild A)
1 Temperaturvred
2 LED-strömindikator
3 Tidsvred
4 Bricka
5 Panna
6 Handtag
7 Luftutlopp
8 Strömkabel

Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Använd inte externa timers eller fjärrkontrollsystem för att slå på eller stänga av produkten.
Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i brand, elchock eller personskada.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget och ställ vreden till noll när apparaten inte används och före rengöring.
Låt produkten kallna innan den flyttas, före rengöring, montering eller demontering av delar.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant eller vidröra heta ytor.
Använd inte produkten utomhus. Produkten är konstruerad för användning inomhus.
Använd inte andra tillbehör än de medföljande.
Placera produkten på en stabil, plan och värmetålig yta.
Håll produkten på avstånd från brännbara föremål såsom möbler, gardiner och liknande.
Vidrör inte heta ytor.
Vidrör inte pannans och brickans heta delar. Använd handtaget när pannan flyttas.
Anslut nätsladden till endast ett eluttag. Använd inte förlängningssladdar.
Täck inte över produkten.
Håll avstånd från luftutloppet när produkten används.
Var försiktig när du drar ut pannan. Het ånga kan strömma ut.
Fyll inte pannan med olja eller annan vätska.
Säkerställ före användning att pannan och brickan är torra.
Säkerställ att pannan är helt införd när produkten är i drift.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Säkerhetssymboler på produkten
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
Electrical Class 1
Produkter på vilka skydd mot elchock inte enbart består av grundläggande isolering, men som inkluderar ytterligare skyddsåtgärder på ett sätt som tillhandahåller anslutning för ledande delar (som inte är spänningsförande) till den skyddande ledaren (jordning) i det fasta kablaget på ett sätt så att dessa delar inte kan bli spänningsförande i händelse av ett fel i den grundläggande isoleringen.
Green Dot
Indikering som visar att emballagematerialets tillverkare efterlever förpackningslagen och har bidragit till kostnaderna för den ”Gröna punktens” avfallssorterings- och återvinningssystem.
Indikering som visar att produkten kan återvinnas.
Indikering som visar att produkten ska insamlas separat vid bortskaffning. Kasta inte produkten i soptunnan.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Indikering för en het yta. Kontakt kan förorsaka brännskador. Vidrör ej.
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten:
Före första användning
1. Rengör brickan A4 och pannan A5 med vatten och diskmedel.
2. Förhindra att vatten tränger in i handtaget A6 och frontpanelen på A5.
Att använda produkten
Placera produkten på en stabil, plan och värmetålig yta.
1. Anslut nätsladden A8 till ett eluttag.
Håll luftutloppet A7 minst 15 cm från väggen.
2. Placera A4 i A5.
3. Placera matvarorna i A5.
Fyll inte pannan över MAX-markeringen.
4. Skjut A5 tillbaka in i produkten med A6.
5. Vrid tidsvredet A3 till den erforderliga tiden enligt anvisningarna på matvarornas förpackning.
Förvärm produkten i 3 minuter om den är kall.
6. Vrid temperaturvredet A1 till den erforderliga temperaturen enligt anvisningarna på matvarornas förpackning.
7. När du hör timerns klocka, dra ut A5 genom att dra i A6.
Var försiktig när du drar ut pannan. Het ånga kan strömma ut.
8. Skjut A5 tillbaka in i produkten A6 och justera timern om matvarorna inte är färdigkokta.
9. Ta upp matvarorna med en mattång eller genom att lyfta A5 ur produkten och tömma den i en skål eller på en tallrik.

Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll. Låt produkten svalna i 10 minuter.
Rengör produkten efter varje användning.
Att rengöra delarna
1. Rengör A4 och A5 med vatten och diskmedel.
2. Förhindra att vatten tränger in i A6 och frontpanelen på A5.
Att rengöra höljet
Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och lätt fuktad trasa.
Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Öppna inte produkten.

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Tuotenro: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Kiitos Nedis KAAF120FBK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Nedis KAAF120FBK on kuumailmakypsennin, jonka tilavuus on 2,4 litraa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa keittiöissä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Mitat (p x l x k)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
1000 W
20 W
60 min.
30 min.
80 °C - 200 °C
2,4 L
Johdon pituus
800 mm
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Lämpötilanvalitsin
2 Virran LED-merkkivalo
3 Ajastinvalitsin
4 Keräysastia
5 Kypsennysastia
6 Kahva
7 Poistoilma-aukko
8 Sähköjohto

Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois.
Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Muiden kuin tuotteen valmistajan suosittelemien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Irrota virtajohto pistorasiasta ja aseta säätimet nollaan, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen puhdistamista.
Anna tuotteen jäähtyä ennen sen liikuttamista, puhdistamista tai osien poistamista.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä kosketa kuumia pintoja.
Älä käytä tuotetta ulkona, se on suunniteltu sisäkäyttöön.
Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly pakkaukseen.
Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle.
Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten huonekaluista, verhoista ja muista vastaavista.
Älä kosketa kuumia pintoja.
Älä koske kypsennysastian ja telineen kuumiin osiin. Siirrä kypsennysastiaa kädensijasta.
Kytke johto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja.
Tuotetta ei saa peittää.
Pysy kaukana ilman ulostuloaukosta, kun käytät tuotetta.
Ole varovainen, kun vedät kypsennysastian ulos. Kuumaa höyryä voi purkautua.
Älä täytä kypsennysastiaa öljyllä tai muulla nesteellä.
Varmista, että kypsennysastia ja teline ovat kuivia ennen käyttöä.
Varmista, että kypsennysastia on kokonaan paikallaan, kun tuotetta käytetään.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuotteen turvamerkit
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
Electrical Class 1
Tällaisessa tuotteessa suojaus sähköiskulta ei perustu pelkästään peruseristykseen vaan sisältää lisävarotoimena keinot, joilla sähköä johtavat osat (jotka eivät ole jännitteellisiä osia) on yhdistetty kiinteän verkon suojajohtimeen (maadoitukseen) niin, etteivät ne tule jännitteellisiksi peruseristyksen vikaantuessa.
Green Dot
Ilmaisee, että pakkausmateriaalin valmistaja noudattaa pakkauslakia ja on osallistunut jätteiden erottelua ja kierrätystä koskevan Green Dot -järjestelmän kustannuksiin.
Ilmoitus siitä. että tuote voidaan kierrättää.
Ilmoitus siitä, että tuote on jäteasteella kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Ei saa heittää jäteastiaan.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Ilmaisee kuuman pinnan. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja. Älä koske.
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta:
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Puhdista teline A4 ja kypsennysastia A5 vedellä ja saippualla.
2. Estä veden pääsy kädensijaan A6 ja A5:n etupaneeliin.
Tuotteen käyttäminen
Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle.
1. Liitä virtajohto A8pistorasiaan.
Pidän ilman ulostuloaukko A7 vähintään 15 cm:n päässä seinästä.
2. Aseta kahvinsuodatin A4 kahvisuppiloon A5.
3. Aseta ruoka A5:aan.
Älä täytä kypsennysastiaa MAX-merkin yli.
4. Liu’uta A5 takaisin tuotteeseen A6:lla.
5. Kierrä ajastinvalitsin A3 elintarvikkeen pakkauksessa ilmoitetun valmistusajan kohdalle.
Esikuumenna tuotetta 3 minuuttia, jos tuote on kylmä.
6. Kierrä lämpötilanvalitsin A1 elintarvikkeen pakkauksessa ilmoitetun lämpötilan kohdalle.
7. Kun ajastimen kello soi, liu’uta A5 ulos vetämällä A6:sta.
Ole varovainen, kun vedät kypsennysastian ulos. Kuumaa höyryä voi purkautua.
8. Liu’uta A5 takaisin tuotteeseen A6:sta ja säädä ajastinta, jollei ruoka ole vielä valmista.
9. Ota ruoka pihdeillä tai nostamalla A5 ulos tuotteesta ja tyhjentämällä se astiaan tai lautaselle.

Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Anna tuotteen jäähtyä 10 minuuttia.
Puhdista tuote jokaisen käytön jälkeen.
Osien puhdistaminen
1. Puhdista A4, A5 vedellä ja saippualla.
2. Estä veden pääsy A6:aan ja A5:n etupaneeliin.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti kostutetulla liinalla.
Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä avaa tuotetta.

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Artikkelnummer: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Takk for at du kjøpte Nedis KAAF120FBK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Tiltenkt bruk
Nedis KAAF120FBK er en luftfrityrkoker med en 2,4 L kapasitet.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder, for eksempel kjøkkenområder.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dimensjoner (L x B x H)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
1000 W
20 W
Nominell driftstid
60 min
30 min
80 °C - 200 °C
2,4 L
800 mm
Hoveddeler (bilde A)
1 Temperaturbryter
2 Strømindikatorlys
3 Tidsurskive
4 Brett
5 Panne
6 Håndtak
7 Luftuttak
8 Strømkabel

Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken for fremtidig referanse.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket.
Produktet må kun drives med spenningen som tilsvarer merkingen på produktet.
Ikke bruk eksterne tidtakere eller fjernkontrollsystemer for å slå produktet på eller av.
Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produktets produsent kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade.
Koble fra produktet og sett bryterne på null når det ikke er i bruk og før rengjøring.
La produktet kjøle seg ned før du flytter og rengjør det eller setter på eller fjerner deler.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker eller berøre varme overflater.
Ikke bruk produktet for bruksområder utendørs. Produktet er utformet for innendørs bruk.
Ikke bruk tilbehør som ikke er inkludert.
Sett produktet på en stabil, flat og varmebestandig overflate.
Hold produktet lang unna brennbare gjenstander som møbler, gardiner og lignende.
Ikke ta på noen varme overflater.
Ikke berør de varme delene på pannen eller brettet. Bruk håndtaket til å bevege pannen.
Koble kabelen bare inn i vegguttak. Ikke bruk skjøteledninger.
Ikke dekk til produktet.
Hold avstand fra luftutløpet mens du bruker produktet.
Vær forsiktig når du skyver ut pannen ettersom varm luft kan unnslippe.
Ikke fyll pannen med olje eller andre væsker.
Sørg for at pannen og brettet er tørt før bruk.
Sørg for at pannen er satt helt inn når produktet er i bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Sikkerhetssymboler på produktet
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
Electrical Class 1
Et produkt som ikke er avhengig av grunnleggende isolasjon for å beskytte mot elektrisk støt, men som inkluderer et ekstra sikkerhetstiltak med hensyn til kobling av ledende deler (som ikke er strømførende deler) til den beskyttende (jordet) lederen i kablingen på en slik måte at disse delene ikke kan bli strømførende i tilfelle svikt skulle oppstå i grunnisolasjonen.
Green Dot
Varsel på at produsenten av emballasjen overholder gjeldende regelverk for emballasje og har bidratt med å betale kostnadene for "Green Dot"-avfallssorterings- og gjenvinningssystemet.
Varsel for å forklare at produktet kan resirkuleres.
Varsel for å forklare at produktet må hentes separat når det avhendes. Ikke kast i vanlig søppelbøtte.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Indikasjon på at overflaten er varm. Kontakt kan forårsake brannskader. Ikke berør.
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden:
Før førstegangs bruk
1. Rengjør brettet A4 og pannen A5 med vann og såpe.
2. Unngå at vann kommer inn i håndtaket A6 og frontpanelet til A5.
Bruk av produktet
Sett produktet på en stabil, flat og varmebestandig overflate.
1. Sett strømkabelen A8 inn i strømuttaket.
Hold luftutløpet A7 minst 15 cm fra veggen.
2. Sett A4 inn i A5.
3. Legg maten i A5.
Ikke fyll pannen over 'MAX' -merket.
4. Skyv A5 tilbake inn i produktet ved å A6.
5. Drei tidsurskiven A3 til ønsket tid i henhold til det som er angitt på matforpakningen.
Varm opp produktet i 3 minutter hvis produktet er kaldt.
6. Drei temperaturbryteren A1 til ønsket tid i henhold til det som er angitt på matforpakningen.
7. Når du hører tidtakerklokken, skyver du ut A5 ved å trekke i A6.
Vær forsiktig når du skyver ut pannen ettersom varm luft kan unnslippe.
8. Skyv A5 tilbake inn i produktet ved å A6 og juster tiden hvis maten ikke er ferdig ennå.
9. Fjern maten med en mattang eller ved å løfte A5 ut av produktet og legge den i en skål eller på en tallerken.

Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold. La produktet kjøle seg ned i 10 minutter.
Rengjør produktet etter hver bruk.
Rengjør delene
1. Rengjør A4, A5 med vann og såpe.
2. Unngå at vann kommer inn i A6 og frontpanelet til A5.
Rengjøring av monteringshuset
Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig klut.
Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke åpne produktet.

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Varenummer: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Tak for dit køb af Nedis KAAF120FBK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Tilsigtet brug
Nedis KAAF120FBK er en varmluft-airfryer med en kapacitet på 2,4 liter.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom i køkkenområder.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Mål (l x b x h)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
1000 W
20 W
Nominel driftstid
60 min
30 min
80 °C - 200 °C
2,4 L
800 mm
Hoveddele (billede A)
1 Temperaturvælger
2 Strømindikator LED
3 Tidsvælger
4 Bakke
5 Gryde
6 Håndtag
7 Luftudtag
8 Strømkabel

Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem vejledningen til fremtidig reference.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Produktet må kun drives med den spænding, der svarer til markeringen på produktet.
Brug ikke eksterne timere eller fjernbetjente systemer til at tænde eller slukke for produktet.
Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage brand, elektrisk stød eller personskade.
Træk produktets stik ud og stil vælgerne på nul, når det ikke bruges, og før rengøring.
Lad produktet køle, før du flytter eller rengør det, eller sætter dele på/tager dele af.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet, eller røre ved varme overflader.
Brug ikke produktet udendørs, produktet er designet til indendørs brug.
Brug ikke noget tilbehør, der ikke medfølger.
Anbring produktet på en stabil, flad og varmebestandig overflade.
Hold produktet på afstand af brændbare materialer såsom møbler, gardiner og lignende.
Rør ikke nogen varme overflader.
Rør ikke nogen af grydens og bakkens varme dele. Brug håndtagene til at flytte gryden.
Slut kun stikket til en almindelig stikkontakt. Brug ikke en forlængerledning.
Overdæk ikke produktet.
Hold afstand fra luftudløbet, mens du bruger produktet.
Vær forsigtig, når du skubber gryden ud, da varm damp kan slippe ud.
Fyld ikke gryden med olie eller andre væsker.
Sørg for, at gryden og bakken er tørre inden brug.
Sørg for, at gryden er sat helt ind, når produktet er i drift.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Sikkerhedssymboler på produktet
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
Electrical Class 1
Produkt, hvor beskyttelse mod elektrisk stød ikke kun afhænger af grundlæggende isolation, men som indeholder en yderligere sikkerhedsforanstaltning på en sådan måde, at der leveres midler til forbindelsen af ledende dele (som ikke er strømførende dele) til den beskyttende (jord-) leder i det faste ledningsnet på en sådan måde, at disse dele ikke kan blive strømførende i tilfælde af, at den grundlæggende isolation svigter.
Green Dot
Indikation om, at producenten af emballeringsmaterialet overholder emballeringsloven og har bidraget til omkostningerne forbundet med systemet ‘Grønte Punkt’ til separation og genbrug af affald.
Indikation for at forklare, at produktet kan genbruges.
Indikation for at forklare, at produktet skal indsamles separat ved bortskaffelse. Må ikke smides i skraldespanden.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Indikation for en varm overflade. Kontakt kan forårsage forbrændinger. Rør ikke.
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden:
Før første brug
1. Rengør bakken A4 og gryden A5 med vand og sæbe.
2. Undgå, at der kommer vand ind i håndtaget A6 og forsidepanelet på A5.
Brug af produktet
Anbring produktet på en stabil, flad og varmebestandig overflade.
1. Sæt strømkablet A8 ind i stikkontakten.
Hold luftudløbet A7 mindst 15 cm væk fra væggen.
2. Placer A4 i A5.
3. Læg mad i A5.
Fyld ikke gryden til over ‘MAX’-indikatoren.
4. Skub A5 tilbage i produktet med A6.
5. Drej tidsvælgeren A3 til den påkrævede tid i henhold til mademballagen.
Forvarm maden i 3 minutter, hvis den er kold.
6. Drej temperaturvælgeren A1 til den påkrævede temperatur i henhold til mademballagen.
7. Når du hører tidsklokken, skal du skubbe A5 ud ved at trække A6.
Vær forsigtig, når du skubber gryden ud, da varm damp kan slippe ud.
8. Skub A5 tilbage i produktet med A6, og juster tidsvalget, hvis maden endnu ikke er klar.
9. Tag maden ud med en madtang eller ved at løfte A5 ud af produktet og tømme indholdet ud i en skål eller på en tallerken.

Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra. Lad produktet køle af i 10 minutter.
Rengør produktet efter hver brug.
Rengøring af delene
1. Rengør A4, A5 med vand og sæbe.
2. Undgå, at der kommer vand ind i A6 og forsidepanelet på A5.
Rengøring af huset
Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Åbn ikke produktet.

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Forrólevegős fritőz
Cikkszám: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Köszönjük, hogy a Nedis KAAF120FBK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Tervezett felhasználás
A Nedis KAAF120FBK egy 2,4 L űrtartalmú forrólevegős fritőz.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például konyhában használható.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Forrólevegős fritőz
Méretek (h x sz x m)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Fűtési teljesítmény
1000 W
20 W
Névleges üzemidő
60 perc
30 perc
80 °C - 200 °C
2,4 L
800 mm
Fő alkatrészek (A kép)
1 Hőfokállító tárcsa
2 Működésjelző LED
3 Időzítő tárcsa
4 Tálca
5 Edény
6 Fogantyú
7 Levegőkiömlő nyílás
8 Tápkábel
Biztonsági utasítások

A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy később is fel tudja lapozni.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más berendezésekről.
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a termék be- vagy kikapcsolásához.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
A termék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat.
Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját, és a tárcsákat állítsa alaphelyzetbe.
Alkatrészek mozgatása, tisztítása, felhelyezése vagy levétele előtt várjon, amíg a termék lehűl.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
Ne használja a terméket a szabadban; a termék beltéri használatra készült.
Ne használjon nem eredeti tartozékokat.
Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
Tartsa távol a terméket gyúlékony tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől és hasonlóktól.
Ne érjen a forró felületekhez.
Ne érjen közvetlenül az edény és a tálca forró részeihez. Az edény mozgatásához használja a fogantyút.
A kábelt csak fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ne használjon hosszabbítókábelt.
Ne takarja le a terméket.
A termék használata közben tartson biztonságos távolságot a levegőkivezető nyílástól.
Az edény kicsúsztatásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
Az edénybe ne töltsön olajat vagy más folyadékot.
Használat előtt ügyeljen arra, hogy az edény és a tálca száraz állapotban legyen.
A termék használata közben ügyeljen arra, hogy az edény teljesen be legyen helyezve a helyére.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Biztonsági jelölések a terméken
Az elektromos készülékeket CE-jelöléssel kell ellátni az EU-n belül történő forgalmazáshoz. A CE-jelölés garantálja, hogy a terméket forgalmazás előtt bevizsgálták, és megfelel az EU biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi előírásainak. A CE-jelölést bizonyos esetekben elfogadják a típusjóváhagyási követelményeknek való megfelelés biztosítékaként; például olyan elektromos alkatrészek esetében, amelyekhez típusjóváhagyás, valamint az elektromágneses összeférhetőség (EMC) miatt, vagy kisfeszültségű berendezések esetében CE-jelölés is szükséges.
Electrical Class 1
Olyan termék, amelyet áramütéssel szemben az alapvető szigetelés mellett olyan kiegészítő biztonsági óvintézkedéssel láttak el, amely az állandó vezetékezésen keresztül lehetővé teszi a vezetőképes (feszültség alatt nem álló) alkatrészek összeköttetését a védővezetővel (földeléssel) úgy, hogy azok az alapvető szigetelés meghibásodása esetén se kerüljenek feszültség alá.
Green Dot
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a csomagolóanyag gyártója megfelel a csomagolásjogi előírásoknak, valamint hozzájárult a „Green Dot” hulladék-szétválasztási és újrahasznosítási rendszer költségeihez.
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a termék újrahasznosítható.
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket ártalmatlanításkor külön kell gyűjteni. Ne dobja a szemetesládába.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Forró felületet jelző figyelmeztetés. Az érintkezés égési sérüléseket okozhat. Ne érjen hozzá.
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a webhelyen keresztül.
Az első használat előtt
1. A tálcát A4 és az edényt A5 vízzel és szappannal tisztítsa meg.
2. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz a fogantyúba A6 és az A5 rész elülső paneljébe.
A termék használata
Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt A8 a hálózati csatlakozóaljzathoz.
A levegőkivezető nyílást A7 tartsa legalább 15 cm távolságra a faltól.
2. Helyezze az A4 részt az A5 részbe.
3. Helyezze az ételt az A5 részbe.
Ne töltse az edényt a „MAX” jelzés fölé.
4. Csúsztassa vissza az A5 részt a termékbe az A6 résszel.
5. Forgassa el az időzítő tárcsát A3 az étel csomagolásán jelzett szükséges időre.
Ha a termék hideg, melegítse elő a terméket 3 percig.
6. Forgassa el a hőfokállító tárcsát A1 az étel csomagolásán jelzett szükséges hőfokra.
7. Amikor hallja az időzítő harangját, az A6 rész húzásával csúsztassa ki az A5 részt.
Az edény kicsúsztatásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
8. Ha az étel még nem készült el, csúsztassa vissza az A5 részt a termékbe az A6 résszel és állítsa be az időzítőt.
9. Távolítsa el az ételt egy ételfogóval vagy az A5 rész kiemelésével és az étel tálba vagy tányérra ürítésével.

Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást. Hagyja lehűlni a terméket 10 percig.
A terméket minden használat után tisztítsa meg.
Alkatrészek tisztítása
1. Tisztítsa meg az A4, A5 részeket vízzel és szappannal.
2. Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz az A6 részbe és az A5 rész elülső paneljébe.
A készülékház tisztítása
Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé megnedvesített kendővel.
Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne nyissa ki a terméket.

