Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Slimline Digital Kitchen Scale
Article number: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Preface

Thank you for purchasing the Nedis KASC610WT & KASC610BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The KASC610WT & KASC610BK is a highly accurate kitchen scale that can measure in kilograms, milliliters, fluid ounces and pounds.
The product can also be set to measure milk and water volumes.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Slimline Digital Kitchen Scale
Article number
KASC610WT & KASC610BK
Dimensions (l x w x h)
230 x 170 x 15 mm
Battery type
1 x 3.0 V CR2032 (Included)
Maximum weighing capacity
5 kg
Weighing accuracy
1 g
Units
Kg
Lbs
Main parts (image A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Weighing platform
2 Display
3 Mode button
4 On/off / zero button
5 Battery compartment
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or a battery.
Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a product.
Only use the battery type(s) recommended in this document.
Keep cells and batteries clean and dry.
Retain the original product literature for future reference.
When possible, remove the battery from the product when not in use.
Do not remove a cell or battery from the original packaging until required for use.
Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.
Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Battery usage by children should be supervised.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
Dispose of the cell or battery properly.
Always keep button cell batteries, both full and empty, out of reach of children to avoid the chance of swallowing. Dispose of used batteries immediately and safely. Button cell batteries can cause serious internal chemical burns in as little as two hours when swallowed. Keep in mind that the first symptoms may look like child diseases like coughing or drooling. Seek immediate medical attention when you suspect that batteries have been swallowed.
Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Placing the batteries (image B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Open the battery compartment A5.
2. Place 1 CR2032 battery (included) into A5.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
3. Close A5.
Explanations of the symbols
Symbol
Explanation
Tare weight-02.jpg
Tare weight
Zero weight-03.jpg
Zero weight
Negative Value-04.jpg
Negative value
Weight mode-05.jpg
Weight mode
Milk volume mode-06.jpg
Milk volume mode
Water volume mode-07.jpg
Water volume mode
Weight unit (kg)-08.jpg
Weight unit (kilograms)
Volume unit (ml)-09.jpg
Volume unit (milliliters)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Volume unit (fluid ounces)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Weight unit (pounds)

Press the mode button A3 to switch between the modes: kilograms, milliliters, fluid ounces, pounds, milk volume mode and water volume mode.
Press on/off / zero button A4 to switch the product on or off, or reset the current value to “0”.
Use
Using the product
1. Press A4 to switch on the product.
2. Repeatedly press A3 to select the desired mode. The current mode is shown on A2.
3. Place a cup or other suitable container on the weighing platform A1.
4. Press A4 to tare the reading to ‘0’.
5. Add load to the cup to start weighing.
6. Press A4 to tare the reading to ‘0’ if you want to add multiple loads without having to remove the cup or container.
7. Press and hold A4 to switch off the product.
Maintenance

Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
Keep cells and batteries clean and dry.
When possible, remove the battery from the product when not in use.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal

Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Dispose of the cell or battery properly.
WEEE.png
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Schlanke Digital-Küchenwaage
Artikelnummer: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die KASC610WT & KASC610BK ist eine hochpräzise Küchenwaage, die in Kilogramm, Millilitern, Flüssigunzen und Pfund messen kann.
Das Produkt kann auch auf die Messung von Milch- und Wassermengen eingestellt werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Schlanke Digital-Küchenwaage
Artikelnummer
KASC610WT & KASC610BK
Größe (L x B x H)
230 x 170 x 15 mm
Batterietyp
1 x 3.0 V CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
Maximaler Wiegebereich
5 kg
Wiegegenauigkeit
1 g
Einheiten
Kg
Lbs
Hauptbestandteile (Abbildung A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Wiegeplattform
2 Anzeige
3 Modus-Taste
4 Ein/Aus/Null-Taste
5 Batteriefach
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Größe oder Art innerhalb eines Produkts.
Verwenden Sie ausschließlich den/die in diesem Dokument beschriebenen Batterietyp(en).
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Entsorgen Sie den Akku oder die Batterie ordnungsgemäß.
Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung verbrauchter Batterien sollte immer unverzüglich und auf sichere Weise erfolgen. Knopfzellenbatterien können beim Verschlucken innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere chemische Verätzungen verursachen. Beachten Sie, dass die ersten Anzeichen dafür wie Symptome von Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter Speichelfluss aussehen können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Einsetzen der Batterien (Abbildung B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Öffnen Sie das Batteriefach A5.
2. Setzen Sie 1 CR2032 Batterie (inbegriffen) in A5 ein.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
3. Schließen Sie A5.
Erläuterungen der Symbole
Symbol
Erläuterung
Tare weight-02.jpg
Taragewicht
Zero weight-03.jpg
Nullgewicht
Negative Value-04.jpg
Negativer Wert
Weight mode-05.jpg
Gewichtsmodus
Milk volume mode-06.jpg
Milch-Volumenmodus
Water volume mode-07.jpg
Wasser-Volumenmodus
Weight unit (kg)-08.jpg
Gewichtseinheit (Kilogramm)
Volume unit (ml)-09.jpg
Volumeneinheit (Milliliter)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Volumeneinheit (Flüssigunzen)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Gewichtseinheit (Pfund)

Drücken Sie die Modustaste A3, um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln: Kilogramm, Milliliter, Flüssigunzen, Pfund, Milchvolumen und Wasservolumen.
Drücken Sie die Ein/Aus / Null-Taste A4, um das Produkt ein- oder auszuschalten oder den aktuellen Wert auf „0“ zu setzen.
Verwendung
Verwenden des Produkts
1. Drücken Sie A4, um das Produkt einzuschalten.
2. Drücken Sie mehrmals A3, um den gewünschten Modus auszuwählen. Der aktuelle Modus wird auf A2 angezeigt.
3. Stellen Sie einen Messbecher oder anderen geeigneten Behälter auf die Wiegeplattform A1.
4. Drücken Sie A4, um den Wert auf „0“ zu tarieren.
5. Geben Sie Gewicht in den Behälter, um mit dem Wiegen zu beginnen.
6. Drücken Sie A4, um den aktuellen Wert auf „0“ zu tarieren, falls Sie mehrere Wiegungen durchführen möchten, ohne den Messbecher oder Behälter entfernen zu müssen.
7. Halten Sie A4 gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
Wartung

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung

Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Entsorgen Sie den Akku oder die Batterie ordnungsgemäß.
WEEE.png
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Balance de cuisine digitale Slimline
Article numéro: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Le KASC610WT & KASC610BK est une balance de cuisine très précise qui peut mesurer en kilogrammes, millilitres, onces liquides et livres.
Le produit peut également être réglé pour mesurer des volumes de lait et d’eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Balance de cuisine digitale Slimline
Article numéro
KASC610WT & KASC610BK
Dimensions (L x l x H)
230 x 170 x 15 mm
Type de batterie
1 x 3.0 V CR2032 (Incluse)
Capacité de pesage maximale
5 kg
Précision de pesage
1 g
Unités
Kg
Lbs
Pièces principales (image A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Plateforme de pesage
2 Affichage
3 Bouton mode
4 Bouton marche/arrêt / remise à zéro
5 Compartiment à piles
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un même produit.
Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans le présent document.
Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
Mettez correctement au rebut la pile ou la batterie.
Gardez toujours les piles bouton, chargées et déchargées, hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles usagées immédiatement et en toute sécurité. Si elles sont avalées, les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Gardez à l'esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave. Si vous pensez que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Insérer les piles (image B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Ouvrir le compartiment à piles A5.
2. Mettez 1 pile CR2032 (incluse) dans A5.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
3. Fermez A5.
Explications des symboles
Symbole
Explication
Tare weight-02.jpg
Tare du poids
Zero weight-03.jpg
Remise à zéro du poids
Negative Value-04.jpg
Valeur négative
Weight mode-05.jpg
Mode poids
Milk volume mode-06.jpg
Mode volume de lait
Water volume mode-07.jpg
Mode volume d’eau
Weight unit (kg)-08.jpg
Unité de poids (kilogrammes)
Volume unit (ml)-09.jpg
Unité de volume (millilitres)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Unité de volume (onces liquides)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Unité de poids (livres)

Appuyez sur le bouton mode A3 pour basculer entre les modes : kilogrammes, millilitres, onces liquides, livres, volume de lait et volume d’eau.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt / remise à zéro A4 pour mettre le produit en marche ou à l’arrêt ou bien pour réinitialiser la valeur actuelle sur « 0 ».
Utilisation
Utiliser le produit
1. Appuyez sur A4 pour mettre le produit sous tension.
2. Appuyez de façon répétée sur A3 pour sélectionner le mode souhaité. Le mode actuel est affiché sur A2.
3. Mettez une tasse ou un autre récipient approprié sur la plateforme de pesage A1.
4. Appuyez sur A4 pour tarer la lecture sur « 0 ».
5. Ajoutez une charge à la tasse pour commencer le pesage.
6. Appuyez sur A4 pour tarer la lecture à « 0 » si vous souhaitez ajouter plusieurs charges sans avoir à retirer la tasse ou le récipient.
7. Appuyez sur A4 et maintenez-le pour arrêter le produit.
Maintenance

Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets

Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.
Mettez correctement au rebut la pile ou la batterie.
WEEE.png
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Platte digitale keukenweegschaal
Artikelnummer: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 03/21
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De KASC610WT & KASC610BK is een uiterst nauwkeurige keukenweegschaal die kan wegen/meten in kilogram, milliliter, vloeibare ounces en pounds.
Het product kan ook worden ingesteld voor het meten van melkvolumes en watervolumes.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Platte digitale keukenweegschaal
Artikelnummer
KASC610WT & KASC610BK
Afmetingen (l x b x h)
230 x 170 x 15 mm
Batterijtype
1 x 3.0 V CR2032 (Meegeleverd)
Maximaal weegvermogen
5 kg
Weegnauwkeurigheid
1 g
Eenheden
Kg
Lbs
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Weegplateau
2 Display
3 Modusknop
4 Aan/uit- / nul-knop
5 Batterijcompartiment
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
Demonteer, open of plet secundaire cellen of batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Een cel of batterij niet kortsluiten.
Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Meng geen cellen van verschillende productie, capaciteit, grootte of type in een product.
Gebruik uitsluitend het (de) in dit document aanbevolen batterijtype(s).
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in gebruik is.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken.
Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur.
Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.
Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften weg.
Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier weg. Binnen twee uur na inslikken kunnen knoopcelbatterijen door een chemische reactie ernstige inwendige brandwonden veroorzaken. NB: de eerste symptomen kunnen lijken op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Wanneer u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij ingeslikt is.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Batterijen plaatsen (afbeelding B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Open het batterijcompartiment A5.
2. Plaats 1 CR2032 batterij (meegeleverd) in A5.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.
3. Sluit A5.
Verklaringen van de symbolen
Symbool
Verklaring
Tare weight-02.jpg
Tarragewicht
Zero weight-03.jpg
Nul-gewicht
Negative Value-04.jpg
Negatieve waarde
Weight mode-05.jpg
Gewichtsmodus
Milk volume mode-06.jpg
Melkvolumemodus
Water volume mode-07.jpg
Watervolumemodus
Weight unit (kg)-08.jpg
Gewichtseenheid (kilogram)
Volume unit (ml)-09.jpg
Volume-eenheid (milliliter)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Volume-eenheid (vloeibare ounces)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Gewichtseenheid (pounds)

Druk op de modusknop A3 om tussen de modi kilogram, milliliter, vloeibare ounces, pounds, melkvolumemodus en watervolumemodus te schakelen.
Druk op de aan/uit / nul-knop A4 om het product aan of uit te zetten, of de huidige waarde naar ‘0’ te resetten.
Gebruik
Het product gebruiken
1. Druk op A4 om het product aan te zetten.
2. Druk herhaaldelijk op A3 om de gewenste modus te kiezen. Op A2 verschijnt de huidige modus.
3. Plaats een kopje of geschikt bakje op het weegplateau A1.
4. Druk op A4 om de uitlezing op ‘0’ te zetten.
5. Doe het te wegen product in het kopje om het wegen te starten.
6. Druk op A4 om de uitlezing op ‘0’ te zetten als u meerdere producten wilt toevoegen zonder het kopje of bakje te hoeven verwijderen.
7. Houd A4 ingedrukt om het product uit te zetten.
Onderhoud

Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in gebruik is.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking

Demonteer, open of plet secundaire cellen of batterijen niet.
Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften weg.
WEEE.png
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen ten behoeve van het milieu.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Bilancia digitale da cucina ultrapiatta
Numero articolo: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il KASC610WT & KASC610BK è una bilancia da cucina ad alta precisione in grado di misurare in chilogrammi, millilitri, once fluide e libbre.
Il prodotto può anche essere impostato per misurare quantità di latte e acqua.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Bilancia digitale da cucina ultrapiatta
Numero articolo
KASC610WT & KASC610BK
Dimensioni (p x l x a)
230 x 170 x 15 mm
Tipo batteria
1 x 3.0 V CR2032 (in dotazione)
Capacità di pesatura massima
5 kg
Precisione di pesatura
1 g
Unità di misura
Kg
Lbs
Parti principali (immagine A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Piano di pesatura
2 Display
3 Pulsante Modalità
4 Pulsante on-off / zero
5 Vano batteria
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie secondarie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una scatola o in cassetto dove possono creare cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti metallici.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensioni o tipi differenti in un singolo prodotto.
Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel presente documento.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi riferimento in futuro.
Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando non viene utilizzata.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione originale fino a quando non ne è necessario l’utilizzo.
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per essere utilizzata con il prodotto.
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è destinata.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
Smaltire le celle o le batterie in modo appropriato.
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le batterie a bottone, sia cariche che scariche, per evitare la possibilità di ingestione. Smaltire le batterie usate immediatamente e in sicurezza. Le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche interne gravi in meno di due ore dall’ingestione. Tenere presente che i primi sintomi potrebbero essere simili a quelli di malattie infantili, come la tosse o l’eccessiva salivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico se si sospetta che le batterie siano state ingerite.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di un componente o una batteria.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Inserimento delle batterie (figura B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Aprire il vano batteria A5.
2. Collocare 1 batteria CR2032 (inclusa in dotazione) in A5.
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
3. Chiudere A5.
Spiegazione dei simboli
Simbolo
Spiegazione
Tare weight-02.jpg
Peso tara
Zero weight-03.jpg
Peso zero
Negative Value-04.jpg
Valore negativo
Weight mode-05.jpg
Modalità peso
Milk volume mode-06.jpg
Modalità quantità di latte
Water volume mode-07.jpg
Modalità quantità d’acqua
Weight unit (kg)-08.jpg
Unità di misura del peso (chilogrammi)
Volume unit (ml)-09.jpg
Unità di misura del volume (millilitri)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Unità di misura del volume (once fluide)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Unità di misura del peso (libbre)

Premere il pulsante Mode (modalità) A3 per passare da una modalità all’altra: chilogrammi, millilitri, once fluide, libbre, modalità quantità di latte e modalità quantità d’acqua.
Premere il pulsante on-off / zero A4 per accendere/spegnere il prodotto o ripristinare il valore corrente a “0”.
Uso
Utilizzo del prodotto
1. Premere A4 per accendere il prodotto.
2. Premere ripetutamente A3 per selezionare la modalità desiderata. La modalità corrente viene visualizzata su A2.
3. Posizionare una tazza o un altro contenitore adatto sul piano di pesatura A1.
4. Premere A4 per riportare la lettura della tara a “0”.
5. Aggiungere il peso alla tazza per iniziare a pesare.
6. Se si desidera aggiungere più pesi senza rimuovere la tazza o il contenitore, premere A4 per riportare la lettura della tara a “0”.
7. Tenere premuto A4 per spegnere il prodotto.
Manutenzione

Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando non viene utilizzata.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento

Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie secondarie.
Smaltire le celle o le batterie in modo appropriato.
WEEE.png
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Báscula de cocina digital Slimline
Número de artículo: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
La KASC610WT & KASC610BK es una báscula de cocina de gran precisión que mide en kilogramos, mililitros, onzas líquidas y libras.
También se puede configurar el producto para medir volúmenes de leche y agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Báscula de cocina digital Slimline
Número de artículo
KASC610WT & KASC610BK
Dimensiones (L x An x Al)
230 x 170 x 15 mm
Tipo de batería
1 x 3.0 V CR2032 (incluida)
Capacidad máxima de pesaje
5 kg
Precisión de pesaje
1 g
Unidades
Kg
Lbs
Partes principales (imagen A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Plataforma de pesaje
2 Visualización
3 Botón de modo
4 Botón On/Off / Cero
5 Compartimento de las pilas
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
No desmonte, abra o despedace baterías o pilas secundarias.
No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
No cortocircuite una pila o una batería.
No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.
No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un producto.
Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas recomendados en este documento.
Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
Conserve la documentación original del producto para futuras referencias.
Siempre que sea posible, quite la batería del producto cuando no se utilice.
No retire una pila o batería del embalaje original hasta que sea requerida para su uso.
No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto.
Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya diseñado.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y equipo y asegúrese de un uso correcto.
Deseche la pila o la batería correctamente.
Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ser ingeridas. Deseche las pilas usadas de inmediato y de forma segura. Las pilas de botón pueden causar graves quemaduras químicas internas en tan solo dos horas cuando se ingieren. Tenga en cuenta que los primeros síntomas podrían parecerse a patologías infantiles como tos o babeo. Busque atención médica inmediata si sospecha que se han ingerido pilas.
Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o una batería.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo colocar las pilas (imagen B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Abra el compartimento de las pilas A5.
2. Coloque 1 pila CR2032 (incluida) en A5.
Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y equipo y asegúrese de un uso correcto.
3. Cierre A5.
Explicaciones de los símbolos
Símbolo
Explicación
Tare weight-02.jpg
Valor de tara
Zero weight-03.jpg
Valor cero
Negative Value-04.jpg
Valor negativo
Weight mode-05.jpg
Modo Peso
Milk volume mode-06.jpg
Modo Volumen de leche
Water volume mode-07.jpg
Modo Volumen de agua
Weight unit (kg)-08.jpg
Unidad de peso (kilogramos)
Volume unit (ml)-09.jpg
Unidad de volumen (mililitros)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Unidad de volumen (onzas líquidas)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Unidad de peso (libras)

Pulse el botón de modo A3 para pasar de un modo a otro: kilogramos, mililitros, onzas líquidas, libras, modo Volumen de leche y modo Volumen de agua.
Pulse el botón On/Off / Cero A4 para encender o apagar el producto, o para volver a poner el valor actual a “0”.
Uso
Uso del producto
1. Pulse A4 para encender el producto.
2. Pulse A3 varias veces para seleccionar el modo deseado. El modo actual se muestra en A2.
3. Coloque una taza o cualquier otro recipiente adecuado sobre la plataforma de pesaje A1.
4. Pulse A4 para restar la tara y poner la medición a “0”.
5. Añada los ingredientes a la taza para empezar a pesar.
6. Pulse A4 para restar la tara y poner la medición a “0” si quiere añadir varios ingredientes sin tener que quitar la taza o el recipiente.
7. Mantenga pulsado A4 para apagar el producto.
Mantenimiento

Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
Siempre que sea posible, quite la batería del producto cuando no se utilice.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación

No desmonte, abra o despedace baterías o pilas secundarias.
Deseche la pila o la batería correctamente.
WEEE.png
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Balança de cozinha digital Slimline
Número de artigo: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
A KASC610WT & KASC610BK é uma balança de cozinha altamente precisa que pode medir em quilogramas, mililitros, onças fluidas e libras.
O produto também pode ser definido para medir os volumes de leite e água.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Balança de cozinha digital Slimline
Número de artigo
KASC610WT & KASC610BK
Dimensões (c x l x a)
230 x 170 x 15 mm
Tipo de bateria
1 x 3.0 V CR2032 (incluída)
Capacidade máxima de pesagem
5 kg
Precisão da pesagem
1 g
Unidades
Kg
Lbs
Peças principais (imagem A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Plataforma de pesagem
2 Ecrã
3 Botão de modo
4 Botão ligar/desligar / zero
5 Compartimento das pilhas
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de lavar loiça.
Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
Não misture pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro de um mesmo produto.
Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s) recomendado(s) neste documento.
Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
Conserve a documentação original do produto para referência futura.
Quando possível, remova a bateria do produto sempre que não estiver a ser utilizada.
Não remova uma pilha ou bateria da embalagem original até que seja necessário utilizá-la.
Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser utilizada com o produto.
Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a qual foi concebida.
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garanta uma utilização correta.
Elimine corretamente a célula ou a bateria.
Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias como vazias, fora do alcance das crianças para evitar a possibilidade de ingestão. Elimine as pilhas usadas imediatamente e de forma segura. As pilhas-botão podem causar queimaduras químicas internas graves em apenas duas horas, quando ingeridas. Tenha em mente que os primeiros sintomas podem ser semelhantes a doenças próprias das crianças, como tosse ou baba. Procure assistência médica imediata se suspeitar que foram ingeridas pilhas.
Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Colocação das pilhas (imagem B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Abra o compartimento das pilhas A5.
2. Coloque a pilha CR2032 (incluída) dentro de A5.
Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garanta uma utilização correta.
3. Feche A5.
Explicações sobre os símbolos
Símbolo
Explicação
Tare weight-02.jpg
Tara
Zero weight-03.jpg
Peso zero
Negative Value-04.jpg
Valor negativo
Weight mode-05.jpg
Modo de pesagem
Milk volume mode-06.jpg
Modo de volume de leite
Water volume mode-07.jpg
Modo de volume de água
Weight unit (kg)-08.jpg
Unidade de peso (quilogramas)
Volume unit (ml)-09.jpg
Unidade de volume (mililitros)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Unidade de volume (onças fluidas)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Unidade de peso (libras)

Prima o botão de modo A3 para alternar entre os modos: quilogramas, mililitros, onças fluidas, libras, modo de volume de leite e modo de volume de água.
Carregue no botão ligar/desligar / zero A4 para ligar ou desligar o produto, ou repor o valor atual para «0».
Utilização
Utilização do produto
1. Prima A4 para ligar o produto.
2. Prima repetidamente A3 para selecionar o modo pretendido. O modo atual é exibido em A2.
3. Coloque uma chávena ou outro recipiente adequado sobre a plataforma de pesagem A1.
4. Prima A4 para colocar a leitura a «0».
5. Adicione carga ao copo para começar a pesar.
6. Prima A4 para colocar a leitura a «0» se quiser adicionar várias cargas sem ter de remover a chávena ou o recipiente.
7. Prima e mantenha A4 para desligar o produto.
Manutenção

Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de lavar loiça.
Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
Quando possível, remova a bateria do produto sempre que não estiver a ser utilizada.
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação

Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.
Elimine corretamente a célula ou a bateria.
WEEE.png
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Digital SlimLine-köksvåg
Artikelnummer: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Förord

Tack för ditt köp av Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
KASC610WT & KASC610BK är en mycket exakt köksvåg som kan mäta i kilo, milliliter, fluid ounces och pund.
Produkten kan även användas för att mäta mjölk- och vattenvolymer.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Digital SlimLine-köksvåg
Artikelnummer
KASC610WT & KASC610BK
Dimensioner (l x b x h)
230 x 170 x 15 mm
Batterityp
1 x 3.0 V CR2032 (medföljer)
Max viktkapacitet
5 kg
Vägningsnoggrannhet
1 g
Enheter
Kg
Lbs
Huvuddelar (bild A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Vägningsyta
2 Display
3 Lägesknapp
4 På/Av/Noll-knapp
5 Batterifack
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte i en diskmaskin.
Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celler eller batterier.
Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Kortslut inte en cell eller ett batteri.
Förvara inte celler eller batterier på ett oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallföremål.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök läkare.
Blanda inte celler från olika tillverkare eller med olika kapacitet, storlek eller typ i produkten.
Använd endast batteritypen eller -typerna rekommenderade i detta dokument.
Håll celler och batterier rena och torra.
Spara produktens originaldokumentation för framtida konsultation.
Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den inte används.
Ta inte ut en cell eller ett batteri ur originalemballaget innan det ska användas.
Använd inte en cell eller ett batteri som inte är avsett för användning tillsammans med produkten.
Använd endast cellen eller batteriet i den applikation för vilken de är avsedda.
Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen, batteriet och utrustningen, och säkerställ korrekt användning.
Bortskaffa cellen eller batteriet på korrekt sätt.
Förvara alltid knappcellsbatterier, både fulladdade och urladdade, utom räckhåll för barn för att undvika att barnen sväljer dem. Bortskaffa uttjänta batterier snarast och säkert. Knappcellsbatterier kan förorsaka allvarliga interna kemiska brännskador inom så kort tid som två timmar om de sväljs. Kom ihåg att de första symptomen kan se ut som en barnsjukdom såsom hosta eller dregling. Uppsök omedelbart läkare om du misstänker att batterier har svalts.
Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har förtärts.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Sätta i batterier (bild B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Öppna batterifacket A5.
2. Sätt i 1 st. CR2031-batteri (medföljer) i A5.
Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen, batteriet och utrustningen, och säkerställ korrekt användning.
3. Stäng A5.
Symbolförklaring
Symbol
Förklaring
Tare weight-02.jpg
Taravikt (nollvikt inklusive behållare)
Zero weight-03.jpg
Nollvikt
Negative Value-04.jpg
Negativt värde
Weight mode-05.jpg
Viktläge
Milk volume mode-06.jpg
Läge för mjölkvolym
Water volume mode-07.jpg
Läge för vattenvolym
Weight unit (kg)-08.jpg
Viktenhet (kilo)
Volume unit (ml)-09.jpg
Volymenhet (milliliter)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Volymenhet (fluid ounces)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Viktenhet (pund)

Tryck på lägesknappen A3 för att växla mellan lägena kilo, milliliter, fluid ounces, pund, läge för mjölkvolym och läge för vattenvolym.
Tryck på knappen På/Av/Noll A4 för att slå på eller av produkten, samt för att återställa aktuellt värde till ”0”.
Handhavande
Att använda produkten
1. Tryck på A4 för att slå på produkten.
2. Tryck upprepade gånger på A3 för att välja önskat läge. Aktuellt läge visas på A2.
3. Placera en kopp eller annan lämplig behållare på vägningsytan A1.
4. Tryck på A4 för att nollställa avläsningen.
5. Tillför vikt till koppen/behållaren för att börja väga.
6. Tryck på A4 för att nollställa avläsningen med behållare om du vill tillföra fler vikter utan att behöva avlägsna kopp/behållare.
7. Tryck in och håll A4 intryckt för att stänga av produkten.
Underhåll

Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte i en diskmaskin.
Håll celler och batterier rena och torra.
Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den inte används.
Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning

Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celler eller batterier.
Bortskaffa cellen eller batteriet på korrekt sätt.
WEEE.png
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Ohut digitaalinen keittiövaaka
Tuotenro: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Alkusanat

Kiitos Nedis KASC610WT & KASC610BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
KASC610WT & KASC610BK on erittäin tarkka keittiövaaka, joka punnitsee kilogrammoina, millilitroina, nesteunsseina ja paunoina.
Tuote voidaan asettaa mittaamaan myös maito- ja nestemääriä.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Ohut digitaalinen keittiövaaka
Tuotenro
KASC610WT & KASC610BK
Mitat (p x l x k)
230 x 170 x 15 mm
Akun tyyppi
1 x 3.0 V CR2032 (sisältyy)
Punnituskyky enintään
5 kg
Punnitustarkkuus
1 g
Yksiköt
Kg
Lbs
Tärkeimmät osat (kuva A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Punnitusalusta
2 Näyttö
3 Tilapainike
4 Päälle/pois/nollauspainike
5 Paristolokero
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.
Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia tai erityyppisiä paristoja.
Käytä vain tässä asiakirjassa suositeltua paristotyyppiä.
Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Älä poista paristoa tai akkua alkuperäisestä pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttää.
Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen kanssa.
Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/–) ja noudata niitä käytössä.
Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti.
Pidä aina sekä täydet että tyhjät nappiparistot poissa lasten ulottuvilta nielemisen vaaran välttämiseksi. Hävitä käytetyt paristot heti ja turvallisesti. Nappiparistot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä kemiallisia palovammoja jopa kahden tunnin kuluessa nielemisestä. Muista, että ensimmäiset oireet voivat vaikuttaa lastentautien oireilta, kuten yskiminen tai kuolaaminen. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos epäilet, että paristoja on nielty.
Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt pariston tai akun.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Paristojen asettaminen (kuva B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Avaa paristolokero A5.
2. Aseta 1 CR2032-paristo (mukana) paristolokeroon A5.
Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/–) ja noudata niitä käytössä.
3. Sulje kansi A5.
Symbolien selitykset
Symboli
Selitys
Tare weight-02.jpg
Taarapaino
Zero weight-03.jpg
Nollapaino
Negative Value-04.jpg
Negatiivinen arvo
Weight mode-05.jpg
Punnitustila
Milk volume mode-06.jpg
Maitomäärätila
Water volume mode-07.jpg
Vesimäärätila
Weight unit (kg)-08.jpg
Punnitusyksikkö (kilogrammaa)
Volume unit (ml)-09.jpg
Tilavuusyksikkö (millilitraa)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Tilavuusyksikkö (nesteunssia)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Punnitusyksikkö (paunaa)

Paina tilapainiketta A3 vaihtaaksesi tiloja: kilogrammat, millilitrat, nesteunssit, paunat, maitomäärätila ja vesimäärätila.
Paina päälle/pois/nollauspainiketta A4 kytkeäksesi tuotteen päälle tai pois tai nollataksesi nykyisen arvon.
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
1. Paina A4 kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
2. Paina tilapainiketta A3 toistuvasti valitaksesi haluamasi tilan. Nykyinen tila näkyy näytöllä A2.
3. Aseta kuppi tai muu sopiva astia punnitusalustalle A1.
4. Paina painiketta A4 vähentääksesi astian painon ja asettaaksesi vaa'an lukemaksi ‘0’.
5. Lisää punnittavaa ainesta kuppiin.
6. Paina painiketta A4 nollataksesi vaa'an lukeman, jos haluat lisätä samaan kuppiin tai astiaan useita aineksia. Näin kuppia tai astiaa ei tarvitse poistaa välillä.
7. Paina virtapainiketta A4 pitkään kytkeäksesi tuotteen virran pois päältä.
Huolto

Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto

Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti.
WEEE.png
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Slimline digital kjøkkenvekt
Artikkelnummer: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
KASC610WT & KASC610BK er en svært nøyaktig kjøkkenvekt som kan veie i kilogram, milliliter, flytende (ounce) og pund.
Produktet kan også måle melk- og vann-volum.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Slimline digital kjøkkenvekt
Artikkelnummer
KASC610WT & KASC610BK
Dimensjoner (L x B x H)
230 x 170 x 15 mm
Batteritype
1 x 3.0 V CR2032 (inkludert)
Maksimal vektkapasitet
5 kg
Nøyaktighet
1 g
Enheter
Kg
Lbs
Hoveddeler (bilde A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Veieplate
2 Skjerm
3 Modus-knapp
4 Av / på / null ut-knapp
5 Batterirom
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmaskin.
Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
Ikke kortslutt en celle eller et batteri.
Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuffer der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre metallgjenstander.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
Ikke bruk celler av forskjellige merker, kapasitet, størrelser eller typer i et produkt.
Bruk kun batteritypen(e) som anbefales i dette dokumentet.
Hold cellene og batteriene rene og tørre.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse.
Fjern batteriet fra produktet når det ikke er i bruk, når dette er mulig.
Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen før de må brukes.
Ikke bruk celler eller batterier som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret.
Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Batteribruk av barn må være under oppsyn.
Kontroller pluss (+) og minus (–) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk av produktet.
Avhend cellen eller batteriet på riktig måte.
Oppbevar alltid knappcellebatterier, både fulle og tomme, utenfor barns rekkevidde for å unngå sjansen for svelging. Avhend brukte batterier umiddelbart og ifølge forskriftene. Hvis knappecellebatteriene svelges, kan dette forårsake alvorlige indre forbrenninger innen kun to timer etter svelging. Vær oppmerksom på at de første symptomene kan ligne på vanlige barnesykdommer som hosting eller sikling. Oppsøk lege umiddelbart hvis du mistenker at batteriene er blitt svelget.
Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Plassering av batteriene (bilde B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Åpne batterirommet A5.
2. Sett 1. stk CR2032-batteri (inkludert) inn i A5.
Kontroller pluss (+) og minus (–) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk av produktet.
3. Lukk A5.
Forklaring på symbolene
Symbol
Forklaring
Tare weight-02.jpg
Taravekt
Zero weight-03.jpg
Nullvekt
Negative Value-04.jpg
Negativ verdi
Weight mode-05.jpg
Vektmodus
Milk volume mode-06.jpg
Modus for melkevekt
Water volume mode-07.jpg
Modus for vannvekt
Weight unit (kg)-08.jpg
Vektenhet (kilogram)
Volume unit (ml)-09.jpg
Volumenhet (milliliter)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Volumenhet (flytende ounce)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Vektenhet (pund)

Trykk på modusknappen A3 for å bytte mellom enhetene: kilogram, milliliter, flytende ounce, pund, modus for melkevekt og modus for vannvekt.
Trykk på av / på / null ut-knappen A4 for å slå produktet av eller på, eller for å nullstille verdien til «0».
Bruk
Bruk av produktet
1. Trykk på A4 for å slå på produktet.
2. Trykk på A3 gjentatte ganger for å velge ønsket modus. Gjeldende modus vises på A2.
3. Sett en kopp eller en annen egnet beholder på vektplaten A1.
4. Trykk på A4 for å tarere avlesingen til «0».
5. Fyll i koppen for å starte veiingen.
6. Trykk på A4 for å tarere avlesingen til «0» hvis du vil ha i flere ulike mengder uten å måtte ta bort koppen eller beholderen.
7. Trykk på og hold inne A4 for å slå av produktet.
Vedlikehold

Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmaskin.
Hold cellene og batteriene rene og tørre.
Fjern batteriet fra produktet når det ikke er i bruk, når dette er mulig.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering

Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
Avhend cellen eller batteriet på riktig måte.
WEEE.png
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Slimline digital køkkenvægt
Varenummer: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Forord

Tak for dit køb af Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
KASC610WT & KASC610BK er en meget præcis køkkenvægt, som kan måle i kilogram, milliliter, flydende ounce og pund.
Produktet kan også indstilles til at måle volumen for mælk og vand.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Slimline digital køkkenvægt
Varenummer
KASC610WT & KASC610BK
Mål (l x b x h)
230 x 170 x 15 mm
Batteritype
1 x 3.0 V CR2032 (medfølger)
Maksimal vægtkapacitet
5 kg
Vejningens nøjagtighed
1 g
Enheder
Kg
Lbs
Hoveddele (billede A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Vejeplatform
2 Skærm
3 Funktions-knap
4 Tænd-/sluk-/nulknap
5 Batterirum
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
Undlad at demontere, åbne eller destruere sekundære celler eller batterier.
Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Kortslut ikke en celle eller et batteri.
Undlad at opbevare celler eller batterier helt vilkårligt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at væske kommer i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
Anvend ikke celler af forskellige mærker, kapaciteter, størrelser eller typer i samme produkt.
Anvend kun de batterityper, der anbefales i dette dokument.
Hold celler og batterier rene og tørre.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Tag om muligt batteriet ud af produktet, når det ikke er i brug.
Tag ikke en celle eller et batteri ud af den originale emballage, før det skal bruges.
Brug ikke en celle eller et batteri, som ikke er beregnet til anvendelse med produktet.
Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtede formål.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på cellen, batteriet og udstyret, og sørg for korrekt brug.
Bortskaf cellen eller batteriet korrekt.
Hold altid knapcellebatterier, både fulde og afladede, uden for børns rækkevidde for at undgå risikoen for slugning. Bortskaf brugte batterier øjeblikkeligt og sikkert. Knapcellebatterier kan forårsage interne kemiske forbrændinger på kun to timer, når de sluges. Vær opmærksom på, at de første symptomer kan ligne børnesygdomme som hosten eller savlen. Søg øjeblikkeligt lægehjælp, når du har mistanke om, at batterier er blevet slugt.
Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er blevet slugt.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Placering af batterierne (billede B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Åbn batterirummet A5.
2. Placer 1 CR2032 batteri (included) i [Dropspot1][Dropspot2].
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på cellen, batteriet og udstyret, og sørg for korrekt brug.
3. Luk A5.
Forklaring af symboler
Symbol
Forklaring
Tare weight-02.jpg
Taravægt
Zero weight-03.jpg
Nulvægt
Negative Value-04.jpg
Negativ værdi
Weight mode-05.jpg
Vægtfunktion
Milk volume mode-06.jpg
Funktion for mælkevolumen
Water volume mode-07.jpg
Funktion for vandvolumen
Weight unit (kg)-08.jpg
Vægtenhed (kilogram)
Volume unit (ml)-09.jpg
Volumenenhed (milliliter)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Volumenenhed (flydende pund)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Vægtenhed (pund)

Tryk på funktionsknappen A3 for at skifte mellem funktionerne: kilogram, milliliter, flydende ounce, pund, mælkevolumenfunktion og vandvolumenfunktion.
Tryk på tænd-/sluk-/nulknap A4 for at tænde og slukke knappen eller nulstille den nuværende værdi til ”0”.
Brug
Brug af produktet
1. Tryk på A4 for at tænde produktet.
2. Tryk gentagne gange på A3 for at vælge den ønskede funktion. Den nuværende funktion vises på A2.
3. Placer en kop eller en anden egnet beholder på vejeplatformen A1.
4. Tryk på A4 for at få den nuværende vægt til at starte fra ”0” (tara).
5. Hæld i koppen for at begynde at veje.
6. Tryk på A4 for at stille aflæsningen til ”0”, hvis du vil hælde flere ingredienser i uden at skulle fjerne koppen eller beholderen.
7. Tryk på og hold A4 nede for at slukke produktet.
Vedligeholdelse

Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
Hold celler og batterier rene og tørre.
Tag om muligt batteriet ud af produktet, når det ikke er i brug.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse

Undlad at demontere, åbne eller destruere sekundære celler eller batterier.
Bortskaf cellen eller batteriet korrekt.
WEEE.png
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Slimline digitális konyhai mérleg
Cikkszám: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis KASC610WT & KASC610BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A KASC610WT & KASC610BK egy nagy pontosságú konyhai mérleg, amellyel kilogrammban, milliliterben, folyadékunciában, és fontban lehet mérni.
A termék a tej és a víz térfogatának mérésére is használható.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Slimline digitális konyhai mérleg
Cikkszám
KASC610WT & KASC610BK
Méretek (h x sz x m)
230 x 170 x 15 mm
Akkumulátor típusa
1 x 3.0 V CR2032 (tartozék)
Maximális mérési kapacitás
5 kg
Mérési pontosság
1 g
Egységek
Kg
Lbs
Fő alkatrészek (A kép)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Mérőtálca
2 Kijelző
3 Üzemmód gomb
4 Be/ki/tárázás gomb
5 Akkumulátorrekesz
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye mosogatógépbe.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos elemeket vagy akkumulátorokat.
Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ne zárja rövidre az elemet vagy akkumulátort.
Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elemeket dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják őket.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Egy készüléken belül ne használjon különböző gyártmányú, kapacitású, méretű vagy típusú elemeket.
Kizárólag az ebben a dokumentumban leírt típusú eleme(ke)t használja.
Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és szárazon.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.
Lehetőség szerint használaton kívül vegye ki az akkumulátort a felszerelésből.
Ne vegye ki az elemet vagy akkumulátort az eredeti csomagolásából, amíg nincs szükség rá a használathoz.
Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett elemet vagy akkumulátort.
Az elemeket vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelő célra használja.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet.
Vegye figyelembe a plusz (+) és mínusz (-) jeleket az elemeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelő használatukra.
Megfelelő módon ártalmatlanítsa az elemet vagy akkumulátort.
A gombelemeket feltöltött és lemerült állapotban egyaránt mindig tartsa gyermekektől elzárt helyen, nehogy lenyeljék. A használt elemeket azonnal és biztonságosan dobja el. A gombelemek súlyos kémiai égéseket okozhatnak a lenyelést követő mindössze két órán belül. Tartsa szem előtt, hogy az első tünetek a gyermekeknél gyakori köhögés vagy nyáladzás formájában jelentkezhetnek. Ha elemek lenyelésére gyanakszik, akkor azonnal forduljon orvoshoz.
Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Az elemek behelyezése (B ábra)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét A5.
2. Helyezzen 1 darab CR2032 elemet (tartozék) a(z) A5 részbe.
Vegye figyelembe a plusz (+) és mínusz (-) jeleket az elemeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelő használatukra.
3. Csukja be a A5 részt.
Jelmagyarázat
Szimbólum
Magyarázat
Tare weight-02.jpg
Táratömeg
Zero weight-03.jpg
Zéró tömeg
Negative Value-04.jpg
Negatív érték
Weight mode-05.jpg
Súlyok használata
Milk volume mode-06.jpg
Tej térfogatának mérése
Water volume mode-07.jpg
Víz térfogatának mérése
Weight unit (kg)-08.jpg
Tömegegység (kilogramm)
Volume unit (ml)-09.jpg
Térfogategység (milliliter)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Térfogategység (folyadékuncia)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Tömegegység (font)

A kilogramm, milliliter, folyadékuncia, font, tejtérfogat és víztérfogat mérésére szolgáló üzemmódok közötti váltáshoz nyomja meg az üzemmód gombot A3.
A termék be- vagy kikapcsolásához, illetve az aktuális érték „0”-ra állításához nyomja meg a be/ki/tárázás gombot A4.
Használat
A termék használata
1. Nyomja meg az A4 gombot a termék bekapcsolásához.
2. A kívánt üzemmód kiválasztásához többször nyomja meg az A3 gombot. Az aktuális üzemmód az A2 részen látható.
3. Helyezzen egy csészét vagy más megfelelő edényt a mérőtálcára A1.
4. A mért érték „0”-ra tárázásához nyomja meg az A4 gombot.
5. A mérés megkezdéséhez töltse be az edénybe a mérni kívánt anyagot.
6. Amennyiben több adagot szeretne megmérni a csésze vagy edény eltávolítása nélkül, a mért érték „0”-ra tárázásához nyomja meg az A4 gombot.
7. A termék kikapcsolásához tartsa nyomva az A4 részt.
Karbantartás

Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye mosogatógépbe.
Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és szárazon.
Lehetőség szerint használaton kívül vegye ki az akkumulátort a felszerelésből.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás

Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos elemeket vagy akkumulátorokat.
Megfelelő módon ártalmatlanítsa az elemet vagy akkumulátort.
WEEE.png
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Cyfrowa waga kuchenna Slimline
Numer katalogowy: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
KASC610WT & KASC610BK to bardzo dokładna waga kuchenna, która podaje miary produktów w kilogramach, mililitrach, uncjach płynu i funtach.
Produkt można również ustawić na odmierzanie objętości mleka i wody.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Cyfrowa waga kuchenna Slimline
Numer katalogowy
KASC610WT & KASC610BK
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
230 x 170 x 15 mm
Typ akumulatora
1 x 3.0 V CR2032 (w zestawie)
Maksymalny ciężar
5 kg
Dokładność ważenia
1 g
Jednostki
Kg
Lbs
Główne części (rysunek A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Platforma wagi
2 Wyświetlacz
3 Przycisk trybu
4 Przycisk włącz/wyłącz/zerowanie
5 Komora baterii
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w zmywarce do naczyń.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii.
Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w pudełku lub szufladzie, gdzie może dojść do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przedmiotami.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
Nie łącz w produkcie baterii pochodzących od różnych producentów, o różnej pojemności, wielkości lub różnego rodzaju.
Używaj tylko baterii zalecanych w tym dokumencie.
Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z produktu, gdy nie jest używany.
Nie wyjmuj ogniwa lub baterii z oryginalnego opakowania do czasu użycia.
Nie używaj ogniwa lub baterii, które nie są przeznaczone do użytku z tym produktem.
Baterii lub akumulatorów używaj tylko do celu, do którego zostały przeznaczone.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprzęcie oraz zadbaj o prawidłowe użytkowanie.
Zutylizuj ogniwo lub baterię w odpowiedni sposób.
Baterie guzikowe, zarówno pełne, jak i rozładowane, zawsze przechowuj poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia. Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować w bezpieczny sposób. Baterie guzikowe mogą spowodować poważne wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu zaledwie dwóch godzin po połknięciu. Należy pamiętać, że pierwsze objawy mogą przypominać zwykłą dziecięcą chorobę – np. kaszel lub ślinienie. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Wkładanie baterii (ilustracja B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Otwórz komorę baterii A5.
2. Włóż 1 baterię CR2032 (w zestawie) do A5.
Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprzęcie oraz zadbaj o prawidłowe użytkowanie.
3. Zamknij A5.
Objaśnienie symboli
Symbol
Objaśnienie
Tare weight-02.jpg
Waga tara
Zero weight-03.jpg
Zerowa waga
Negative Value-04.jpg
Wartość ujemna
Weight mode-05.jpg
Tryb ważenia
Milk volume mode-06.jpg
Tryb objętości mleka
Water volume mode-07.jpg
Tryb objętości wody
Weight unit (kg)-08.jpg
Jednostka masy (kilogramy)
Volume unit (ml)-09.jpg
Jednostka objętości (mililitry)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Jednostka objętości (uncje)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Jednostka masy (funty)

Naciśnij przycisk trybu A3, aby przełączać się między trybami: kilogramy, mililitry, uncje, funty, tryb objętości mleka i tryb objętości wody.
Naciśnij przycisk włącz/wyłącz/zerowanie A4, aby włączyć lub wyłączyć produkt bądź zresetować bieżącą wartość do „0”.
Użycie
Użytkowanie produktu
1. Naciśnij A4, aby włączyć produkt.
2. Naciskaj A3, aby wybrać pożądany tryb. Bieżący tryb jest wskazany na A2.
3. Umieść kubek lub inny odpowiedni pojemnik na platformie wagi A1.
4. Naciśnij A4, aby starować odczyt do „0”.
5. Umieść produkt w kubku, aby rozpocząć ważenie.
6. Naciśnij A4, aby starować odczyt do „0”, jeśli chcesz dodać kilka produktów bez konieczności zdejmowania kubka lub pojemnika.
7. Naciśnij i przytrzymaj A4, aby wyłączyć produkt.
Konserwacja

Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w zmywarce do naczyń.
Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z produktu, gdy nie jest używany.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja

Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
Zutylizuj ogniwo lub baterię w odpowiedni sposób.
WEEE.png
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Nedis_Grey_Underline.ai
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)front3.ai
Slimline ψηφιακή ζυγαριά κουζίνας
Αριθμός είδους: KASC610WT & KASC610BK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/21
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis KASC610WT & KASC610BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Η KASC610WT & KASC610BK είναι μια ζυγαριά κουζίνας υψηλής ακρίβειας που μπορεί να μετρήσει σε χιλιόγραμμα, χιλιοστόλιτρα, ουγγιές και λίβρες υγρού.
Μπορείτε να ρυθμίσετε το προϊόν για την μέτρηση του όγκου γάλακτος και νερού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Slimline ψηφιακή ζυγαριά κουζίνας
Αριθμός είδους
KASC610WT & KASC610BK
Διαστάσεις (μ x π x υ)
230 x 170 x 15 mm
Είδος μπαταρίας
1 x 3.0 V CR2032 (περιλαμβάνεται)
Μέγιστη ικανότητα ζύγισης
5 kg
Ακρίβεια ζύγισης
1 g
Μονάδες
Kg
Lbs
Κύρια μέρη (εικόνα A)

210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)mainparts.ai
A
1 Επιφάνεια ζύγισης
2 Οθόνη
3 Κουμπί λειτουργίας
4 Κουμπί On/off / μηδέν
5 Θήκη μπαταριών
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε σε πλυντήριο πιάτων.
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις κυψέλες ή μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Μην βραχυκυκλώνετε μία κυψέλη ή μπαταρία.
Μην αποθηκεύετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες σε κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή να βραχυκυκλώσουν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε το υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Μην αναμιγνύετε κυψέλες διαφορετικών κατασκευαστών, απόδοσης, μεγέθους ή τύπου μέσα στο προϊόν.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Διατηρείτε τις κυψέλες και τις μπαταρίες καθαρές και στεγνές.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
Όποτε είναι δυνατό, απομακρύνετε τη μπαταρία από το προϊόν αν δεν χρησιμοποιείται.
Μην απομακρύνετε μία κυψέλη ή μπαταρία από την αρχική τους συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε.
Μην χρησιμοποιείτε κάποια κλυψέλη ή μπαταρία η οποία δεν προορίζεται για χρήση με το προϊόν.
Χρησιμοποιείτε τη στήλη ή την μπαταρία μόνο για την εφαρμογή που προορίζεται.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν την μπαταρία.
Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στη στήλη, την μπαταρία και τον εξοπλισμό και διασφαλίστε τη σωστή χρήση.
Απορρίψτε την κυψέλη ή την μπαταρία με τον κατάλληλο τρόπο.
Κρατάτε πάντα τις επίπεδες μπαταρίες γεμάτες και άδειες, μακριά από παιδιά για να εμποδίσετε τυχόν κατάποση. Απορρίψτε άμεσα και με ασφάλεια τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Οιο επίπεδες μπαταρίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εσωτερικά χημικά εγκαύματα σε λιγότερο από δύο ώρες μετά την κατάποση. Τα πρώτα συμπτώματα ενδέχεται να μοιάζουν με παιδική ασθένεια όπως βήχας ή σάλια. Ζητήστε άμεσα ιατρική βοήθεια όταν υπάρχει υποψία κατάποσης μπαταριών.
Ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή σε περίπτωση κατάποσης μίας κυψέλης ή μπαταρίας.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Τοποθέτηση των μπαταριών (εικόνα B)
210133 14022 Nedis Digital Kitchen Scale (KASC610BK)batteryin.ai
B
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών A5.
2. Τοποθετήστε 1 CR2032 μπαταρία (περιλαμβάνεται) στο A5.
Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στη στήλη, την μπαταρία και τον εξοπλισμό και διασφαλίστε τη σωστή χρήση.
3. Κλείστε το A5.
Επεξήγηση των συμβόλων
Σύμβολο
Επεξήγηση
Tare weight-02.jpg
Απόβαρο
Zero weight-03.jpg
Μηδενικό βάρος
Negative Value-04.jpg
Αρνητική τιμή
Weight mode-05.jpg
Λειτουργία βάρους
Milk volume mode-06.jpg
Λειτουργία όγκου γάλακτος
Water volume mode-07.jpg
Λειτουργία όγκου νερού
Weight unit (kg)-08.jpg
Μονάδα βάρους (χιλιόγραμμα)
Volume unit (ml)-09.jpg
Μονάδα όγκου (χιλιοστόλιτρα)
Volume unit (fl'oz)-10.jpg
Μονάδα όγκου (ουγγιά υγρού)
Weight unit (lb-oz)-11.jpg
Μονάδα βάρους (λίβρες)

Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A3 για αλλαγή ανάμεσα στις λειτουργίες: χιλιόγραμμα, χιλιοστόλιτρα, ουγγιά υγρού, λίβρες, λειτουργία όγκου γάλακτος και λειτουργία όγκου νερού.
Πατήστε το κουμπί on/off / μηδέν A4 για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του προϊόντος, ή επαναφορά της τρέχουσας τιμής στο «0».
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
1. Πατήστε A4 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Πατήστε επαναλαμβανόμενα A3 για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία. Η τρέχουσα λειτουργία εμφανίζεται στο A2.
3. Τοποθετήστε ένα ποτήρι ή κάποιο άλλο κατάλληλο δοχείο στην επιφάνεια ζύγισης A1.
4. Πατήστε το A4 για την αλλαγή της μέτρησης σε «0».
5. Προσθέστε μια ποσότητα στο ποτήρι για να ζυγίσετε.
6. Πατήστε A4 για την αλλαγή της μέτρησης σε «0» αν θέλετε να προσθέσετε πολλές ποσότητες χωρίς να απομακρύνετε το καπάκι ή το δοχείο.
7. Πατήστε παρατεταμένα το A4 για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Συντήρηση

Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε σε πλυντήριο πιάτων.
Διατηρείτε τις κυψέλες και τις μπαταρίες καθαρές και στεγνές.
Όποτε είναι δυνατό, απομακρύνετε τη μπαταρία από το προϊόν αν δεν χρησιμοποιείται.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη

Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες.
Απορρίψτε την κυψέλη ή την μπαταρία με τον κατάλληλο τρόπο.
WEEE.png
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Nedis_Grey_Underline.ai