Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Paper Shredder
Article number: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Preface

Thank you for purchasing the Nedis PASH120BKA4.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis PASH120BKA4 is intended to cut up to 6 sheets of A4-size paper into strips or fine particles at once.
This product is not intended to shred cardboard or thick paper sheets.
This product is intended for indoor use only.
This product is not intended for use by persons (including children) with a reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the product by a person responsible for their safety.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Paper Shredder
Article number
PASH120BKA4
Dimensions (l x w x h)
325 x 170 x 322 mm
Weight
3260 g
Power supply
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Power input
1.4 A
Power consumption
300 W
Operating cycle
2 minutes on / 60 min off
Cutting style
Cross cut
Entry width
220 mm
Shred capacity
6 sheets of 80 g of paper size A4
Main parts (image A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Control slider
2 Paper entry
3 Shredder
4 Carrying handle
5 Container
6 Power cable
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document. Any other use may cause (serious) injuries.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Ensure that there is sufficient light when installing and using the product.
Position the product close to a power outlet, so the power cable can be unplugged easily.
Make sure the power cable is positioned in a way that prevents tripping or falling.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not unplug the charger by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Connect to a grounded outlet only.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not use the product if the surface is cracked.
Place the product on a stable and flat surface.
Do not overfill the container. Empty the container before using the product again.
Be careful when handling the blades.
Keep away from the paper entry to avoid cutting injuries.
Keep clothing, necklaces, bracelets, loose hair and any other object that can get stuck away from the paper entry.
Do not insert explosive materials, metal objects, or any other foreign objects that can lead to hazardous situations.
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
When the product is not in use, disconnect it and store in a safe, dry place, out of reach from children.
Keep the product out of reach from children, infirm persons or animals.
Do not let pets or children play too close to the product.
This product is not a toy. Never allow children or pets to play with this product.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Do not move the product during operation.
Do not use a damaged or defective product, but return it for repair or replacement.
Safety symbols on the product
Icon
Description
CE
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
WEEE
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the product
1. Place the product on a stable and flat surface.
2. Connect the power cable A6 to a power outlet.
Use
Using the product
1. Slide the control slider A1 to AUTO.
Standby mode is activated.
2. Insert max. 6 A4-size sheets of paper vertically into the paper entry A2 at once.
The product detects the paper and starts shredding.
Do not hold on to the paper when it is being shredded.
After shredding, the product returns to the standby mode automatically.
Reversing the product
When paper is jammed in the shredder A3, you can reverse the shredder blades to remove the paper.
1. Slide A1 to REV.
The product starts to reverse the running for 1 second.
A1 slides to OFF.
2. Slide A1 to AUTO.
3. Insert max. 6 A4-size sheets of paper vertically into A2 at once.
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
The product is switched on, but the paper cannot be shredded.
There is too much cut paper into the container A5. The paper cannot fall down and stays at A2.
1. Disconnect the product.
2. Remove A3 from A5.
3. Empty A5 above a dust bin.
Paper is stuck in A2 and the product will not shred it further.
a. The slots of the blades tighten the cut paper.
b. The shred capacity is higher than the limitation of 6 sheets of A4 paper size.
c. The motor is overheated.
1. Slide A1 to REV.
2. Remove the leftover papers from A2.
If steps 1 and 2 did not give a result:
3. Disconnect the product.
4. Allow the product to cool down for at least 60 min.
The product does not work after placing scrapped paper.
The product will automatically be locked after inserting scrapped paper.
Slide A1 to REV.
The product does not start after inserting a sheet of paper or stops running when paper is being inserted.
The paper is too thin, soft, damped, wrinkled, or curled.
1. Fold the paper.
2. Insert the paper into A2.
Prolonged use of the product causes the product to heat up internally. The built-in overheating protection switches off the product to prevent any damage.
After using the product for 2 minutes, allow the product to cool down for at least 60 minutes before using the product again.
Maintenance

Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Mind the cutting blades during cleaning.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Aktenvernichter
Artikelnummer: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis PASH120BKA4.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis PASH120BKA4 ist dazu gedacht, bis zu 6 Blatt Papier im Format A4 auf einmal in Streifen oder feine Partikel zu zerschneiden.
Das Produkt ist nicht geeignet zum Zerkleinern von Karton oder dicken Papierblättern.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und eingewiesen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Aktenvernichter
Artikelnummer
PASH120BKA4
Größe (L x B x H)
325 x 170 x 322 mm
Gewicht
3260 g
Stromversorgung
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Stromeingang
1,4 A
Stromverbrauch
300 W
Betriebszyklus
2 min ein / 60 min aus
Schnittart
Querschnitt
Einführbreite
220 mm
Zerkleinerungskapazität
6 Blätter Papier mit 80 g im Format A4
Hauptbestandteile (Abbildung A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Schieberegler
2 Papiereinschub
3 Aktenvernichter
4 Tragegriff
5 Behälter
6 Stromkabel
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben. Jede andere Verwendung kann zu (schweren) Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Sorgen Sie bei der Installation und Verwendung des Produkts für ausreichende Beleuchtung.
Positionieren Sie das Produkt in der Nähe einer Steckdose, damit das Stromkabel leicht wieder herausgezogen werden kann.
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass keine Stolper- oder Sturzgefahr davon ausgeht.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Verbinden Sie es nur mit einer geerdeten Steckdose.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberfläche beschädigt ist.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Befüllen Sie den Behälter nicht übermäßig. Leeren Sie den Behälter, bevor die das Produkt erneut verwenden.
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schnittklingen.
Halten Sie Abstand zum Papiereinschub, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
Halten Sie Kleidung, Halsketten, Armbänder, lose Haare und alle anderen Gegenstände vom Papiereinschub fern, die darin eingeklemmt werden könnten.
Führen Sie keine explosiven Materialien, metallischen Objekte oder andere Fremdkörper ein, die zu gefährlichen Situationen führen können.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Wenn das Produkt nicht verwendet wird, trennen Sie es vom Stromnetz und lagern Sie es an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
Halten Sie das Produkt stets außerhalb der Reichweite von Kindern, hilfebedürftigen Personen oder Tieren.
Lassen Sie keine Haustiere oder Kinder zu nah an das Produkt heran.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie niemals Kindern oder Haustieren, mit diesem Produkt zu spielen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Bewegen Sie das Produkt nicht während des Betriebs.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes oder defektes Produkt, sondern senden Sie es zur Reparatur bzw. zum Austausch ein.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
CE
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
WEEE
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2. Verbinden Sie das Stromkabel A6 mit einer Steckdose.
Verwendung
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie den Schieberegler A1 auf AUTO.
Der Standby-Modus ist aktiviert.
2. Führen Sie maximal sechs A4-Blätter auf einmal vertikal in den Papiereinschub A2 ein.
Das Produkt erkennt das Papier und beginnt mit der Zerkleinerung.
Halten Sie das Papier nicht fest, während es zerkleinert wird.
Nach dem Zerkleinern schaltet das Produkt wieder automatisch in den Standby-Modus zurück.
Rücklauf
Wenn Papier im Aktenvernichter A3 eingeklemmt ist, können Sie die Laufrichtung der Schnittklingen umkehren, um das Papier zu entfernen.
1. Schieben Sie A1 auf REV.
Das Produkt läuft für 1 Sekunde im Rücklauf.
A1 stellt sich auf OFF.
2. Schieben Sie A1 auf AUTO.
3. Führen Sie maximal sechs A4-Blätter auf einmal vertikal in A2 ein.
Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Das Produkt ist eingeschaltet, aber das Papier kann nicht zerkleinert werden.
Es befindet sich zu viel Papierschnitt im Behälter A5. Das Papier kann nicht herunterfallen und bleibt in A2.
1. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz.
2. Entfernen Sie A3 von A5.
3. Leeren Sie A5 über einem Mülleimer.
Papier ist in A2 eingeklemmt und das Produkt zerkleinert es nicht weiter.
a. Die Schlitze der Schnittklingen spannen das geschnittene Papier.
b. Die Zerkleinerungskapazität ist höher als die Begrenzung auf 6 Blätter im Format A4.
c. Der Motor ist überhitzt.
1. Schieben Sie A1 auf REV.
2. Entfernen Sie das restliche Papier aus A2.
Falls die Schritte 1 und 2 das Problem nicht beheben:
3. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz.
4. Lassen Sie das Produkt mindestens 60 min abkühlen.
Das Produkt funktioniert nicht, nachdem Altpapier eingeführt wurde.
Das Produkt wird nach dem Einführen von Altpapier automatisch verriegelt.
Schieben Sie A1 auf REV.
Das Produkt startet nach dem Einführen eines Blattes Papier nicht oder hört auf zu laufen, wenn Papier eingeführt wird.
Das Papier ist zu dünn, weich, feucht, verknittert oder gewellt.
1. Falten Sie das Papier.
2. Führen Sie das Papier in A2 ein.
Durch einen längeren Gebrauch erhitzt sich das Innere des Produkts. Der eingebaute Überhitzungsschutz schaltet das Produkt dann aus, um Schäden zu vermeiden.
Nachdem Sie das Produkt 2 Minuten lang verwendet haben, lassen Sie es mindestens 60 Minuten abkühlen, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
Wartung

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Achten Sie bei der Reinigung auf die Schnittklingen.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Déchiqueteuse de papier
Article numéro: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis PASH120BKA4.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
La PASH120BKA4 Nedis est destinée à découper jusqu'à 6 feuilles de papier au format A4 à la fois en bandes ou en fines particules.
Ce produit n'est pas destiné à déchiqueter du carton ou des feuilles de papier épais.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du produit par une personne responsable de leur sécurité.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Déchiqueteuse de papier
Article numéro
PASH120BKA4
Dimensions (L x l x H)
325 x 170 x 322 mm
Poids
3260 g
Source d’alimentation
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Alimentation électrique
1,4 A
Consommation d'énergie
300 W
Cycle de fonctionnement
2 minutes en marche / 60 min d’arrêt
Style de coupe
Coupe croisée
Largeur d'entrée
220 mm
Capacité de déchiquetage
6 feuilles de papier 80 g de format A4
Pièces principales (image A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Curseur de commande
2 Entrée de papier
3 Déchiqueteuse
4 Poignee de transport
5 Bac
6 Câble d'alimentation
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document. Toute autre utilisation peut provoquer des blessures (graves).
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Assurez-vous qu'il y ait suffisamment de lumière lors de l'installation et de l'utilisation du produit.
Placez le produit à proximité d'une prise de courant, de sorte que le câble d'alimentation puisse être débranché facilement.
Assurez-vous que le câble d'alimentation soit positionné de manière à éviter de trébucher ou de tomber.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser le produit si la surface est fissurée.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Ne remplissez pas le bac en excès. Videz le bac avant de réutiliser le produit.
Soyez prudent lorsque vous manipulez les lames.
Éloignez-vous de l'entrée de papier afin d’éviter de vous couper.
Gardez les vêtements, colliers, bracelets, cheveux dénoués et tout autre objet qui pourrait se coincer éloignés de l'entrée de papier.
N'insérez pas de matériaux explosifs, d'objets métalliques ou tout autre objet étranger pouvant entraîner des situations dangereuses.
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Lorsque le produit n'est pas utilisé, débranchez-le et rangez-le dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.
Gardez le produit hors de portée des enfants, de personnes infirmes ou d'animaux.
Ne pas laisser d’animaux domestiques ou d’enfants jouer trop près du produit.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne jamais laisser des enfants ou des animaux jouer avec ce produit.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement.
Ne pas utiliser un produit endommagé ou défectueux, mais renvoyez-le pour réparation ou remplacement.
Symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
CE
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
WEEE
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer le produit
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Connectez le câble d'alimentation A6 à une prise de courant.
Utilisation
Utiliser le produit
1. Faites coulisser le curseur de commande A1 sur AUTO.
Le mode veille est activé.
2. Insérez un maximum de 6 feuilles de papier au format A4 verticalement dans l'entrée de papier A2 à la fois.
Le produit détecte le papier et commence à le déchiqueter.
Ne tenez pas le papier lorsqu'il est déchiqueté.
Après le déchiquetage, le produit revient automatiquement en mode veille.
Inversion du fonctionnement du produit
Lorsque du papier est coincé dans le déchiqueteur A3, vous pouvez inverser le sens de rotation des lames du déchiqueteur pour retirer le papier.
1. Faites coulisser A1 sur REV.
Le produit commence à inverser le fonctionnement pendant 1 seconde.
A1 coulisse sur OFF.
2. Faites coulisser A1 sur AUTO.
3. Insérez un maximum de 6 feuilles de papier au format A4 verticalement dans A2 à la fois.
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Le produit est sous tension, mais le papier ne peut pas être déchiqueté.
Il y a trop de papier coupé dans le bac A5. Le papier ne peut pas tomber et reste à A2.
1. Déconnectez le produit.
2. Enlevez A3 de A5.
3. Videz A5 au-dessus d'une poubelle à poussière.
Le papier est coincé dans A2 et le produit ne le déchiquettera pas davantage.
a. Les fentes des lames serrent le papier coupé.
b. La capacité de déchiquetage est supérieure à la limite de 6 feuilles de papier de format A4.
c. Le moteur est en surchauffe.
1. Faites coulisser A1 sur REV.
2. Enlevez les papiers restants de A2.
Si les étapes 1 et 2 n'ont pas donné de résultat :
3. Déconnectez le produit.
4. Laissez le produit refroidir pendant au moins 60 min.
Le produit ne fonctionne pas après avoir placé du papier détruit.
Le produit sera automatiquement verrouillé après insertion de papier détruit.
Faites coulisser A1 sur REV.
Le produit ne démarre pas après l'insertion d'une feuille de papier ou s'arrête lors de l'insertion du papier.
Le papier est trop fin, souple, humide, froissé ou gondolé.
1. Pliez le papier.
2. Insérez le papier dans A2.
Une utilisation prolongée du produit provoque un réchauffement interne du produit. La protection intégrée contre la surchauffe met le produit hors tension afin d’éviter tout dommage.
Après avoir utilisé le produit pendant 2 minutes, laissez-le refroidir pendant au moins 60 minutes avant de réutiliser le produit.
Maintenance

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Attention aux lames de coupe lors du nettoyage.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Papierversnipperaar
Artikelnummer: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Voorwoord

Bedankt voor de aankoop van de Nedis PASH120BKA4.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis PASH120BKA4 is bedoeld om tot 6 vellen A4-papier in één keer in stroken of fijne deeltjes te snijden.
Dit product is niet bedoeld om karton of dikke vellen papier te versnipperen.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies betreffende het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Papierversnipperaar
Artikelnummer
PASH120BKA4
Afmetingen (l x b x h)
325 x 170 x 322 mm
Gewicht
3260 g
Voeding
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Stroomingang
1,4 A
Stroomverbruik
300 W
Werkingscyclus
2 minuten aan / 60 min uit
Snijstijl
Dwarsdoorsnede
Invoerbreedte
220 mm
Versnipperingscapaciteit
6 vellen 80 g papierformaat A4
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Schuifregelaar
2 Papierinvoer
3 Versnipperaar
4 Draaggreep
5 Bak
6 Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven. Elk ander gebruik kan (ernstig) letsel veroorzaken.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Zorg voor voldoende licht tijdens installatie en gebruik van het product.
Plaats het product in de buurt van een stopcontact, zodat de voedingskabel gemakkelijk kan worden losgekoppeld.
Zorg ervoor dat de voedingskabel zo is geplaatst dat struikelen of vallen wordt voorkomen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek altijd aan de stekker.
Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Vul de bak niet te vol. Maak de bak leeg voordat u het product weer gebruikt.
Wees voorzichtig bij het hanteren van de messen.
Blijf uit de buurt van de papierinvoer om snijwonden te voorkomen.
Houd kleding, kettingen, armbanden, los haar en elk ander voorwerp dat kan vast komen te zitten bij de papierinvoer vandaan.
Steek er geen explosieve materialen, metalen voorwerpen of andere vreemde voorwerpen in die tot gevaarlijke situaties kunnen leiden.
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Wanneer het product niet in gebruik is, haal het uit het stopcontact en bewaar het op een veilige, droge plaats, buiten het bereik van kinderen.
Houd het product buiten het bereik van kinderen, zwakbegaafden en dieren.
Zorg er voor dat huisdieren of kinderen niet te dicht bij het product spelen.
Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of huisdieren nooit met dit product spelen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Verplaats het product niet tijdens het gebruik.
Gebruik geen beschadigde of defecte producten, maar retourneer ze voor reparatie of vervanging.
Veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
CE
Elektronische apparatuur moet de CE-markering hebben om in de EU op de markt te kunnen worden gebracht. De CE-markering geeft aan dat een product wordt beoordeeld voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt de CE-markering ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
WEEE
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Het product installeren
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Sluit het netsnoer A6 aan op een stopcontact.
Gebruik
Het product gebruiken
1. Zet de schuifregelaar A1 op AUTO.
De stand-by modus is nu geactiveerd.
2. Plaats max. 6 A4-formaat vellen papier tegelijk verticaal in de papierinvoer A2.
Het product detecteert het papier en begint te versnipperen.
Houd het papier niet vast wanneer het wordt versnipperd.
Na het versnipperen keert het product automatisch terug naar de stand-by modus.
Het product omkeren
Wanneer het papier in de versnipperaar A3 vastzit, kun je de messen van de versnipperaar omkeren om het papier te verwijderen.
1. Schuif A1 naar REV.
Het product begint 1 seconde in de andere richting te lopen.
A1 schuift naar OFF.
2. Zet A1 op AUTO.
3. Plaats max. 6 A4-formaat vellen papier tegelijk verticaal in de A2.
Probleem oplossing
Probleem
Mogelijk oorzaak
Oplossing
Het product is ingeschakeld, maar het papier kan niet worden versnipperd.
Er zit te veel gesneden papier in de bak A5. Het papier kan niet vallen en blijft op A2 liggen.
1. Haal het product uit het stopcontact.
2. Verwijder A3 uit A5.
3. Maak A5 leeg boven een prullenbak.
Papier zit vast in A2 en het product zal het niet verder versnipperen.
a. De sleuven van de messen spannen het gesneden papier aan.
b. De versnippercapaciteit is hoger dan de beperking van 6 vellen A4 papierformaat.
c. De motor is oververhit.
1. Zet A1 op REV.
2. Verwijder de restjes papier uit A2.
Als de stappen 1 en 2 geen resultaat opleveren:
3. Haal het product uit het stopcontact.
4. Laat het product minstens 60 min. afkoelen.
Het product werkt niet na het plaatsen van oud papier.
Het product wordt automatisch vergrendeld nadat oud papier is ingevoerd.
Zet A1 op REV.
Het product start niet nadat een vel papier is ingevoerd of stopt als er papier wordt ingevoerd.
Het papier is te dun, zacht, vochtig, gerimpeld of gekruld.
1. Vouw het papier.
2. Voer het papier in A2.
Langdurig gebruik van het product zorgt ervoor dat het product warm wordt. De ingebouwde oververhittingsbeveiliging schakelt het product uit om schade te voorkomen.
Laat het product na 2 minuten gebruik minstens 60 minuten afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken.
Onderhoud

Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Let op de snijmessen tijdens het reinigen.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Tritacarta
Numero articolo: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis PASH120BKA4.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis PASH120BKA4 è inteso per il taglio contemporaneo di un massimo di 6 fogli di carta formato A4 in strisce o particelle.
Questo prodotto non è inteso per la triturazione di cartone o fogli di carta spessa.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Questo prodotto non è inteso per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sottoposte a supervisione o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo del prodotto da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Tritacarta
Numero articolo
PASH120BKA4
Dimensioni (p x l x a)
325 x 170 x 322 mm
Peso
3260 g
Alimentazione
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Ingresso di alimentazione
1,4 A
Consumo di corrente
300 W
Ciclo operativo
2 minuti di accensione / 60 minuti di spegnimento
Stile di taglio
Taglio trasversale
Larghezza di ingresso
220 mm
Capacità di triturazione
6 fogli di 80 g di carta di formato A4
Parti principali (immagine A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Cursore di controllo
2 Ingresso carta
3 Trituratore
4 Maniglia per il trasporto
5 Contenitore
6 Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento. Eventuali altri utilizzi possono causare infortuni gravi.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Assicurarsi che vi sia luce a sufficienza durante l’installazione e l’utilizzo del prodotto.
Posizionare il prodotto vicino a una presa elettrica, in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato facilmente.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia posizionato in modo da non creare il rischio di inciampo o caduta.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare il prodotto se la superficie presenta delle crepe.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
Non riempire eccessivamente il contenitore. Svuotare il contenitore prima di utilizzare nuovamente il prodotto.
Prestare attenzione nel maneggiare le lame.
Mantenere le distanze dall’ingresso della carta per evitare lesioni da taglio.
Tenere a distanza dall’ingresso della carta gli abiti, le collane, i bracciali, i capelli sciolti ed eventuali altri oggetti che potrebbero impigliarsi.
Non inserire materiali esplosivi, oggetti metallici o eventuali altri corpi estranei che possano portare a situazioni pericolose.
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Quando il prodotto non è in uso, scollegarlo e riporlo in un luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambini.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini, degli infermi o degli animali.
Non lasciare che bambini o animali domestici giochino nelle vicinanze del prodotto.
Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai che bambini o animali giochino con questo prodotto.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Non spostare il prodotto durante il funzionamento.
Non utilizzare un prodotto danneggiato o difettoso, ma restituirlo per la riparazione o sostituzione.
Simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
CE
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
WEEE
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2. Collegare il cavo di alimentazione A6 a una presa elettrica.
Uso
Utilizzo del prodotto
1. Scorrere il cursore di controllo A1 su AUTO.
È attivata la modalità di standby.
2. Inserire un max. di 6 fogli di carta di formato A4 alla volta verticalmente nell’ingresso della carta A2.
Il prodotto rileva la carta e inizia la triturazione.
Non trattenere la carta mentre viene triturata.
Dopo la triturazione, il prodotto ritorna automaticamente in modalità standby.
Inversione del prodotto
Quando la carta è incastrata nel trituratore A3, è possibile invertire il moto delle lame del trituratore per rimuoverla.
1. Scorrere A1 su REV.
Il prodotto inizia a invertire la marcia per 1 secondo.
A1 scorre su OFF.
2. Scorrere A1 su AUTO.
3. Inserire un max. di 6 fogli di carta di formato A4 alla volta verticalmente in A2.
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa possibile
Soluzione
Il prodotto è acceso, ma non è possibile triturare la carta.
Vi è un eccesso di carta triturata nel contenitore A5. La carta non può cadere e rimane su A2.
1. Scollegare il prodotto.
2. Rimuovere A3 da A5.
3. Svuotare A5 sopra a un cestino per i rifiuti.
La carta è incastrata in A2 e il prodotto non la tritura ulteriormente.
a. Le fessure delle lame stringono la carta tagliata.
b. La capacità di triturazione è superiore al limite di 6 fogli di carta formato A4.
c. Il motore è surriscaldato.
1. Scorrere A1 su REV.
2. Rimuovere la carta rimanente da A2.
Se i passaggi 1 e 2 non ottengono risultati:
3. Scollegare il prodotto.
4. Lasciar raffreddare il prodotto per almeno 60 min.
Il prodotto non funziona dopo aver inserito carta di scarto.
Il prodotto verrà bloccato automaticamente dopo aver inserito carta di scarto.
Scorrere A1 su REV.
Il prodotto non si avvia dopo aver inserito un foglio di carta o smette di funzionare quando viene inserita la carta.
La carta è troppo sottile, morbida, umida, corrugata o arricciata.
1. Piegare la carta.
2. Inserire la carta in A2.
L’utilizzo prolungato del prodotto ne causa il riscaldamento interno. Gli interruttori integrati di protezione dal surriscaldamento spengono il prodotto per prevenire eventuali danni.
Dopo aver utilizzato il prodotto per 2 minuti, lasciarlo raffreddare per almeno 60 minuti prima di utilizzarlo nuovamente.
Manutenzione

Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Prestare attenzione alle lame di taglio durante la pulizia.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Trituradora de papel
Número de artículo: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis PASH120BKA4.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis PASH120BKA4 está diseñada para cortar hasta 6 hojas de papel de tamaño A4 en tiras o partículas finas a la vez.
Este producto no está diseñado para triturar cartón ni hojas de papel gruesas.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que tengan una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido supervisión o formación concerniente al uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Trituradora de papel
Número de artículo
PASH120BKA4
Dimensiones (L x An x Al)
325 x 170 x 322 mm
Peso
3260 g
Suministro eléctrico
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Potencia de entrada
1,4 A
Consumo de energía
300 W
Ciclo de funcionamiento
2 minutos encendido/60 min apagado
Estilo de corte
Corte transversal
Ancho de entrada
220 mm
Capacidad de trituración
6 hojas de 80 g de tamaño de papel A4
Partes principales (imagen A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Control deslizante
2 Entrada de papel
3 Trituradora
4 Asa de transporte
5 Contenedor
6 Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento. Cualquier otro uso puede causar lesiones (graves).
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Asegúrese de que haya suficiente luz al instalar y utilizar el producto.
Coloque el producto cerca de una toma de corriente, de manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse fácilmente.
Asegúrese de que el cable de alimentación está colocado de forma que se eviten tropiezos o caídas.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Enchúfelo únicamente a una toma de corriente conectada a tierra.
No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
No use el producto si la superficie tiene grietas.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
No llene el contenedor en exceso. Vacíe el contenedor antes de volver a utilizar el producto.
Tenga cuidado al manipular las cuchillas.
Manténgase alejado de la entrada de papel para evitar lesiones por cortes.
Mantenga la ropa, collares, pulseras, el pelo suelto y cualquier otro objeto que se pueda atascar lejos de la entrada de papel.
No inserte materiales explosivos, objetos metálicos ni otros objetos extraños que puedan conducir a situaciones peligrosas.
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Cuando no se utilice el producto, desconectarlo y guardarlo en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
Mantenga el producto fuera del alcance de niños, personas enfermas y animales.
No dejar que las mascotas o los niños jueguen demasiado cerca del producto.
Este producto no es un juguete. No permita nunca que niños o mascotas jueguen con este producto.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
No lo mueva mientras esté funcionando.
No utilice un producto dañado o defectuoso, pero devuélvalo para su reparación o sustitución.
Símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
CE
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
WEEE
Indicación para explicar que el producto debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar el producto
1. Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2. Conecte el cable de alimentación A6 a una toma de corriente.
Uso
Uso del producto
1. Deslice el control deslizante A1 a AUTO.
El modo de espera está activado.
2. Inserte un máximo de 6 hojas de papel de tamaño A4 verticalmente en la entrada de papel A2 a la vez.
El producto detecta el papel y comienza a triturar.
No sujete el papel mientras se esté triturando.
Después de triturar, el producto vuelve automáticamente al modo de espera.
Cómo invertir el producto
Cuando el papel se atasca en la trituradora A3, puede invertir las cuchillas de la trituradora para retirar el papel.
1. Deslice A1 a REV.
El producto comienza a invertir el funcionamiento durante 1 segundo.
A1 se desliza a OFF.
2. Deslice A1 a AUTO.
3. Inserte un máximo de 6 hojas de papel de tamaño A4 verticalmente en A2 a la vez.
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
El producto está encendido, pero el papel no se puede destruir.
Hay demasiada cantidad de papel cortado en el contenedor A5. El papel no puede caer y permanece en A2.
1. Desconecte el producto.
2. Retire A3 de A5.
3. Vacíe A5 encima de un cubo de basura.
El papel está atascado en A2 y el producto no lo continuará destruyendo.
a. Las ranuras de las cuchillas aprietan el papel cortado.
b. La capacidad de trituración es superior a la limitación de 6 hojas de tamaño de papel A4.
c. El motor se sobrecalienta.
1. Deslice A1 a REV.
2. Quite el papel sobrante de A2.
Si los pasos 1 y 2 no han dado resultado:
3. Desconecte el producto.
4. Deje que el producto se enfríe durante al menos 60 min.
El producto no funciona después de colocar papel desechado.
El producto se bloqueará automáticamente después de insertar papel desechado.
Deslice A1 a REV.
El producto no se pone en marcha después de insertar una hoja de papel o deja de funcionar cuando se inserta papel.
El papel es demasiado fino, blando, o está demasiado humedecido, arrugado u ondulado.
1. Doble el papel.
2. Inserte el papel en A2.
Un uso prolongado del producto hace que este se caliente internamente. La protección contra sobrecalentamiento integrada apaga el producto para evitar cualquier daño.
Después de utilizar el producto durante 2 minutos, deje que se enfríe durante, al menos, 60 minutos antes de volver a utilizarlo.
Mantenimiento

Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Tenga cuidado con las cuchillas de corte durante la limpieza.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Trituradora de papel
Número de artigo: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis PASH120BKA4.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
A Nedis PASH120BKA4 destina-se a cortar até 6 folhas de papel de tamanho A4 em tiras ou partículas finas de uma vez.
Este produto não se destina a triturar cartão ou folhas de papel espesso.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Trituradora de papel
Número de artigo
PASH120BKA4
Dimensões (c x l x a)
325 x 170 x 322 mm
Peso
3260 g
Alimentação
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Entrada de alimentação
1,4 A
Consumo de energia
300 W
Ciclo de funcionamento
2 minutos ligada / 60 min desligada
Estilo de corte
Corte transversal
Largura de entrada
220 mm
Capacidade de trituração
6 folhas de 80 g de papel de tamanho A4
Peças principais (imagem A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Cursor de controlo
2 Entrada de papel
3 Trituradora
4 Alça de transporte
5 Contentor
6 Cabo de alimentação
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento. Qualquer outra utilização pode causar ferimentos (graves).
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Assegure que existe luz suficiente ao instalar e usar o produto.
Posicione o produto junto a uma tomada de corrente, para que o cabo de alimentação possa ser facilmente retirado.
Certifique-se de que o cabo de alimentação está posicionado de forma a evitar que alguém tropece ou caia.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies quentes.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não utilize o produto se a sua superfície apresentar fissuras.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
Não encha demasiado o contentor. Esvazie o contentor antes de usar novamente o produto.
Tenha cuidado ao manusear as lâminas.
Mantenha afastamento da entrada de papel para evitar ferimentos com cortes.
Mantenha o vestuário, colares, pulseiras, cabelo solto e quaisquer outros objetos que possam ficar presos longe da entrada de papel.
Não insira materiais explosivos, objetos metálicos ou quaisquer outros objetos estranhos que possam provocar situações de risco.
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Quando o produto não estiver a ser utilizado, desligue-o e guarde-o num local seguro e seco, fora do alcance das crianças.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças, pessoas doentes ou animais.
Não deixe que animais de estimação ou crianças brinquem demasiado perto do produto.
Este produto não é um brinquedo. Nunca permita que crianças ou animais de estimação brinquem com este produto.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Não mova o produto durante a operação.
Não utilize um produto danificado ou defeituoso, mas devolva-o para reparação ou substituição.
Símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
CE
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
WEEE
Indicação destinada a explicar que o produto tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação do produto
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Ligue o cabo de alimentação A6 a uma tomada elétrica.
Utilização
Utilização do produto
1. Faça deslizar o cursor de controlo A1 para AUTO.
O modo em espera é ativado.
2. Insira no máx. 6 folhas de papel de tamanho A4 verticalmente na entrada de papel A2 de uma vez.
O produto deteta o papel e inicia a trituração.
Não segure o papel quando este está a ser triturado.
Depois da trituração, o produto volta automaticamente ao modo em espera.
Inversão do produto
Quando o papel fica obstruído na trituradora A3, pode inverter as lâminas da trituradora para remover o papel.
1. Faça deslizar A1 para REV.
O produto inicia o funcionamento invertido durante 1 segundo.
A1 desliza para OFF.
2. Faça deslizar A1 para AUTO.
3. Insira no máx. 6 folhas de papel de tamanho A4 verticalmente na A2 de uma vez.
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Solução
O produto é ligado, mas o papel não pode ser triturado.
Existe demasiado papel cortado no contentor A5. O papel não consegue cair e fica em A2.
1. Desligue o produto.
2. Remova A3 de A5.
3. Esvazie A5 por cima de um caixote do lixo.
O papel fica preso em A2 e o produto não tritura mais.
a. As ranhuras das lâminas apertam o papel cortado.
b. A capacidade de trituração é superior à limitação de 6 folhas de tamanho de papel A4.
c. O motor está sobreaquecido.
1. Faça deslizar A1 para REV.
2. Remova os papéis que restaram de A2.
Se os passos 1 e 2 não tiverem resultado:
3. Desligue o produto.
4. Deixe o produto arrefecer pelo menos 60 min.
O produto não funciona depois de colocar papel rejeitado.
O produto é automaticamente bloqueado depois de inserir papel rejeitado.
Faça deslizar A1 para REV.
O produto não inicia depois de inserir uma folha de papel ou parar o funcionamento quando o papel estiver a ser inserido.
O papel é demasiado fino, macio, está húmido, amarrotado ou enrolado.
1. Dobre o papel.
2. Insira o papel em A2.
O uso prolongado do produto provoca o aquecimento interno do mesmo. A proteção integrada contra sobreaquecimento desliga o produto, evitando quaisquer danos.
Depois de usar o produto durante 2 minutos, deixe o produto arrefecer durante, pelo menos, 60 minutos antes o usar novamente.
Manutenção

Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Tenha cuidado com as lâminas de corte ao limpar.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Dokumentförstörare
Artikelnummer: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Förord

Tack för ditt köp av Nedis PASH120BKA4.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis PASH120BKA4 är avsedd för att samtidigt skära upp till 6 ark storlek A4 papper till remsor eller fina partiklar.
Produkten är inte avsedd för att skära kartong eller tjocka pappersark.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp, ej heller av personer som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, utom i sådana fall då de erhållit vägledning eller instruktion i apparatens handhavande från en person som ansvarar för deras säkerhet.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Dokumentförstörare
Artikelnummer
PASH120BKA4
Dimensioner (l x b x h)
325 x 170 x 322 mm
Vikt
3260 g
Strömförsörjning
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Kraftingång
1,4 A
Strömförbrukning
300 W
Arbetscykel
2 minuter till/ 60 minuter från
Skärstil
Skärning tvärs
Inmatningsöppningens bredd
220 mm
Skärkapacitet
6 ark 80 g med pappersstorlek A4
Huvuddelar (bild A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Styrreglage
2 Inmatningsöppning för papper
3 Skärenhet
4 Bärhandtag
5 Behållare
6 Strömkabel
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument. Annan användning kan leda till (allvarliga) personskador.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Säkerställ tillräcklig belysning när produkten installeras och används.
Placera produkten nära ett eluttag så att nätsladden lätt kan kopplas bort.
Säkerställ att nätsladden placeras på ett som förhindrar snubbling eller fall.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Håll alltid i kontakten när du drar.
Anslut endast till ett jordat eluttag.
Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Använd inte produkten om ytan är sprucken.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
Överfyll inte behållaren. Töm behållaren innan produkten åter används.
Var försiktig när du hanterar knivarna.
Håll avstånd till inmatningsöppningen för papper för att undvika skärskador.
Håll kläder, halsband, armband, löst hår och andra föremål som kan snärjas på avstånd från inmatningsöppningen.
För inte in explosiva material, metallföremål eller andra främmande föremål som leda till farliga situationer.
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Koppla bort den från eluttaget och förvara den på en säker, torr plats utom räckhåll för barn när den inte används.
Förvara produkten utom räckhåll för barn, svaga personer och djur.
Låt inte sällskapsdjur eller barn leka för nära produkten.
Denna produkt är ingen leksak. Tillåt aldrig barn eller sällskapsdjur att leka med denna produkt.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Flytta inte produkten när den arbetar.
Använd inte en skadad eller defekt produkt, utan returnera den för reparation eller utbyte.
Säkerhetssymboler på produkten
Symbol
Beskrivning
CE
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
WEEE
Indikering som visar att produkten ska insamlas separat vid bortskaffning. Kasta inte produkten i soptunnan.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera produkten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Anslut nätsladden A6 till ett eluttag.
Handhavande
Att använda produkten
1. Skjut styrreglaget A1 till AUTO.
Standby-läge är aktiverat.
2. För in högst 6 pappersark storlek A4 vertikalt i inmatningsöppningen A2 samtidigt.
Produkten detekterar papperet och börjar skära.
Håll inte i papperet när det skärs.
Produkten återvänder automatiskt till standby-läge efter skärningen.
Att köra produkten omkastat
Om papper fastnar i dokumentförstöraren A3 kan du köra skärknivarna i omkastad riktning för att avlägsna papperet..
1. Skjut A1 till REV.
Produkten arbetar i omkastad riktning i 1 sekund.
A1 ställs till OFF.
2. Skjut A1 till AUTO.
3. För in högst 6 pappersark storlek A4 vertikalt i A2 samtidigt.
Felsökning
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Produkten är påslagen, men papper kan inte skäras.
Det är för mycket skuret papper i behållaren A5. Papperet kan inte falla ner och förblir i A2.
1. Koppla bort produkten.
2. Avlägsna A3 från A5.
3. Töm A5 i en papperskorg.
Papper har fastnat i A2 och produkten upphör att skära.
a. Mellanrummen mellan knivarna fylls med skuret papper.
b. Skärarens kapacitet är högre än begränsningen 6 ark A4 pappersstorlek.
c. Motorn är överhettad.
1. Skjut A1 till REV.
2. Avlägsna kvarvarande papper från A2.
Om stegen 1 och 2 inte löser problemet:
3. Koppla bort produkten.
4. Låt produkten kallna i minst 60 minuter.
Produkten kan inte skära skräppapper.
Produkten kommer automatiskt att låsas när skräppapper har matats in.
Skjut A1 till REV.
Produkten startar inte när ett pappersark har matats in eller stannar när papper har matats in.
Papperet är för tunt, mjukt, fuktigt, veckigt eller vågigt.
1. Vik papperet.
2. Mata in papperet i A2.
Långvarig användning av produkten kan leda till att produktens insida värms upp. Det inbyggda överhettningsskyddet stänger av produkten för att förhindra skada.
När produkten har använts i 2 minuter, låt den kallna i minst 60 minuter innan den används igen.
Underhåll

Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Håll avstånd till skärknivarna vid rengöring.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Paperisilppuri
Tuotenro: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Alkusanat

Kiitos Nedis PASH120BKA4 -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis PASH120BKA4 on tarkoitettu silppuamaan yhdellä kertaa enintään 6 A4-kokoista paperiarkkia suikaleiksi tai hienoksi silpuksi.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu silppuamaan kartonkia tai paksuja paperiarkkeja.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei käyttöä valvo tai ohjaa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Paperisilppuri
Tuotenro
PASH120BKA4
Mitat (p x l x k)
325 x 170 x 322 mm
Paino
3260 g
Virtalähde
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Ottoteho
1,4 A
Virrankulutus
300 W
Käyttöaika
2 minuuttia päällä / 60 minuuttia pois
Silppuamistapa
Ristileikkaus
Syöttöaukon leveys
220 mm
Silppuamiskapasiteetti
6 paperiarkkia, joiden paino 80 g ja koko A4
Tärkeimmät osat (kuva A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Liukusäädin
2 Paperin syöttöaukko
3 Silppuri
4 Kantokahva
5 Paperisäiliö
6 Sähköjohto
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti. Kaikki muu käyttö voi aiheuttaa (vakavia) vammoja.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Varmista, että valaistus on riittävä, kun asennat tuotteen ja käytät sitä.
Sijoita tuote lähelle pistorasiaa, jotta virtajohdon voi irrottaa helposti.
Varmista, että virtajohto on sijoitettu siten, että siihen ei pääse kompastumaan tai kaatumaan.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.
Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Älä anna säiliön täyttyä liian täyteen. Tyhjennä säiliö ennen kuin käytät tuotetta uudelleen.
Ole varovainen käsitellessäsi teriä.
Pysy etäällä paperin syöttöaukosta viiltohaavojen välttämiseksi.
Pidä vaatteet, kaulakorut, rannekorut, auki olevat hiukset ja muut esineet, jotka voivat jäädä kiinni, etäällä paperin syöttöaukosta.
Älä laita laitteeseen räjähtäviä aineita, metalliesineitä tai mitään muita vierasesineitä, jotka voivat johtaa vaaratilanteisiin.
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Kun tuotetta ei käytetä, irrota virtajohto pistorasiasta ja aseta säilytykseen kuivaan ja turvalliseen paikkaan lasten ulottumattomiin.
Pidä tuote poissa lasten, vajaakuntoisten henkilöiden ja eläinten ulottuvilta.
Älä anna lasten tai lemmikkien leikkiä liian lähellä tuotetta.
Tämä tuote ei ole lelu. Älä ikinä anna lasten tai lemmikkien leikkiä tuotteella.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Älä siirrä tuotetta käytön aikana.
Älä käytä vaurioitunutta tai viallista tuotetta, vaan palauta se korjausta tai vaihtoa varten.
Tuotteen turvamerkit
Symboli
Kuvaus
CE
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
WEEE
Ilmoitus siitä, että tuote on jäteasteella kerättävä ja käsiteltävä erikseen. Ei saa heittää jäteastiaan.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen asentaminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Kytke virtajohto A6 pistorasiaan.
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
1. Työnnä liukusäädin A1 kohtaan AUTO.
Valmiustila aktivoituu.
2. Laita yhdellä kertaa enintään 6 A4-kokoista paperiarkkia pystysuorassa paperin syöttöaukkoon A2.
Tuote havaitsee paperin ja aloittaa silppuamisen.
Älä pidä kiinni paperista, kun sitä silputaan.
Silppuamisen jälkeen tuote palaa automaattisesti valmiustilaan.
Tuotteen terien kääntäminen
Jos paperia jää jumiin silppuriin A3, voit kääntää paperisilppurin teriä paperin poistamista varten.
1. Työnnä liukusäädin A1 kohtaan REV.
Tuote alkaa kääntää teriä. Tämä kestää noin 1 sekunnin.
A1 liukuu asentoon OFF.
2. Työnnä liukusäädin A1 kohtaan AUTO.
3. Laita yhdellä kertaa enintään 6 A4-kokoista paperiarkkia pystysuorassa paperin syöttöaukkoon A2.
Vianmääritys
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Tuote käynnistyy, mutta ei silppua paperia.
Paperisäiliössä A5 on liikaa silputtua paperia. Paperi jää jumiin paperin syöttöaukkoon A2.
1. Katkaise tuotteen virta.
2. Irrota silppuri A3 paperisäiliöstä A5.
3. Tyhjennä paperisäiliö A5 jäteastiaan.
Paperi jää jumiin paperin syöttöaukkoon A2 eikä tuote silppua sitä.
a. Paperisilppu jää puristuksiin terien väliin.
b. Silppuamiskapasiteetti on suurempi kuin rajoitus 6 A4-kokoista paperiarkkia.
c. Moottori on ylikuumennut.
1. Työnnä liukusäädin A1 kohtaan REV.
2. Ota kiinni jääneet paperit pois paperin syöttöaukosta A2.
Jos kohdista 1 ja 2 ei ole apua:
3. Katkaise tuotteen virta.
4. Anna tuotteen jäähtyä vähintään 60 minuuttia.
Tuote ei toimi, kun siihen on laitettu rypistettyä paperia.
Tuote lukittuu automaattisesti, jos siihen laitetaan rypistettyä paperia.
Työnnä liukusäädin A1 kohtaan REV.
Tuote ei käynnisty, kun siihen on laitettu paperiarkki, tai se sammuu, kun paperia syötetään.
Paperi on liian ohutta, pehmeää, kosteaa, rypistynyttä tai käpristynyttä.
1. Silota paperi.
2. Laita paperi paperin syöttöaukkoon A2.
Tuotteen pitkäaikainen käyttö saa tuotteen kuumenemaan sisäisesti. Sisäänrakennettu ylikuumenemissuoja sammuttaa tuotteen vaurioiden välttämiseksi.
Kun olet käyttänyt tuotetta 2 minuuttia, anna sen jäähtyä vähintään 60 minuuttia ennen kuin käytät tuotetta uudelleen.
Huolto

Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Varo leikkuuteriä puhdistuksen aikana.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Makuleringsmaskin
Artikkelnummer: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis PASH120BKA4.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis PASH120BKA4 kan brukes til å kutte opptil 6 A4-ark i strimler eller fine partikler om gangen.
Dette produktet er ikke beregnet på å makulere papp eller tykt papirark.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Makuleringsmaskin
Artikkelnummer
PASH120BKA4
Dimensjoner (L x B x H)
325 x 170 x 322 mm
Vekt
3260 g
Strømforsyning
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Strøminngang
1,4 A
Strømforbruk
300 W
Driftssyklus
2 minutter på / 60 min av
Kuttetyper
På tvers
Innføringsbredde
220 mm
Makuleringskapasitet
6 ark på 80 g i A4-format
Hoveddeler (bilde A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Skyvebryter
2 Innmatingsåpning
3 Skjæreverk
4 Bærehåndtak
5 Papirbeholder
6 Strømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet. All annen bruk kan føre til (alvorlige) personskader.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Sørg for at det er tilstrekkelig med lys når du installerer og bruker produktet.
Plasser produktet i nærheten av en stikkontakt, slik at du lett kan koble fra strømkabelen om nødvendig.
Sørg for at strømkabelen er plassert på en måte som forhindrer at du eventuelt kan snuble eller falle over den.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke koble fra laderen ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Koble bare til jordede strømuttak.
Ikke la strømkabelen berøre varme overflater.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke bruk produktet hvis overflaten er sprukket.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
Ikke overfyll papirbeholderen. Tøm papirbeholderen før du tar i bruk produktet igjen.
Vær forsiktig når du håndterer skjæreknivene.
Hold deg unna innmatingsåpningen for å unngå eventuelle kuttskader.
Hold klær, halskjeder, armbånd, løst hår og andre gjenstander som kan sette seg fast unna innmatingsåpningen.
Ikke sett inn eksplosive materialer, metallgjenstander eller andre fremmedlegemer som kan føre til farlige situasjoner.
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Når produktet ikke er i bruk, må du koble det fra og oppbevare det på et trygt og tørt sted, utenfor rekkevidde for barn.
Hold produktet utilgjengelig for barn, syke personer eller dyr.
Ikke la kjæledyr eller barn leke i nærheten av produktet.
Dette produktet er ikke et leketøy. La aldri barn eller kjæledyr leke med dette produktet.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Ikke flytt produktet mens det er i drift.
Ikke bruk et skadet eller defekt produkt, men send det inn til reparasjon eller skaff et nytt produkt.
Sikkerhetssymboler på produktet
Ikon
Beskrivelse
CE
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
WEEE
Varsel for å forklare at produktet må hentes separat når det avhendes. Ikke kast i vanlig søppelbøtte.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installasjon av produktet
1. Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2. Koble strømkabelen A6 til et strømuttak.
Bruk
Bruk av produktet
1. Sett skyvebryteren A1 i posisjon AUTO.
Ventemodus er aktivert.
2. Kun maks. 6 ark i A4-format kan mates inn i innmatingsåpningen A2 samtidig.
Produktet vil oppdage papiret og begynne å makulere.
Ikke hold i papiret når det makuleres.
Produktet går automatisk tilbake til ventemodus når det er ferdig med å makulere.
Kjøre skjæreknivene bakover
Hvis papir setter seg fast i makuleringsmaskinen A3, kan du kjøre skjæreknivene bakover for å frigjøre papiret.
1. Sett A1 i posisjon REV.
Produktet begynner å kjøre bakover i 1 sekund.
A1 skyves i posisjon OFF.
2. Sett A1 i posisjon AUTO.
3. Kun maks. 6 ark i A4-format kan mates vertikalt inn i A2 samtidig.
Feilsøking
Problem
Mulig årsak
Løsning
Papiret kan ikke makuleres selv om produktet er slått på.
Det er for mye kuttet papir i papirbeholderen A5. Papiret kan ikke falle ned i papirbeholderen og forblir i A2.
1. Koble fra produktet.
2. Fjern A3 fra A5.
3. Tøm A5 i en søppelkasse.
Papiret har satt seg fast i A2 og produktet kan ikke fortsette med å makulere.
a. Sporene på skjæreknivene strammer til det kuttede papiret.
b. Makuleringskapasiteten er høyere enn begrensningen på 6 ark i A4-format.
c. Motoren er overopphetet.
1. Sett A1 i posisjon REV.
2. Fjern papirene som er igjen fra A2.
Hvis trinnene 1 og 2 ikke gir noe resultat:
3. Koble fra produktet.
4. La produktet kjøle seg ned i minst 60 min.
Produktet fungerer ikke hvis du setter i ødelagt papir.
Produktet låser seg automatisk hvis du setter i ødelagt papir.
Sett A1 i posisjon REV.
Produktet starter ikke etter at du har satt inn et ark eller slutter å kjøre når det settes inn papir.
Papiret er for tynt, mykt, fuktig, krøllet eller bøyd.
1. Brett papiret.
2. Sett papiret inn i A2.
Langvarig bruk av produktet kan føre til at produktet varmes opp innvendig. Den innebygde beskyttelsen mot overoppheting slår produktet av for å forhindre skade.
Etter å ha brukt produktet i 2 minutter, la produktet avkjøles i minst 60 minutter før du bruker produktet igjen.
Vedlikehold

Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Vær forsiktig med skjæreknivene når du rengjør maskinen.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Papirmakulator
Varenummer: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Forord

Tak for dit køb af Nedis PASH120BKA4.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis PASH120BKA4 er beregnet til at makulere op til 6 papirark af A4-størrelse på én gang til strimler eller fine partikler.
Dette produkt er ikke beregnet til at makulere karton eller tykke papirark.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af produktet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Papirmakulator
Varenummer
PASH120BKA4
Mål (l x b x h)
325 x 170 x 322 mm
Vægt
3260 g
Strømforsyning
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Strøminput
1,4 A
Strømforbrug
300 W
Driftscyklus
2 minutter tændt / 60 minutter slukket
Skærestil
Krydsskæring
Indgangsbredde
220 mm
Makuleringskapacitet
6 ark på 80 g af papirstørrelse A4
Hoveddele (billede A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Kontrolskyder
2 Papirindgang
3 Makulator
4 Bærehåndtag
5 Beholder
6 Strømkabel
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning. Enhver anden brug kan forårsage (alvorlige) personskader.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Sørg for, at der er tilstrækkelig belysning, når du installerer og bruger produktet.
Placer produktet tæt på en stikkontakt, så strømkablet let kan tages ud af stikkontakten.
Sørg for, at kablet placeres på en sådan måde, at man ikke kan snuble eller falde over det.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Tag ikke opladeren ud af kontakten ved at trække i ledningen. Tag altid fat i stikket for at trække det ud.
Slut kun til en jordforbundet stikkontakt.
Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Brug ikke produktet, hvis overfladen er revnet.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
Overfyld ikke beholderen. Tøm beholderen, inden du bruger produktet igen.
Pas på, når du håndterer klingerne.
Hold dig på afstand af papirindgangen for at undgå snitskader.
Hold tøj, halskæder, armbånd, løst hår og enhver anden genstand, der kan sætte sig fast, væk fra papirindgangen.
Indsæt ikke eksplosive materialer, metalgenstande eller andre fremmedlegemer, der kan føre til farlige situationer.
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Frakobl produktet og opbevar det på et sikkert, tørt sted ude af børns rækkevidde, når det ikke er i brug.
Hold produktet uden for børns, svagelige personers eller dyrs rækkevidde.
Lad ikke kæledyr eller børn lege for tæt på produktet.
Dette produkt er ikke et legetøj. Lad aldrig børn eller kæledyr lege med dette produkt.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Flyt ikke produktet når det er i brug.
Brug ikke et beskadiget eller defekt produkt, men lever det tilbage til reparation eller udskiftning.
Sikkerhedssymboler på produktet
Ikon
Beskrivelse
CE
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
WEEE
Indikation for at forklare, at produktet skal indsamles separat ved bortskaffelse. Må ikke smides i skraldespanden.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af produktet
1. Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2. Slut strømkablet A6 til en stikkontakt.
Brug
Brug af produktet
1. Skub kontrolskyderen A1 til AUTO.
Standbytilstand er aktiveret.
2. Læg højst 6 papirark af A4-størrelse lodret ind i papirindgangen A2 på én gang.
Produktet registrerer papiret og begynder makuleringen.
Hold ikke fast i papiret, mens det makuleres.
Efter makuleringen vender produktet automatisk tilbage til standbytilstand.
Skift retning på produktet
Når papiret har sat sig fast i makulatoren A3, kan du vende makulatorklingerne om for at fjerne papiret.
1. Skub A1 til REV.
Produktet begynder at operere i den modsatte retning i 1 sekund.
A1 skubbes til OFF.
2. Skub A1 til AUTO.
3. Læg højst 6 papirark af A4-størrelse lodret ind i A2 på én gang.
Fejlfinding
Problem
Mulig årsag
Løsning
Produktet er tændt, men papiret kan ikke makuleres.
Der er for meget makuleret papir i beholderen A5. Papiret kan ikke falde ned og forbliver ved A2.
1. Træk produktets stik ud.
2. Fjern A3 fra A5.
3. Tøm A5 over en skraldespand.
Papiret sidder fast i A2, og produktet makulerer ikke mere.
a. Klingernes sprækker strammer det makulerede papir.
b. Makuleringskapaciteten er højere end begrænsningen på 6 ark af A4-papirstørrelse.
c. Motoren er overophedet.
1. Skub A1 til REV.
2. Fjern de resterende papirer fra A2.
Hvis trin 1 og 2 ikke gav noget resultat:
3. Træk produktets stik ud.
4. Lad produktet køle af i mindst 60 minutter.
Produktet fungerer ikke, efter der er ilagt kasseret papir.
Produktet låses automatisk, efter der er ilagt kasseret papir.
Skub A1 til REV.
Produktet starter ikke, efter der er ilagt et ark papir, eller det holder op med at virke, når der ilægges papir.
Papiret er for tyndt, blødt, fugtigt, foldet eller krøllet.
1. Fold papiret sammen.
2. Læg papiret i A2.
Langvarig brug af produktet får det til at varme op indvendigt. Den indbyggede beskyttelse mod overophedning slukker for produktet for at forhindre beskadigelse.
Når du har brugt produktet i 2 minutter, skal du lade produktet køle af i mindst 60 minutter, før produktet bruges igen.
Vedligeholdelse

Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Pas på skæreklingerne under rengøring.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Iratmegsemmisítő
Cikkszám: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis PASH120BKA4 megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis PASH120BKA4 rendeltetésszerűen egyszerre legfeljebb 6 darab A4 méretű papírlap csíkokra vagy apró részecskére vágására szolgál.
A terméket rendeltetésszerűen nem lehet kartonpapír vagy vastag papírlapok aprítására használni.
A termék beltéri használatra készült.
A terméket csak akkor használhatják olyan személyek (gyerekeket beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkeznek, ha felügyelet alatt vannak, vagy a biztonságukért felelős személy ellátta őket a termék használatához szükséges információkkal.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Iratmegsemmisítő
Cikkszám
PASH120BKA4
Méretek (h x sz x m)
325 x 170 x 322 mm
Súly
3260 g
Áramellátás
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Tápbemenet
1,4 A
Teljesítményfelvétel
300 W
Működési ciklus
2 perc be / 60 perc ki
Vágási stílus
Keresztvágás
Bemeneti szélesség
220 mm
Aprítási kapacitás
6 db 80 g tömegű, A4 méretű papírlap
Fő alkatrészek (A kép)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Vezérlőcsúszka
2 Papírbemenet
3 Aprítógép
4 Hordozó fogantyú
5 Tartály
6 Tápkábel
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja. A termék egyéb módon történő használata (súlyos) sérüléseket okozhat.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Gondoskodjon kielégítő világításról a termék összeszerelésekor és használata közben.
A tápkábel kihúzásának egyszerűsítése érdekében a terméket egy hálózati csatlakozóaljzat közelében helyezze el.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel olyan módon legyen elhelyezve, hogy ne lehessen benne elakadni vagy elesni.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Nem a kábelnél fogva húzza ki a töltőt. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Ne használja a terméket, ha sérült a felülete.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
Ne töltse túl a tartályt. A termék ismételt használata előtt ürítse ki a tartályt.
A pengék kezelésekor legyen óvatos.
A vágási sérülések elkerülése érdekében maradjon távol a papírbemenettől.
Tartsa távol a papírbemenettől a ruházatot, nyakláncot, karkötőket, laza hajat és minden olyan egyéb tárgyat, amely beakadhat.
Ne helyezzen bele robbanásveszélyes anyagokat, fémtárgyakat vagy egyéb idegen tárgyakat, amelyek veszélyhelyzeteket teremthetnek.
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Használaton kívül húzza ki a termék csatlakozódugóját, és tárolja biztonságos és száraz, gyermekektől elzárt helyen.
Tartsa a terméket gyermekektől, sérült személyektől vagy állatoktól távol.
Ne engedje, hogy kisállatok vagy gyerekek a termékkel játsszanak.
A termék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermekek vagy háziállatok játsszanak a termékkel.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
Ne mozgassa a terméket használat közben.
Ne használja a sérült vagy hibás terméket, helyette vigye vissza javításra vagy cserére.
Biztonsági jelölések a terméken
Ikon
Leírás
CE
Az elektromos készülékeket CE-jelöléssel kell ellátni az EU-n belül történő forgalmazáshoz. A CE-jelölés garantálja, hogy a terméket forgalmazás előtt bevizsgálták, és megfelel az EU biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi előírásainak. A CE-jelölést bizonyos esetekben elfogadják a típusjóváhagyási követelményeknek való megfelelés biztosítékaként; például olyan elektromos alkatrészek esetében, amelyekhez típusjóváhagyás, valamint az elektromágneses összeférhetőség (EMC) miatt, vagy kisfeszültségű berendezések esetében CE-jelölés is szükséges.
WEEE
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a terméket ártalmatlanításkor külön kell gyűjteni. Ne dobja a szemetesládába.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék beüzemelése
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt A6 egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
Használat
A termék használata
1. Csúsztassa el a vezérlőcsúszkát A1 az AUTO állásba.
A készenléti üzemmód be van kapcsolva.
2. Helyezzen be egyszerre legfeljebb 6 db A4 méretű papírlapot függőlegesen a papírbemenetbe A2.
A termék észleli a papírt és megkezdi az aprítást.
Ne kapaszkodjon a papírba, ha az éppen aprítás alatt van.
Aprítás után a termék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
A termék fordított üzemmódba kapcsolása
Ha a papír elakad az aprítógépben A3, a papír eltávolításához visszafordíthatja az aprítópengéket.
1. Csúsztassa el az A1 részt REV állásba.
A termék 1 másodpercig fordított üzemmódban üzemel.
Az A1 rész OFF állásba csúszik.
2. Csúsztassa el az A1 részt AUTO állásba.
3. Helyezzen be egyszerre legfeljebb 6 db A4 méretű papírlapot függőlegesen az A2 részbe.
Hibaelhárítás
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A termék be van kapcsolva, azonban nem aprítja a papírt.
Túl sok aprított papír van a tartályban A5. A papír nem tud leesni és az A2 részen marad.
1. Húzza ki a terméket.
2. Távolítsa el a A3 részt a A5 részből.
3. Ürítse ki az A5 részt egy szemeteskosár fölött.
A papír elakadt az A2 részben és a termék nem aprítja tovább.
a. A pengék rései összeszorítják az aprított papírt.
b. Az aprított kapacitás meghaladja a 6 db A4 méretű papírlapra korlátozott mennyiséget.
c. A motor túlhevült.
1. Csúsztassa el az A1 részt REV állásba.
2. Távolítsa el a maradék papírt az A2 részből.
Ha az 1-es és 2-es lépés nem járt eredménnyel:
3. Húzza ki a terméket.
4. Hagyja legalább 60 percen keresztül hűlni a terméket.
A termék nem működik, miután hulladék papír került bele.
A termék automatikusan lezár, ha hulladék papír kerül bele.
Csúsztassa el az A1 részt REV állásba.
A termék nem indul el, miután egy papírlap kerül bele, vagy megáll, amikor papír kerül bele.
A papír túl vékony, puha, nedves, gyűrött vagy meg van hajlítva.
1. Hajtsa össze a papírt.
2. Helyezze be a papírt az A2 részbe.
Hosszan tartó használat során a termék belseje felhevül. A károsodás elkerülése érdekében a beépített túlhevülés-védelem kikapcsolja a terméket.
2 perc használat után hagyja legalább 60 percen keresztül hűlni a terméket, mielőtt újra használatba venné.
Karbantartás

Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Tisztítás során legyen óvatos a pengékkel.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Niszczarka do papieru
Numer katalogowy: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis PASH120BKA4.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Urządzenie Nedis PASH120BKA4 jest przeznaczone do jednoczesnego cięcia do 6 arkuszy papieru formatu A4 na paski lub drobne fragmenty.
Ten produkt nie jest przeznaczony do cięcia kartonu lub grubych arkuszy papieru.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Tego produktu nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych oraz nieposiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy, chyba że pozostają pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub są przez takie osoby instruowane.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Niszczarka do papieru
Numer katalogowy
PASH120BKA4
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
325 x 170 x 322 mm
Waga
3260 g
Zasilanie
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Pobór mocy
1,4 A
Zużycie energii
300 W
Cykl operacyjny
2 min pracy / 60 min odpoczynku
Sposób cięcia
Cięcie krzyżowe
Szerokość na wejściu
220 mm
Wydajność
6 arkuszy, 80 g papieru rozmiaru A4
Główne części (rysunek A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Suwak kontrolny
2 Wejście papieru
3 Rozdrabniacz
4 Uchwyt do przenoszenia
5 Pojemnik
6 Przewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie. Każde inne użycie może spowodować (poważne) obrażenia.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Upewnij się, że podczas instalowania i użytkowania produktu dostępna jest wystarczająca ilość światła.
Umieść produkt w pobliżu gniazdka elektrycznego, aby można było łatwo odłączyć kabel zasilający.
Upewnij się, że kabel zasilający jest ułożony w sposób zapobiegający potknięciu lub upadkowi.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie odłączaj ładowarki, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem.
Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Nie używaj produktu, jeśli jego powierzchnia jest pęknięta.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
Nie przepełniaj pojemnika. Przed ponownym użyciem produktu należy opróżnić pojemnik.
Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrzami.
Trzymaj się z dala od wejścia papieru, aby uniknąć skaleczeń.
Trzymaj z dala odzież, naszyjniki, bransoletki, luźne włosy i wszelkie inne przedmioty, które mogą utknąć w wejściu papieru.
Nie wkładaj materiałów wybuchowych, metalowych przedmiotów ani innych ciał obcych, które mogą prowadzić do powstawania niebezpiecznych sytuacji.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Gdy produkt nie jest używany, odłącz go i przechowuj w bezpiecznym, suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, osób niepełnosprawnych lub zwierząt.
Nie pozwalaj zwierzętom domowym ani dzieciom bawić się zbyt blisko produktu.
Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwól, aby dzieci bawiły się produktem.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Nie przenoś produktu podczas jego pracy.
Nie używaj uszkodzonego lub wadliwego produktu – zwróć go celem naprawy lub wymiany.
Symbole bezpieczeństwa zastosowane na produkcie
Ikona
Opis
CE
Aby sprzęt elektroniczny mógł być sprzedawany w UE, musi być opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że produkt został oceniony przed wprowadzeniem na rynek oraz spełnia unijne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska. Oznakowanie CE jest również czasami akceptowane jako środek zapewniający zgodność z wymogami homologacji. Na przykład elementy elektroniczne, które wymagają homologacji, a także oznakowania CE dla kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) lub sprzętu niskiego napięcia.
WEEE
Wskazanie wyjaśniające, że produkt należy utylizować osobno. Nie wyrzucać do kosza na śmieci.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalowanie produktu
1. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2. Podłącz kabel zasilający A6 do gniazda zasilania.
Użycie
Użytkowanie produktu
1. Przesuń suwak kontrolny A1 do położenia AUTO.
Tryb czuwania jest aktywny.
2. Włóż jednocześnie maks. 6 arkuszy papieru o rozmiarze A4 pionowo do wejścia papieru A2.
Produkt wykrywa papier i rozpoczyna rozdrabnianie.
Nie trzymaj papieru, gdy jest rozdrabniany.
Po rozdrobnieniu produkt automatycznie powraca do trybu czuwania.
Odwracanie kierunku pracy produktu
Gdy papier utknie w niszczarce A3, można odwrócić kierunek jej pracy, aby usunąć papier.
1. Przesuń A1 do położenia REV.
Produkt pracuje w odwrotnym kierunku przez 1 sekundę.
A1 przesuwa się do położenia OFF.
2. Przesuń A1 do położenia AUTO.
3. Włóż jednocześnie maks. 6 arkuszy papieru o rozmiarze A4 pionowo do A2.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Produkt jest włączony, ale nie niszczy papieru.
W pojemniku jest za dużo zniszczonego papieru A5. Papier nie może spaść i pozostaje w A2.
1. Odłącz produkt.
2. Wyjmij A3 z A5.
3. Opróżnij A5 nad koszem na śmieci.
Papier utknął w A2 i produkt nie może go dalej rozdrabniać.
a. Szczeliny noży dociskają cięty papier.
b. Materiał do zniszczenia jest większy niż ograniczenie 6 arkuszy papieru rozmiaru A4.
c. Silnik jest przegrzany.
1. Przesuń A1 do położenia REV.
2. Usuń pozostałości papieru z A2.
Jeśli kroki 1 i 2 nie dają rezultatu:
3. Odłącz produkt.
4. Pozostaw produkt do ostygnięcia na około 60 minut.
Produkt nie działa po włożeniu poszarpanego papieru.
Produkt zostanie automatycznie zablokowany po włożeniu poszarpanego papieru.
Przesuń A1 do położenia REV.
Produkt nie uruchamia się po włożeniu kartki papieru lub przestaje działać po włożeniu papieru.
Papier jest zbyt cienki, miękki, zwilżony, pomarszczony lub zwinięty.
1. Złóż kartkę na pół.
2. Włóż kartkę do A2.
Długotrwałe użytkowanie produktu powoduje, że nagrzewa się jego wnętrze. Wbudowane zabezpieczenie przed przegrzaniem wyłączy produkt, aby zapobiec jego uszkodzeniu.
Po użytkowaniu produktu przez 2 minuty pozostaw go do ostygnięcia na co najmniej 60 minut przed ponownym użyciem.
Konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Podczas czyszczenia uważaj na ostrza tnące.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Καταστροφέας εγγράφων
Αριθμός είδους: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/20
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis PASH120BKA4.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis PASH120BKA4 προορίζεται για την κοπή 6 φύλλων χαρτιού σε μέγεθος A4 σε λωρίδες ή λεπτά κομμάτια στη στιγμή.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για την καταστροφή χαρτονιού ή φύλλων χαρτιού με πάχος.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (και παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας, εκτός και αν τους έχουν δοθεί οδηγίες για την χρήση του προϊόντος από ένα άτομο υπεύθυνο για την ασφάλεια τους.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Καταστροφέας εγγράφων
Αριθμός είδους
PASH120BKA4
Διαστάσεις (μ x π x υ)
325 x 170 x 322 mm
Βάρος
3260 g
Τροφοδοσία ρεύματος
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Ισχύς εισόδου
1,4 A
Κατανάλωση ρεύματος
300 W
Κύκλος λειτουργίας
2 λεπτά ενεργοποίηση / 60 λεπτά απενεργοποίηση
Στυλ κοψίματος
Κόψιμο σταυρός
Εισαγωγή πλάτους
220 mm
Χωρητικότητα καταστροφής
6 φύλλα των 80 γρ. με μέγεθος χαρτιού A4
Κύρια μέρη (εικόνα A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Μπάρα ελέγχου
2 Εισαγωγή χαρτιού
3 Καταστροφέας
4 Μεταφορά λαβής
5 Καλάθι
6 Καλώδιο ρεύματος
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσεις (σοβαρούς) τραυματισμούς.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής φωτισμός όταν εγκαθιστάτε και χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Τοποθετήστε το προϊόν κοντά σε μία πρίζα, ώστε το καλώδιο ρεύματος να αποσυνδέεται εύκολα.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι σε μία θέση στην οποία δεν μπορείτε κατά λάθος να σκοντάψετε ή να πέσετε.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά το φις και να τραβάτε.
Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση.
Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν η επιφάνεια του είναι κατεστραμμένη.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Μην γεμίζετε υπερβολικά το καλάθι. Αδειάστε το καλάθι προτού χρησιμοποιήσετε ξανά το προϊόν.
Να προσέχετε όταν χειρίζεστε τις λεπίδες.
Μείνετε μακριά από την υποδοχή καταστροφής για την αποφυγή τυχόν τραυματισμών.
Αποφύγετε φαρδιά ρούχα, κολιέ, βραχιόλια, ελεύθερα μαλλιά και οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο που μπορεί να μπλεχτεί στην υποδοχή καταστροφής.
Μην τοποθετείτε εκρηκτικά υλικά, μεταλλικά αντικείμενα ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο για την αποφυγή τυχόν επικίνδυνης κατάστασης.
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν, αποσυνδέστε το και αποθηκεύστε το σε ένα ασφαλές, στεγνό μέρος, μακριά από παιδιά.
Να φυλάσσεται το προϊόν μακριά από παιδιά, άτομα με αναπηρία ή ζώα.
Τα κατοικίδια ζώα και τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν πολύ κοντά στο προϊόν.
Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά και τα κατοικίδια δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Μην μετακινείτε το προϊόν κατά τη λειτουργία.
Μην χρησιμοποιείτε ένα φθαρμένο ή ελαττωματικό προϊόν αλλά επιστρέψτε το για επιδιόρθωση ή αντικατάσταση.
Σύμβολα ασφάλειας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
CE
Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός που διατίθεται στην αγορά της ΕΕ πρέπει να φέρει τη σήμανση ΕΚ. Η σήμανση ΕΚ δείχνει ότι το προϊόν έχει αξιολογηθεί προτού κυκλοφορήσει στην αγορά και ότι πληροί τις προϋποθέσεις της ΕΕ για την ασφάλεια, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Η σήμανση ΕΚ είναι επίσης μερικές φορές μια ένδειξη ότι τηρούνται οι προϋποθέσεις έγκρισης τύπου για ηλεκτρονικά εξαρτήματα, για παράδειγμα, που απαιτούν έγκριση τύπου και επίσης την σήμανση ΕΚ για ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) ή για εξοπλισμό χαμηλής τάσης.
WEEE
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν πρέπει να συλλέγεται χωριστά στα απορρίμματα. Μην απορρίπτετε στον κάδο απορριμμάτων.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A6 σε μία πρίζα.
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
1. Σύρετε την μπάρα ελέγχου A1 στο AUTO.
Η λειτουργία αναμονής έχει ενεργοποιηθεί.
2. Εισάγετε έως 6 A4 φύλλα χαρτιού την φορά κάθετα στην υποδοχή καταστροφής A2.
Το προϊόν ανιχνεύει το χαρτί και αρχίζει την καταστροφή.
Μην κρατάτε το χαρτί ενόσω καταστρέφεται.
Μετά την καταστροφή, το προϊόν επιστρέφει αυτόματα στην λειτουργία αναμονής.
Αντιστροφή της φοράς κίνησης του προϊόντος
Όταν το χαρτί κολλήσει στον καταστροφέα A3, μπορείτε να αντιστρέψετε τις λεπίδες του καταστροφέα για να απομακρύνετε το χαρτί.
1. Σύρετε το A1 στο REV.
Το προϊόν εκκινεί την αντιστροφή της φοράς κίνησης για 1 δευτερόλεπτο.
A1 σέρνεται στο OFF.
2. Σύρετε το A1 στο AUTO.
3. Εισάγετε έως 6 A4 φύλλα χαρτιού κάθετα στο A2 την φορά.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Το προϊόν ενεργοποιείται, αλλά το χαρτί δεν καταστρέφεται.
Υπάρχει πολύ κομμένο χαρτί μέσα στο καλάθι A5. Το χαρτί δεν πέφτει κάτω και μένει στο A2.
1. Αποσύνδεση του προϊόντος.
2. Απομακρύνετε το A3 από το A5.
3. Αδειάστε το A5 πάνω από έναν κάδο.
Το χαρτί έχει κολλήσει στο A2 και το προϊόν σταματάει την καταστροφή.
a. Οι εγκοπές των λεπίδων σφίγγουν το κομμένο χαρτί.
b. Η χωρητικότητα καταστροφής είναι μεγαλύτερη από το όριο των 6 φύλλων με μέγεθος A4.
c. Το μοτέρ έχει υπερθερμανθεί.
1. Σύρετε το A1 στο REV.
2. Απομακρύνετε το υπολείμματα των χαρτιών από το A2.
Αν τα βήματα 1 και 2 δεν έχουν κάποιο αποτέλεσμα:
3. Αποσύνδεση του προϊόντος.
4. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για τουλάχιστον 60 λεπτά.
Το προϊόν δεν λειτουργεί μόλις τοποθετείτε χαρτί προς καταστροφή.
Το προϊόν θα κλειδώσει αυτόματα μετά την εισαγωγή του χαρτιού προς καταστροφή.
Σύρετε το A1 στο REV.
Το προϊόν δεν εκκινείται μετά την εισαγωγή ενός φύλλου χαρτιού ή σταματάει να λειτουργεί όταν εισάγετε το χαρτί.
Το χαρτί είναι πολύ λεπτό, μαλακό, υγρό, τσαλακωμένο ή στριμμένο.
1. Διπλώστε το χαρτί.
2. Εισάγετε το χαρτί μέσα στο A2.
Η παρατεταμένη χρήση του προϊόντος προκαλεί εσωτερική υπερθέρμανση στο προϊόν. Η ενσωματωμένη προστασία υπερθέρμανσης απενεργοποιεί το προϊόν για να εμποδίσει τυχόν βλάβη.
Μετά την χρήση του προϊόντος για 2 λεπτά, επιστρέψτε το προϊόν να κρυώσει για τουλάχιστον 60 λεπτά προτού το χρησιμοποιήσετε ξανά.
Συντήρηση

Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Να προσέχετε τις λεπίδες κοπής κατά την καθαριότητα.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Skartovačka
Číslo výrobku:PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 03/20
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis PASH120BKA4.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis PASH120BKA4 je zariadenie určené na súčasné skartovanie maximálne 6 hárkov papiera veľkosti A4 na pásiky alebo jemné častice.
Tento výrobok nie je určený na skartovanie kartónu ani hárkov hrubého papiera.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Tento výrobok nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadne používania tohto výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Skartovačka
Číslo výrobku
PASH120BKA4
Rozmery (D x Š x V)
325 x 170 x 322 mm
Hmotnosť
3260 g
Napájanie
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Vstup napájania
1,4 A
Spotreba energie
300 W
Prevádzkový cyklus
2 minúty zapnutie/60 minút vypnutie
Spôsob skartovania
Priečne skartovanie
Vstupná šírka
220 mm
Kapacita skartovania
6 hárkov 80 g papiera veľkosti A4
Hlavné časti (obrázok A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Posuvný ovládač
2 Vstup papiera
3 Skartovačka
4 Rukoväť na prenášanie
5 Nádoba
6 Napájací kábel
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente. Akékoľvek iné použitie môže spôsobiť (vážne) zranenia.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Pri inštalácii a používaní výrobku zabezpečte dostatočné osvetlenie.
Výrobok umiestnite blízko napájacej elektrickej zásuvky, aby bolo možné ľahko odpojiť napájací kábel.
Napájací kábel umiestnite takým spôsobom, aby nedošlo k zakopnutiu alebo pádu.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Výrobok pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich povrchov.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Nepoužívajte výrobok, ak je povrch prasknutý.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
Nádobu neprepĺňajte. Pred opätovným použitím výrobku vyprázdnite nádobu.
Buďte opatrní pri manipulácii s čepeľami.
Nepribližujte sa k vstupu papiera, aby nedošlo k zraneniam v dôsledku porezania.
Nepribližujte sa k vstupu papiera s oblečením, náhrdelníkmi, náramkami, rozpustenými vlasmi a ani s inými predmetmi, ktoré by sa mohli zachytiť.
Nevkladajte výbušné materiály, kovové predmety ani žiadne iné cudzie predmety, ktoré by mohli viesť k nebezpečným situáciám.
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Keď sa výrobok nepoužíva, odpojte ho a uskladnite ho na bezpečnom, suchom mieste mimo dosahu detí.
Výrobok uchovávajte mimo dosahu detí, nie úplne spôsobilých osôb či zvierat.
Nedovoľte domácim zvieratám a deťom, aby sa hrali príliš blízko výrobku.
Tento výrobok nie je hračka. Nikdy nedovoľte deťom ani domácim zvieratám, aby sa hrali s týmto výrobkom.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Nepremiestňujte výrobok počas činnosti.
Nepoužívajte poškodený alebo chybný výrobok, ale vráťte ho na opravu alebo výmenu.
Bezpečnostné symboly na výrobku
Ikona
Opis
CE
Elektronické zariadenie musí byť označené značkou CE, aby sa mohlo uviesť na trh v EÚ. Označenie CE znamená, že výrobok musel byť posúdený pred uvedením na trh z hľadiska splnenia požiadaviek EÚ týkajúcich sa bezpečnosti, ochrany zdravia a životného prostredia. Označenie CE sa niekedy chápe aj ako spôsob splnenia požiadaviek na typové schválenie; napríklad elektronické komponenty, ktoré vyžadujú typové schválenie a tiež označenie CE pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) alebo nízkonapäťové zariadenie.
WEEE
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok sa pri likvidácii musí zbierať separovane. Nevyhadzujte ho do odpadkového koša.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia výrobku
1. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2. Pripojte napájací kábel A6 k napájacej elektrickej zásuvke.
Používanie
Používanie výrobku
1. Posuvný ovládač A1 posuňte do polohy AUTO.
Aktivuje sa pohotovostný režim.
2. Vkladajte naraz maximálne 6 hárkov papiera veľkosti A4 zvislo do vstupu papiera A2.
Výrobok zistí prítomnosť papiera a spustí skartovanie.
Nedržte papier, keď sa skartuje.
Po skartovaní sa výrobok automaticky vráti do pohotovostného režimu.
Spustenie spätného pohybu výrobku
Keď sa papier zasekne v skartovačke A3, môžete spustiť spätný pohyb čepelí na odstránenie papiera.
1. Posuňte A1 do polohy REV.
Výrobok spustí spätný pohyb na 1 sekundu.
A1 sa posunie do polohy OFF.
2. Posuňte A1 do polohy AUTO.
3. Vkladajte naraz maximálne 6 hárkov papiera veľkosti A4 zvislo do A2.
Riešenie problémov
Problém
Možná príčina
Riešenie
Výrobok sa zapne, ale papier sa nedá skartovať.
V nádobe sa nachádza príliš veľa skartovaného papiera A5. Papier nemôže padať dole a zostáva v A2.
1. Odpojte výrobok.
2. Odstráňte A3 z A5.
3. Vyprázdnite A5 nad odpadkovým košom.
Papier sa zasekne v A2 a výrobok ho ďalej neskartuje.
a. Do otvorov čepelí sa natiahol skartovaný papier.
b. Kapacita skartovania je vyššia než obmedzenie 6 hárkov papiera veľkosti A4.
c. Došlo k prehriatiu motora.
1. Posuňte A1 do polohy REV.
2. Odstráňte zvyšky papiera z A2.
Ak kroky 1 a 2 nepriniesli žiadny výsledok:
3. Odpojte výrobok.
4. Nechajte výrobok vychladnúť minimálne na 60 minút.
Výrobok nepracuje po vložení útržku papiera.
Výrobok sa automaticky zablokuje po vložení útržku papiera.
Posuňte A1 do polohy REV.
Výrobok sa nespustí po vložení hárku papiera alebo prestane bežať, keď sa vkladá papier.
Papier je príliš tenký, mäkký, vlhký, pokrčený alebo zvlnený.
1. Zložte papier.
2. Papier vložte do A2.
Dlhodobé používanie výrobku spôsobí jeho vnútorné zohriatie. Vstavaná ochrana proti prehriatiu vypne výrobok na zabránenie akéhokoľvek poškodenia.
Po používaní výrobku 2 minúty nechajte výrobok vychladnúť minimálne na 60 minút pred ďalším použitím.
Údržba

Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Počas čistenia dávajte pozor na rezné čepele.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Nedis_25_Grey_Underline
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - cover
Skartovačka
Číslo položky: PASH120BKA4
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 03/20
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili PASH120BKA4 značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis
Zamýšlené použití
PASH120BKA4 značky Nedis je skartovačka určená ke skartování až 6 archů papíru formátu A4 současně.
Tento výrobek není určen ke skartování kartonu či tlustých archů papíru.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dozorem nebo jim nebyly sděleny pokyny týkající se bezpečného používání výrobku osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Skartovačka
Číslo položky
PASH120BKA4
Rozměry (D × Š × V)
325 × 170 × 322 mm
Hmotnost
3260 g
Zdroj napájení
220 - 240 VAC / 50/60 Hz
Napájecí vstup
1,4 A
Příkon
300 W
Provozní cyklus
2 minut zapnutý / 60 min vypnutý
Způsob skartování
Křížový řez
Šířka vstupu
220 mm
Skartovací kapacita
6 archů 80 g papíru formátu A4
Hlavní části (obrázek A)
20162 1422 Nedis - Paper Shredder - PASH120BKA4 - main parts
A
1 Ovládací posuvník
2 Vstup papíru
3 Skartovačka
4 Nosná rukojeť
5 Koš
6 Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu. Jakékoli jiné použití může vést k (vážnému) poranění.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Zajistěte, abyste při instalaci a používání výrobku měli dostatečné osvětlení.
Postavte výrobek do blízkosti stěnové zásuvky, aby bylo možné napájecí kabel snadno odpojit.
Ujistěte se, že je napájecí kabel veden tak, aby o něj nikdo nezakopl a neupadl.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy uchopte a vytáhněte.
Připojte vždy pouze do uzemněné stěnové zásuvky.
Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Nepoužívejte výrobek, pokud je jeho povrch prasklý.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
Koš nepřeplňujte. Před dalším použitím výrobku vždy vyprázdněte koš na skartovaný papír.
Při manipulaci s čepelemi buďte opatrní.<