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Frytkownica beztłuszczowa
Numer katalogowy: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis KAAF120FBK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Nedis KAAF120FBK to frytkownica beztłuszczowa o pojemności 2,4 l.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Frytkownica beztłuszczowa
Numer katalogowy
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Pobór mocy
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Moc grzewcza
1000 W
Moc silnika
20 W
Znamionowy czas działania
60 min
Wyłącznik czasowy
30 min
Zakres temperatur
80 °C - 200 °C
2,4 L
Długość kabla
800 mm
Główne części (rysunek A)
1 Pokrętło regulacji temperatury
2 LEDowy wskaźnik zasilania
3 Minutnik
4 Tacka
5 Brytfanna
6 Uchwyt
7 Wylot powietrza
8 Przewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa

Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
Produkt może być zasilany wyłącznie napięciem odpowiadającym oznaczeniu na produkcie.
Nie używaj zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania do włączania i wyłączania produktu.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ustaw pokrętła na zero, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
Produkt należy pozostawić do ostygnięcia przed przemieszczaniem, czyszczeniem, montażem lub demontażem jego elementów.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.
Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie.
Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
Przechowuj produkt w bezpiecznej odległości od przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp.
Nie dotykać gorących powierzchni.
Nie dotykaj gorących części brytfanny i tacy. Do przenoszenia brytfanny używaj uchwytu.
Kabel należy podłączać tylko do gniazdka ściennego. Nie używaj przedłużaczy.
Produktu nie wolno zakrywać.
Podczas użytkowania produktu należy zachować odległość od wylotu powietrza.
Zachowaj ostrożność podczas wysuwania brytfanny – może się pojawić gorąca para.
Nie napełniaj brytfanny wodą ani innymi płynami.
Przed użyciem upewnij się, że brytfanna i taca są suche.
Upewnij się, że brytfanna jest wsunięta do końca, gdy produkt pracuje.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Symbole bezpieczeństwa zastosowane na produkcie
Aby sprzęt elektroniczny mógł być sprzedawany w UE, musi być opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że produkt został oceniony przed wprowadzeniem na rynek oraz spełnia unijne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska. Oznakowanie CE jest również czasami akceptowane jako środek zapewniający zgodność z wymogami homologacji. Na przykład elementy elektroniczne, które wymagają homologacji, a także oznakowania CE dla kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) lub sprzętu niskiego napięcia.
Electrical Class 1
Produkt, w którym ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym nie opiera się wyłącznie na podstawowej izolacji, ale która obejmuje dodatkowe środki bezpieczeństwa w taki sposób, że zapewniono środki do połączenia części przewodzących (które nie są częściami pod napięciem) z przewodem ochronnym (uziemiającym) w stałym okablowaniu w taki sposób, że części te nie mogą pozostawać pod napięciem w przypadku awarii podstawowej izolacji.
Green Dot
Wskazanie, że producent materiału opakowaniowego przestrzega przepisów dotyczących opakowań oraz poniósł koszty systemu segregacji i recyklingu odpadów „Green Dot”.
Wskazanie wyjaśniające, że produkt można poddać recyklingowi.
Wskazanie wyjaśniające, że produkt należy utylizować osobno. Nie wyrzucać do kosza na śmieci.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Wskazanie gorącej powierzchni. Kontakt może powodować oparzenia. Nie dotykać.
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej:
Przed pierwszym użyciem
1. Umyj tacę A4 i brytfannę A5 wodą z płynem do mycia naczyń.
2. Zapobiegaj dostawaniu się wody do uchwytu A6 i przedniego panelu A5.
Użytkowanie produktu
Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
1. Podłącz przewód zasilający A8 do gniazdka zasilającego.
Utrzymuj wylot powietrza A7 co najmniej 15 cm od ściany.
2. Umieść A4 w A5.
3. Umieść produkty w A5.
Nie napełniaj brytfanny powyżej oznaczenia „MAX”.
4. Wsuń A5 z powrotem do produktu, trzymając za A6.
5. Ustaw pokrętło timera A3 na wymaganą wartość czasu, zgodnie z informacją umieszczoną na opakowaniu produktu żywnościowego.
Rozgrzewaj produkt przez 3 min., jeśli jest zimny.
6. Ustaw pokrętło regulacji temperatury A1 na wymaganą wartość temperatury, zgodnie z informacją umieszczoną na opakowaniu produktu żywnościowego.
7. Gdy usłyszysz sygnał dźwiękowy timera, wysuń A5, ciągnąc za A6.
Zachowaj ostrożność podczas wysuwania brytfanny – może się pojawić gorąca para.
8. Wsuń A5 z powrotem do urządzenia za pomocą A6 i ustaw timer, jeśli jedzenie nie jest jeszcze gotowe.
9. Wyjmij jedzenie za pomocą szczypiec do jedzenia lub podnosząc A5 z produktu i opróżniając ją do miski lub na talerz.

Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie. Produkt należy pozostawić do ostygnięcia na 10 minut.
Czyść produkt po każdym użyciu.
Czyszczenie części
1. Umyj A4 i A5 wodą z płynem do mycia naczyń.
2. Zapobiegaj dostawaniu się wody do A6 i przedniego panelu A5.
Czyszczenie obudowy
Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i lekko wilgotną ściereczką.
Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Produktu nie wolno otwierać.

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Φριτέζα αέρος
Αριθμός είδους: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis KAAF120FBK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAAF120FBK είναι μία φριτέζα αέρος με χωρητικότητα 2,4 L.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Φριτέζα αέρος
Αριθμός είδους
Διαστάσεις (μ x π x υ)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Ισχύς εισόδου
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Ισχύς θέρμανσης
1000 W
Ισχύς μοτέρ
20 W
Βαθμονομημένος χρόνος λειτουργίας
60 λεπτά
30 λεπτά
Εύρος θερμοκρασίας
80 °C - 200 °C
2,4 L
Μήκος καλωδίου
800 mm
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Διακόπτης θερμοκρασίας
2 LED ένδειξη ισχύος
3 Διακόπτης χρονοδιακόπτη
4 Δίσκος
5 Τηγάνι
6 Χειρολαβή
7 Έξοδος αέρα
8 Καλώδιο ρεύματος
Οδηγίες ασφάλειας

Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Το προϊόν μπορεί να ενεργοποιηθεί με την αντίστοιχη τάση που αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή συστήματα απομακρυσμένου ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Η χρήση εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό στα άτομα.
Αποσυνδέστε το προϊόν και ρυθμίστε τους διακόπτες στο μηδέν όταν δεν χρησιμοποιείται όπως και πριν από τον καθαρισμό.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το μετακινήσετε, το καθαρίσετε, τοποθετήσετε ή απομακρύνετε τα μέρη του.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό χώρο, το προϊόν έχει σχεδιαστεί για εσωτερική χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη όπως έπιπλα, κουρτίνες και παρόμοια είδη.
Μην αγγίζετε καμία θερμή επιφάνεια.
Μην αγγίζετε τα θερμά μέρη του τηγανιού και του δίσκου. Χρησιμοποιείστε τη λαβή για να απομακρύνετε το τηγάνι.
Συνδέστε το καλώδιο μόνο σε μια πρίζα τοίχου. Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
Μην καλύπτετε το προϊόν.
Κρατήστε μία απόσταση από την έξοδο αέρα όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Δώστε προσοχή όταν σύρετε προς τα έξω το τηγάνι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
Μην γεμίζετε το τηγάνι με λάδι ή άλλα υγρά.
Βεβαιωθείτε ότι το τηγάνι και ο δίσκος έχουν στεγνώσει πριν από τη χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι το τηγάνι έχει τοποθετηθεί σωστά όταν το προϊόν λειτουργεί.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Σύμβολα ασφάλειας στο προϊόν
Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός που διατίθεται στην αγορά της ΕΕ πρέπει να φέρει τη σήμανση ΕΚ. Η σήμανση ΕΚ δείχνει ότι το προϊόν έχει αξιολογηθεί προτού κυκλοφορήσει στην αγορά και ότι πληροί τις προϋποθέσεις της ΕΕ για την ασφάλεια, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Η σήμανση ΕΚ είναι επίσης μερικές φορές μια ένδειξη ότι τηρούνται οι προϋποθέσεις έγκρισης τύπου για ηλεκτρονικά εξαρτήματα, για παράδειγμα, που απαιτούν έγκριση τύπου και επίσης την σήμανση ΕΚ για ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) ή για εξοπλισμό χαμηλής τάσης.
Electrical Class 1
Ένα προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία δεν βασίζεται μόνο στη βασική μόνωση, αλλά περιλαμβάνει επιπλέον προφυλάξεις ασφαλείας έτσι ώστε να παρέχονται μέσα για τη σύνδεση επαγωγικών μερών (τα οποία δεν είναι ηλεκτροφόρα) στον αγωγό (γείωση) προστασίας στη μόνιμη καλωδίωση, για να μην περάσει ρεύμα από αυτά σε περίπτωση σφάλματος στη βασική μόνωση.
Green Dot
Επισήμανση ότι ο παραγωγός του υλικού της συσκευασίας τηρεί τον νόμο περί συσκευασιών και έχει συνεισφέρει στα έξοδα του «Πράσινου σήματος» για τον διαχωρισμό των απορριμμάτων και το σύστημα ανακύκλωσης.
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν μπορεί να ανακυκλωθεί.
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά στα απορρίμματα. Μην απορρίπτετε στον κάδο απορριμμάτων.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Ένδειξη για ζεστή επιφάνεια. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην αγγίζετε.
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας:
Πριν τη πρώτη χρήση
1. Καθαρίστε το δίσκο A4 και το τηγάνι A5 με νερό και σαπούνι.
2. Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στη χειρολαβή A6 και στο μπροστινό πλαίσιο του A5.
Χρήση το προϊόντος
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A8 στην πρίζα.
Η έξοδος αέρα A7 πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 15 cm μακριά από τον τοίχο.
2. Τοποθετήστε το A4 μέσα στο A5.
3. Τοποθετήστε το τρόφιμο μέσα στο A5.
Μην γεμίζετε το τηγάνι πάνω από την ένδειξη «MAX».
4. Σύρετε το A5 ξανά στο προϊόν με A6.
5. Γυρίστε το χρονοδιακόπτη A3 στον επιθυμητό χρόνο σύμφωνα με την συσκευασία του τροφίμου.
Επαναθερμάνετε το προϊόν για 3 λεπτά αν το προϊόν έχει κρυώσει.
6. Γυρίστε το διακόπτη της θερμοκρασίας A1 στην επιθυμητή θερμοκρασία σύμφωνα με την συσκευασία του τροφίμου.
7. Μόλις ακούσετε το κουδούνι του χρονοδιακόπτη, σύρετε προς τα έξω το A5 τραβώντας το A6.
Δώστε προσοχή όταν σύρετε προς τα έξω το τηγάνι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
8. Σύρετε το A5 ξανά στο προϊόν με το A6 και ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη αν το τρόφιμο δεν είναι ακόμα έτοιμο.
9. Απομακρύνετε το τρόφιμο με μία λαβίδα φαγητού ή βγάλτε το A5 από το προϊόν και αδειάστε το μέσα σε ένα μπολ ή μέσα σε ένα πιάτο.

Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για 10 λεπτά.
Καθαρίστε το προϊόν μετά από κάθε χρήση.
Καθαρισμός εξαρτημάτων
1. Καθαρίστε το A4, A5 με νερό και σαπούνι.
2. Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο A6 και το μπροστινό πλαίσιο του A5.
Καθαρισμός του περιβλήματος
Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και ελαφρώς υγρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην ανοίγετε το προϊόν.

