Nedis_25_Grey_Underline
20437 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly product image
Internet Radio
Article number: RDIN4000BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/20
Preface

Thank you for purchasing the Nedis RDIN4000BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
1 Antenna
Extend the antenna for the best possible radio reception.
2 Display
3 USB charging port
4 3.5 mm headphones output
5 Remote control
6 Power cable
7 Power input
Product description
Intended use
The Nedis RDIN4000BK is a multifunctional internet radio.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Internet Radio
Article number
RDIN4000BK
Wireless connections
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Bluetooth® 5.0
Wi-Fi frequency range
2400 - 2483.5 MHz
Wi-Fi radio transmit power
18.5 dBm
Wi-Fi antenna gain
2 dBi
Bluetooth frequency range
2402 - 2480 MHz
Bluetooth® radio transmit power
4 dBm
Bluetooth® antenna gain
0 dBi
Supported Bluetooth® profiles
A2DP, AVRCP, HFP, HID, SPP
Radio bands
FM
FM frequency range
87.5 - 108 MHz
Speaker (RMS)
2 x 7 W
Speaker peak power
2 x 21 W
Driver size
2 x 2.5
Display
TFT 2.4
Supported media playback
MP3, WAV, FLAC, AAC, AAC+
Streaming protocols
UpnP, DLNA
Saving radio presets
> 250 stations
Connection input
AUX
USB charging port
5.0 VDC ; 1.0 A
Power input
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Power consumption in use
29 W
Power consumption standby
2 W
Dimensions (w x h x d)
255 x 90 x 180 mm
Weight
1.4 kg
Main parts (image A)
20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Main parts
A
Safety instructions

WARNING
Icoon gehoorschade
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.

Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Only use the provided power cable.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not use the product where splashing of water might occur, e.g. bathroom, swimming pool or close to a washbowl.
Do not use this product in a bathtub, shower, or water-filled reservoir.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.
Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.
Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
Battery usage by children should be supervised.
Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a product.
Properly dispose of the empty battery.
When possible, remove the battery from the product when not in use.
Protect the eyes against exposure to visible and/or infrared radiation. Take adequate precautions when exposed.
The product might cause interference with nearby devices.
Do not use the product at locations where the use of wireless devices is prohibited due to potential interference with other electronic devices, which may cause safety hazards.
Place the product on a stable and flat surface.
Do not open the product.
Do not use an extension cable.
Do not leave the product unattended when switched on.
Keep the product out of reach from children.
Listening on high volume for a long time will damage your hearing.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
Description
CE
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
Electrical Class 2
Product in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but in which additional safety precautions such as double insulation or reinforced insulation are provided, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions. NOTE A Class II products may be provided with means for maintaining the continuity of protective circuits, provided that such means are within the product and are insulated from accessible surfaces according to the requirements of Class II.
WEEE
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Place the battery
Place 2 size AAA batteries (not included) into A5.
Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
Connecting the product to a power outlet
1. Plug the power adapter A6 into the power input A7.
2. Plug the other end of A6 into a power outlet.
Only use the provided power cable.

If you use the product for the first time, the system will ask you to set language and network configurations.
Use
Controls on the radio (image B)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Controls on the radio v3
B
1
Left button
Press to select the previous radio station, track or menu item.
2
Preset 1 / STOP button
Internet Radio / FM mode: Press to choose the preset 1 station.
Bluetooth mode: Press to stop the current track.
3
Preset 2 / PLAY button
Internet Radio / FM mode: Press to choose the preset 2 station.
Bluetooth mode: Press to resume the current track.
4
Preset button
FM: Press the button to preset radio stations.
Menu mode: Press the button to exit the menu mode.
5
Volume control dial / navigation dial / OK button
Playback mode: Turn the dial to increase or decrease the volume.
Menu mode: Turn the dial to navigate through the menu. Press to confirm the selection.
6
On / standby / home button
Switch the product on or off.
Playback mode: Press to return to the main menu.
7
Right button
Press to select the next radio station, track or menu item.
Internet Radio / Bluetooth mode: Press to zoom in or out on an icon.
8
Preset 3 / Previous button
Internet Radio / FM mode: Press to choose the preset 3 station.
Bluetooth mode: Press to play the previous track.
9
Preset 4 / Next button
Internet Radio / FM mode: Press to choose the preset 4 station.
Bluetooth mode: Press to play the next track.
Using the remote (image C)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN2000WT assembly Remote control
C
1
Power button
2
Info button
3
Menu button
Press to return to the menu.
4
Play / pause button
5
Sleep button
Press to set sleep time.
6
Previous button
7
Arrow buttons
Navigation.
8
OK button
Confirm.
9
Next button
q
Digit buttons
Select stored stations.
w
Preset button
Preset radio stations.
Enter digits and letters.
e
Mute button
r
Preset button
Preset radio stations.
Enter digits and letters.
t
Mode button
Press to switch between audio sources.
y
Alarm button
Alarm mode.
u
Timer button
Timer function.
i
Volume up button
o
Volume down button
p
Equalizer button
Select the sound scenario.
Network configuration (LAN/WLAN)
Any walls or ceilings may reduce the strength of the Wi-Fi connectivity.
1. Press the power button C1 to switch on the product.
2. Select the language.
The display A2 shows:
"Enable ‘Check Network’ when Power On?”.
Select “Yes” if you want the product to automatically scan for an available network when you switch it on.
The display A2 shows:
3. “Would you like to configure Network now?”
There are 3 options:
Yes. The system starts scanning for wireless networks. The display shows a list of available wireless networks.
Yes (WPS). Press the WPS button on your Wi-Fi router to connect the product to your network without entering a password. (WPS routers only)
No. If you want to listen to a local station or to use the speaker with an external audio source.
4. Turn the navigation dial B5 to select the desired option.
5. Press B5 to confirm.

The display A2 shows “No Wireless Networks Found”, if the product does not find any wireless networks.
Change the location of the product and check your WLAN router.
1. Select your network.
2. Press C8 to confirm.
3. Enter the password with the remote control or via the radio.

Remote control:
1. Press the digit buttons Cq to select a digit or use the arrow buttons C7 to select a letter.
2. Press C8 to enter the selected character.
3. Press C8 to confirm the password.

Radio:
1. Turn B5 to select a character.
2. Press the next button B7 to enter the selected character.
3. Press B5 to confirm the password.
Press the left button B1 if you have entered a wrong character.
Turn B5 to enter the correct character.
Press B5 to enter the selected character.

A2 Shows the main menu when the Wi-Fi connection is successful.

The product automatically reconnects to the connected Wi-Fi network when switched on and within range.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate correctly, replace it with a new product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
afdanking
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDIN3000BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Nedis_25_Grey_Underline
20437 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly product image
Internetradio
Artikelnummer: RDIN4000BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/20
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis RDIN4000BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
1 Antenne
Ziehen Sie die Antenne für bestmöglichen Radioempfang aus.
2 Anzeige
3 USB-Ladeanschluss
4 3,5 mm Kopfhörer-Ausgang
5 Fernbedienung
6 Stromkabel
7 Stromeingang
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis RDIN4000BK ist ein Multifunktions-Internetradio.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Internetradio
Artikelnummer
RDIN4000BK
Funkverbindungen
WLAN: 802.11 b/g/n
Bluetooth® 5.0
WLAN Frequenzbereich
2400 - 2483,5 MHz
WLAN Funksendeleistung
18,5 dBm
WLAN Antennengewinn
2 dBi
Bluetooth Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
Bluetooth® Funksendeleistung
4 dBm
Bluetooth® Antennengewinn
0 dBi
Unterstützte Bluetooth®-Profile
A2DP, AVRCP, HFP, HID, SPP
Frequenzbänder
FM
FM Frequenzbereich
87,5 - 108 MHz
(RMS) der Lautsprecher
2 x 7 W
Lautsprecher-Spitzenleistung
2 x 21 W
Treibergröße
2 x 2,5
Anzeige
TFT 2,4
Unterstützte Medienwiedergabe
MP3, WAV, FLAC, AAC, AAC+
Streaming-Protokolle
uPnP, DLNA
Speichern von Sendervoreinstellungen
> 250 Sender
Anschluss (Eingang)
AUX
USB-Ladeanschluss
5.0 VDC ; 1,0 A
Stromeingang
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Stromverbrauch in Betrieb
29 W
Stromverbrauch im Standby
2 W
Maße (b x h x t)
255 x 90 x 180 mm
Gewicht
1,4 kg
Hauptbestandteile (Abbildung A)
20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Main parts
A
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Icoon gehoorschade
Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.

Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen, in denen es Wasserspritzern ausgesetzt sein könnte, z. B. im Bad, neben einem Pool oder in der Nähe eines Waschbeckens.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Badewanne, Dusche oder einem mit Wasser gefüllten Behälter.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Größe oder Art innerhalb eines Produkts.
Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäß.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
Schützen Sie die Augen vor sichtbarer und/oder Infrarot-Strahlung. Treffen Sie angemessene Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie der Strahlung ausgesetzt sind.
Das Produkt kann Störungen bei Geräten in der Nähe verursachen.
Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen kann.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Öffnen Sie das Produkt nicht.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
Beschreibung
CE
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
Electrical Class 2
Ein Produkt, bei dem der Schutz vor Stromschlägen nicht nur auf einer Basisisolierung beruht, sondern bei dem zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen wie doppelte oder verstärkte Isolierung ergriffen werden, ohne dass eine Schutzerdung oder eine Abhängigkeit den Installationsbedingungen gegeben ist. HINWEIS: Produkte der Klasse II können mit Hilfsmitteln zur Aufrechterhaltung der Kontinuität der Schutzschaltungen versehen werden, vorausgesetzt solche Mittel befinden sich innerhalb des Produkts und sind gemäß den Anforderungen der Klasse II von zugänglichen Oberflächen isoliert.
WEEE
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Einlegen der Batterie
Setzen Sie 2 AAA.Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in A5 ein.
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.
Verbinden des Produkts mit einer Steckdose
1. Stecken Sie den Netzadapter A6 in den Stromanschluss A7.
2. Stecken Sie das andere Ende von A6 in eine Steckdose.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.

Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, fordert Sie das Produkt zur Einstellung der Sprache und Netzwerkkonfiguration auf.
Verwendung
Bedienelemente auf der Fernbedienung (Abbildung B)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Controls on the radio v3
B
1
Links-Taste
Drücken, um den vorherigen Radiosender, Titel oder Menüeintrag auszuwählen.
2
Senderspeicher 1 / STOP-Taste
Internetradio / UKW-Modus: Drücken, um Senderspeicher 1 auszuwählen.
Bluetooth-Modus: Drücken, um den aktuellen Titel zu stoppen.
3
Senderspeicher 2 / PLAY-Taste
Internetradio / UKW-Modus: Drücken, um Senderspeicher 2 auszuwählen.
Bluetooth-Modus: Drücken, um den aktuellen Titel fortzusetzen.
4
Preset Taste
FM: Drücken Sie die Taste, um zu den gespeicherten Radiosendern zu wechseln.
Menü-Modus: Drücken Sie die Taste, um den Menü-Modus zu verlassen.
5
Lautstärkeregler / Navigationsrad / OK-Taste
Wiedergabemodus: Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Menü-Modus: Drehen Sie den Regler zur Navigation durch das Menü. Drücken zur Bestätigung der Auswahl.
6
Ein / Standby / Home-Taste
Schaltet das Produkt ein oder aus.
Wiedergabemodus: Drücken zum Zurückkehren ins Hauptmenü.
7
Rechts-Taste
Drücken, um den nächsten Radiosender, Titel oder Menüeintrag auszuwählen.
Internetradio / Bluetooth-Modus: Drücken, um ein Symbol zu vergrößern oder zu verkleinern.
8
Senderspeicher 3 / Zurück-Taste
Internetradio / UKW-Modus: Drücken, um Senderspeicher 3 auszuwählen.
Bluetooth-Modus: Drücken, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
9
Senderspeicher 4 / Weiter-Taste
Internetradio / UKW-Modus: Drücken, um Senderspeicher 4 auszuwählen.
Bluetooth-Modus: Drücken, um den nächsten Titel wiederzugeben.
Verwenden der Fernbedienung (Abbildung C)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN2000WT assembly Remote control
C
1
Ein/Aus-Taste
2
Info Taste
3
Menu-Taste
Drücken um zum Menü zurück zu kehren.
4
Play / Pause Taste
5
Sleep-Taste
Drücken zum Einstellen der Einschlafzeit.
6
Zurück-Taste
7
Pfeiltasten
Navigation.
8
OK-Taste
Bestätigen.
9
Vor-Taste
q
Zifferntasten
Auswählen der gespeicherten Radiosender.
w
Preset Taste
Speichern von Radiosendern.
Eingeben von Ziffern und Buchstaben.
e
Mute-Taste
r
Preset Taste
Speichern von Radiosendern.
Eingeben von Ziffern und Buchstaben.
t
Modus-Taste
Drücken, um zwischen den Audioquellen umzuschalten.
y
Alarm Taste
Alarm-Modus.
u
Timer-Taste
Timer-Funktion.
i
Lautstärke hoch-Taste
o
Lautstärke runter-Taste
p
Equalizer-Taste
Wählt das Klangszenario.
Netzwerkkonfiguration (LAN/WLAN)
Alle Wände oder Decken können die Stärke der WLAN-Verbindung beeinträchtigen.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste C1, um das Produkt einzuschalten.
2. Wählen Sie die Sprache.
Das Display A2 zeigt
„Enable ‘Check Network’ when Power On?” [‚Netzwerk prüfen‘ beim Einschalten aktivieren?].
Wählen Sie „Ja“, wenn das Produkt automatisch nach dem Einschalten nach einem verfügbaren Netzwerk suchen soll.
Das Display A2 zeigt
3. “Would you like to configure Network now?” [Möchten Sie das Netzwerk jetzt konfigurieren?]
Es gibt 3 Optionen:
Yes [Ja]. Das System beginnt mit der Suche nach kabellosen Netzwerken. Das Display zeigt eine Liste der verfügbaren kabellosen Netzwerke an.
Yes (WPS) [Ja (WPS)]. Drücken Sie die WPS-Taste an Ihrem WLAN-Router, um das Produkt mit Ihrem Netzwerk zu verbinden, ohne ein Kennwort eingeben zu müssen. (Nur bei WPS-fähigen Routern)
No [Nein]. Wenn Sie einen lokalen Sender hören oder den Lautsprecher mit einer externen Audioquelle verwenden wollen.
4. Drehen Sie das Navigationsdrehrad B5, um die gewünschte Option zu wählen.
5. Drücken Sie B5 zur Bestätigung.

Das Display A2 zeigt “No Wireless Networks Found” [Keine kabellosen Netzwerk gefunden] an, wenn das Produkt keine kabellosen Netzwerke finden konnte.
Ändern Sie den Standort des Produkts und überprüfen Sie Ihren WLAN-Router.
1. Wählen Sie Ihr Netzwerk aus.
2. Drücken Sie C8 zur Bestätigung.
3. Geben Sie das Kennwort mit der Fernbedienung oder über das Radio ein.

Fernbedienung:
1. Drücken Sie die Zifferntasten Cq um eine Ziffer auszuwählen oder verwenden Sie die Pfeiltasten C7 zum Auswählen eines Buchstabens.
2. Drücken Sie C8, um das ausgewählte Zeichen zu bestätigen.
3. Drücken Sie C8 zur Bestätigung des Kennworts.

Radio:
1. Drehen Sie B5, um ein Zeichen auszuwählen.
2. Drücken Sie die Weiter-Taste B7, um das ausgewählte Zeichen zu bestätigen.
3. Drücken Sie B5 zur Bestätigung des Kennworts.
Drücken Sie die Nach links-Taste B1 wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben.
Drehen Sie B5, um das korrekte Zeichen zu bestätigen.
Drücken Sie B5, um das ausgewählte Zeichen zu bestätigen.

A2 zeig das Hauptmenü an, wenn die WLAN-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.

Das Produkt verbindet sich nach dem Einschalten wieder automatisch mit dem verbunden WLAN, wenn es in Reichweite ist.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
afdanking
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDIN3000BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Nedis_25_Grey_Underline
20437 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly product image
Radio Internet
Article numéro: RDIN4000BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/20
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis RDIN4000BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
1 Antenne
Déployez l'antenne pour la meilleure réception radio possible.
2 Affichage
3 Port de charge USB
4 Sortie casque 3,5 mm
5 Télécommande
6 Câble d'alimentation
7 Alimentation électrique
Description de l’appareil
Utilisation prévue
La RDIN4000BK Nedis est une radio Internet multifonction.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Radio Internet
Article numéro
RDIN4000BK
Connexions sans fil
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Bluetooth® 5.0
Plage de fréquences Wi-Fi
2400 - 2483,5 MHz
Puissance de transmission radio Wi-Fi
18,5 dBm
Gain de l’antenne Wi-Fi
2 dBi
Gamme de fréquence Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission radio Bluetooth®
4 dBm
Gain de l’antenne Bluetooth®
0 dBi
Profils Bluetooth® pris en charge
A2DP, AVRCP, HFP, HID, SPP
Bandes radio
FM
Gamme de fréquences FM
87,5 - 108 MHz
Puissance (RMS) haut-parleur
2 x 7 W
Puissance de crête haut-parleur
2 x 21 W
Taille du moteur
2 x 2,5
Affichage
TFT 2,4
Lecture média prise en charge
MP3, WAV, FLAC, AAC, AAC+
Protocoles de diffusion
UpnP, DLNA
Enregistrer des présélections radio
> 250 stations
Entrée de connexion
Auxiliaire
Port de charge USB
5.0 VDC ; 1,0 A
Alimentation électrique
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Consommation d'énergie en utilisation
29 W
Consommation d’énergie en veille
2 W
Dimensions (l x h x p)
255 x 90 x 180 mm
Poids
1,4 kg
Pièces principales (image A)
20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Main parts
A
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Icoon gehoorschade
Afin d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où il pourrait y avoir des éclaboussures d’eau, telles que des salles de bains, des piscines ou à proximité d’un lavabo.
Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire, une douche ou un réservoir rempli d'eau.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un même produit.
Éliminez convenablement la batterie usagée.
Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
Protégez-vous les yeux contre l'exposition au rayonnement visible et/ou infrarouge. Prenez les précautions adéquates en cas d'exposition.
Le produit peut provoquer des interférences avec des appareils se trouvant à proximité.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Ne pas ouvrir le produit.
Ne pas utiliser de rallonge.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée endommagera votre audition.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
Description
CE
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
Electrical Class 2
Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation de base, mais dans lequel des précautions de sécurité supplémentaires telles qu’une double isolation ou une isolation renforcée sont fournies, aucune disposition ne permettant de protéger la mise à la terre ou de dépendre des conditions d'installation. NOTE A : Les produits de classe II peuvent être pourvus de moyens pour maintenir la continuité des circuits de protection, à condition que ces moyens soient contenus dans le produit et isolés des surfaces accessibles conformément aux exigences de la classe II.
WEEE
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Mettez la pile
Mettez 2 piles AAA (non incluses) dans A5.
Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
Connecter le produit à une prise de courant
1. Branchez l’adaptateur d’alimentation A6 sur l’entrée d'alimentation A7.
2. Branchez l'autre extrémité de A6 sur une prise de courant.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.

Si vous utilisez le produit pour la première fois, le système vous demandera de définir la langue et les configurations réseau.
Utilisation
Commandes sur la radio (image B)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Controls on the radio v3
B
1
Bouton gauche
Appuyez pour sélectionner la station de radio, le morceau ou l'élément de menu précédent.
2
Présélection 1 / Bouton STOP
Radio Internet / Mode FM : Appuyez pour choisir la station 1 présélectionnée.
Mode Bluetooth : Appuyez pour arrêter le morceau en cours.
3
Présélection 2 / Bouton PLAY
Radio Internet / Mode FM : Appuyez pour choisir la station 2 présélectionnée.
Mode Bluetooth : Appuyez pour reprendre le morceau en cours.
4
Bouton Preset
FM : Appuyez sur le bouton pour prérégler des stations de radio.
Mode menu : Appuyez sur le bouton pour quitter le mode menu.
5
Molette de réglage du volume / molette de navigation / bouton OK
Mode lecture : Tournez la molette pour augmenter ou diminuer le volume.
Mode menu : Tournez la molette pour naviguer dans le menu. Appuyez pour confirmer la sélection.
6
Bouton Marche / Veille / Accueil
Mettez le produit en marche ou à l’arrêt.
Mode lecture : Appuyez pour revenir au menu principal.
7
Bouton de droite
Appuyez pour sélectionner la station de radio, le morceau ou l'élément de menu suivant.
Radio Internet / Mode Bluetooth : Appuyez pour effectuer un zoom avant ou arrière sur une icône.
8
Présélection 3 / Bouton précédent
Radio Internet / Mode FM : Appuyez pour choisir la station 3 présélectionnée.
Mode Bluetooth : Appuyez pour lire le morceau précédent.
9
Présélection 4 / Bouton suivant
Radio Internet / Mode FM : Appuyez pour choisir la station 4 présélectionnée.
Mode Bluetooth : Appuyez pour lire le morceau suivant.
Utiliser la télécommande (image C)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN2000WT assembly Remote control
C
1
Bouton d’alimentation
2
Bouton Info
3
Bouton menu
Appuyez pour revenir au menu.
4
Bouton lecture / pause
5
Bouton de sommeil
Appuyez pour régler l’heure de sommeil.
6
Bouton précédent
7
Boutons fléchés
Navigation.
8
Bouton OK
Confirmer.
9
Bouton suivant
q
Boutons numériques
Sélectionner des stations enregistrées.
w
Bouton Preset
Stations de radio préréglées.
Saisir des chiffres et des lettres.
e
Bouton sourdine
r
Bouton Preset
Stations de radio préréglées.
Saisir des chiffres et des lettres.
t
Bouton mode
Appuyez pour basculer entre des sources audio.
y
Bouton Alarm
Mode alarme.
u
Bouton de minuterie
Fonction minuterie.
i
Bouton d’augmentation du volume
o
Bouton de réduction du volume
p
Bouton égaliseur
Sélectionner le scénario sonore.
Configuration réseau (LAN/WLAN)
Tous les murs ou plafonds peuvent réduire la puissance de la connectivité Wi-Fi.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation C1 pour mettre le produit en marche.
2. Sélectionner la langue.
L’écran A2 affiche :
« Activer ‘Vérifier le réseau’ à la mise sous tension ? ».
Sélectionnez « Oui » si vous souhaitez que le produit recherche automatiquement un réseau disponible lorsque vous le mettez en marche.
L’écran A2 affiche :
3. « Voulez-vous configurer le réseau maintenant ? »
Il existe 3 options :
Oui. Le système commence la recherche de réseaux sans fil. L'écran affiche une liste des réseaux sans fil disponibles.
Oui (WPS). Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur Wi-Fi pour connecter le produit à votre réseau sans entrer de mot de passe. (Routeurs WPS uniquement)
Non. Si vous souhaitez écouter une station locale ou utiliser le haut-parleur avec une source audio externe.
4. Utilisez la molette de navigation B5 pour sélectionner l’option souhaitée.
5. Appuyez sur B5 pour confirmer.

L'écran A2 affiche « Aucun réseau sans fil trouvé » si le produit ne trouve aucun réseau sans fil.
Modifiez l'emplacement du produit et vérifiez votre routeur WLAN.
1. Sélectionnez votre réseau.
2. Appuyez sur C8 pour confirmer.
3. Entrez le mot de passe avec la télécommande ou via la radio.

Télécommande :
1. Appuyez sur les boutons des chiffres Cq pour sélectionner un chiffre ou utilisez les boutons fléchés C7 pour sélectionner une lettre.
2. Appuyez sur C8 pour entrer le caractère sélectionné.
3. Appuyez sur C8 pour confirmer le mot de passe.

Radio :
1. Tournez B5 pour sélectionner un caractère.
2. Appuyez sur le bouton suivant B7 pour entrer le caractère sélectionné.
3. Appuyez sur B5 pour confirmer le mot de passe.
Appuyez sur le bouton de gauche B1 si vous avez entré un caractère erroné.
Tournez B5 pour entrer le caractère correct.
Appuyez sur B5 pour entrer le caractère sélectionné.

A2 affiche le menu principal lorsque la connexion Wi-Fi est établie.

Le produit se reconnecte automatiquement au réseau Wi-Fi connecté lorsqu'il est mis en marche et à portée.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
afdanking
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDIN3000BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Nedis_25_Grey_Underline
20437 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly product image
Internetradio
Artikelnummer: RDIN4000BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 08/20
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis RDIN4000BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
1 Antenne
Trek de antenne uit voor het beste radio-ontvangst.
2 Display
3 USB-oplaadpoort
4 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang
5 Afstandsbediening
6 Stroomkabel
7 Stroomingang
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis RDIN4000BK is een multifunctionele internetradio.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Internetradio
Artikelnummer
RDIN4000BK
Draadloze verbindingen
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Bluetooth® 5.0
Wi-Fi-frequentiebereik
2400 - 2483,5 MHz
Wi-Fi-radiozendvermogen
18,5 dBm
Wi-Fi-antenneversterking
2 dBi
Bluetooth frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
Bluetooth®-radiozendvermogen
4 dBm
Bluetooth®-antenneversterking
0 dBi
Ondersteunde Bluetooth®-profielen
A2DP, AVRCP, HFP, HID, SPP
Radio frequentiebanden
FM
FM frequentiebereik
87,5 - 108 MHz
(RMS) luidspreker
2 x 7 W
Luidspreker piekvermogen
2 x 21 W
Grootte van de driver
2 x 2,5
Display
TFT 2,4
Ondersteunde mediaweergave
MP3, WAV, FLAC, AAC, AAC+
Streamingsprotocollen
UpnP, DLNA
Voorkeurzenders opslaan
> 250 zenders
Ingangsaansluiting
AUX
USB-oplaadpoort
5.0 VDC ; 1,0 A
Stroomingang
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Energieverbruik in gebruik
29 W
Energieverbruik stand-by
2 W
Afmetingen (b x h x d)
255 x 90 x 180 mm
Gewicht
1,4 kg
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Main parts
A
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Icoon gehoorschade
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.

Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik het product niet op plaatsen waar met water gespat kan worden, zoals in de badkamer, zwembad of in de buurt van een wasbak.
Gebruik dit product niet in een badkuip, douche of een met water gevuld reservoir.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.
Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij ingeslikt is.
Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Meng geen cellen van verschillende productie, capaciteit, grootte of type in een product.
Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in gebruik is.
Bescherm ogen tegen blootstelling aan zichtbare en/of infraroodstraling. Neem adequate voorzorgsmaatregelen bij blootstelling.
Het product kan interferentie veroorzaken met apparaten in de buurt.
Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus veiligheidsrisico's veroorzaken.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Open het product niet.
Gebruik geen verlengsnoer.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw gehoor beschadigen.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
Beschrijving
CE
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
Electrical Class 2
Product waarin de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen gebaseerd is op basisisolatie, maar waarin aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn voorzien, zoals dubbele isolatie of versterkte isolatie, maar waarin geen voorzieningen zijn getroffen voor beschermende aarding of vertrouwen op de installatievoorwaarden. NB Een product van Klasse II kan worden voorzien van middelen om de continuïteit van de veiligheidscircuits te waarborgen, op voorwaarde dat dergelijke middelen zich in het product bevinden en geïsoleerd zijn vanaf toegankelijke oppervlakken overeenkomstig de vereisten van Klasse II.
WEEE
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen ten behoeve van het milieu.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Plaats de batterij
Plaats 2 AAA-batterijen (niet meegeleverd) in A5.
Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
Het product in een stopcontact steken
1. Voer de adapter A6 in de stroomingang A7.
2. Steek het andere uiteinde van A6 in een stopcontact.
Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer.

Als u het product voor de eerste keer gebruikt, zal het systeem u vragen om de taal en de netwerkconfiguraties in te stellen.
Gebruik
Bedieningselementen op de radio (afbeelding B)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Controls on the radio v3
B
1
Links knop
Druk erop om de vorige radiozender, het vorige nummer of het vorige menu-item te selecteren.
2
Preset 1 / Stop knop
Internetradio / FM-modus: Druk op de knop om voorkeuzezender 1 te kiezen.
Bluetooth-modus: Druk op de knop om het huidige nummer te stoppen.
3
Preset 2 / Spelen knop
Internetradio / FM-modus: Druk op de knop om voorkeuzezender 2 te kiezen.
Bluetooth-modus: Druk op de knop om het huidige nummer verder af te spelen.
4
Preset-knop
FM: Druk op de knop om een voorkeuzezender te programmeren.
Menumodus: Druk op de knop om de menumodus te verlaten.
5
Volumeknop / navigatieknop / OK-knop
Afspeelmodus: Draai de draaiknop om het volume te verhogen of te verlagen.
Menumodus: Draai de draaiknop om door het menu te navigeren. Druk erop om de keuze te bevestigen.
6
Aan / stand-by / ‘home’-knop
Zet het product aan- of uit.
Afspeelmodus: Druk erop om naar het hoofdmenu terug te keren.
7
Rechts knop
Druk erop om de volgende radiozender, het volgende nummer of menu-item te selecteren.
Internetradio / Bluetooth-modus: Druk op de knop om in of uit te zoomen op een pictogram.
8
Voorkeuze 3 / Vorige knop
Internetradio / FM-modus: Druk op de knop om voorkeuzezender 3 te kiezen.
Bluetooth-modus: Druk op de knop om het vorige nummer af te spelen.
9
Voorkeuze 4 / Volgende knop
Internetradio / FM-modus: Druk op de knop om voorkeuzezender 4 te kiezen.
Bluetooth-modus: Druk op de knop om het volgende nummer af te spelen.
De afstandsbediening gebruiken (afbeelding C)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN2000WT assembly Remote control
C
1
Aan/uit-knop
2
Info knop
3
Menu knop
Druk erop om naar het menu terug te keren.
4
Afspeel/pauzetoets
5
Slaapknop
Druk erop om de slaaptijd in te stellen.
6
Vorig nummer-knop
7
Pijltjestoetsen
Navigatie.
8
OK knop
Bevestig.
9
Volgend nummer-knop
q
Cijfertoetsen
Selecteer de opgeslagen zenders.
w
Preset-knop
Voorkeuzezenders.
Voer cijfers en letters in.
e
Dempknop
r
Preset-knop
Voorkeuzezenders.
Voer cijfers en letters in.
t
Modusknop
Druk erop om tussen audiobronnen te schakelen.
y
Alarmknop
Alarmmodus.
u
Timerknop
Timerfunctie.
i
Volume hoger knop
o
Volume lager knop
p
Equalizer-knop
Het geluidsscenario selecteren.
Netwerkconfiguratie (LAN/WLAN)
Muren of plafonds kunnen de sterkte van de Wi-Fi-connectiviteit verminderen.
1. Druk op de ‘aan/uit’-knop C1 om het product aan te zetten.
2. Selecteer de taal.
Op het display A2 verschijnt:
‘Netwerk controleren’ activeren als het systeem is ingeschakeld?
Selecteer ‘Ja’ als u wilt dat het product automatisch naar een beschikbaar netwerk scant wanneer u het inschakelt.
Op het display A2 verschijnt:
3. "Wilt u nu het netwerk configureren?"
Er zijn 3 mogelijkheden:
Ja. Het systeem begint te zoeken naar draadloze netwerken. Het display toont een lijst met beschikbare draadloze netwerken.
Ja (WPS). Druk op de WPS-knop op uw WiFi-router om het product met uw netwerk te verbinden zonder een wachtwoord in te voeren. (Alleen WPS-routers)
Nee. Als u naar een plaatselijke zender wilt luisteren of de luidspreker met een extern audioapparaat wilt gebruiken.
4. Draai de navigatieknop B5 om de gewenste optie te kiezen.
5. Druk op B5 om te bevestigen.

Het display A2 toont "Geen draadloze netwerken gevonden" als het product geen draadloze netwerken vindt.
Wijzig de locatie van het product en controleer uw WLAN-router.
1. Selecteer uw netwerk.
2. Druk op C8 om te bevestigen.
3. Voer het wachtwoord in met de afstandsbediening of via de radio.

Afstandsbediening:
1. Druk op de cijfertoetsen Cq om een cijfer te selecteren of gebruik de pijltjestoetsen C7 om een letter te selecteren.
2. Druk op C8 om het geselecteerde teken in te voeren.
3. Druk op C8 om het wachtwoord te bevestigen.

Radio:
1. Draai aan B5 om een teken te selecteren.
2. Druk op de volgende knop B7 om het geselecteerde teken in te voeren.
3. Druk op B5 om het wachtwoord te bevestigen.
Druk op de links knop B1 als u een verkeerd teken hebt ingevoerd.
Draai aan B5 om het juiste teken in te voeren.
Druk op B5 om het geselecteerde teken in te voeren.

A2 Toont het hoofdmenu wanneer de WiFi-verbinding succesvol is.

Het product maakt automatisch opnieuw verbinding met het verbonden WiFi-netwerk wanneer het binnen bereik en ingeschakeld is.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
afdanking
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen ten behoeve van het milieu.
Conformiteitsverklaring

Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product RDIN3000BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Nedis_25_Grey_Underline
20437 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly product image
Radio Internet
Numero articolo: RDIN4000BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/20
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis RDIN4000BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
1 Antenna
Estendere l’antenna per la migliore ricezione radio possibile.
2 Display
3 Porta di ricarica USB
4 Uscita cuffie da 3,5 mm
5 Telecomando
6 Cavo di alimentazione
7 Ingresso di alimentazione
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis RDIN4000BK è una radio Internet multifunzione.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Radio Internet
Numero articolo
RDIN4000BK
Connessioni wireless
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Bluetooth® 5.0
Intervallo di frequenza Wi-Fi
2400 - 2483.5 MHz
Potenza di trasmissione radio Wi-Fi
18,5 dBm
Guadagno antenna Wi-Fi
2 dBi
Intervallo di frequenza Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione radio Bluetooth®
4 dBm
Guadagno antenna Bluetooth®
0 dBi
Profili Bluetooth® supportati
A2DP, AVRCP, HFP, HID, SPP
Frequenze radio
FM
Intervallo di frequenza FM
87,5 - 108 MHz
Altoparlante (RMS)
2 x 7 W
Potenza di picco dell’altoparlante
2 x 21 W
Dimensioni delle casse
2 x 2,5
Display
TFT 2,4
Formati di riproduzione supportati
MP3, WAV, FLAC, AAC, AAC+
Protocolli di streaming
UpnP, DLNA
Salvataggio delle preimpostazioni radio
> 250 stazioni
Ingresso di collegamento
AUX
Porta di ricarica USB
5.0 VDC ; 1,0 A
Ingresso di alimentazione
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Consumo di corrente durante l’uso
29 W
Consumo di corrente in standby
2 W
Dimensioni (l x a x p)
255 x 90 x 180 mm
Peso
1,4 kg
Parti principali (immagine A)
20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Main parts
A
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Icoon gehoorschade
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non utilizzare il prodotto dove possono verificarsi schizzi d’acqua, ad es. in bagno, in piscina o vicino a un lavandino.
Non utilizzare il prodotto in una vasca da bagno, doccia o contenitore riempito d’acqua.
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per essere utilizzata con il prodotto.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di un componente o una batteria.
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è destinata.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensioni o tipi differenti in un singolo prodotto.
Smaltire la batteria scarica correttamente.
Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando non viene utilizzata.
Proteggere gli occhi dall’esposizione a radiazioni visibili e/o infrarosse. Prendere precauzioni adeguate in caso di esposizione.
Il prodotto potrebbe causare interferenze con i dispositivi circostanti.
Non utilizzare il prodotto in aree in cui l’utilizzo di dispositivi wireless è vietato a causa delle potenziali interferenze con altri dispositivi elettronici che potrebbero mettere in pericolo la sicurezza.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
Non aprire il prodotto.
Non utilizzare una prolunga.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di tempo danneggia l’udito.
Spiegazione dei simboli sul prodotto o sulla confezione
Icona
Descrizione
CE
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
Electrical Class 2
Prodotto in cui la protezione dalle scosse elettriche non fa affidamento esclusivamente sull’isolamento di base, ma in cui sono fornite precauzioni di sicurezza supplementari come un isolamento doppio o rinforzato, in assenza di messa a terra di protezione o di affidamento sulle condizioni di installazione NOTA I prodotti di classe II possono essere dotati di mezzi atti a mantenere la continuità dei circuiti di protezione, purché tali mezzi siano all’interno del prodotto e siano isolati dalle superfici accessibili in base ai requisiti di Classe II.
WEEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Posizionare la batteria
Inserire 2 batterie tipo AAA (non incluse) in A5.
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
Collegamento del prodotto a una presa elettrica
1. Collegare l’adattatore di alimentazione A6 nell’ingresso di potenza A7.
2. Collegare l’altra estremità di A6 a una presa elettrica.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.

Se si utilizza il prodotto per la prima volta, il sistema chiede di impostare la lingua e le configurazioni di rete.
Uso
Controlli sulla radio (immagine B)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Controls on the radio v3
B
1
Pulsante sinistra
Premere per selezionare la stazione, il brano o la voce di menu precedente.
2
Pulsante preimpostazione 1 / STOP
Modalità radio Internet/FM: Premere per scegliere la stazione preimpostata 1.
Modalità Bluetooth: Premere per interrompere il brano attuale.
3
Pulsante preimpostazione 2 / RIPRODUZIONE
Modalità radio Internet/FM: Premere per scegliere la stazione preimpostata 2.
Modalità Bluetooth: Premere per riprendere il brano attuale.
4
Pulsante Preset
FM: Premere il pulsante per preimpostare le stazioni radio.
Modalità menu: Premere il pulsante per uscire dalla modalità menu.
5
Manopola di controllo del volume/manopola di navigazione/pulsante OK
Modalità riproduzione: Ruotare la manopola per aumentare o diminuire il volume.
Modalità menu: Ruotare la manopola per navigare nel menu. Premere per confermare la selezione.
6
Pulsante On / standby / home
Accende o spegne il prodotto.
Modalità riproduzione: Premere per ritornare al menu principale.
7
Pulsante destro
Premere per selezionare la stazione, il brano o la voce di menu successiva.
Modalità radio Internet/Bluetooth: Premere per aumentare o diminuire lo zoom su un’icona.
8
Pulsante preimpostazione 3 / precedente
Modalità radio Internet/FM: Premere per scegliere la stazione preimpostata 3.
Modalità Bluetooth: Premere per riprodurre il brano precedente.
9
Pulsante preimpostazione 4 / successivo
Modalità radio Internet/FM: Premere per scegliere la stazione preimpostata 4.
Modalità Bluetooth: Premere per riprodurre il brano successivo.
Utilizzo del telecomando (immagine C)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN2000WT assembly Remote control
C
1
Pulsante di accensione
2
Pulsante Info
3
Pulsante menu
Premere per ritornare al menu.
4
Pulsante Riproduzione/pausa
5
Pulsante Sleep
Premere per impostare il tempo di Sleep.
6
Pulsante Precedente
7
Pulsanti freccia
Navigazione.
8
Pulsante OK
Conferma.
9
Pulsante Successivo
q
Pulsanti cifre
Seleziona stazioni memorizzate.
w
Pulsante Preset
Preimposta stazioni radio.
Immette cifre e lettere.
e
Pulsante Mute
r
Pulsante Preset
Preimposta stazioni radio.
Immette cifre e lettere.
t
Pulsante Modalità
Premere per alternare fra sorgenti audio.
y
Pulsante Alarm
Modalità allarme.
u
Pulsante del timer
Funzione timer.
i
Pulsante Volume su
o
Pulsante Volume giù
p
Pulsante equalizzatore
Seleziona lo scenario acustico.
Configurazione di rete (LAN/WLAN)
Eventuali pareti o soffitti possono ridurre la potenza della connettività Wi-Fi.
1. Premere il pulsante di accensione C1 per accendere il prodotto.
2. Seleziona la lingua.
Il display A2 mostra:
“Enable ‘Check Network’ when Power On?” (Abilita “Controlla rete” all’accensione?)
Selezionare “Yes” (Sì) se si desidera che il prodotto cerchi automaticamente una rete disponibile quando lo si accende.
Il display A2 mostra:
3. “Would you like to configure Network now?” (Configurare la rete ora?)
Vi sono 3 opzioni:
Yes (Sì). Il sistema inizia una scansione delle reti wireless. Il display mostra un elenco delle reti wireless disponibili.
Yes (WPS) (Sì (WPS)). Premere il pulsante WPS sul router Wi-Fi per collegare il prodotto alla rete senza immettere una password. (solo router WPS)
No. Se si desidera ascoltare una radio locale o utilizzare l’altoparlante con una sorgente audio esterna.
4. Ruotare la manopola di navigazione B5 per selezionare l'’opzione desiderata.
5. Premere B5 per confermare.

Il display A2 mostra “No Wireless Networks Found” (Nessuna rete wireless identificata) se il prodotto non trova alcuna rete wireless.
Cambiare l’ubicazione del prodotto e controllare il router WLAN.
1. Selezionare la propria rete.
2. Premere C8 per confermare.
3. Immettere la password con il telecomando o tramite la radio.

Telecomando:
1. Premere i pulsanti delle cifre Cq per selezionare una cifra o utilizzare le frecce C7 per selezionare una lettera.
2. Premere C8 per immettere il carattere selezionato.
3. Premere C8 per confermare la password.

Radio:
1. Ruotare B5 per selezionare un carattere.
2. Premere il pulsante successivo B7 per immettere il carattere selezionato.
3. Premere B5 per confermare la password.
Premere il pulsante sinistro B1 se si è inserito un carattere sbagliato.
Ruotare B5 per immettere il carattere corretto.
Premere B5 per immettere il carattere selezionato.

A2 Mostra il menu principale quando la connessione Wi-Fi è riuscita.

Il prodotto si ricollega automaticamente alla rete Wi-Fi collegata quando viene acceso ed è entro la portata.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
afdanking
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RDIN3000BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Nedis_25_Grey_Underline
20437 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly product image
Radio por internet
Número de artículo: RDIN4000BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/20
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis RDIN4000BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
1 Antena
Extienda la antena para tener la mejor recepción de radio posible.
2 Visualización
3 Puerto de carga USB
4 Salida de auriculares de 3,5 mm
5 Mando a distancia
6 Cable de alimentación
7 Potencia de entrada
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis RDIN4000BK es una radio por internet multifuncional.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Radio por internet
Número de artículo
RDIN4000BK
Conexiones inalámbricas
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Bluetooth® 5.0
Rango de frecuencia Wi-Fi
2400 - 2483.5 MHz
Potencia de transmisión de radio Wi-Fi
18,5 dBm
Ganancia de antena Wi-Fi
2 dBi
Rango de frecuencia Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión de radio Bluetooth®
4 dBm
Ganancia de antena Bluetooth®
0 dBi
Perfiles de Bluetooth® admitidos
A2DP, AVRCP, HFP, HID, SPP
Bandas de radio
FM
Rango de frecuencia FM
87,5 - 108 MHz
(RMS) del altavoz
2 x 7 W
Potencia de pico del altavoz
2 x 21 W
Tamaño del controlador
2 x 2,5
Visualización
TFT 2,4
Reproducción de medios compatible
MP3, WAV, FLAC, AAC, AAC+
Protocolos de transmisión
UpnP, DLNA
Guardar las presintonías de radio
> 250 estaciones
Entrada para la conexión
AUX
Puerto de carga USB
5.0 VDC ; 1,0 A
Potencia de entrada
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Consumo eléctrico en uso
29 W
Consumo eléctrico en espera
2 W
Dimensiones (an. x al. x fo.)
255 x 90 x 180 mm
Peso
1,4 kg
Partes principales (imagen A)
20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Main parts
A
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Icoon gehoorschade
Para prevenir un posible daño a los oídos, no escuchar con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.

Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No utilice el producto donde pueda saltar agua, como en el cuarto de baño, piscina o cerca de un lavabo.
No utilice este producto en una bañera, ducha o depósito lleno de agua.
Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y equipo y asegúrese de un uso correcto.
No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto.
Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o una batería.
Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya diseñado.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un producto.
Deseche adecuadamente la pila agotada.
Siempre que sea posible, quite la batería del producto cuando no se utilice.
Protéjase los ojos de la exposición a la radiación visible y/o infrarroja. Tome las precauciones adecuadas cuando esté expuesto.
El producto puede causar interferencias con dispositivos cercanos.
No utilice el producto en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos inalámbricos debido a las posibles interferencias con otros dispositivos electrónicos que puedan ocasionar riesgos para la seguridad.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
No abra el producto.
No utilice ningún cable alargador.
No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Escuchar música a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar el oído.
Explicación de los símbolos del producto o del embalaje
Icono
Descripción
CE
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
Electrical Class 2
Producto en el que la protección contra descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, pero en el que se proporcionan precauciones de seguridad adicionales, como un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No existe ninguna disposición para la puesta a tierra de protección o la dependencia de las condiciones de instalación. NOTA A: Los productos de la Clase II pueden estar provistos de medios para mantener la continuidad de los circuitos de protección, siempre y cuando dichos medios estén dentro del producto y estén aislados de las superficies accesibles, de acuerdo con los requisitos de la Clase II.
WEEE
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Coloque la pila
Coloque 2 pilas de tamaño AAA (no incluidas) en A5.
Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.
Cómo conectar el producto a una toma de corriente
1. Enchufe el adaptador de corriente A6 en la entrada de alimentación A7.
2. Enchufe el otro extremo de A6 a una toma de corriente.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.

Si utiliza el producto por primera vez, el sistema le pedirá que configure el idioma y las configuraciones de red.
Uso
Controles en la radio (imagen B)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Controls on the radio v3
B
1
Flecha izquierda
Pulse para seleccionar la emisora de radio, la pista o el elemento del menú anterior.
2
Presintonía 1 / botón STOP
Radio por internet / modo FM: pulse para seleccionar la emisora presintonizada 1.
Modo Bluetooth: pulse para detener la pista actual.
3
Presintonía 2 / botón PLAY
Radio por internet / modo FM: pulse para seleccionar la emisora presintonizada 2.
Modo Bluetooth: pulse para reanudar la pista actual.
4
Botón Preset
FM: pulse el botón para presintonizar emisoras de radio.
Modo de menú: pulse el botón para salir del modo de menú.
5
Dial de control de volumen/dial de navegación/botón OK
Modo de reproducción: gire el dial para aumentar o disminuir el volumen.
Modo de menú: gire el dial para navegar a través del menú. Pulse para confirmar la selección.
6
Botón de encendido/modo de espera/inicio
Encender o apagar el producto.
Modo de reproducción: pulse para volver al menú principal.
7
Botón derecho
Pulse para seleccionar la emisora de radio, la pista o el elemento del menú siguiente.
Radio por internet / modo Bluetooth: pulse para aumentar o reducir el zoom de un icono.
8
Presintonía 3 / botón de anterior
Radio por internet / modo FM: pulse para seleccionar la emisora presintonizada 3.
Modo Bluetooth: pulse para reproducir la pista anterior.
9
Presintonía 4 / botón de siguiente
Radio por internet / modo FM: pulse para seleccionar la emisora presintonizada 4.
Modo Bluetooth: pulse para reproducir la pista siguiente.
Cómo utilizar el mando a distancia (imagen C)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN2000WT assembly Remote control
C
1
Botón de encendido
2
Botón Info
3
Botón menú
Pulse para volver al menú.
4
Botón Play/Pause
5
Botón de modo dormir
Pulse para ajustar la hora de desconexión automática.
6
Botón de anterior
7
Botones de flechas
Navegación.
8
Botón OK
Confirmar.
9
Botón de siguiente
q
Botones de dígitos
Seleccionar emisoras guardadas.
w
Botón Preset
Emisoras de radio presintonizadas.
Introducir dígitos y letras.
e
Botón de silencio
r
Botón Preset
Emisoras de radio presintonizadas.
Introducir dígitos y letras.
t
Botón de modo
Pulse para cambiar entre las fuentes de audio.
y
Botón Alarm
Modo de alarma.
u
Botón del temporizador
Función de temporizador.
i
Botón de subir volumen
o
Botón de bajar volumen
p
Botón de ecualizador
Seleccionar el escenario de sonido.
Configuración de red (LAN/WLAN)
Cualquier pared o techo puede reducir la fuerza de la conectividad Wi-Fi.
1. Pulse el botón Power C1 para encenderlo.
2. Seleccione el idioma.
La pantalla A2 muestra:
«¿Habilitar ‘Comprobar red’ al encender?».
Seleccione «Sí» si desea que el producto busque automáticamente una red disponible al encenderlo.
La pantalla A2 muestra:
3. «¿Le gustaría configurar la red ahora?»
Hay 3 opciones:
Sí. El sistema comienza a escanear redes inalámbricas. La pantalla muestra una lista de redes inalámbricas disponibles.
Sí (WPS). Pulse el botón WPS en su router Wi-Fi para conectar el producto a la red sin introducir una contraseña. (Solamente routers WPS)
No. Si desea escuchar una emisora local o utilizar el altavoz con una fuente de audio externa.
4. Gire el dial de navegación B5 para seleccionar la opción deseada.
5. Pulse B5 para confirmar.

La pantalla A2 muestra «No se han encontrado redes inalámbricas» si el producto no encuentra ninguna red inalámbrica.
Cambie la ubicación del producto y compruebe su router WLAN.
1. Seleccione su red.
2. Pulse C8 para confirmar.
3. Introduzca la contraseña con el mando a distancia o a través de la radio.

Control remoto:
1. Pulse los botones de dígitos Cq para seleccionar un dígito o emplee los botones de flechas C7 para seleccionar una letra.
2. Pulse C8 para introducir el carácter seleccionado.
3. Pulse C8 para confirmar la contraseña.

Radio:
1. Gire B5 para seleccionar un carácter.
2. Pulse el botón de siguiente B7 para introducir el carácter seleccionado.
3. Pulse B5 para confirmar la contraseña.
Pulse la flecha izquierda B1 si ha introducido un carácter incorrecto.
Gire B5 para introducir el carácter correcto.
Pulse B5 para introducir el carácter seleccionado.

A2 muestra el menú principal cuando la conexión Wi-Fi se realiza con éxito.

El producto se vuelve a conectar automáticamente a la red Wi-Fi conectada cuando está encendido y dentro del rango.
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
afdanking
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDIN3000BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
Nedis_25_Grey_Underline
20437 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly product image
Rádio Internet
Número de artigo: RDIN4000BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/20
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis RDIN4000BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
1 Antena
Estenda a antena para obter a melhor receção de rádio possível.
2 Ecrã
3 Porta de carregamento USB
4 Saída para auscultadores de 3,5 mm
5 Controlo remoto
6 Cabo de alimentação
7 Entrada de alimentação
Descrição do produto
Utilização prevista
O RDIN4000BK da Nedis é um rádio por Internet.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Rádio Internet
Número de artigo
RDIN4000BK
Ligações sem fios
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Bluetooth® 5.0
Gama de frequências Wi-Fi
2400 - 2483.5 MHz
Potência de transmissão de rádio por Wi-Fi
18,5 dBm
Ganho de antena por Wi-Fi
2 dBi
Gama de frequências Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Potência de transmissão de rádio por Bluetooth®
4 dBm
Ganho de antena por Bluetooth®
0 dBi
Perfis Bluetooth® suportados
A2DP, AVRCP, HFP, HID, SPP
Bandas rádio
FM
Gama de frequências FM
87,5 - 108 MHz
Altifalante (RMS)
2 x 7 W
Potência máxima do altifalante
2 x 21 W
Tamanho do controlador
2 x 2,5
Ecrã
TFT 2,4
Reprodução de formatos compatíveis
MP3, WAV, FLAC, AAC, AAC+
Protocolos de Streaming
UpnP, DLNA
Guardar as predefinições de rádio
> 250 estações
Entrada de ligação
AUX
Porta de carregamento USB
5.0 VDC ; 1,0 A
Entrada de alimentação
100 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Consumo de energia em utilização
29 W
Consumo de energia em standby
2 W
Dimensões (l x a X p)
255 x 90 x 180 mm
Peso
1,4 kg
Peças principais (imagem A)
20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Main parts
A
Instruções de segurança

AVISO
Icoon gehoorschade
Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.

Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não utilize o produto se houver a possibilidade de ocorrerem salpicos, por exemplo, na casa de banho, perto de uma piscina ou junto a banheiras.
Não utilize este produto numa banheira, chuveiro ou recipiente cheio de água.
Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garanta uma utilização correta.
Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser utilizada com o produto.
Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a qual foi concebida.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Não misture pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro de um mesmo produto.
Elimine corretamente a bateria vazia.
Quando possível, remova a bateria do produto sempre que não estiver a ser utilizada.
Proteja os olhos contra a exposição à radiação visível e/ou infravermelha. Tome as precauções adequadas quando estiver exposto.
O produto pode causar interferência com dispositivos próximos.
Não utilize o produto em locais onde a utilização de dispositivos sem fios é proibida devido a potenciais interferências com outros dispositivos eletrónicos, uma vez que pode causar riscos de segurança.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
Não abra o produto.
Não utilize um cabo de extensão.
Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
A audição com volume elevado durante um período prolongado danifica a audição.
Explicação dos símbolos no produto ou na embalagem
Ícone
Descrição
CE
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
Electrical Class 2
Produto no qual a proteção contra choques elétricos não depende apenas do isolamento básico, mas no qual são tomadas precauções de segurança adicionais, tais como isolamento duplo ou reforçado, não existindo qualquer medida relativa à ligação à terra de proteção ou dependência das condições de instalação. NOTA: Os produtos de classe II podem ser fornecidos com meios que permitam manter a continuidade dos circuitos de proteção, desde que os referidos meios se encontrem no interior do produto e estejam isolados de superfícies acessíveis de acordo com os requisitos da classe II.
WEEE
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Colocar a bateria
Coloque pilhas 2 de tamanho AAA (não incluídas) em A5.
Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-).
Ligar o produto a uma tomada elétrica.
1. Ligue o adaptador de alimentação A6 na entrada da fonte de alimentação A7.
2. Ligue a outra extremidade de A6 a uma tomada elétrica.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.

Se estiver a utilizar o aparelho pela primeira vez, o sistema solicitará que defina o idioma e as configurações de rede.
Utilização
Comandos no rádio (imagem B)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly Controls on the radio v3
B
1
Botão esquerda
Prima para selecionar a estação de rádio, faixa ou item do menu anterior.
2
Botões 1 / STOP predefinidos
Modo rádio Internet / FM: Pressione para escolher a estação 1 predefinida.
Modo Bluetooth: Pressione para parar a faixa atual.
3
Botões 2 / PLAY predefinidos
Modo rádio Internet / FM: Pressione para escolher a estação 2 predefinida.
Modo Bluetooth: Pressione para retomar a faixa atual.
4
Botão Preset
FM: Prima o botão para predefinir as estações de rádio.
Modo Menu: Prima o botão para sair do modo Menu.
5
Botão de controlo de volume / mostrador de navegação / OK
Modo de reprodução: Rode o mostrador para aumentar ou diminuir o volume.
Modo Menu: Rode o mostrador para navegar no menu. Prima para confirmar a seleção.
6
Botão On / Standby / Início
Ligar ou desligar o produto.
Modo de reprodução: Prima para voltar ao menu principal.
7
Botão da direita
Prima para selecionar a estação de rádio, faixa ou item do menu seguinte.
Modo rádio Internet / Bluetooth: Pressione para aumentar ou diminuir o zoom num ícone.
8
Botões 3 / anterior predefinidos
Modo rádio Internet / FM: Pressione para escolher a estação 3 predefinida.
Modo Bluetooth: Pressione para reproduzir a faixa anterior.
9
Botões 4 / seguinte predefinidos
Modo rádio Internet / FM: Pressione para escolher a estação 4 predefinida.
Modo Bluetooth: Pressione para reproduzir a faixa seguinte.
Utilização do controlo remoto (imagem C)

20434 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN2000WT assembly Remote control
C
1
Botão de ligar/desligar
2
Botão Info
3
Botão menu
Prima para voltar ao menu.
4
Botão de reprodução/colocar em pausa
5
Botão Sleep
Prima para definir o tempo de sono.
6
Botão Anterior
7
Botões seta
Navegação.
8
Botão OK
Confirmar.
9
Botão Seguinte
q
Botões dígitos
Selecionar estações gravadas.
w
Botão Preset
Predefinir estações de rádio.
Introduzir os dígitos e as letras.
e
Botão Mute
r
Botão Preset
Predefinir estações de rádio.
Introduzir os dígitos e as letras.
t
Botão de modo
Prima para alternar entre as fontes de áudio.
y
Botão Alarm
Modo Alarme.
u
Botão temporizador
Função Temporizador.
i
Botão Aumentar volume
o
Botão Diminuir volume
p
Botão de equalizador
Selecionar o cenário sonoro.
Configuração de rede (LAN/WLAN)
As paredes ou os tetos podem reduzir a força da conetividade Wi-Fi.
1. Pressione o botão de alimentação C1 para ligar o produto.
2. Selecione o idioma.
O visor A2 exibe:
«Enable ‘Check Network’ when Power On?» (Ativar «Verificar rede» ao ligar o aparelho?).
Selecione «Sim» se quiser que o produto procure automaticamente uma rede disponível quando o ligar.
O visor A2 exibe:
3. «Would you like to configure Network now?» («Gostaria de configurar a Rede agora?»)
Existem 3 opções:
Yes (Sim). O sistema começa a procurar redes sem fios. O visor mostra uma lista de redes sem fios disponíveis.
«Yes» (WPS). Prima o botão WPS no seu router Wi-Fi para ligar o produto à sua rede sem introduzir uma palavra-passe. (apenas routers WPS)
«No» (Não). Se pretende ouvir uma estação local ou utilizar o altifalante com uma fonte de áudio externa.
4. Rode o mostrador de navegação B5 até à opção pretendida.
5. Prima B5 para confirmar.

O visor A2 indica «No Wireless Networks Found» («Não foi possível encontrar uma rede sem fios»), se o produto não encontrar qualquer rede sem fios.
Altere a localização do aparelho e verifique o seu router WLAN.
1. Selecione a sua rede.
2. Prima C8 para confirmar.
3. Introduza a palavra-passe com o controlo remoto ou através do rádio.

Controlo remoto:
1. Prima os botões dígito Cq para selecionar um dígito ou utilize os botões seta C7 para selecionar uma letra.
2. Prima C8 para introduzir o carater selecionado.
3. Prima C8 para confirmar a palavra-passe.

Rádio:
1. Rode B5 para selecionar um carater.
2. Prima o botão Next (Seguinte) B7 para introduzir o carater selecionado.
3. Prima B5 para confirmar a palavra-passe.
Prima o botão esquerdo B1 caso tenha introduzido um carater errado.
Rode B5 para introduzir o carater correto.
Prima B5 para introduzir o carater selecionado.

A2 Exibe o menu principal quando a ligação Wi-Fi é bem-sucedida.

O produto volta a ligar-se automaticamente à rede Wi-Fi conetada quando está ligado e se encontra dentro do alcance.
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente, substitua-o por um novo produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
afdanking
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RDIN3000BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Nedis_25_Grey_Underline
20437 1422 Nedis - Internet Radio - RDIN4000BK assembly product image
Internetradio
Artikelnummer: RDIN4000BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/20
Förord

Tack för ditt köp av Nedis RDIN4000BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
1 Antenn
Dra ut antennen för bästa möjliga radiomottagning.
2 Display
3 USB laddningsport
4 3,5 mm hörlursuttag
5 Fjärrkontroll
6 Strömkabel
7 Kraftingång
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis RDIN4000BK är en multifunktionell internetradio.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Internetradio
Artikelnummer
RDIN4000BK
Trådlösa anslutningar
Wi-Fi: 802.11 b/g/n
Bluetooth® 5.0
Wi-Fi frekvensområde
24002483.5 MHz
Wi-Fi sändareffekt
18,5 dBm
Wi-Fi antennförstärkning
2 dBi
Bluetooth frekvensområde
24022480 MHz