Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Bluetooth® Over-Ear Headphones
Article number: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Preface

Thank you for purchasing the Nedis TRBT2400BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Product description
Intended use
The Nedis TRBT2400BK is a pair of Bluetooth® over-ear headphones surrounded by a memory foam pillow with which you can comfortably enjoy music at anytime and anywhere.
The product can be paired with any Bluetooth® enabled audio/video device.
The headphones can be used to make phone calls if they are connected to a phone.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Volume down / previous track button
2 On/off button
3 Volume up / next track button
4 LED indicator
5 USB-C port
6 Headphones
7 Memory foam pillow
8 USB-A – USB-C cable
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Using headphones with both ears covered while participating in traffic is discouraged and may be illegal in some areas.
Charge the battery for at least 2.5 hours before you use it for the first time.
Only use the provided USB cable.
Do not leave the product on prolonged charge.
Children of less than 8 years should be kept away.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
Icoon gehoorschade.ai
Indication to explain that the product can cause hearing damage. Do not listen at high volume levels for long periods.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via: service@nedis.com.
Use
Charging the product
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
1. Plug the USB cable A8 into the USB-C port A5.
2. Plug the other end of the USB cable A8 into a 5V/0.5 - 1A USB power source.
The LED indicator A4 lights up red.
When fully charged, the LED indicator A4 switches off.
Switching the product on/off
Press and hold the on/off button A2 to switch on the product.
Press and hold the on/off button A2 for 5 seconds to switch off the product.
Pairing the headphones to a Bluetooth® audio source
Pairing mode automatically activates when you switch on the product and the product is not connected to a Bluetooth® device.
The LED indicator A4 blinks red and blue to indicate pairing mode is active.
1. Activate Bluetooth® on your audio source and connect with the product (TRBT2400BK).
The LED indicator A4 switches off when pairing is successful.
If the headphones have been paired with another device before, make sure that device is switched off.
If the headphones lose connection to the Bluetooth® source, they will automatically reconnect when back in range and switched on.
The product automatically switches off when there is no Bluetooth® connection for more than 5 minutes.
Controlling the music
Press and hold the volume up / next track button A3 for 1 second to skip to the next track.
Press and hold the volume down / previous track button A1 for 1 second to replay the previous track.
Press the on/off button A2 to play or pause the music.
Controlling the volume
Press the volume up / next track button A3 or the volume down / previous track button A1 to control the volume.
Making phone calls
The headphones can be used to make phone calls if they are connected to a phone.
Press the on/off button A2 to answer an incoming call.
Press the on/off button A2 during a call to end the call.
Press and hold the on/off button A2 for 1 second to reject a call.
Activating voice assistant
Press and hold the on/off button A2 for 1 second to activate voice assistant.
Maintenance

Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will invalidate the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is intended for private use only (normal domestic use). Nedis is not liable for wear and tear, defects and/or damage caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product TRBT2400BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Bluetooth® Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis TRBT2400BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis TRBT2400BK ist ein Bluetooth® Over-Ear-Kopfhörer, der von einem Memoryschaum-Kissen umgegben ist, mit dem Sie jederzeit und überall bequem Musik genießen können.
Das Produkt kann mit jedem Bluetooth®-fähigen Audio-/Videogerät gekoppelt werden.
Dieser Kopfhörer kann zum Telefonieren verwendet werden, wenn er mit einem Telefon verbunden ist.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Lautstärke verringern / vorheriger Titel Taste
2 Ein/Aus-Schalter
3 Lautstärke erhöhen / nächster Titel Taste
4 LED-Anzeige
5 USB-C Anschluss
6 Kopfhörer
7 Memoryschaum-Kissen
8 USB-A – USB-C Kabel
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Von der Verwendung von Kopfhörern auf beiden Ohren während der Teilnahme am Straßenverkehr wird abgeraten und dies kann in einigen Gebieten sogar illegal sein.
Laden Sie den Akku für mindestens 2,5 Stunden auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel.
Lassen Sie das Produkt nicht über einen verlängerten Zeitraum laden.
Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
Icoon gehoorschade.ai
Zeichen zur Erklärung, dass die Verwendung des Produkts zu Hörschäden führen kann. Nutzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst unter service@nedis.com.
Verwendung
Laden des Produkts
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
1. Stecken Sie das USB-Kabel A8 in den USB-C-Anschluss A5.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels A8 mit einer 5V/0.5-1A USB-Stromquelle.
Die LED-Anzeige A4 leuchtet rot auf.
Wenn das Produkt vollständig aufgeladen ist, schaltet sich die LED-Anzeige A4 aus.
Ein-/Ausschalten des Produkts
Halten Sie die Ein/Aus-Taste A2 gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste A2 5 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth®-Audioquelle
Der Kopplungsmodus wird automatisch aktiviert, wenn Sie das Produkt einschalten und das Produkt nicht mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
Die LED-Anzeige A4 blinkt rot und blau, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
1. Aktivieren Sie nun Bluetooth® an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt (TRBT2400BK).
Die LED-Anzeige A4 schaltet sich aus, wenn die Kopplung erfolgreich war.
Wenn der Kopfhörer zuvor bereits mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde, achten Sie darauf, dass dieses Gerät abgeschaltet ist.
Wenn der Kopfhörer die Verbindung zur Bluetooth®-Quelle verliert, wird diese automatisch erneut verbunden, wenn sie wieder in Reichweite und eingeschaltet ist.
Das Produkt schaltet sich automatisch aus, wenn, länger als 5 Minuten keine Bluetooth®-Verbindung gefunden wird.
Einstellen der Audioquelle
Halten Sie die Taste Lautstärke erhöhen/nächster Titel A3 1 Sekunde lang gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen.
Halten Sie die Taste Lautstärke verringern/vorheriger Titel A1 1 Sekunde lang gedrückt, um den vorherigen Titel erneut wiederzugeben.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A2, um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die Taste Lautstärke erhöhen / nächster Titel A3 oder die Taste Lautstärke verringern / vorheriger Titel A1, um die Lautstärke zu regeln.
Einen Anruf tätigen
Dieser Kopfhörer kann zum Telefonieren verwendet werden, wenn er mit einem Telefon verbunden ist.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A2, um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A2 während eines Anrufs, um den Anruf zu beenden.
Drücken und halten Sie die Ein-/Ausschalttaste A2 1 Sekunde lang gedrückt, um einen Anruf abzuweisen.
Aktivieren des Sprachassistenten
Drücken und halten Sie die Ein-/Ausschalttaste A2 1 Sekunde lang gedrückt, um den Sprachassistenten zu aktivieren.
Wartung

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Garantie

Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normaler häuslicher Gebrauch) bestimmt. Nedis haftet nicht für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die kommerzielle Nutzung des Produkts verursacht werden.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt TRBT2400BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Casque Bluetooth® supra-auriculaire
Article numéro: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis TRBT2400BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le Nedis TRBT2400BK est un casque Bluetooth® supra-auriculaire avec des écouteurs entourés d’un coussin en mousse à mémoire de forme. Il vous permettra de profiter confortablement de votre musique à tout moment et en tout lieu.
Le produit peut être appairé à n'importe quel appareil audio / vidéo compatible Bluetooth®.
Le casque peut être utilisé pour passer des appels téléphoniques s’il est connecté à un téléphone.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Bouton de réduction du volume / morceau précédent
2 Bouton Marche/Arrêt
3 Bouton d’augmentation du volume / morceau suivant
4 Voyant LED
5 Port USB-C
6 Écouteurs
7 Coussin à mémoire de forme
8 Câble USB-A - USB-C
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages habituels.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Afin d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
L'utilisation d'un casque avec les deux oreilles couvertes tout en étant dans la circulation est déconseillée et peut être illégale dans certaines régions.
Chargez la batterie pendant au moins 2,5 heures avant de l’utiliser pour la première fois.
Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Ne laissez pas le produit en charge prolongée.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
Icoon gehoorschade.ai
Indication expliquant que le produit peut causer des dommages auditifs. Ne pas écouter à un volume élevé pendant de longues périodes.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via : service@nedis.com.
Utilisation
Charger le produit
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
1. Branchez le câble USB A8 dans le port USB-C A5.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB A8 dans une source d’alimentation USB 5 V/0.5 - 1 A.
Le voyant LED A4 s’allume en rouge.
Une fois complètement chargé, le voyant LED A4 s’éteint.
Mise sous / hors tension du produit
Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt A2 pour mettre le produit en marche.
Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt A2 pendant 5 secondes pour arrêter le produit.
Appairer le casque à une source audio Bluetooth®
Le mode appairage s’active automatiquement lorsque vous mettez le produit en marche et que celui-ci n’est pas connecté à un appareil Bluetooth®.
Le voyant LED A4 clignote en rouge et bleu pour indiquer que le mode appairage est actif.
1. Activez le Bluetooth® sur votre source audio et connectez-vous au produit (TRBT2400BK)
Le voyant LED A4 s’éteint une fois l’appairage réussi.
Si le casque a déjà été appairé avec un autre appareil, assurez-vous qu'il soit arrêté.
Si le casque perd la connexion à la source Bluetooth®, il se reconnecte automatiquement quand il revient à la normale et qu’il est en marche.
Le produit se met automatiquement hors tension s’il n’y a pas de connexion Bluetooth® pendant plus de 5 minutes.
Contrôler la musique
Appuyez et maintenez le bouton d’augmentation du volume/morceau suivant A3 pendant 1 seconde pour passer au morceau suivant.
Appuyez et maintenez le bouton de réduction du volume/morceau précédent A1 pendant 1 seconde pour revenir au morceau précédent.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt A2 pour diffuser de la musique ou la mettre en pause.
Contrôler le volume
Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume / morceau suivant A3 ou le bouton de réduction du volume / morceau précédent A1 pour contrôler le volume.
Passer des appels
Le casque peut être utilisé pour passer des appels téléphoniques s’il est connecté à un téléphone.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt A2 pour répondre à un appel entrant.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt A2 pendant un appel pour y mettre fin.
Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée A2 pendant 1 seconde pour rejeter un appel.
Activer un assistant vocal
Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée A2 pendant 1 seconde pour activer l'assistant vocal.
Maintenance