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Teplovzdušná fritovačka
Číslo výrobku:KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 01/20

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis KAAF120FBK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis KAAF120FBK je teplovzdušná fritovačka s objemom 2,4 l.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské prostredia.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Teplovzdušná fritovačka
Číslo výrobku
Rozmery (D x Š x V)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Vstup napájania
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
1000 W
Výkon motora
20 W
Menovitý čas prevádzky
60 min.
30 min.
Teplotný rozsah
80 °C - 200 °C
2,4 L
Dĺžka kábla
800 mm
Hlavné časti (obrázok A)
1 Gombík na nastavenie teploty
2 LED indikátor napájania
3 Gombík na nastavenie časovača
4 Podnos
5 Panvica
6 Rúčka
7 Výfuk
8 Napájací kábel
Bezpečnostné pokyny

Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
Výrobok sa smie napájať len napätím zodpovedajúcim označeniu na výrobku.
Nepoužívajte externé časovače ani systémy diaľkového ovládania na zapínanie alebo vypínanie výrobku.
Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca výrobku, môže viesť k vzniku požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb.
Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky a nastavte gombíky na nulu, keď sa výrobok nepoužíva a pred čistením.
Pred premiestňovaním, čistením, pripájaním alebo odpájaním častí nechajte výrobok vychladnúť.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, je určený na použitie vo vnútornom prostredí.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
Výrobok udržiavajte mimo horľavých predmetov, ako je nábytok, závesy a podobne.
Nedotýkajte sa žiadnych horúcich povrchov.
Nedotýkajte sa žiadnych horúcich častí panvice a podnosu. Na premiestnenie panvice použite rukoväť.
Kábel zapájajte len do elektrickej zásuvky. Nepoužívajte predlžovacie káble.
Výrobok nezakrývajte.
Počas používania výrobku zachovávajte dostatočnú vzdialenosť od vývodu vzduchu.
Buďte opatrní pri vysúvaní panvice, môže uniknúť horúca para.
Panvicu nenapĺňajte olejom ani inými kvapalinami.
Pred použitím sa uistite, že sú panvica a podnos suché.
Keď sa výrobok uvádza do prevádzky, uistite sa, že je panvica úplne vložená.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Bezpečnostné symboly na výrobku
Elektronické zariadenie musí byť označené značkou CE, aby sa mohlo uviesť na trh v EÚ. Označenie CE znamená, že výrobok musel byť posúdený pred uvedením na trh z hľadiska splnenia požiadaviek EÚ týkajúcich sa bezpečnosti, ochrany zdravia a životného prostredia. Označenie CE sa niekedy chápe aj ako spôsob splnenia požiadaviek na typové schválenie; napríklad elektronické komponenty, ktoré vyžadujú typové schválenie a tiež označenie CE pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) alebo nízkonapäťové zariadenie.
Electrical Class 1
Výrobok, pri ktorom ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom sa nespolieha len na základnú izoláciu, ale ktorá zahŕňa dodatočné bezpečnostné opatrenie takým spôsobom, že k dispozícii sú prostriedky na pripojenie vodivých častí (ktoré nie sú živé časti) k ochrannému (uzemňovaciemu) vodiču v rámci pevného zapojenia, a to takým spôsobom, že sa tieto časti nemôžu dostať pod napätie v prípade poruchy základnej izolácie.
Green Dot
Symbol toho, že výrobca baliaceho materiálu spĺňa požiadavky legislatívy týkajúcej sa balenia a prispel k nákladom na systém separácie a recyklácie odpadu „Zelený bod“.
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok sa môže recyklovať.
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok sa pri likvidácii musí zbierať separovane. Nevyhadzujte ho do odpadkového koša.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Symbol pre horúci povrch. Kontakt môže spôsobiť popáleniny. Nedotýkajte sa ho.
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku:
Pred prvým použitím
1. Podnos A4 a panvicu A5 čistite vodou a saponátom.
2. Zabráňte preniknutiu vody do rukoväte A6 a predného panela panvice A5.
Používanie výrobku
Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
1. Napájací kábel A8 pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Vývod vzduchu A7 uchovávajte minimálne 15 cm od steny.
2. Umiestnite A4 do A5.
3. Pokrm umiestnite do A5.
Panvicu nenapĺňajte nad značku „MAX“.
4. Panvicu A5 zasuňte späť do výrobku pomocou A6.
5. Otočte gombík na nastavenie časovačaA3 na požadovaný čas podľa balenia pokrmu.
Výrobok predhrejte na 3 minúty, ak je výrobok studený.
6. Otočte gombík na nastavenie teploty A1 na požadovanú teplotu podľa balenia pokrmu.
7. Keď sa ozve zvonček časovača, vysuňte A5 potiahnutím A6.
Buďte opatrní pri vysúvaní panvice, môže uniknúť horúca para.
8. Zasuňte A5 späť do výrobku pomocou A6 a nastavte časovač, ak pokrm nie je ešte hotový.
9. Vyberte pokrm pomocou klieští na potraviny alebo nadvihnutím A5 a odstránením z výrobku a jeho vyprázdnením do misy alebo na tanier.

Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania. Výrobok nechajte 10 minút chladnúť.
Výrobok po každom použití vyčistite.
Čistenie jednotlivých častí
1. Vyčistite A4, A5 pomocou vody a saponátu.
2. Zabráňte preniknutiu vody do A6 a predného panela panvice A5.
Čistenie vonkajšieho krytu
Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne navlhčenou handričkou.
Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Výrobok neotvárajte.

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Horkovzdušná fritéza
Číslo položky: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 01/20

Děkujeme, že jste si zakoupili KAAF120FBK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Zamýšlené použití
KAAF120FBK značky Nedis je horkovzdušná fritéza s kapacitou 2,4 l.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyně apod.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Horkovzdušná fritéza
Číslo položky
Rozměry (D × Š × V)
269 × 215 × 305 mm
2590 g
Napájecí vstup
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Tepelný výkon
1000 W
Výkon motoru
20 W
Jmenovitá doba provozu
60 min
30 min
Teplotní rozsah
80 °C - 200 °C
2,4 L
Délka kabelu
800 mm
Hlavní části (obrázek A)
1 Regulátor teploty
2 LED ukazatel napájení
3 Časovač
4 Tác
5 Pánev
6 Držadlo
7 Vzduchový průduch
8 Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny

Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Před použitím si pečlivě přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
K zapínání a vypínání výrobku nepoužívejte externí časovače ani systémy dálkového ovládání.
Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
Použití příslušenství nedoporučeného výrobcem může mít za následek vznik požáru, úraz elektrickým proudem nebo poranění osob.
Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky a nastavte regulátor teploty na nulu.
Před přenášením, čištěním, skládání nebo odebírání částí nechte výrobek zcela vychladnout.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů.
Nepoužívejte výrobek ve venkovních prostorách, výrobek je navržen pro použití uvnitř.
Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě toho, které je součástí balení.
Umístěte výrobek na stabilní, rovný a tepluodolný povrch.
Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů, jako jsou nábytek, záclony a podobně.
Nedotýkejte se horkých povrchů.
Nedotýkejte se horkých částí pánve a tácu. K přesouvání pánve vždy použijte rukojeť.
Kabel zapojujte vždy jen do stěnové zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Výrobek nezakrývejte.
Během používání udržujte dostatečnou vzdálenost od vzduchového výstupu výrobku.
Při vytahování pánve buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
Neplňte pánev olejem ani jinými kapalinami.
Před použitím se ujistěte, že jsou pánev i tác suché.
Když je výrobek zapnutý, ujistěte se, že je pánev zcela zasunutá dovnitř.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Bezpečnostní symboly na výrobku
Aby mohlo být elektronické zařízení uvedeno na trh v Evropské unii, musí být označeno značkou CE. Značka CE ukazuje, že byl výrobek před uvedením na trh posouzen a splňuje předpisy EU týkající se bezpečnosti, ochrany zdraví a ochrany životního prostředí. Značka CE je někdy také akceptována jako splnění předpisů u požadavků na schválení typu; např. elektronické součásti vyžadující schválení typu a také značení CE pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) nebo nízkonapěťová zařízení.
Electrical Class 1
Výrobek, u nějž ochrana před úrazem elektrickým proudem nespoléhá pouze na základní izolace, ale zahrnuje také dodatečné bezpečnostní opatření – jedná se o připojení vodivých částí (které nejsou částmi pod proudem) na ochranný (zemnicí) vodič v rámci pevného zapojení tak, aby tyto části nemohly být pod proudem v případě, že selže základní izolace.
Green Dot
Značí, že výrobce obalového materiálu dodržuje zákony týkající se obalů a přispívá na náklady třídění odpadu a recyklačního systému dle „Green Dot“.
Značí, že výrobek lze recyklovat.
Značí, že výrobek je třeba při likvidaci shromažďovat odděleně. Nevyhazujte do směsného odpadu.
IS6043_Burn Hazard How Suface Label
Varuje před horkým povrchem. Při styku s kůží může dojít k popálení. Nedotýkejte se.
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky
Před prvním použitím
1. Očistěte tác A4 a pánev A5 vodou a mycím prostředkem.
2. Zabraňte vniknutí vody do rukojeti A6 a předního panelu A5.
Použití výrobku
Umístěte výrobek na stabilní, rovný a tepluodolný povrch.
1. Zapojte napájecí kabel A8 do stěnové zásuvky.
Udržujte odstup vzduchového výstupu A7 alespoň 15 cm od stěny.
2. Vložte A4 do A5.
3. Vložte jídlo do A5.
Neplňte pánev nad rysku „MAX“.
4. Zasuňte A5 zpět do výrobku za A6.
5. Otočte časovačem A3 na požadovaný čas dle údajů na obalu jídla.
Pokud je výrobek studený, předehřejte jej po dobu 3 minut.
6. Otočte regulátorem teploty A1 na požadovanou hodnotu dle údajů na obalu jídla.
7. Jakmile se ozve zvonek časovače, vysuňte A5 tažením za A6.
Při vytahování pánve buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
8. Jestliže jídlo není hotové, zasuňte A5 zpět do výrobku za A6 a upravte časovač.
9. Vyjměte jídlo pomocí kleští nebo vytažením A5 z výrobku a vyprázdněním na talíř nebo do mísy.

Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení. Nechte výrobek vychladnout po dobu 10 minut.
Výrobek čistěte po každém použití.
Čištění částí
1. Očistěte A4, A5 vodou a mycím prostředkem.
2. Zabraňte vniknutí vody do A6 a předního panelu A5.
Čištění krytu
Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nesnažte se výrobek otevřít.

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Friteuză cu aer cald
Numărul articolului: KAAF120FBK
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/20

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis KAAF120FBK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis KAAF120FBK este o friteuză cu aer cald cu capacitatea de 2,4 L.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu bucătării.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Friteuză cu aer cald
Numărul articolului
Dimensiuni (L x l x h)
269 x 215 x 305 mm
2590 g
Intrare alimentare electrică
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Putere de încălzire
1000 W
Puterea motorului
20 W
Timp de funcționare nominală
60 min
30 min
Interval de temperatură
80 °C - 200 °C
2,4 L
Lungimea cablului
800 mm
Piese principale (imagine A)
1 Cadran de temperatură
2 LED indicator de putere
3 Cadranul temporizatorului