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Garantie

Tous changements et/ou modifications du produit invalideront la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est prévu pour un usage privé uniquement (usage domestique normal). Nedis n’est pas responsable de l’usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit TRBT2400BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Bluetooth® over-ear hoofdtelefoon
Artikelnummer: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis TRBT2400BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis TRBT2400BK is een Bluetooth® over-ear hoofdtelefoon, omgeven door een kussen van traagschuim waarmee u overal en altijd comfortabel van muziek kunt genieten.
Het product kan met elk audio-/videoapparaat met Bluetooth® worden gekoppeld.
De hoofdtelefoon kan gebruikt worden om telefoongesprekken te voeren alsof ze met een telefoon verbonden zijn.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Knop volume omlaag / vorig nummer
2 Aan/Uit knop
3 Knop volume omhoog / volgend nummer
4 LED-indicator
5 USB-C poort
6 Koptelefoon
7 Kussen van traagschuim
8 USB-A – USB-C-kabel
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.
Het gebruik van een hoofdtelefoon met beide oren bedekt terwijl u aan het verkeer deelneemt wordt afgeraden en kan in sommige gebieden zelfs strafbaar zijn.
Laad de batterij ten minste 2,5 uur op voordat u deze voor het eerst gebruikt.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel.
Laat het product niet langdurig opladen.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
Icoon gehoorschade.ai
Aanwijzing die aangeeft dat het product gehoorbeschadiging kan veroorzaken. Vermijd langdurig luisteren bij een hoog volumeniveau.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. servicedesk via: service@nedis.com.
Gebruik
Het product opladen
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
1. Steek de USB-kabel A8 in de USB-C-poort A5.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-kabel A8 in een 5 V/0.5-1 A USB-voedingsbron.
Het LED-lampje A4 brandt rood.
Na volledig te zijn opgeladen, gaat het LED-lampje A4 uit.
Het product aan- of uitzetten
Houd de aan/uit-knop A2 ingedrukt om het product aan te zetten.
Houd de aan/uit-knop A2 5 seconden lang ingedrukt om het product uit te zetten.
De hoofdtelefoon aan een Bluetooth®-audiobron koppelen
Wanneer u het product inschakelt en het product niet met een Bluetooth®-apparaat is verbonden, wordt automatisch de koppelingsmodus geactiveerd.
Het LED-lampje A4 knippert rood en blauw om aan te geven dat de koppelingsmodus actief is.
1. Activeer Bluetooth® op uw audiobron en maak verbinding met het product (TRBT2400BK).
Het LED-lampje A4 gaat uit zodra de koppeling geslaagd is.
Als de koptelefoon al eerder met een ander apparaat is gekoppeld, zorg er dan voor dat dat apparaat is uitgeschakeld.
Als de hoofdtelefoon de verbinding met de Bluetooth®-bron verliest, wordt de verbinding automatisch hersteld wanneer deze weer binnen bereik en ingeschakeld is.
Het product gaat automatisch uit als er langer dan 5 minuten geen Bluetooth®-verbinding is.
Muziek afspelen
Houd de knop volume omhoog/volgend nummer A3 1 seconde ingedrukt om naar het volgende nummer te gaan.
Houd de knop volume omlaag/vorig nummer A1 1 seconde ingedrukt om het vorige nummer opnieuw af te spelen.
Druk op de aan/uit-knop A2 om de muziek af te spelen of te pauzeren.
Het volume regelen
Druk op de knop volume omhoog / volgend nummer A3 of de knop volume omlaag / vorig nummer A1 om het volume te regelen.
Telefoongesprekken voeren
De hoofdtelefoon kan gebruikt worden om telefoongesprekken te voeren alsof ze met een telefoon verbonden zijn.
Druk op de aan/uit-knop A2 om een binnenkomende oproep te beantwoorden.
Druk tijdens een gesprek op de aan/uit-knop A2 om het gesprek te beëindigen.
Houd de aan/uit-knop A2 1 seconde ingedrukt om een oproep te weigeren.
Spraakassistent activeren
Houd de aan/uit-knop A2 gedurende 1 seconde ingedrukt om de stemassistent te activeren.
Onderhoud

Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Garantie

Bij wijzigingen en/of aanpassingen aan het product vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet aansprakelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door commercieel gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product TRBT2400BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Cuffie over-ear Bluetooth®
Numero articolo: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis TRBT2400BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il Nedis TRBT2400BK è un paio di cuffie over-ear Bluetooth® circondate da un cuscinetto in memory foam, con cui è possibile ascoltare comodamente la musica quando e dove si vuole.
Il prodotto può essere abbinato a qualsiasi dispositivo audio/video abilitato Bluetooth®.
Le cuffie possono essere usate per effettuare chiamate telefoniche se collegate a un telefono.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Pulsante Abbassa volume/brano precedente
2 Pulsante di accensione/spegnimento
3 Pulsante Alza volume/brano successivo
4 Spia LED
5 Porta USB-C
6 Cuffie
7 Cuscinetto in memory foam
8 Cavo USB-A – USB-C
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.
L’utilizzo delle cuffie con entrambe le orecchie coperte in mezzo al traffico non è raccomandato e potrebbe essere illegale in alcune region.
Caricare la batteria per almeno 2,5 ore prima del primo utilizzo.
Utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione.
Non lasciare il prodotto sotto carica per tempi prolungati.
I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a distanza.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
Icoon gehoorschade.ai
Indicazione che spiega che il prodotto può causare danni all’udito. Non ascoltare a volume elevato per lunghi periodi.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che tutte le parti siano presenti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio di assistenza di Nedis B.V. tramite il sito: service@nedis.com.
Uso
Ricarica del prodotto
Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
1. Inserire il cavo USB A8 nella porta USB-C A5.
2. Inserire l’altra estremità del cavo USB A8 in una sorgente di alimentazione USB da 5V/0.5-1A.
La spia LED A4 diventa rossa.
Quando la batteria è completamente carica, la spia LED A4 si spegne.
Accensione/spegnimento del prodotto
Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento A2 per accendere il prodotto.
Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento A2 per 5 secondi per spegnere il prodotto.
Accoppiamento delle cuffie a una sorgente audio Bluetooth®
La modalità di accoppiamento si attiva automaticamente quando il prodotto viene acceso e non è collegato a un dispositivo Bluetooth®.
La spia LED A4 lampeggia in rosso e in blu a indicare che la modalità di accoppiamento è attiva.
1. Attivare il Bluetooth® sulla sorgente audio e collegarla al prodotto (TRBT2400BK).
La spia LED A4 si spegne quando l’accoppiamento è riuscito.
Se le cuffie sono state accoppiate con un altro dispositivo in precedenza, assicurarsi che il dispositivo sia spento.
Se le cuffie perdono il collegamento alla sorgente Bluetooth®, si ricollegano automaticamente quando sono di nuovo entro la portata utile e sono accese.
Il prodotto si spegne automaticamente in assenza di collegamento Bluetooth® per più di 5 minuti.
Controllo della musica
Tenere premuto il pulsante Alza volume/brano successivo A3 per 1 secondo per passare al brano successivo.
Tenere premuto il pulsante Abbassa volume/brano precedente A1 per 1 secondo per riprodurre il brano precedente.
Premere il pulsante di accensione/spegnimento A2 per riprodurre o mettere in pausa la musica.
Controllo del volume
Premere il pulsante Alza volume/brano successivo A3 o il pulsante Abbassa volume/brano precedente A1 per regolare il volume.
Effettuare chiamate telefoniche
Le cuffie possono essere usate per effettuare chiamate telefoniche se collegate a un telefono.
Premere il pulsante di accensione/spegnimento A2 per rispondere a una telefonata in entrata.
Premere il pulsante di accensione/spegnimento A2 durante una telefonata per terminare la chiamata.
Tenere premuto il tasto di accensione/spegnimento A2 per 1 secondo per rifiutare una chiamata.
Attivazione dell’assistente vocale
Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento A2 per 1 secondo per attivare l'assistente vocale.
Manutenzione

Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni del prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile di danni da usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto TRBT2400BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Auriculares Bluetooth® Over-Ear
Número de artículo: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis TRBT2400BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Los Nedis TRBT2400BK son auriculares Bluetooth® over-ear (sobre la oreja) con almohadilla de espuma visco-elástica con los que podrá disfrutar cómodamente de la música en cualquier momento y lugar.
El producto se puede emparejar con cualquier dispositivo de audio/vídeo habilitado para Bluetooth®.
Los auriculares se pueden utilizar para realizar llamadas telefónicas si están conectados a un teléfono.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Botón bajar volumen/pista anterior
2 Botón ON/OFF
3 Botón subir volumen/pista siguiente
4 Indicador LED
5 Puerto USB-C
6 Auriculares
7 Almohadilla visco-elástica
8 Cable USB-A – USB-C
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes habituales.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Para prevenir un posible daño a los oídos, no escuchar con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.
El uso de auriculares con ambos oídos cubiertos mientras circula en el tráfico es desaconsejable y puede ser ilegal en algunas zonas.
Cargue la batería durante al menos 2,5 horas antes de utilizar el producto por primera vez.
Utilice solamente el cable USB proporcionado.
No deje el producto cargando de manera prolongada.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
Icoon gehoorschade.ai
Indicación para explicar que el producto puede causar daños auditivos. No escuche con niveles de volumen alto durante períodos prolongados.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de service@nedis.com.
Uso
Cómo cargar el producto
El producto se entrega con una batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.
1. Enchufe el cable USB A8 al puerto USB-C A5.
2. Enchufe el otro extremo del cable USB A8 a una fuente de alimentación USB 5V/0.5 - 1A.
El indicador LED A4 se ilumina en rojo.
Cuando está completamente cargado, el indicador LED A4 se apaga.
Cómo encender/apagar el producto
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado A2 para encender el producto.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado A2 durante 5 segundos para apagar el producto.
Cómo emparejar los auriculares a una fuente de audio Bluetooth®
El modo emparejamiento se activa automáticamente cuando enciende el producto y este no está conectado a un dispositivo Bluetooth®.
El indicador LED A4 parpadea en rojo y azul para indicar que el modo emparejamiento está activo.
1. Activar el Bluetooth® a la fuente de audio y conectar al dispositivo(TRBT2400BK).
El indicador LED A4 se apaga cuando se ha realizado el emparejamiento correctamente.
Si los auriculares han estado vinculados anteriormente a otro dispositivo, asegúrese de que éste se haya apagado.
Si los auriculares pierden la conexión con la fuente Bluetooth®, se volverán a conectar automáticamente cuando se encuentren nuevamente dentro del rango y estén encendidos.
El producto se apaga automáticamente si no hay conexión Bluetooth® durante más de 5 minutos.
Control de la música
Mantenga pulsado el botón subir volumen/pista siguiente A3 durante 1 segundo para saltar a la pista siguiente.
Mantenga pulsado el botón bajar volumen/pista anterior A1 durante 1 segundo para volver a poner la pista anterior.
Pulse el botón de encendido/apagado A2 para reproducir o pausar la música.
Cómo controlar el volumen
Pulse el botón de subir volumen/pista siguiente A3 o el botón de bajar volumen/pista anterior A1 para controlar el volumen.
Hacer llamadas
Los auriculares se pueden utilizar para realizar llamadas telefónicas si están conectados a un teléfono.
Pulse el botón de encendido/apagado A2 para responder una llamada entrante.
Pulse el botón de encendido/apagado A2 durante una llamada para finalizar la llamada.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado A2 durante 1 segundo para rechazar una llamada.
Cómo activar el asistente de voz
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado A2 durante 1 segundo para activar el asistente de voz.
Mantenimiento

Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto TRBT2400BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Auscultadores Bluetooth®
Número de artigo: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis TRBT2400BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Descrição do produto
Utilização prevista
Os TRBT2400BK da Nedis são um par de auscultadores Bluetooth® rodeados por uma almofada de espuma viscoelástica com a qual pode desfrutar confortavelmente da música em qualquer altura e em qualquer lugar.
Este produto pode ser emparelhado com qualquer dispositivo de áudio/vídeo com Bluetooth®.
Podem ser utilizados para fazer chamadas telefónicas se estiverem ligados a um telefone.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Botão diminuir volume/música anterior
2 Botão ligar/desligar
3 Botão aumentar volume/música seguinte
4 Indicador LED
5 Porta USB-C
6 Auscultadores
7 Almofada de espuma viscoelástica
8 Cabo USB-A – USB-C
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de passagem habitual.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Para evitar possíveis danos auditivos, não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.
É desaconselhada a utilização de auscultadores com ambos os ouvidos cobertos durante a condução de veículos (podendo mesmo ser ilegal em alguns países ou regiões).
Carregue a bateria durante pelo menos 2,5 horas antes da primeira utilização.
Utilize apenas o cabo USB fornecido.
Não deixe o produto em carregamento prolongado.
As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
Icoon gehoorschade.ai
Indicação destinada a explicar que o produto pode causar lesões auditivas. Não ouça a níveis de volume elevados durante períodos prolongados.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se houver peças em falta ou danificadas, contacte o serviço de assistência da Nedis B.V. por e-mail: service@nedis.com.
Utilização
Carregar o produto
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização.
1. Ligue o cabo USB A8 à porta USB-C A5.
2. Ligue a outra extremidade do cabo USB A8 a uma fonte de alimentação USB de 5V/0.5 - 1A.
O LED indicador A4 acende a vermelho.
Quando o carregamento estiver completo, o LED indicador A4 desliga-se.
Ligar ou desligar o produto
Prima e mantenha o botão de ligar/desligar A2 para ligar o produto.
Prima e mantenha o botão de ligar/desligar A2 durante 5 segundos para desligar o produto.
Emparelhar os auscultadores com uma fonte de áudio Bluetooth®
O modo de emparelhamento ativa-se automaticamente quando se liga o produto e este não está ligado a um dispositivo Bluetooth®.
O LED indicador A4 pisca a vermelho e azul para indicar que o modo de emparelhamento está ativo.
1. Ative o Bluetooth® na sua fonte de áudio e ligue ao produto (TRBT2400BK).
O LED indicador A4 desliga-se quando o emparelhamento é bem-sucedido.
Se os auscultadores tiverem sido anteriormente emparelhados com outro dispositivo, certifique-se de que o dispositivo está desligado.
Se os auscultadores perderem a ligação à fonte Bluetooth®, voltarão a ligar-se automaticamente quando estiverem novamente ao alcance e ligados.
O produto desliga-se automaticamente quando não há ligação Bluetooth® durante mais de 5 minutos.
Controlar a música
Prima e mantenha o botão de aumento de volume/faixa seguinte A3 durante 1 segundo para passar para a faixa seguinte.
Prima e mantenha o botão de redução de volume/faixa anterior A1 durante 1 segundo para voltar a reproduzir a faixa anterior.
Prima o botão de ligar/desligar A2 para reproduzir a música ou colocá-la em pausa.
Controlo do volume
Prima o botão aumentar volume/faixa seguinte A3 ou o botão baixar volume/faixa anteriorA1 para controlar o volume.
Fazer chamadas
Podem ser utilizados para fazer chamadas telefónicas se estiverem ligados a um telefone.
Prima o botão de ligar/desligar A2 para atender uma chamada.
Prima o botão de ligar/desligar A2 durante uma chamada para terminá-la.
Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar A2 durante 1 segundo para rejeitar uma chamada.
Ativar o assistente de voz
Prima e mantenha premido o botão ligar/desligar A2 durante 1 segundo para ativar o assistente de voz.
Manutenção

Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto destina-se apenas ao uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto TRBT2400BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Bluetooth® over-ear-hörlurar
Artikelnummer: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Förord

Tack för ditt köp av Nedis TRBT2400BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis TRBT2400BK is a pair of Bluetooth® over-ear-hörlurar som omges av en kudde med minnesskum för att bekvämt njuta av musik när som helst och var som helst.
Produkten kan länkas med alla Bluetooth®-försedda audio-/videoenheter.
Hörlurarna kan användas till telefonsamtal om de är anslutna till en telefon.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Knappen Volym ner/föregående spår
2 På/av-knapp
3 Knappen Volym upp/nästa spår
4 LED-indikator
5 USB-C-port
6 Hörlurar
7 Kudde med minnesskum
8 USB-A – USB-C-kabel
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
För att förhindra potentiell hörselskada ska du undvika att lyssna vid hög volym under längre tid.
Vi avråder från att använda hörlurar med båda öronen täckta när du kör ett fordon eller vistas i trafikerade områden. Detta kan vara olagligt i vissa områden.
Ladda batteriet i minst 2,5 timmar innan du använder produkten för första gången.
Använd endast den medföljande USB-kabeln.
Ladda inte produkten under längre tid.
Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
Beskrivning
Icoon gehoorschade.ai
Indikering som visar att produkten kan orsaka hörselskada. Undvik att lyssna med hög volym under längre tid.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning på: service@nedis.com.
Handhavande
Att ladda produkten
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen.
1. Anslut USB-kabeln A8 till USB C-porten A5.
2. Anslut den andra änden av USB-kabeln A8 till en 5V/0.5 - 1A USB-strömkälla.
LED-lampan A4 lyser rött.
När den är fulladdad stängs LED-lampan A4 av.
Slår på eller stänger av produkten
Tryck och håll på/av-knappen A2 intryckt för att slå på produkten.
Tryck på och håll på/av-knappen A2 intryckt i 5 sekunder för att stänga av produkten.
Att koppla ihop hörlurarna med en Bluetooth® ljudkälla
Parkopplingsläget aktiveras automatiskt när du slår på produkten och produkten inte är ansluten till en Bluetooth®-enhet.
LED-lampan A4 blinkar rött och blått för att indikera att parningsläget är aktivt.
1. Aktivera Bluetooth® på din audiokälla och koppla ihop med produkten (TRBT2400BK).
LED-lampan A4 släcks när parkopplingen är klar.
Om hörlurarna tidigare har varit hopkopplade med en annan enhet, säkerställ att den enheten är avstängd.
Om hörlurarna förlorar kontakten med Bluetooth®-källan kommer de automatiskt att återkoppla ihop om de är inom räckvidden och är påslagna.
Produkten kommer att stängas av automatiskt om ingen Bluetooth®-förbindelse finns inom 5 minuter.
Att kontrollera musiken
Tryck på och håll knappen för volym upp/nästa spår A3 intryckt i 1 sekund för att hoppa till nästa spår.
Tryck på och håll knappen för volym ned/föregående spår A1 intryckt i 1 sekund för att spela upp föregående spår igen.
Tryck på på/av-knappen A2 för att spela upp eller pausa musiken.
Justera volymen
Tryck på knappen Volym upp/Nästa spår A3 eller knappen Volym ner/Föregående spårA1 för att justera volymen.
Att ringa telefonsamtal
Hörlurarna kan användas till telefonsamtal om de är anslutna till en telefon.
Tryck på på/av-knappen A2 för att svara på ett inkommande samtal.
Tryck på på/av-knappen A2 under ett samtal för att avsluta samtalet.
Tryck och håll ned på/av-knappen A2 i 1 sekund för att avvisa ett samtal.
Att aktivera röstassistenten
Håll på/av-knappen intryckt A2 i 1 sekund för att aktivera röstassistenten.
Underhåll

Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten TRBT2400BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Bluetooth®-sankakuulokkeet
Tuotenro: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Alkusanat

Kiitos Nedis TRBT2400BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Bluetooth®-sankakuulokkeita (Nedis TRBT2400BK) pehmustaa muistivaahtotyyny, jonka ansiosta voit nauttia musiikista mukavasti missä ja milloin tahansa.
Tuote voidaan yhdistää pariksi minkä tahansa Bluetooth®-yhteensopivalla audio- tai videolaitteen kanssa.
Kuulokkeita voi käyttää soittamiseen, jos ne on yhdistetty puhelimeen.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Vähennä äänenvoimakkuutta / Edellinen ääniraita -painike
2 Virtapainike
3 Lisää äänenvoimakkuutta / Seuraava ääniraita -painike
4 LED-merkkivalo
5 USB-C-portti
6 Kuulokkeet
7 Muistivaahtotyyny
8 USB-A – USB-C -kaapeli
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Mahdollisten kuulovaurioiden välttämiseksi älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.
Emme suosittele liikenteessä liikkumista kuulokkeiden ollessa kummassakin korvassa, ja se voi olla lainvastaista joissain maissa.
Lataa akkua vähintään 2,5 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa.
Käytä vain mukana toimitettua USB-kaapelia.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa lataukseen.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
Icoon gehoorschade.ai
Ilmoitus siitä, että tuote voi aiheuttaa kuulovaurioita. Älä kuuntele suurilla äänenvoimakkuuksilla pitkään.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston service@nedis.com kautta.
Käyttö
Tuotteen lataaminen
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
1. Liitä USB-kaapeli A8 USB-C-porttiin A5.
2. Liitä USB-kaapelin A8 toinen pää 5 V:n / 0.5–1 A:n USB-virtalähteeseen.
LED-merkkivalo A4 palaa punaisena.
Kun laite on täyteen ladattu, LED-merkkivalo A4 sammuu.
Tuotteen kytkeminen päälle/pois
Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtapainiketta A2 pitkään.
Sammuta tuotteen virta painamalla virtapainiketta A2 5 sekuntia.
Pariliitoksen muodostaminen kuulokkeiden ja Bluetooth®-äänilähteen välille
Laiteparin muodostustila käynnistyy automaattisesti, kun kytket tuotteen virran päälle ja tuotetta ei ole yhdistetty Bluetooth®-laitteeseen.
LED-merkkivalo A4 vilkkuu punaisena ja sinisenä sen merkiksi, että laiteparin muodostustila on aktiivinen.
1. Aktivoi Bluetooth®aäänilähteestä ja yhdistä tuotteeseen (TRBT2400BK).
LED-merkkivalo A4 sammuu, kun laitepari on muodostettu.
Jos kuulokkeista on aiemmin muodostettu laitepari toisen laitteen kanssa, varmista, että kyseisen laitteen virta on kytketty pois päältä.
Jos kuulokkeiden yhteys Bluetooth®-lähteeseen katoaa, ne yrittävät muodostaa yhteyden automaattisesti uudelleen, kun ne ovat taas Bluetooth-alueella ja kytkettynä päälle.
Tuote kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos Bluetooth®-yhteyttä ei ole yli 5 minuuttiin.
Musiikin hallinta
Siirry seuraavaan raitaan painamalla lisää äänenvoimakkuutta / seuraava raita -painiketta A3 1 sekunnin.
Toista edellinen raita painamalla vähennä äänenvoimakkuutta / edellinen raita -painiketta A1 1 sekunnin.
Toista musiikkia tai tauota musiikki painamalla virtapainiketta A2.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla lisää äänenvoimakkuutta / seuraava raita -painiketta A3 tai vähennä äänenvoimakkuutta / edellinen raita -painiketta A1.
Puhelut
Kuulokkeita voi käyttää soittamiseen, jos ne on yhdistetty puhelimeen.
Vastaa tulevaan puheluun painamalla virtapainiketta A2.
Lopeta puhelu painamalla virtapainiketta A2 puhelun aikana.
Pidä on/off-painiketta painettuna A2 1 sekunnin ajan hylätäksesi puhelun.
Ääniavustajan aktivointi
Pidä on/off-painiketta painettuna A2 1 sekunnin ajan aktivoidaksesi ääniavustajan.
Huolto

Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Takuu

Tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote TRBT2400BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Over-øret-hodetelefoner med Bluetooth®
Artikkelnummer: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis TRBT2400BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis TRBT2400BK er Bluetooth® over-øret-hodetelefoner med en pute av minneskum som du kan bruke til å avspille musikk på en behagelig måte når og hvor som helst.
Produktet kan kobles sammen med en hvilken som helst Bluetooth®-aktivert lyd- / videoenhet.
Hodetelefonene kan brukes til telefonsamtaler hvis de er koblet til en telefon.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Volum ned- / forrige spor-knappen
2 På-/av-knapp
3 Volum opp- / neste spor-knappen
4 LED-indikator
5 USB-C-port
6 Hodetelefoner
7 Pute av minneskum
8 USB A–USB C-kabel
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der personer vanligvis går.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
For å forhindre mulig hørselsskade må du ikke høre med høyt volum over lengre perioder.
Det frarådes å bruke øretelefoner med begge ørene tildekket mens du er i trafikken, og i enkelte jurisdiksjoner kan dette også være forbudt.
Lad batteriet i minst 2,5 timer før du bruker det første gang.
Bruk kun USB-kabelen som fulgte med.
Ikke lad produktet for lenge.
Barn under 8 år skal holdes unna produktet.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
Beskrivelse
Icoon gehoorschade.ai
Varsel for å forklare at produktet kan forårsake hørselsskader. Ikke lytt med høyt lydnivå i lange perioder.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på dem. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via service@nedis.com.
Bruk
Lading av produktet
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
1. Koble USB-kabelen A8 til USB-C-porten A5.
2. Koble den andre enden av USB-kabelen A8 til en 5V/0.5 - 1A USB-strømkilde.
LED-indikatoren A4 lyser rødt.
Når den er fulladet, slås LED-indikatoren A4 av.
Hvordan du slår produktet på/av
Trykk og hold inne på-/av-knappen A2 for å slå på produktet.
Trykk på og hold inne på/av-knappen A2 i 5 sekunder for å slå av produktet.
Paring av hodetelefonene til en Bluetooth®-lydkilde
Paringsmodus aktiveres automatisk når du slår på produktet og produktet ikke er tilkoblet en Bluetooth®-enhet.
LED-indikatoren A4 blinker rødt og blått for å indikere at paringsmodus er aktiv.
1. Slå på Bluetooth® på lydkilden din og koble den til produktet (TRBT2400BK).
LED-indikatoren A4 slås av når paring er gjennomført.
Hvis hodetelefonene tidligere har blitt paret med en annen enhet, må du påse at den enheten er slått av.
Hvis hodetelefonene mister kontakten med Bluetooth®-kilden, kobles de til automatisk når de er innenfor rekkevidde og slått på.
Produktet slår seg automatisk av når det ikke er Bluetooth®-forbindelse i mer enn 5 minutter.
Kontrollering av musikken
Trykk og hold inne volum opp-/neste spor-knappen A3 i 1 sekund for å hoppe til neste spor.
Trykk og hold inne volum ned-/forrige spor-knappen A1 i 1 sekunder for å spille forrige spor igjen.
Trykk på av-/på-knappen A2 for å spille av musikken eller sette den på pause.
Styring av volumet
Trykk volum opp- / neste spor-knappen A3 eller volum ned- / forrige spor-knappenA1 for å kontrollere volumet.
Foreta telefonanrop
Hodetelefonene kan brukes til telefonsamtaler hvis de er koblet til en telefon.
Trykk på av/på-knappen A2 for å svare på et innkommende anrop.
Trykk på av-/på-knappen A2 for å avslutte samtalen.
Trykk og hold inne på/av-knappen A2 i 1 sekund for å avvise et anrop.
Aktivering av tale-assistent
Trykk og hold inne på/av-knappen A2 i 1 sekund for å aktivere stemmeassistenten.
Vedlikehold

Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Garanti

Alle endringer og/eller modifikasjoner av produktet vil føre til at garantien blir ugyldig. Vi påtar oss ikke ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun tiltenkt til privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som forårsakes av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet TRBT2400BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Bluetooth® Over-øret-hovedtelefoner
Varenummer: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Forord

Tak for dit køb af Nedis TRBT2400BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis TRBT2400BK er et par Bluetooth® over-øret-hovedtelefoner omgivet af en memory foam-pude, så du komfortabelt kan nyde musik når som helst og hvor som helst.
Produktet kan parres med hvilken som helst lyd-/videoenhed med Bluetooth®.
Hovedtelefonerne kan bruges til at foretage telefonopkald, hvis de er forbundet til en telefon.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Hoveddele (billede A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Knap til volumen ned / forrige lydspor
2 Til/fra-knap
3 Knap til volumen op / næste lydspor
4 LED-indikator
5 USB-C-port
6 Hovedtelefoner
7 Memory foam-pude
8 USB-A – USB-C-kabel
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Hold altid strømkablet og produktet væk fra de sædvanlige stier.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
For at forebygge mulig høreskade bør du ikke lytte ved høj volumen i længere perioder.
Brug af hovedtelefoner i trafikken, hvor begge ører er tildækket, frarådes og kan være ulovligt i visse områder.
Lad batteriet op i mindst 2,5 timer, før du bruger det for første gang.
Brug kun det medfølgende USB-kabel.
Lad ikke produktet oplade gennem længere tid.
Børn under 8 år skal holdes væk.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
Beskrivelse
Icoon gehoorschade.ai
Meddelelse om, at produktet kan forårsage høreskade. Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere perioder.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede, og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via: service@nedis.com.
Brug
Oplader produktet
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
1. Slut USB-kablet A8 til USB-C-porten A5.
2. Sæt den anden ende af USB-kablet A8 ind i en 5V/0.5 - 1A-USB-strømkilde.
LED-indikatoren A4 lyser rødt.
Når den er fuldt opladt, vil LED-indikatoren A4 slukkes.
Tænd/sluk for produktet
Tryk på og hold tænd-/sluk-knappen A2 nede for at tænde produktet.
Tryk på og hold tænd-/sluk-knappen A2 nede i 5 sekunder for at slukke for produktet.
Parring af hovedtelefonerne til en Bluetooth®-lydkilde
Parringstilstand aktiveres automatisk, når du tænder for produktet og produktet ikke er forbundet til en Bluetooth®-enhed.
LED-indikator A4 blinker rødt og blåt for at vise, at parringsfunktionen er aktiv.
1. Aktivér Bluetooth® på lydkilden og opret forbindelse til produktet (TRBT2400BK).
LED-indikatoren A4 slukkes, når parring er lykkedes.
Hvis hovedtelefonerne tidligere har været parret med en anden enhed, skal du kontrollere at denne enhed er slukket.
Hvis hovedtelefonerne mister forbindelsen til Bluetooth®-kilden, bliver de automatisk tilsluttet igen, når de kommer inden for rækkevidde igen og er tændt.
Produktet slukkes automatisk, når der ikke er nogen Bluetooth®-forbindelse i mere end 5 minutter.
Styr musikken
Tryk på og hold knappen Volumen op/Næste sang A3 nede i 1 sekund for at gå til næste nummer.
Tryk på og hold knappen Volumen ned/Forrige sang A1 nede i 1 sekund for afspille forrige nummer igen.
Tryk på tænd/sluk-knappen A2 for at afspille eller sætte musik på pause.
Styring af volumen
Tryk på knap til volumen op / næste lydspor A3 eller knap til volumen ned / forrige lydsporA1 for at styre lydstyrken.
At foretage telefonopkald
Hovedtelefonerne kan bruges til at foretage telefonopkald, hvis de er forbundet til en telefon.
Tryk på tænd/sluk-knappen A2 for at besvare et indgående opkald.
Tryk på tænd/sluk-knappen A2 under et opkald for at lægge på.
Tryk og hold tænd/sluk-knappen A2 i 1 sekund for at afvise et opkald.
Aktivering af stemmeassistent
Tryk og hold tænd/sluk-knappen A2 i 1 sekund for at aktivere stemmeassistenten.
Vedligeholdelse

Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekter og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet TRBT2400BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Fülre illeszkedő Bluetooth® fejhallgató
Cikkszám: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis TRBT2400BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis TRBT2400BK egy fülre illeszkedő Bluetooth® fejhallgató memóriahabos párnával, amely bármikor és bárhol kényelmes zenehallgatást tesz lehetővé.
A termék bármely Bluetooth®-elérésű audio/videolejátszó készülékkel párosítható.
A fejhallgató telefonhoz csatlakoztatva telefonhívásra is használható.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Hangerő csökkentése/előző műsorszám gomb
2 Be/ki gomb
3 Hangerő növelése/Következő műsorszám gomb
4 LED-es kijelző
5 USB-C port
6 Fejhallgató
7 Memóriahabos párna
8 USB-A – USB-C kábel
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran használt útvonalaktól.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne használja a fülhallgatót hosszú ideig nagy hangerővel.
Közlekedési forgalomban való részvétel közben a fejhallgatók mindkét fülben történő használata ellenjavallt, illetve előfordulhat, hogy egyes területeken illegális.
Az első használat előtt legalább 2,5 órán keresztül töltse az akkumulátort.
Csak a mellékelt USB kábelt használja.
Ne hagyja a terméket hosszabb ideig a töltőn.
8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
Icoon gehoorschade.ai
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a termék halláskárosodást okozhat. Ne használja a fülhallgatót hosszú ideig nagy hangerővel.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a service@nedis.com keresztül.
Használat
A termék töltése
A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
1. Dugja be az USB-kábelt A8 az USB-C portba A5.
2. Dugja be az USB-kábel A8 másik végét egy 5 V/0.5 – 1 A USB-áramforrásba.
A LED-jelzőfény A4 pirosan világítani kezd.
Teljesen feltöltött állapotban a LED jelzőfény A4 kialszik.
A termék be-/kikapcsolása
A termék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a be-/kikapcsoló gombot A2.
A termék kikapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a be-/kikapcsológombot A2 5 másodpercig.
A fejhallgató Bluetooth® audioforrással történő párosítása
A párosítási üzemmód automatikusan aktiválódik a termék bekapcsolásakor, ha a termék nem kapcsolódik Bluetooth®-készülékhez.
A LED-jelzőfény A4 pirosan és kéken villog, ezzel jelezve, hogy a párosítási üzemmód aktív.
1. Kapcsolja be a Bluetooth®-t az audioforráson, és párosítsa a termékkel (TRBT2400BK).
Sikeres párosítást követően a LED jelzőfény A4 kikapcsol.
Ha a fejhallgatót korábban egy másik készülékkel párosították, akkor bizonyosodjon meg arról, hogy a másik készülék ki van kapcsolva.
Ha a fejhallgató és a Bluetooth® forrás közötti kapcsolat megszakad, akkor automatikusan újra összekapcsolódnak, amint visszatérnek a hatótávolságon belülre, és be vannak kapcsolva.
A termék automatikusan kikapcsol, ha 5 percnél hosszabb ideig nincs Bluetooth®-kapcsolat.
A zene vezérlése
A következő műsorszámra ugráshoz nyomja meg és tartsa nyomva a hangerő növelése/következő műsorszám gombot A3 1 másodpercig.
Az előző műsorszám ismételt lejátszásához nyomja meg és tartsa nyomva a hangerő csökkentése/előző műsorszám gombot A1 1 másodpercig.
Zene lejátszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a be/ki gombot A2.
A hangerő szabályzása
A hangerő szabályozásához nyomja meg a hangerő fel/következő műsorszám gombot A3 vagy a hangerő le/előző műsorszám gombot A1.
Telefonhívások indítása
A fejhallgató telefonhoz csatlakoztatva telefonhívásra is használható.
Bejövő hívás fogadásához nyomja meg a be/ki gombot A2.
Hívás befejezéséhez hívás közben nyomja meg a be/ki gombot A2.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki gombot A2 1 másodpercig a hívás elutasításához.
Hangalapú asszisztens bekapcsolása
Nyomja meg és tartsa lenyomva a be/ki gombot A2 1 másodpercig a hangasszisztens aktiválásához.
Karbantartás

Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Szavatosság

A terméken végzett bármilyen változtatás vagy módosítás garanciavesztéssel jár. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott TRBT2400BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Słuchawki nauszne Bluetooth®
Numer katalogowy: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis TRBT2400BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis TRBT2400BK to para nausznych słuchawek Bluetooth® z poduszką z pianki z pamięcią kształtu, dzięki którym można wygodnie słuchać muzyki w dowolnym miejscu i czasie.
Produkt można sparować z dowolnym urządzeniem audio / wideo z funkcją Bluetooth®.
Słuchawek można używać do prowadzenia rozmów telefonicznych, jeśli są podłączone do telefonu.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (ilustracja A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Przycisk zmniejszania głośności / poprzedni utwór
2 Wyłącznik
3 Przycisk zwiększania głośności / następny utwór
4 LEDowy wskaźnik
5 Gniazdo USB-C
6 Słuchawki
7 Poduszka z pianki z pamięcią kształtu
8 Kabel USB-A – USB-C
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala od standardowych dróg przemieszczania.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy słuchać muzyki na dużych poziomach głośności przez dłuższy czas.
Odradzamy używania słuchawek na obu uszach podczas uczestniczenia w ruchu drogowym, a w niektórych obszarach może to być nielegalne.
Przed pierwszym użyciem ładuj akumulator przez co najmniej 2,5 godziny.
Używaj wyłącznie kabla USB, który znajduje się w zestawie.
Nie należy pozostawiać produktu w trybie ładowania przez dłuższy czas.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
Opis
Icoon gehoorschade.ai
Wskazanie wyjaśniające, że produkt może powodować uszkodzenie słuchu. Nie należy słuchać muzyki na wysokich poziomach głośności przez dłuższy czas.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem poczty e-mail: service@nedis.com.
Użycie
Ładowanie produktu
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
1. Podłącz kabel USB A8 do gniazda USB-C A5.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla USB A8 do źródła zasilania 5V/0.5 - 1A USB.
Wskaźnik LED A4 zaświeci na czerwono.
Po pełnym naładowaniu wskaźnik LED A4 zgaśnie.
Włączanie/wyłączanie produktu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz A2, aby włączyć produkt.
Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekundy przycisk włącz/wyłącz A2, aby wyłączyć produkt.
Parowanie słuchawek ze źródłem dźwięku Bluetooth®
Tryb parowania włączy się automatycznie po włączeniu produktu, gdy nie jest on połączony z urządzeniem Bluetooth®.
Wskaźnik LED A4 miga na czerwono i niebiesko, wskazując, że tryb parowania jest aktywny.
1. Aktywuj Bluetooth® w źródle audio i połącz się z produktem (TRBT2400BK).
Wskaźnik LED A4 zgaśnie po zakończeniu parowania.
Jeśli słuchawki zostały sparowane z innym urządzeniem, należy wcześniej upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.
Jeśli słuchawki utracą połączenie ze źródłem Bluetooth®, automatycznie połączą się z nim ponownie, gdy będą włączone i znajdą się znów w jego zasięgu.
Produkt wyłączy się automatycznie, gdy połączenie Bluetooth® będzie niedostępne dłużej niż przez 5 min.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Naciśnij przycisk zwiększ głośność/następny utwór A3 i przytrzymaj go przez 1 sekundę, aby przejść do następnego utworu.
Naciśnij przycisk zmniejsz głośność/poprzedni utwór A1 i przytrzymaj go przez 1 sekundę, aby odtworzyć poprzedni utwór.
Naciśnij przycisk włącz/wyłącz A2, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki.
Sterowanie poziomem głośności
Naciśnij przycisk zwiększ głośność / następny utwór A3 lub przycisk zmniejsz głośność / poprzedni utwór A1, aby sterować głośnością.
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
Słuchawek można używać do prowadzenia rozmów telefonicznych, jeśli są podłączone do telefonu.
Naciśnij przycisk włącz/wyłącz A2, aby odebrać połączenie przychodzące.
Naciśnij przycisk włącz/wyłącz A2 podczas połączenia, aby je zakończyć.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wł. A2 przez 1 sekundę, aby odrzucić połączenie.
Aktywacja asystenta głosowego
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wł. A2 przez 1 sekundę, aby aktywować asystenta głosowego.
Konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie czyść wnętrza produktu.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt TRBT2400BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Bluetooth® Ακουστικά κεφαλής
Αριθμός είδους: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis TRBT2400BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis TRBT2400BK είναι ακουστικά κεφαλής Bluetooth® με ένα μαξιλαράκι αφρού μνήμης γύρω από αυτά με τα οποία μπορείτε να απολαύσετε άνετα τη μουσική σας οποιαδήποτε στιγμή όπου κι αν βρίσκετε.
Μπορεί να γίνει σύζευξη του προϊόντος με κάθε ενεργοποιημένη συσκευή ήχου/βίντεο με Bluetooth®.
Τα ακουστικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την πραγματοποίηση κλήσεων αν είναι συνδεδεμένα σε ένα τηλέφωνο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Κουμπί μείωσης έντασης ήχου / προηγούμενου κομματιού
2 Κουμπί On/off
3 Κουμπί αύξησης έντασης ήχου / επόμενου κομματιού
4 Ένδειξη LED
5 USB-C θύρα
6 Ακουστικά
7 Μαξιλάρι αφρού μνήμης
8 Καλώδιο USB-A – USB-C
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν μακριά από διαδρόμους που συνήθως χρησιμοποιείτε.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην ακούτε σε υψηλά επίπεδα ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα για να μην δημιουργηθεί πρόβλημα στην ακοή σας.
Η χρήση ακουστικών κεφαλής και στα δύο αυτιά ενώ οδηγείτε δεν ενδείκνυται και μπορεί να είναι παράνομη σε κάποιες περιοχές.
Φορτίστε τη μπαταρία για τουλάχιστον 2,5 ώρες πριν από την πρώτη χρήση.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο.
Μην αφήνετε το προϊόν να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
Icoon gehoorschade.ai
Επισήμανση η οποία εξηγεί ότι το προϊόν μπορεί να δημιουργήσει βλάβη στην ακοή. Μην ακούτε σε υψηλά επίπεδα ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις της Nedis B.V. στην: service@nedis.com.
Χρήση
Φόρτιση του προϊόντος
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
1. Συνδέστε το καλώδιο USB A8 μέσα στην θύρα USB A5.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου USB A8 σε μία πηγή ρεύματος USB 5V/ 0.5 - 1A.
Η ένδειξη LED A4 φωτίζεται με κόκκινο.
Όταν έχει φορτίσει πλήρως, η ένδειξη LED A4 απενεργοποιείται.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του προϊόντος
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης A2 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης A2 για 5 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Σύζευξη των ακουστικών με μία συσκευή ήχου με Bluetooth®
Η λειτουργία σύζευξης ενεργοποιείται αυτόματα όταν ενεργοποιείται το προϊόν και το προϊόν δεν είναι συνδεδεμένο σε μια συσκευή Bluetooth®.
Η ένδειξη LED A4 αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία σύζευξης.
1. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth® στην πηγή ήχου και κάντε σύνδεση με το προϊόν (TRBT2400BK).
Η ένδειξη LED A4 απενεργοποιείται μόλις επιτευχθεί η σύζευξη.
Αν έχει γίνει προηγουμένως σύζευξη των ακουστικών με άλλη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι εκείνη η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
Αν τα ακουστικά χάσουν τη σύνδεση με την πηγή Bluetooth®, θα επανασυνδεθούν αυτόματα όταν είναι πάλι εντός της εμβέλειας και ενεργοποιημένα.
Το προϊόν θα απενεργοποιηθεί αυτόματα όταν δεν υπάρχει σύνδεση Bluetooth® για πάνω από 5 λεπτά.
Έλεγχος της μουσικής
Πατήστε παρατεταμένα το το κουμπί αύξηση της έντασης ήχου / επόμενο κομμάτι A3 για 1 δευτερόλεπτο για μεταπήδηση στο επόμενο κομμάτι.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί μείωση της έντασης ήχου / προηγούμενο κομμάτι A1 για 1 δευτερόλεπτο για επανάληψη του προηγούμενου κομματιού.
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης A2 για αναπαραγωγή ή παύση της μουσικής.
Έλεγχος της έντασης ήχου
Πατήστε το κουμπί αύξησης ήχου/ επόμενο κομμάτι A3 ή το κουμπί μείωσης ήχου / προηγούμενο κομμάτιA1 για έλεγχο της έντασης ήχου.
Τηλεφωνικές κλήσεις
Τα ακουστικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την πραγματοποίηση κλήσεων αν είναι συνδεδεμένα σε ένα τηλέφωνο.
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης A2 για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση.
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης A2 κατά τη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης για την λήξη της.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί on/off A2 για 1 δευτερόλεπτο για να απορρίψετε μια κλήση.
Ενεργοποίηση της φωνητικής βοήθειας
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί on/off A2 για 1 δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε τη φωνητική βοηθό.
Συντήρηση

Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές και ραγίσματα, ελαττώματα ή/και βλάβη που προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν TRBT2400BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Slúchadlá na uši s funkciou Bluetooth®
Číslo výrobku:TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis TRBT2400BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis TRBT2400BK je pár slúchadiel na uši s funkciou Bluetooth® obklopených vankúšom z pamäťovej peny, s ktorými si môžete pohodlne vychutnávať hudbu kedykoľvek a kdekoľvek.
Tento výrobok je možné spárovať s akýmkoľvek zvukovým/obrazovým zariadením kompatibilným s funkciou Bluetooth®.
Slúchadlá je možné používať na uskutočňovanie telefonických hovorov, ak sú pripojené k telefónu.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Tlačidlo zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladby
2 Vypínač
3 Tlačidlo zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby
4 LED indikátor
5 Port USB-C
6 Slúchadlá
7 Vankúš z pamäťovej peny
8 Kábel USB-A – USB-C
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo bežných chodníkov.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Aby nedošlo k možnému poškodeniu sluchu, nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni hlasitosti.
Používanie slúchadiel s oboma ušami zakrytými počas účasti v doprave sa neodporúča, pričom môže byť v niektorých oblastiach nezákonné.
Pred prvým použitím batérie nabíjajte batériu počas minimálne 2,5 hodín.
Používajte len dodaný kábel USB.
Nenechávajte výrobok, aby sa dlhodobo nabíjal.
Deti do 8 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
Opis
Icoon gehoorschade.ai
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok môže spôsobiť poškodeniu sluchu. Nepočúvajte zvuk dlhodobo pri vysokej úrovni hlasitosti.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky časti a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. prostredníctvom: service@nedis.com.
Používanie
Nabíjanie výrobku
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite batériu.
1. Kábel USB A8 pripojte k portu USB-C A5.
2. Druhý koniec kábla USB A8 pripojte k 5 V/0.5 – 1 A zdroju napájania USB.
LED indikátor A4 sa rozsvieti červenou farbou.
Po úplnom nabití LED indikátor A4 zhasne.
Zapnutie/vypnutie výrobku
Podržaním stlačeného hlavného vypínača A2 zapnete výrobok.
Podržaním stlačeného hlavného vypínača A2 na 5 sekundy vypnete výrobok.
Párovanie slúchadiel s Bluetooth® audio zdrojom
Režim párovania sa automaticky aktivuje, keď zapnete výrobok a výrobok nie je pripojený k zariadeniu s funkciou Bluetooth®.
LED indikátor A4 začne blikať červenou a modrou farbou, čo znamená, že režim párovania je aktívny.
1. Aktivujte Bluetooth® na zdroji zvuku a pripojte ho k výrobku (TRBT2400BK).
LED indikátor A4 po úspešnom spárovaní zhasne.
Ak sa už slúchadlá predtým spárovali s iným zariadením, uistite sa, že je príslušné zariadenie vypnuté.
Ak slúchadlá stratia pripojenie ku zdroju Bluetooth®, automaticky sa znova pripoja, keď sa vrátia do dosahu a sú zapnuté.
Výrobok sa automaticky vypne, keď sa nevytvorí žiadne pripojenie prostredníctvom Bluetooth® v priebehu viac ako 5 minút.
Ovládanie hudby
Podržaním stlačeného tlačidla zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby A3 na 1 sekundu preskočíte na nasledujúcu skladbu.
Podržaním stlačeného zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladby A1 na 1 sekundu znovu prehráte predchádzajúcu skladbu.
Stlačením hlavného vypínača A2 spustíte alebo pozastavíte prehrávanie hudby.
Regulovanie hlasitosti
Stlačením tlačidla zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby A3 alebo tlačidla zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladbyA1 môžete ovládať hlasitosť.
Telefonovanie
Slúchadlá je možné používať na uskutočňovanie telefonických hovorov, ak sú pripojené k telefónu.
Stlačením hlavného vypínača A2 prijmete prichádzajúci hovor.
Stlačením hlavného vypínača A2 počas hovoru ukončíte hovor.
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia A2 na 1 sekundu, ak chcete odmietnuť hovor.
Aktivácia hlasového asistenta
Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia A2 na 1 sekundu, aby ste aktivovali hlasového asistenta.
Údržba

Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Nečistite vnútro výrobku.
Záruka

Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku povedú k zrušeniu platnosti záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným používaním tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok TRBT2400BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Sluchátka přes uši s funkcí Bluetooth®
Číslo položky: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili TRBT2400BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
TRBT2400BK značky Nedis jsou sluchátka přes uši s funkcí Bluetooth® s náušníkem vyrobeným s paměťové pěny, takže si svou oblíbenou hudbu budete moci užívat kdykoli a kdekoli s naprostým pohodlím.
Tento výrobek lze spárovat s libovolným audio/video zařízením, které má funkci Bluetooth®.
Pokud jsou sluchátka připojena k telefonu, lze je používat také k volání.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Tlačítko Snížit hlasitost / předchozí skladba
2 Tlačítko ZAP./VYP.
3 Tlačítko Zvýšit hlasitost / následující skladba
4 LED ukazatel
5 Port USB-C
6 Sluchátka
7 Náušník z paměťové pěny
8 Kabel USB-A na USB-C
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit tak, aby nepřekážel v místech, kudy se běžně chodí.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Chcete-li zabránit poškození sluchu, neposlouchejte delší dobu hudbu při vysoké úrovni hlasitosti.
Používání sluchátek přes obě uši, zatímco jste účastníky dopravního provozu, se nedoporučuje a v některých zemích může být protizákonné.
Před prvním použitím výrobku nabíjejte baterii po dobu alespoň 2,5 hodin.
Používejte vždy pouze přiložený kabel USB.
Nenechávejte výrobek zbytečně dlouho připojený na nabíječce.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 8 let.
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
Popis
Icoon gehoorschade.ai
Značí, že výrobek může způsobit poškození sluchu. Neposlouchejte delší dobu hudbu při vysoké úrovni hlasitosti.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. na adrese: service@nedis.com.
Použití
Nabíjení výrobku
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně nabijte.
1. Zapojte kabel USB A8 do portu USB-C A5.
2. Druhý konec kabelu USB A8 zapojte do napájecího zdroje USB 5 V / 0.5 – 1 A.
LED ukazatel A4 se rozsvítí červeně.
Při plném nabití LED ukazatel A4 zhasne.
Zapínání/vypínání výrobku
Stiskem a podržením tlačítka zap./vyp. A2 výrobek zapněte.
Stiskem tlačítka zap./vyp. A2 a jeho podržením na dobu 5 sekund výrobek vypněte.
Párování sluchátek se zvukovým zdrojem Bluetooth®
Režim párování se automaticky aktivuje, když výrobek zapnete a výrobek není připojen k žádnému zařízení Bluetooth®.
LED ukazatel A4 bliká červeně a modře, což značí, že je aktivní režim párování.
1. Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth® a spojte jej s výrobkem (TRBT2400BK).
LED ukazatel A4 zhasne, když je párování úspěšné.
Pokud byla sluchátka spárována s jiným zařízením, ujistěte se, že je toto zařízení vypnuté.
Pokud sluchátka ztratí spojení se zdrojem Bluetooth®, automaticky se znovu připojí ve chvíli, kdy je zdroj v dosahu a zapnutý.
Výrobek se automaticky vypne, když není k dispozici žádné připojení Bluetooth® po dobu delší než 5 minut.
Ovládání hudby
Stiskem tlačítka zvýšit hlasitost / další skladba A3 a jeho podržením na 1 sekundu přeskočíte na dalších skladbu.
Stiskem tlačítka snížit hlasitost / předchozí skladba A1 a jeho podržením na 1 sekundu znovu přehrajete předchozí skladbu.
Stiskem tlačítka zap./vyp. A2 spustíte nebo pozastavíte přehrávání hudby.
Ovládání hlasitosti
Stiskem tlačítka zvýšit hlasitost / následující skladba A3 nebo tlačítka snížit hlasitost / předchozí skladba A1 ovládáte hlasitost.
Telefonování
Pokud jsou sluchátka připojena k telefonu, lze je používat také k volání.
Stiskem tlačítka zap./vyp. A2 přijmete příchozí hovor.
Stiskem tlačítka zap./vyp. A2 během hovoru zavěsíte.
Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí A2 po dobu 1 sekundy pro odmítnutí hovoru.
Aktivace hlasového asistenta
Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí A2 na 1 sekundu aktivujete hlasového asistenta.
Údržba

Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn anebo úprav výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady anebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek TRBT2400BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
TRBT2400BK_Illustraties_FrontPage.ai
Căști Bluetooth® peste ureche
Numărul articolului: TRBT2400BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis TRBT2400BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Produsul Nedis TRBT2400BK este o pereche de căști Bluetooth® peste ureche prevăzute cu o perniță cu spumă cu memorie care vă permite să vă bucurați confortabil de muzică în orice moment și în orice loc.
Produsul poate fi asociat cu orice dispozitiv audio/video care are activată funcția Bluetooth®.
Căștile pot fi folosite pentru efectuarea apelurilor telefonice dacă sunt conectate la o linie telefonică.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
TRBT2400BK_Illustraties_MainParts.ai
A
1 Buton reducere volum/piesa anterioară
2 Buton pornit/oprit
3 Buton creștere volum/piesa următoare
4 LED indicator
5 Port USB-C
6 Căști
7 Perniță din spumă cu memorie
8 Cablu USB-A – USB-C
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Țineți întotdeauna cablul de alimentare și produsul departe de locurile pe unde trec persoane în mod obișnuit.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Pentru a preveni posibila afectare a auzului, nu ascultați la niveluri mari ale volumului sonor pentru perioade lungi.
Folosirea căștilor cu ambele urechi acoperite în trafic nu este încurajată și poate fi ilegală în anumite zone.
Înainte de prima utilizare, încărcați bateria cel puțin 2,5 ore.
Folosiți numai cablul USB furnizat.
Nu lăsați produsul la încărcat o perioadă prelungită.
Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
Descriere
Icoon gehoorschade.ai
Indicația care să explice că produsul poate fi reciclat. Nu ascultați la niveluri mari ale volumului sonor pentru perioade lungi.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și dacă piesele nu prezintă deteriorări. Dacă ați constatat lipsa sau starea defectuoasă a unor piese, contactați departamentul de service al Nedis B.V. la: service@nedis.com.
Utilizare
Încărcarea produsului
Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o durată de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria.
1. Branșați cablul USB A8 în portul USB-C A5.
2. Conectați celălalt capăt al cablului USB A8 la o sursă de alimentare USB 5V/0.5 - 1A.
Indicatorul LED A4 se aprinde în roșu.
La încărcarea completă, indicatorul LED A4 se stinge.
Pornirea sau oprirea produsului
Țineți apăsat butonul on/off A2 pentru a porni produsul.
Țineți apăsat butonul on/off A2 timp de 5 secunde pentru a opri produsul.
Asocierea căștilor cu o sursă audio Bluetooth®
Modul asociere se activează automat când porniți produsul iar produsul nu este conectat la un dispozitiv Bluetooth®.
Indicatorul LED A4 clipește în roșu și albastru pentru a indica activarea modului asociere.
1. Activați funcția Bluetooth® la sursa audio și conectați-o cu produsul (TRBT2400BK).
Indicatorul LED A4 se stinge când asocierea a reușit.
În cazul în care căștile au fost asociate anterior cu un alt dispozitiv, asigurați-vă că respectivul dispozitiv este oprit.
În cazul în care căștile își pierd conexiunea cu sursa Bluetooth®, ele se vor reconecta automat când revin în raza de acțiune și sunt pornite.
Produsul se oprește automat când nu mai există conexiune Bluetooth® mai mult de 5 minute.
Comenzi pentru muzică
Țineți apăsat butonul creștere volum / piesa următoare A3 timp de 1 secundă pentru a trece la piesa următoare.
Țineți apăsat butonul reducere volum / piesa anterioară A1 timp de 1 secundă pentru a reda piesa anterioară.
Apăsați butonul on/off A2 pentru redarea piesei sau trecere în pauză.
Controlul volumului
Apăsați butonul creștere volum / piesa următoare A3 sau butonul reducere volum / piesa anterioară A1 pentru a comanda volumul.
Efectuarea apelurilor telefonice
Căștile pot fi folosite pentru efectuarea apelurilor telefonice dacă sunt conectate la o linie telefonică.
Apăsați butonul on/off A2 pentru a răspunde la un apel primit.
Apăsați butonul on/off A2 în timpul unui apel telefonic pentru a termina apelul.
Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/oprit A2 timp de 1 secundă pentru a respinge un apel.
Activarea asistentului vocal
Apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/oprit A2 timp de 1 secundă pentru a activa asistentul vocal.
Mentenanță

Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu curățați interiorul produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru daunele produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul TRBT2400BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: