![]() |
![]() |
||
Vacuum cleaner
Article number: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis VCBS250GY.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient, and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is a vacuum cleaner with a dust bin and is meant to be used without a dust bag.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty, and proper functioning.
The product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels, and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Main parts (image A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this document.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not pull on the power cable to avoid damaging the cable.
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
This product may not be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the product safely without supervision or instruction.
Do not use the product to collect water or other liquids.
Do not use the product on hot surfaces.
Do not use the product on sharp objects such as nails, screws, or broken glass to avoid damaging the product.
Avoid vacuuming large objects that could clog the hose or damage the vacuum cleaner.
Retain the original product literature for future reference.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via: service@nedis.com.
Use
Assembling the accessories (image C )
![]() |
C
The floor brush A3 , the parquet brush A4 , and combi nozzle A5 can be attached to the telescopic tube A8 or directly onto the handle / nozzle A1 .
Flip the brush on the combi nozzle A5 up or down to switch between functions.
1.Insert the telescopic tube A8 or an accessory A3 4 5 into the vacuum handle / nozzle A1 .
2.Optional: insert an accessory A3 4 5 into the telescopic tube A8 .
Using the vacuum cleaner
1.Pull out the power plug Ar .
Completely pull out the cable to prevent overheating.
Do not pull the cable beyond the red marking to avoid damaging the product.
2.Insert the power plug Ar into a power outlet.
3.Press the power button B3 to switch on the product.
4.Move the suction power regulator B9 or the manual suction power regulator A2 to increase or decrease the suction level.
Maintenance
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Cleaning the floor brush
1.Remove the floor brush A3 from the telescopic tube A8 or the handle / nozzle A1 .
2.Clear any dirt or debris from the floor brush A3 .
Use scissors to remove hair and strings entangled on the floor brush A3 .
Emptying the dust bin
Empty the dust bin Aq when the suction decreases or when the dust bin Aq is full.
1.Remove the hose A9 from the vacuum body Ae .
2.Press the dust bin release button B8 to remove the dust bin Aq from the product.
3.Open the dust bin lid B4 .
4.Empty the dust bin Aq above trash can.
5.Close the dust bin lid B4 .
6.Reinsert the dust bin Aq into the product.
7.Reattach the hose A9 to the vacuum body Ae .
Cleaning the dust filter
Clean the filter regularly and when it is visibly clogged.
1.Remove the hose A9 from the vacuum body Ae .
2.Press the dust bin release button B8 to remove the dust bin Aq from the product.
3.Open the dust bin lid B4 .
4.Remove the fine dust filter B6 and the coarse dust filter B5 .
5.Rinse the fine dust filter B6 with water.
Do not rinse the coarse dust filter B5 with water
6.Let the fine dust filter B6 and the coarse dust filter B5 air dry completely.
7.Reinsert the fine dust filter B5 and the coarse dust filter B6 .
8.Close the dust bin lid B4 .
9.Reinsert the dust bin Aq into the product.
10.Reattach the hose A9 to the vacuum body Ae .
Cleaning the HEPA filter
Clean the filter regularly and when it is visibly clogged.
1.Remove the hose A9 from the vacuum body Ae .
2.Open the compartment cover B1 .
3.Take the HEPA filter B2 out.
4.Rinse the HEPA filter B2 with water.
5.Let the HEPA filter B2 air dry completely.
6.Place the HEPA filter B2 back.
7.Close the compartment cover B1 .
8.Reattach the hose A9 to the vacuum body Ae .
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Possible solution
|
The cleaning results are not satisfactory.
|
Incorrect use of the vacuum cleaner.
|
Use high suction mode for cleaning complicated environments.
|
Use the floor brush A | ||
Use the parquet brush A | ||
Use the combi nozzle A | ||
The air vent A |
Clear the air vent A |
|
The tube A |
Clean the tube A |
|
Dust escapes from the vacuum cleaner during use.
|
One of the filters B |
Make sure the filters B |
The vacuum cleaner has an unusual odour.
|
The vacuum cleaner can have an unusual odour during first use. This does not indicate a defect.
|
The odour will automatically disappear after a little while.
|
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will invalidate the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is intended for private use only (normal domestic use). Nedis is not liable for wear and tear, defects and/or damage caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
![]() |
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
![]() |
![]() |
||
Staubsauger
Artikelnummer: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis VCBS250GY.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Staubsauger mit einem Staubbehälter, der ohne Staubbeutel verwendet werden soll.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Hauptbestandteile (Abbildung A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher verwenden zu können.
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Aufnehmen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nicht auf heißen Oberflächen.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf scharfen Gegenständen wie Nägeln, Schrauben oder Glasscherben, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Vermeiden Sie das Aufsaugen großer Gegenstände, die den Schlauch verstopfen oder den Staubsauger beschädigen könnten.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst unter service@nedis.com.
Verwendung
Zusammenbau des Zubehörs (Abbildung C)
![]() |
C
Die Fußbodenbürste A3 , die Parkettbürste A4 und Kombi-Düse A5 können am Teleskoprohr befestigt werden A8 oder direkt auf den Griff / die Düse A1 .
Klappen Sie die Bürste an der Kombidüse A5 nach oben oder unten, um zwischen den Funktionen zu wechseln.
1.Setzen Sie das Teleskoprohr A8 oder ein Zubehörteil A3 4 5 in den Griff / die Düse des Saugers A1 .
2.Optional: Einsetzen eines Zubehörs A3 4 5 in das Teleskoprohr A8 .
Verwendung des Staubsaugers
1.Ziehen Sie den Netzstecker Ar .
Ziehen Sie das Kabel vollständig heraus, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Ziehen Sie das Kabel nicht über die rote Markierung hinaus, um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
2.Stecken Sie den Netzstecker Ar in eine Steckdose ein.
3.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste B3 , um das Produkt einzuschalten.
4.Bewegen Sie den Saugkraftregler B9 oder den manuellen Saugleistungsregler A2 um die Saugleistung zu erhöhen oder zu verringern.
Wartung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigung der Bodenbürste
1.Entfernen Sie die Bodenbürste A3 aus dem Teleskoprohr A8 oder dem Griff / der Düse A1 .
2.Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen von der Bodenbürste. A3 .
Verwenden Sie eine Schere, um Haare und Fäden zu entfernen, die sich in der Bodenbürste verfangen haben. A3 .
Entleeren des Staubbehälters
Entleeren Sie den Staubbehälter Aq wenn die Saugleistung nachlässt oder wenn der Staubbehälter Aq voll ist.
1.Entfernen Sie den Schlauch A9 vom Vakuumgehäuse Ae .
2.Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter B8 um den Staubbehälter aus dem Aq aus dem Gerät.
3.Öffnen Sie den Staubbehälterdeckel B4 .
4.Leeren Sie den Mülleimer Aq über dem Mülleimer.
5.Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters B4 .
6.Setzen Sie den Staubbehälter wieder Aq in das Gerät ein.
7.Bringen Sie den Schlauch wieder A9 an das Vakuumgehäuse Ae .
Reinigung des Staubfilters
Reinigen Sie den Filter regelmäßig und wenn er sichtbar verstopft ist.
1.Entfernen Sie den Schlauch A9 vom Vakuumgehäuse Ae .
2.Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbehälter B8 um den Staubbehälter aus dem Aq aus dem Gerät.
3.Öffnen Sie den Staubbehälterdeckel B4 .
4.Entfernen Sie den Feinstaubfilter B6 und den Grobstaubfilter B5 .
5.Spülen Sie den Feinstaubfilter B6 mit Wasser.
Spülen Sie den Grobstaubfilter nicht B5 mit Wasser
6.Lassen Sie den Feinstaubfilter B6 und den Grobstaubfilter B5 vollständig an der Luft trocknen.
7.Setzen Sie den Feinstaubfilter B5 und den Grobstaubfilter B6 .
8.Schließen Sie den Deckel des Staubbehälters B4 .
9.Setzen Sie den Staubbehälter wieder Aq in das Gerät ein.
10.Bringen Sie den Schlauch wieder A9 an das Vakuumgehäuse Ae .
Reinigung des HEPA-Filters
Reinigen Sie den Filter regelmäßig und wenn er sichtbar verstopft ist.
1.Entfernen Sie den Schlauch A9 vom Vakuumgehäuse Ae .
2.Öffnen Sie die Abdeckung des Fachs B1 .
3.Nehmen Sie den HEPA-Filter B2 heraus.
4.Spülen Sie den HEPA-Filter B2 mit Wasser.
5.Lassen Sie den HEPA-Filter B2 vollständig an der Luft trocknen.
6.Setzen Sie den HEPA-Filter B2 zurück.
7.Schließen Sie die Abdeckung des Fachs B1 .
8.Bringen Sie den Schlauch wieder A9 an das Vakuumgehäuse Ae .
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Mögliche Lösung
|
Die Reinigungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend.
|
Falsche Verwendung des Staubsaugers.
|
Verwenden Sie den Modus mit hoher Saugleistung für die Reinigung komplizierter Umgebungen.
|
Verwenden Sie die Bodenbürste A | ||
Verwenden Sie die Parkettbürste A | ||
Verwenden Sie die Kombi-Düse A | ||
Die Entlüftung A |
Entlüftung freigeben A |
|
Das Rohr A |
Reinigen Sie das Rohr A |
|
Aus dem Staubsauger tritt während des Gebrauchs Staub aus.
|
Einer der Filter B |
Stellen Sie sicher, dass die Filter B |
Der Staubsauger hat einen ungewöhnlichen Geruch.
|
Der Staubsauger kann bei der ersten Benutzung einen ungewöhnlichen Geruch aufweisen. Dies ist kein Hinweis auf einen Defekt.
|
Der Geruch verschwindet nach einiger Zeit von selbst.
|
Garantie
Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normaler häuslicher Gebrauch) bestimmt. Nedis haftet nicht für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die kommerzielle Nutzung des Produkts verursacht werden.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
![]() |
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
![]() |
![]() |
||
Aspirateur
Article numéro: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis VCBS250GY.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est un aspirateur doté d'un bac à poussière et est conçu pour être utilisé sans sac à poussière.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Pièces principales (image A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour éviter d'endommager le câble.
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages habituels.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans supervision ni instruction.
Ne pas utiliser le produit pour collecter de l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser le produit sur des surfaces chaudes.
N'utilisez pas le produit sur des objets pointus tels que des clous, des vis ou du verre cassé afin d'éviter de l'endommager.
Évitez d'aspirer de gros objets qui pourraient boucher le tuyau ou endommager l'aspirateur.
Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via : service@nedis.com.
Utilisation
Assemblage des accessoires (image C)
![]() |
C
La brosse à parquet A3 la brosse à parquet A4 et le suceur combiné A5 peuvent être fixés au tube télescopique A8 ou directement sur la Poignée / buse A1 .
Pour passer d'une fonction à l'autre, faites pivoter la brosse de la buse combinée A5 vers le haut ou vers le bas pour passer d'une fonction à l'autre.
1.Insérer le tube télescopique A8 ou un accessoire A3 4 5 dans la poignée / buse de l'aspirateur A1 .
2.Facultatif : insérer un accessoire A3 4 5 dans le tube télescopique A8 .
Utilisation de l'aspirateur
1.Retirer la fiche d'alimentation Ar .
Tirez complètement le câble pour éviter toute surchauffe.
Ne pas tirer le câble au-delà de la marque rouge pour éviter d'endommager le produit.
2.Insérez la Fiche d'alimentation Ar dans une prise de courant.
3.Appuyez sur le bouton d’alimentation B3 pour mettre le produit en marche.
4.Déplacer le régulateur de puissance d'aspiration B9 ou le régulateur manuel de puissance d'aspiration A2 pour augmenter ou diminuer le niveau d'aspiration.
Maintenance
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Nettoyage de la brosse à plancher
1.Retirer la brosse de sol A3 du tube télescopique A8 ou de la poignée / buse A1 .
2.Débarrasser la brosse du sol de toute saleté ou débris A3 .
Utiliser des ciseaux pour enlever les cheveux et les ficelles qui s'emmêlent sur la brosse du sol. A3 .
Vider le bac à poussière
Vider le bac à poussière Aq lorsque l'aspiration diminue ou lorsque le bac à poussière Aq est plein.
1.Retirer le tuyau A9 du corps de l'aspirateur Ae .
2.Appuyez sur le bouton d'ouverture du bac à poussière B8 pour retirer le bac à poussière Aq de l'appareil.
3.Ouvrez le couvercle du bac à poussière B4 .
4.Vider le bac à poussière Aq au-dessus de la poubelle.
5.Fermer le couvercle du bac à poussière B4 .
6.Réinsérez le bac à poussière Aq dans le produit.
7.Fixer à nouveau le tuyau A9 au corps de l'aspirateur Ae .
Nettoyage du filtre à poussière
Nettoyez le filtre régulièrement et lorsqu'il est visiblement obstrué.
1.Retirer le tuyau A9 du corps de l'aspirateur Ae .
2.Appuyez sur le bouton d'ouverture du bac à poussière B8 pour retirer le bac à poussière Aq de l'appareil.
3.Ouvrez le couvercle du bac à poussière B4 .
4.Retirez le filtre à poussière fine B6 et le filtre à grosses particules B5 .
5.Rincer le filtre à poussière fine B6 avec de l'eau.
Ne pas rincer le filtre à grosses poussières B5 avec de l'eau
6.Laissez le filtre à poussière fine B6 et le filtre à grosses particules B5 sécher complètement à l'air.
7.Remettre en place le filtre à poussières fines B5 et le filtre à grosses particules B6 .
8.Fermer le couvercle du bac à poussière B4 .
9.Réinsérez le bac à poussière Aq dans le produit.
10.Fixer à nouveau le tuyau A9 au corps de l'aspirateur Ae .
Nettoyage du filtre HEPA
Nettoyez le filtre régulièrement et lorsqu'il est visiblement obstrué.
1.Retirer le tuyau A9 du corps de l'aspirateur Ae .
2.Capot du compartiment B1 .
3.Retirez le filtre HEPA B2 de l'appareil.
4.Rincer le filtre HEPA B2 avec de l'eau.
5.Laissez le filtre HEPA B2 sécher complètement à l'air.
6.Replacez le filtre HEPA B2 en arrière.
7.Capoter le couvercle du compartiment B1 .
8.Fixer à nouveau le tuyau A9 au corps de l'aspirateur Ae .
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution possible
|
Les résultats du nettoyage ne sont pas satisfaisants.
|
Utilisation incorrecte de l'aspirateur.
|
Utilisez le mode d'aspiration élevé pour nettoyer les environnements complexes.
|
Utilisez la brosse à plancher A | ||
Utiliser la brosse à parquet A | ||
Utilisez le suceur combiné A | ||
L'orifice d'aération A |
Dégager le conduit d'aération A |
|
Le tube A |
Nettoyer le tube A |
|
De la poussière s'échappe de l'aspirateur pendant son utilisation.
|
L'un des filtres B |
Assurez-vous que les filtres B |
L'aspirateur dégage une odeur inhabituelle.
|
Lors de la première utilisation, l'aspirateur peut dégager une odeur inhabituelle. Cela n'est pas le signe d'un défaut.
|
L'odeur disparaîtra automatiquement après un certain temps.
|
Garantie
Tous changements et/ou modifications du produit invalideront la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est prévu pour un usage privé uniquement (usage domestique normal). Nedis n’est pas responsable de l’usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
![]() |
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
![]() |
![]() |
||
Stofzuiger
Artikelnummer: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis VCBS250GY.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een stofzuiger met een stofbak en is bedoeld voor gebruik zonder stofzak.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Trek niet aan de stroomkabel om beschadiging van de kabel te voorkomen.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken zonder toezicht of instructie.
Gebruik het product niet om water of andere vloeistoffen op te vangen.
Gebruik het product niet op hete oppervlakken.
Gebruik het product niet op scherpe voorwerpen zoals spijkers, schroeven of gebroken glas om schade aan het product te voorkomen.
Vermijd het opzuigen van grote voorwerpen die de slang kunnen verstoppen of de stofzuiger kunnen beschadigen.
Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. servicedesk via: service@nedis.com.
Gebruik
De accessoires monteren (afbeelding C)
![]() |
C
De vloerborstel A3 de parketborstel A4 en combimondstuk A5 kunnen op de telescoopbuis worden bevestigd A8 of rechtstreeks op het handvat / mondstuk A1 .
Klap de borstel op het combimondstuk A5 omhoog of omlaag om tussen functies te wisselen.
1.Plaats de telescoopbuis A8 of een accessoire A3 4 5 in het vacuümhandvat / mondstuk A1 .
2.Optioneel: plaats een accessoire A3 4 5 in de telescoopbuis A8 .
De stofzuiger gebruiken
1.De Voedingskabel uittrekken Ar .
Trek de kabel helemaal uit om oververhitting te voorkomen.
Trek de kabel niet verder dan de rode markering om beschadiging van het product te voorkomen.
2.Steek de Voedingskabel Ar in een stopcontact.
3.Druk op de ‘aan/uit’-knop B3 om het product aan te zetten.
4.Verplaats de zuigkrachtregelaar B9 of de handmatige zuigkrachtregelaar A2 om het afzuigniveau te verhogen of te verlagen.
Onderhoud
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
De vloerborstel reinigen
1.Verwijder de vloerborstel A3 uit de telescopische buis A8 of het handvat / mondstuk A1 .
2.Verwijder al het vuil van de vloerborstel A3 .
Gebruik een schaar om haren en slierten te verwijderen die op de vloerborstel verstrikt raken. A3 .
De vuilnisbak legen
Leeg de stofbak Aq als de zuigkracht afneemt of als de stofbak vol is. Aq vol is.
1.Verwijder de slang A9 uit de vacuümkamer Ae .
2.Druk op de ontgrendelknop van de stofbak B8 om de stofbak Aq van het product te verwijderen.
3.Open het deksel van de stofbak B4 .
4.Leeg de vuilnisbak Aq boven prullenbak.
5.Sluit het deksel van de stofbak B4 .
6.Plaats de stofbak Aq in het product.
7.Bevestig de slang A9 aan de vacuümbehuizing Ae .
Het stoffilter reinigen
Reinig het filter regelmatig en wanneer het zichtbaar verstopt is.
1.Verwijder de slang A9 uit de vacuümkamer Ae .
2.Druk op de ontgrendelknop van de stofbak B8 om de stofbak Aq van het product te verwijderen.
3.Open het deksel van de stofbak B4 .
4.Verwijder het fijnstoffilter B6 en het grofstoffilter B5 .
5.Spoel het fijnstoffilter B6 met water.
Spoel het grofstoffilter niet B5 met water
6.Laat het fijnstoffilter B6 en het grofstoffilter B5 volledig aan de lucht drogen.
7.Plaats het fijnstoffilter B5 en het grofstoffilter B6 .
8.Sluit het deksel van de stofbak B4 .
9.Plaats de stofbak Aq in het product.
10.Bevestig de slang A9 op de vacuümbehuizing Ae .
Het HEPA-filter reinigen
Reinig het filter regelmatig en wanneer het zichtbaar verstopt is.
1.Verwijder de slang A9 uit de vacuümkamer Ae .
2.Open het deksel van het compartiment B1 .
3.Neem het HEPA-filter B2 eruit.
4.Spoel het HEPA-filter B2 met water.
5.Laat het HEPA-filter B2 volledig laten drogen.
6.Plaats het HEPA-filter B2 terug.
7.Sluit het deksel van het compartiment B1 .
8.Bevestig de slang A9 op de vacuümbehuizing Ae .
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijke oorzaak
|
Mogelijke oplossing
|
De reinigingsresultaten zijn niet bevredigend.
|
Verkeerd gebruik van de stofzuiger.
|
Gebruik de hoge zuigstand voor het reinigen van ingewikkelde omgevingen.
|
Gebruik de vloerborstel A | ||
Gebruik de parketborstel A | ||
Gebruik het combimondstuk A | ||
De ontluchter A |
Ontlucht de ontluchter A |
|
De buis A |
Maak de buis schoon A |
|
Tijdens het gebruik ontsnapt er stof uit de stofzuiger.
|
Een van de filters B |
Zorg ervoor dat de filters B |
De stofzuiger heeft een ongebruikelijke geur.
|
De stofzuiger kan tijdens het eerste gebruik een ongebruikelijke geur hebben. Dit duidt niet op een defect.
|
De geur verdwijnt vanzelf na een tijdje.
|
Garantie
Bij wijzigingen en/of aanpassingen aan het product vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet aansprakelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door commercieel gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
![]() |
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Gooi het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de verkoper of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
![]() |
![]() |
||
Aspirapolvere
Numero articolo: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis VCBS250GY.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è un aspirapolvere con contenitore per la polvere e deve essere utilizzato senza sacchetto per la polvere.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Parti principali (immagine A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non tirare il cavo di alimentazione per evitare di danneggiarlo.
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull’uso sicuro.
Non usare il prodotto per raccogliere acqua o altri liquidi.
Non utilizzare il prodotto su superfici calde.
Non utilizzare il prodotto su oggetti appuntiti come chiodi, viti o vetri rotti per evitare di danneggiarlo.
Evitare di aspirare oggetti di grandi dimensioni che potrebbero intasare il tubo o danneggiare l'aspirapolvere.
Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi riferimento in futuro.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che tutte le parti siano presenti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio di assistenza di Nedis B.V. tramite il sito: service@nedis.com.
Uso
Montaggio degli accessori (immagine C)
![]() |
C
La spazzola per pavimenti A3 , la spazzola per parquet A4 e l'ugello combinato A5 possono essere agganciati al tubo telescopico A8 o direttamente sulla Maniglia / Ugello A1 .
Per passare da una funzione all'altra, girare la spazzola dell'ugello combinato A5 per passare da una funzione all'altra.
1.Inserire il tubo telescopico A8 o un accessorio A3 4 5 nella Maniglia / bocchetta del vuoto A1 .
2.Opzionale: inserire un accessorio A3 4 5 nel tubo telescopico A8 .
Utilizzo dell'aspirapolvere
1.Estrarre la spina di alimentazione Ar .
Estrarre completamente il cavo per evitare il surriscaldamento.
Non tirare il cavo oltre il segno rosso per evitare di danneggiare il prodotto.
2.Inserire la spina di alimentazione Ar in una presa di corrente.
3.Premere il pulsante di accensione B3 per accendere il prodotto.
4.Spostare il regolatore di potenza di aspirazione B9 o il regolatore manuale della potenza di aspirazione A2 per aumentare o diminuire il livello di aspirazione.
Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Pulizia della spazzola per pavimenti
1.Rimuovere la spazzola per pavimenti A3 dal tubo telescopico A8 o dalla Maniglia / Ugello A1 .
2.Eliminare la sporcizia o i detriti dalla spazzola del pavimento. A3 .
Usare le forbici per rimuovere i peli e i fili impigliati nella spazzola del pavimento. A3 .
Svuotare il cestino della polvere
Svuotare il contenitore della polvere Aq quando l'aspirazione diminuisce o il contenitore della polvere è pieno. Aq è pieno.
1.Rimuovere il tubo flessibile A9 dal corpo del vuoto Ae .
2.Premere il pulsante di rilascio del contenitore per la polvere B8 per rimuovere il contenitore della polvere Aq dal prodotto.
3.Aprire il vano dello scomparto per la polvere B4 .
4.Svuotare il cestino della polvere Aq sopra il cestino.
5.Chiudere il coperchio del contenitore della polvere B4 .
6.Reinserire il contenitore della polvere Aq nel prodotto.
7.Ricollegare il tubo flessibile A9 al corpo del vuoto Ae .
Pulizia del filtro antipolvere
Pulire il filtro regolarmente e quando è visibilmente intasato.
1.Rimuovere il tubo flessibile A9 dal corpo del vuoto Ae .
2.Premere il pulsante di rilascio del contenitore per la polvere B8 per rimuovere il contenitore della polvere Aq dal prodotto.
3.Aprire il vano dello scomparto per la polvere B4 .
4.Rimuovere il filtro per polveri fini B6 e il filtro per polveri grosse B5 .
5.Sciacquare il filtro per polveri sottili B6 con acqua.
Non sciacquare il filtro antipolvere grossolano B5 con acqua
6.Lasciare che il filtro per polveri fini B6 e il filtro per polveri grosse B5 asciugare completamente all'aria.
7.Reinserire il filtro per polveri fini B5 e il filtro per polveri grosse B6 .
8.Chiudere il coperchio del contenitore della polvere B4 .
9.Reinserire il contenitore della polvere Aq nel prodotto.
10.Ricollegare il tubo flessibile A9 al corpo del vuoto Ae .
Pulizia del filtro HEPA
Pulire il filtro regolarmente e quando è visibilmente intasato.
1.Rimuovere il tubo flessibile A9 dal corpo del vuoto Ae .
2.Aprire il Coperchio dello scomparto B1 .
3.Estrarre il filtro HEPA B2 fuori.
4.Sciacquare il filtro HEPA B2 con acqua.
5.Lasciare che il filtro HEPA B2 asciugare completamente all'aria.
6.Riposizionare il filtro HEPA B2 indietro.
7.Coperchio dello scomparto B1 .
8.Ricollegare il tubo flessibile A9 al corpo del vuoto Ae .
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Possibile soluzione
|
I risultati della pulizia non sono soddisfacenti.
|
Utilizzo non corretto dell'aspirapolvere.
|
Utilizzare la modalità di aspirazione alta per la pulizia di ambienti complessi.
|
Utilizzare la spazzola per pavimenti A | ||
Utilizzare la spazzola per parquet A | ||
Utilizzare l'ugello combinato A | ||
Lo sfiato dell'aria A |
Liberare lo sfiato dell'aria A |
|
Il tubo A |
Pulire il tubo A |
|
La polvere fuoriesce dall'aspirapolvere durante l'uso.
|
Uno dei filtri B |
Assicurarsi che i filtri B |
L'aspirapolvere ha un odore insolito.
|
L'aspirapolvere può avere un odore insolito durante il primo utilizzo. Questo non indica un difetto.
|
L'odore scomparirà automaticamente dopo poco tempo.
|
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni del prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile di danni da usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
![]() |
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
![]() |
![]() |
||
Aspiradora
Número de artículo: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis VCBS250GY.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un aspirador con depósito de polvo y está pensado para utilizarse sin bolsa recogepolvo.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Partes principales (imagen A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No tire del cable de alimentación para no dañarlo.
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes habituales.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción.
No utilice el producto para recoger agua u otros líquidos.
No utilice el producto sobre superficies calientes.
No utilices el producto sobre objetos afilados como clavos, tornillos o cristales rotos para evitar dañarlo.
Evite aspirar objetos grandes que puedan obstruir la manguera o dañar el aspirador.
Conserve la documentación original del producto para futuras referencias.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de service@nedis.com.
Uso
Montaje de los accesorios (imagen C)
![]() |
C
El cepillo para suelos A3 el cepillo para parquet A4 y la boquilla combinada A5 pueden fijarse al tubo telescópico A8 o directamente en el mango / boquilla A1 .
Gire el cepillo de la boquilla combinada A5 hacia arriba o hacia abajo para cambiar de función.
1.Inserte el tubo telescópico A8 o un accesorio A3 4 5 en el mango / boquilla de aspiración A1 .
2.Opcional: inserte un accesorio A3 4 5 en el tubo telescópico A8 .
Uso del aspirador
1.Desenchufe de corriente Ar .
Tire completamente del cable para evitar el sobrecalentamiento.
No tire del cable más allá de la marca roja para evitar dañar el producto.
2.Inserte el Enchufe de corriente Ar en una toma de corriente.
3.Pulse el botón Power B3 para encenderlo.
4.Mueva el regulador de potencia de aspiración B9 o el regulador manual de potencia de aspiración A2 para aumentar o disminuir el nivel de aspiración.
Mantenimiento
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Limpieza del cepillo para suelos
1.Retire el cepillo para suelos A3 del tubo telescópico A8 o del mango / boquilla A1 .
2.Limpie la suciedad o los residuos del cepillo del suelo. A3 .
Utilice unas tijeras para quitar el pelo y los hilos enredados en el cepillo del suelo A3 .
Vaciar el cubo de la basura
Vacíe el depósito de polvo Aq cuando disminuya la succión o cuando el depósito de polvo Aq esté lleno.
1.Retire la manguera A9 del cuerpo de vacío Ae .
2.Pulse el botón de liberación del cubo de basura B8 para extraer el contenedor Aq del producto.
3.Abra la tapa del depósito del polvo B4 .
4.Vaciar el cubo de basura Aq encima del cubo de basura.
5.Cerrar la tapa del depósito de polvo B4 .
6.Vuelva a insertar el depósito de polvo Aq en el producto.
7.Vuelva a conectar la manguera A9 al cuerpo de vacío Ae .
Limpieza del filtro de polvo
Limpie el filtro con regularidad y cuando esté visiblemente obstruido.
1.Retire la manguera A9 del cuerpo de vacío Ae .
2.Pulse el botón de liberación del cubo de basura B8 para extraer el contenedor Aq del producto.
3.Abra la tapa del depósito del polvo B4 .
4.Retire el filtro de polvo fino B6 y el filtro de polvo grueso B5 .
5.Enjuague el filtro de polvo fino B6 con agua.
No enjuague el filtro de polvo grueso B5 con agua
6.Deje que el filtro de polvo fino B6 y el filtro de polvo grueso B5 se sequen al aire completamente.
7.Vuelva a colocar el filtro de polvo fino B5 y el filtro de polvo grueso B6 .
8.Cerrar la tapa del depósito de polvo B4 .
9.Vuelva a insertar el depósito de polvo Aq en el producto.
10.Vuelva a conectar la manguera A9 al cuerpo de vacío Ae .
Limpieza del filtro HEPA
Limpie el filtro con regularidad y cuando esté visiblemente obstruido.
1.Retire la manguera A9 del cuerpo de vacío Ae .
2.Abra la Cubierta del Compartimento B1 .
3.Saque el filtro HEPA B2 hacia fuera.
4.Enjuague el filtro HEPA B2 con agua.
5.Deje que el filtro HEPA B2 se seque completamente al aire.
6.Coloque el filtro HEPA B2 atrás.
7.Cierre la Cubierta del Compartimento B1 .
8.Vuelva a conectar la manguera A9 al cuerpo de vacío Ae .
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Posible solución
|
Los resultados de la limpieza no son satisfactorios.
|
Uso incorrecto del aspirador.
|
Utilice el modo de aspiración alta para limpiar entornos complicados.
|
Utilice el cepillo para suelos A | ||
Utilice el cepillo para parquet A | ||
Utilice la boquilla combinada A | ||
La salida de aire A |
Despejar el conducto de ventilación A |
|
El tubo A |
Limpiar el tubo A |
|
El polvo se escapa del aspirador durante el uso.
|
Uno de los filtros B |
Asegúrese de que los filtros B |
La aspiradora desprende un olor extraño.
|
La aspiradora puede desprender un olor extraño durante el primer uso. Esto no indica ningún defecto.
|
El olor desaparecerá automáticamente al cabo de un rato.
|
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
![]() |
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
![]() |
![]() |
||
Aspirador
Número de artigo: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis VCBS250GY.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é um aspirador com um depósito de pó e destina-se a ser utilizado sem um saco de pó.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
O produto não se destina a utilização profissional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Peças principais (imagem A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não puxar pelo cabo de alimentação para evitar danificar o cabo.
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de passagem habitual.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimento as impeçam de usar o produto com segurança sem supervisão ou instrução.
Não use o produto para recolher água ou outros líquidos.
Não utilizar o produto em superfícies quentes.
Não utilize o produto sobre objectos afiados, como pregos, parafusos ou vidros partidos, para evitar danificar o produto.
Evite aspirar objectos grandes que possam entupir a mangueira ou danificar o aspirador.
Conserve a documentação original do produto para referência futura.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se houver peças em falta ou danificadas, contacte o serviço de assistência da Nedis B.V. por e-mail: service@nedis.com.
Utilização
Montagem dos acessórios (imagem C)
![]() |
C
A escova para soalho A3 , a escova para parquet A4 e o bocal combinado A5 podem ser fixados no tubo telescópico A8 ou diretamente na Pega / Bocal A1 .
Rodar a escova do bocal combinado A5 para cima ou para baixo para alternar entre as funções.
1.Introduzir o tubo telescópico A8 ou um acessório A3 4 5 na Pega / Bocal de aspiração A1 .
2.Opcional: inserir um acessório A3 4 5 no tubo telescópico A8 .
Utilizar o aspirador
1.Retirar a Ficha de alimentação Ar .
Puxe completamente o cabo para evitar o sobreaquecimento.
Não puxe o cabo para além da marcação vermelha para evitar danificar o produto.
2.Introduzir a Ficha de alimentação Ar numa tomada eléctrica.
3.Pressione o botão de alimentação B3 para ligar o produto.
4.Deslocar o regulador da potência de aspiração B9 ou o regulador manual da potência de aspiração A2 para aumentar ou diminuir o nível de sucção.
Manutenção
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Limpar a escova de chão
1.Retirar a escova de chão A3 do tubo telescópico A8 ou da Pega / Bocal A1 .
2.Limpar a sujidade e os detritos da escova de chão A3 .
Utilizar uma tesoura para retirar os pêlos e os fios emaranhados na escova do chão A3 .
Esvaziar o caixote do lixo
Esvaziar o caixote do lixo Aq quando a sucção diminuir ou quando o caixote do lixo Aq estiver cheio.
1.Retirar a mangueira A9 do corpo de vácuo Ae .
2.Premir o botão de libertação do caixote do lixo B8 para retirar o caixote do lixo Aq do produto.
3.Abra a tampa do compartimento do pó B4 .
4.Esvaziar o caixote do lixo Aq por cima do caixote do lixo.
5.Fechar a tampa do caixote do lixo B4 .
6.Voltar a colocar o caixote do lixo Aq no produto.
7.Voltar a colocar a mangueira A9 no corpo do aspirador Ae .
Limpeza do filtro de poeiras
Limpar o filtro regularmente e quando estiver visivelmente obstruído.
1.Retirar a mangueira A9 do corpo de vácuo Ae .
2.Premir o botão de libertação do caixote do lixo B8 para retirar o caixote do lixo Aq do produto.
3.Abra a tampa do compartimento do pó B4 .
4.Retirar o filtro de poeiras finas B6 e o filtro de poeiras grossas B5 .
5.Lavar o filtro de poeiras finas B6 com água.
Não lavar o filtro de poeiras grossas B5 com água
6.Deixar o filtro de poeiras finas B6 e o filtro de poeiras grossas B5 secar completamente ao ar.
7.Voltar a colocar o filtro de poeiras finas B5 e o filtro de poeiras grossas B6 .
8.Fechar a tampa do caixote do lixo B4 .
9.Voltar a colocar o caixote do lixo Aq no produto.
10.Voltar a colocar a mangueira A9 no corpo do aspirador Ae .
Limpeza do filtro HEPA
Limpar o filtro regularmente e quando estiver visivelmente obstruído.
1.Retirar a mangueira A9 do corpo de vácuo Ae .
2.Abrir a Tampa do compartimento B1 .
3.Retirar o filtro HEPA B2 para fora.
4.Enxaguar o filtro HEPA B2 com água.
5.Deixar o filtro HEPA B2 secar completamente ao ar.
6.Colocar o filtro HEPA B2 para trás.
7.Fechar a tampa do compartimento B1 .
8.Voltar a colocar a mangueira A9 no corpo do aspirador Ae .
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução possível
|
Os resultados da limpeza não são satisfatórios.
|
Utilização incorrecta do aspirador.
|
Utilize o modo de sucção elevada para limpar ambientes complicados.
|
Utilizar a escova para o chão A | ||
Utilizar a escova para parquet A | ||
Utilizar o bocal combinado A | ||
A saída de ar A |
Desobstruir a saída de ar A |
|
O tubo A |
Limpar o tubo A |
|
O pó sai do aspirador durante a utilização.
|
Um dos filtros B |
Verificar se os filtros B |
O aspirador tem um odor invulgar.
|
O aspirador pode apresentar um odor invulgar durante a primeira utilização. Este facto não indica qualquer defeito.
|
O odor desaparecerá automaticamente após algum tempo.
|
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto destina-se apenas ao uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
![]() |
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
![]() |
![]() |
||
Dammsugare
Artikelnummer: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis VCBS250GY.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Den här produkten är en dammsugare med dammbehållare och är avsedd att användas utan dammpåse.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit anvisningar om produktens användning på ett säkert sätt och förstår riskerna med den.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Huvuddelar (bild A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Dra inte i strömkabeln för att undvika att den skadas.
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn) vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert utan översyn eller instruktion.
Använd inte produkten för att samla upp vatten eller annan vätska.
Använd inte produkten på heta ytor.
Använd inte produkten på vassa föremål som spikar, skruvar eller krossat glas för att undvika att produkten skadas.
Undvik att dammsuga stora föremål som kan täppa till slangen eller skada dammsugaren.
Spara produktens originaldokumentation för framtida konsultation.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning på: service@nedis.com.
Handhavande
Montera tillbehören (bild C)
![]() |
C
Borste för golv A3 , parkettborste A4 och kombimunstycke A5 kan fästas på teleskopröret A8 eller direkt på handtaget / munstycket A1 .
Vrid borsten på kombimunstycket A5 upp eller ner för att växla mellan funktionerna.
1.Sätt i teleskopröret A8 eller ett tillbehör A3 4 5 in i vakuumhandtaget/munstycket A1 .
2.Tillval: sätt in ett tillbehör A3 4 5 in i teleskopröret A8 .
Använda dammsugaren
1.Dra ut strömkontakten Ar .
Dra ut kabeln helt och hållet för att förhindra överhettning.
Dra inte kabeln längre än till den röda markeringen för att undvika att skada produkten.
2.Sätt i strömkontakten Ar i ett eluttag.
3.Tryck på kraftknappen B3 för att slå på produkten.
4.Flytta sugkraftsregulatorn B9 eller den manuella sugkraftsregulatorn A2 för att öka eller minska sugnivån.
Underhåll
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengöring av golvborsten
1.Ta bort golvborsten A3 från teleskopröret A8 eller handtaget/munstycket A1 .
2.Rensa bort smuts och skräp från golvborsten A3 .
Använd sax för att ta bort hår och snören som trasslat in sig i golvborsten A3 .
Tömning av soptunnan
Töm dammbehållaren Aq när sugförmågan avtar eller när dammbehållaren Aq är full.
1.Ta bort slangen A9 från vakuumhuset Ae .
2.Tryck på dammbehållarens frigöringsknapp B8 för att ta bort dammbehållaren Aq från produkten.
3.Öppna locket till dammbehållaren B4 .
4.Töm dammbehållaren Aq ovanför papperskorgen.
5.Stäng locket till dammbehållaren B4 .
6.Sätt tillbaka dammbehållaren Aq i produkten.
7.Sätt tillbaka slangen A9 till vakuumkroppen Ae .
Rengöring av dammfilter
Rengör filtret regelbundet och när det är synligt igensatt.
1.Ta bort slangen A9 från vakuumhuset Ae .
2.Tryck på dammbehållarens frigöringsknapp B8 för att ta bort dammbehållaren Aq från produkten.
3.Öppna locket till dammbehållaren B4 .
4.Ta bort det fina dammfiltret B6 och det grova dammfiltret B5 .
5.Skölj finstoftfiltret med vatten B6 med vatten.
Skölj inte grovdammsfiltret med vatten B5 med vatten
6.Låt det fina stoftfiltret B6 och det grova dammfiltret B5 lufttorka helt.
7.Sätt tillbaka det fina dammfiltret B5 och det grova dammfiltret B6 .
8.Stäng locket till dammbehållaren B4 .
9.Sätt tillbaka dammbehållaren Aq i produkten.
10.Sätt tillbaka slangen A9 till vakuumkroppen Ae .
Rengöring av HEPA-filtret
Rengör filtret regelbundet och när det är synligt igensatt.
1.Ta bort slangen A9 från vakuumhuset Ae .
2.Öppna luckan till facket B1 .
3.Ta ut HEPA-filtret B2 ut.
4.Skölj HEPA-filtret med vatten B2 med vatten.
5.Låt HEPA-filtret lufttorka B2 lufttorka helt.
6.Sätt tillbaka HEPA-filtret B2 tillbaka.
7.Stäng luckan till facket B1 .
8.Sätt tillbaka slangen A9 till vakuumkroppen Ae .
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Möjlig lösning
|
Rengöringsresultatet är inte tillfredsställande.
|
Felaktig användning av dammsugaren.
|
Använd högsugningsläge för rengöring av komplicerade miljöer.
|
Använd golvborsten A | ||
Använd parkettborsten A | ||
Använd kombimunstycket A | ||
Luftventilen A |
Rensa luftventilen A |
|
Röret A |
Rengör slangen A |
|
Damm läcker ut från dammsugaren under användning.
|
Ett av filtren B |
Kontrollera att filtren B |
Dammsugaren har en ovanlig lukt.
|
Dammsugaren kan ha en ovanlig lukt vid första användningen. Detta innebär inte att den är defekt.
|
Lukten kommer automatiskt att försvinna efter en liten stund.
|
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
![]() |
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
![]() |
![]() |
||
Pölynimuri
Tuotenro: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Alkusanat
Kiitos Nedis VCBS250GY -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on pölynimuri, jossa on pölysäiliö, ja se on tarkoitettu käytettäväksi ilman pölypussia.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tärkeimmät osat (kuva A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä vedä virtakaapelista, jotta kaapeli ei vahingoitu.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.
Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen toimintakyvyn heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute estää heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai ohjeistusta.
Älä käytä tuotetta veden tai muiden nesteiden keräämiseen.
Älä käytä tuotetta kuumilla pinnoilla.
Älä käytä tuotetta teräviin esineisiin, kuten nauloihin, ruuveihin tai lasinsirpaleisiin, jotta tuote ei vahingoituisi.
Vältä imuroimasta suuria esineitä, jotka voivat tukkia letkun tai vahingoittaa pölynimuria.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston service@nedis.com kautta.
Käyttö
Lisävarusteiden kokoaminen (kuva C)
![]() |
C
Lattiaharja A3 , parkettiharja A4 , ja yhdistelmäsuutin A5 voidaan kiinnittää teleskooppiputkeen. A8 tai suoraan kahvaan/suuttimeen A1 .
Käännä harja yhdistelmäsuuttimelle. A5 ylös tai alas toimintojen välillä vaihtamiseksi.
1.Aseta teleskooppiputki paikalleen A8 tai lisävaruste A3 4 5 tyhjiökahvaan / suuttimeen A1 .
2.Valinnainen: aseta lisävaruste A3 4 5 teleskooppiputkeen A8 .
Pölynimurin käyttö
1.Vedä pistoke ulos Ar .
Vedä kaapeli kokonaan ulos ylikuumenemisen estämiseksi.
Älä vedä kaapelia punaisen merkinnän yli, jotta tuote ei vahingoituisi.
2.Aseta verkkopistoke paikalleen Ar pistorasiaan.
3.Kytke tuotteen virta päälle painamalla painiketta B3 .
4.Siirrä imutehon säädintä B9 tai manuaalista imutehonsäädintä A2 imutason nostamiseksi tai laskemiseksi.
Huolto
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Lattiaharjan puhdistaminen
1.Irrota lattiaharja A3 teleskooppiputkesta A8 tai kahvasta/suuttimesta A1 .
2.Puhdista lattiaharja liasta ja roskista. A3 .
Poista lattiaharjaan sotkeutuneet hiukset ja jouset saksilla. A3 .
Pölysäiliön tyhjentäminen
Tyhjennä pölysäiliö Aq kun imu vähenee tai kun pölysäiliön Aq on täynnä.
1.Irrota letku A9 imurungosta Ae .
2.Paina pölysäiliön vapautuspainiketta B8 poistaaksesi pölysäiliön Aq tuotteesta.
3.Avaa pölysäiliön kansi B4 .
4.Tyhjennä pölysäiliö Aq roskakorin yläpuolelta.
5.Sulje pölysäiliön kansi B4 .
6.Aseta pölysäiliö takaisin paikalleen Aq tuotteeseen.
7.Kiinnitä letku takaisin A9 imurunkoon Ae .
Pölysuodattimen puhdistaminen
Puhdista suodatin säännöllisesti ja silloin, kun se on selvästi tukkeutunut.
1.Irrota letku A9 imurungosta Ae .
2.Paina pölysäiliön vapautuspainiketta B8 poistaaksesi pölysäiliön Aq tuotteesta.
3.Avaa pölysäiliön kansi B4 .
4.Poista hienopölysuodatin B6 ja karkeapölysuodatin B5 .
5.Huuhtele hienopölysuodatin B6 vedellä.
Älä huuhtele karkeapölysuodatinta. B5 vedellä
6.Anna hienopölysuodattimen B6 ja karkeapölysuodatin B5 kuivua kokonaan ilmassa.
7.Aseta hienopölysuodatin takaisin paikalleen B5 ja karkeapölysuodatin B6 .
8.Sulje pölysäiliön kansi B4 .
9.Aseta pölysäiliö takaisin paikalleen Aq tuotteeseen.
10.Kiinnitä letku takaisin A9 imurunkoon Ae .
HEPA-suodattimen puhdistaminen
Puhdista suodatin säännöllisesti ja silloin, kun se on selvästi tukkeutunut.
1.Irrota letku A9 imurungosta Ae .
2.Avaa lokeron kansi B1 .
3.Ota HEPA-suodatin B2 ulos.
4.Huuhtele HEPA-suodatin B2 vedellä.
5.Anna HEPA-suodattimen B2 kuivua kokonaan ilmassa.
6.Aseta HEPA-suodatin B2 takaisin.
7.Sulje lokeron kansi B1 .
8.Kiinnitä letku takaisin A9 imurunkoon Ae .
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Mahdollinen ratkaisu
|
Puhdistustulokset eivät ole tyydyttäviä.
|
Pölynimurin virheellinen käyttö.
|
Käytä suurta imutilaa monimutkaisten ympäristöjen puhdistamiseen.
|
Käytä lattiaharjaa A | ||
Käytä parkettiharjaa A | ||
Käytä yhdistelmäsuutinta A | ||
Ilmanvaihtoaukko A |
Tyhjennä tuuletusaukko A |
|
Putki A |
Puhdista putki A |
|
Pölyä pääsee pölynimurista käytön aikana.
|
Yksi suodattimista B |
Varmista, että suodattimet B |
Pölynimurissa on epätavallinen haju.
|
Ensimmäisen käytön aikana pölynimurissa voi olla epätavallinen haju. Tämä ei ole merkki viasta.
|
Haju häviää automaattisesti hetken kuluttua.
|
Takuu
Tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
![]() |
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
![]() |
![]() |
||
Støvsuger
Artikkelnummer: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis VCBS250GY.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en støvsuger med støvbeholder og er beregnet på å brukes uten støvpose.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Hoveddeler (bilde A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke dra i strømkabelen for å unngå å skade kabelen.
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der personer vanligvis går.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.
Ikke bruk produktet til å samle vann eller annen væske.
Ikke bruk produktet på varme overflater.
Ikke bruk produktet på skarpe gjenstander som spiker, skruer eller knust glass for å unngå å skade produktet.
Unngå å støvsuge store gjenstander som kan tette slangen eller skade støvsugeren.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på dem. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via service@nedis.com.
Bruk
Montering av tilbehøret (bilde C)
![]() |
C
Gulvbørsten A3 , parkettbørsten A4 og kombimunnstykket A5 kan festes til teleskoprøret eller A8 eller direkte på håndtaket/munnstykket A1 .
Vipp børsten på kombimunnstykket A5 opp eller ned for å bytte mellom funksjonene.
1.Sett inn teleskoprøret A8 eller et tilbehør A3 4 5 inn i vakuumhåndtaket/munnstykket A1 .
2.Valgfritt: Sett inn et tilbehør A3 4 5 inn i teleskoprøret A8 .
Bruk av støvsugeren
1.Trekk ut støpselet Ar .
Trekk kabelen helt ut for å unngå overoppheting.
Ikke trekk i kabelen utover den røde markeringen for å unngå å skade produktet.
2.Sett støpselet i en stikkontakt Ar inn i et strømuttak.
3.Trykk på på/av-knappen B3 for å slå på produktet.
4.Flytt sugekraftregulatoren B9 eller den manuelle sugekraftregulatoren A2 for å øke eller redusere sugestyrken.
Vedlikehold
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Rengjøring av gulvbørsten
1.Fjern gulvbørsten fra A3 fra teleskoprøret A8 eller håndtaket/munnstykket A1 .
2.Fjern smuss og rusk fra gulvbørsten A3 .
Bruk en saks til å fjerne hår og snorer som har viklet seg inn i gulvbørsten A3 .
Tømming av støvbeholderen
Tøm støvbeholderen Aq når sugestyrken avtar eller når støvbeholderen Aq er full.
1.Fjern slangen A9 fra vakuumhuset Ae .
2.Trykk på støvbeholderens utløserknapp B8 for å fjerne støvbeholderen Aq fra produktet.
3.Åpne lokket på støvbeholderen B4 .
4.Tøm søppelbøtten Aq over søppelbøtten.
5.Lukk lokket på støvbeholderen B4 .
6.Sett støvbeholderen inn igjen Aq inn i produktet.
7.Fest slangen på nytt A9 til vakuumhuset Ae .
Rengjøring av støvfilteret
Rengjør filteret regelmessig og når det er synlig tilstoppet.
1.Fjern slangen A9 fra vakuumhuset Ae .
2.Trykk på støvbeholderens utløserknapp B8 for å fjerne støvbeholderen Aq fra produktet.
3.Åpne lokket på støvbeholderen B4 .
4.Fjern det fine støvfilteret B6 og det grove støvfilteret B5 .
5.Skyll finstøvfilteret med vann. B6 med vann.
Ikke skyll grovstøvfilteret med vann B5 med vann
6.La det fine støvfilteret B6 og det grove støvfilteret B5 lufttørke helt.
7.Sett inn finstøvfilteret på nytt B5 og det grove støvfilteret B6 .
8.Lukk lokket på støvbeholderen B4 .
9.Sett støvbeholderen inn igjen Aq inn i produktet.
10.Fest slangen på nytt A9 til vakuumhuset Ae .
Rengjøring av HEPA-filteret
Rengjør filteret regelmessig og når det er synlig tilstoppet.
1.Fjern slangen A9 fra vakuumhuset Ae .
2.Åpne dekselet til kupeen B1 .
3.Ta ut HEPA-filteret B2 ut.
4.Skyll HEPA-filteret med vann. B2 med vann.
5.La HEPA-filteret lufttørke B2 lufttørke helt.
6.Sett HEPA-filteret på plass B2 tilbake.
7.Lukk dekselet til kupeen B1 .
8.Fest slangen på nytt A9 til vakuumhuset Ae .
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Mulige løsninger
|
Rengjøringsresultatene er ikke tilfredsstillende.
|
Feil bruk av støvsugeren.
|
Bruk høy sugemodus for rengjøring av kompliserte miljøer.
|
Bruk gulvbørsten A | ||
Bruk parkettbørsten A | ||
Bruk kombimunnstykket A | ||
Luftventilen A |
Tøm lufteventilen A |
|
Slangen A |
Rengjør slangen A |
|
Støv slipper ut av støvsugeren under bruk.
|
Ett av filtrene B |
Forsikre deg om at filtrene B |
Støvsugeren har en uvanlig lukt.
|
Støvsugeren kan ha en uvanlig lukt ved første gangs bruk. Dette er ikke et tegn på en defekt.
|
Lukten vil automatisk forsvinne etter en liten stund.
|
Garanti
Alle endringer og/eller modifikasjoner av produktet vil føre til at garantien blir ugyldig. Vi påtar oss ikke ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun tiltenkt til privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som forårsakes av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
![]() |
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
![]() |
![]() |
||
Støvsuger
Varenummer: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis VCBS250GY.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er en støvsuger med støvbeholder og er beregnet til at blive brugt uden støvpose.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Hoveddele (billede A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Træk ikke i strømkablet for at undgå at beskadige det.
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
Hold altid strømkablet og produktet væk fra de sædvanlige stier.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn eller instruktion.
Produktet må ikke bruges til at indsamle vand eller andre væsker.
Brug ikke produktet på varme overflader.
Brug ikke produktet på skarpe genstande som søm, skruer eller glasskår for at undgå at beskadige produktet.
Undgå at støvsuge store genstande, der kan tilstoppe slangen eller beskadige støvsugeren.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede, og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via: service@nedis.com.
Brug
Montering af tilbehør (billede C)
![]() |
C
Gulvbørsten A3 parketbørsten A4 og kombimundstykke A5 kan fastgøres til teleskoprøret A8 eller direkte på håndtaget/mundstykket A1 .
Vip børsten på kombimundstykket A5 op eller ned for at skifte mellem funktionerne.
1.Sæt teleskoprøret i A8 eller et tilbehør A3 4 5 ind i vakuumhåndtaget/mundstykket A1 .
2.Valgfrit: indsæt et tilbehør A3 4 5 ind i teleskoprøret A8 .
Brug af støvsugeren
1.Træk strømstikket ud Ar .
Træk kablet helt ud for at undgå overophedning.
Træk ikke i kablet ud over den røde markering for at undgå at beskadige produktet.
2.Sæt strømstikket i Ar i en stikkontakt.
3.Tryk på strømknappen B3 for at tænde produktet.
4.Flyt sugekraftregulatoren B9 eller den manuelle sugestyrkeregulator A2 for at øge eller mindske sugestyrken.
Vedligeholdelse
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengøring af gulvbørsten
1.Fjern gulvbørsten fra A3 fra teleskoprøret A8 eller håndtaget/mundstykket A1 .
2.Fjern skidt og snavs fra gulvbørsten. A3 .
Brug en saks til at fjerne hår og snore, der har viklet sig ind i gulvbørsten. A3 .
Tømning af støvbeholderen
Tøm støvbeholderen Aq når sugningen aftager, eller når støvbeholderen Aq er fuld.
1.Fjern slangen A9 fra vakuumhuset Ae .
2.Tryk på støvbeholderens udløserknap B8 for at fjerne støvbeholderen Aq fra produktet.
3.Åbn låget til støvbeholderen B4 .
4.Tøm støvbeholderen Aq over skraldespanden.
5.Luk låget til støvbeholderen B4 .
6.Sæt støvbeholderen i igen Aq ind i produktet.
7.Sæt slangen på igen A9 til vakuumhuset Ae .
Rengøring af støvfilteret
Rengør filteret regelmæssigt, og når det er synligt tilstoppet.
1.Fjern slangen A9 fra vakuumhuset Ae .
2.Tryk på støvbeholderens udløserknap B8 for at fjerne støvbeholderen Aq fra produktet.
3.Åbn låget til støvbeholderen B4 .
4.Fjern det fine støvfilter B6 og det grove støvfilter B5 .
5.Skyl det fine støvfilter B6 med vand.
Skyl ikke det grove støvfilter B5 med vand
6.Lad det fine støvfilter B6 og det grove støvfilter B5 lufttørre helt.
7.Sæt det fine støvfilter i igen B5 og det grove støvfilter B6 .
8.Luk låget til støvbeholderen B4 .
9.Sæt støvbeholderen i igen Aq ind i produktet.
10.Sæt slangen på igen A9 til vakuumhuset Ae .
Rengøring af HEPA-filteret
Rengør filteret regelmæssigt, og når det er synligt tilstoppet.
1.Fjern slangen A9 fra vakuumhuset Ae .
2.Åbn dækslet til rummet B1 .
3.Tag HEPA-filteret B2 ud.
4.Skyl HEPA-filteret med vand. B2 med vand.
5.Lad HEPA-filteret B2 lufttørre helt.
6.Sæt HEPA-filteret på plads B2 tilbage.
7.Luk dækslet til rummet B1 .
8.Sæt slangen på igen A9 til vakuumhuset Ae .
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Mulig løsning
|
Rengøringsresultaterne er ikke tilfredsstillende.
|
Forkert brug af støvsugeren.
|
Brug høj sugeevne til rengøring af komplicerede miljøer.
|
Brug gulvbørsten A | ||
Brug parketbørsten A | ||
Brug kombimundstykket A | ||
Udluftningen A |
Ryd udluftningen A |
|
Slangen A |
Rengør slangen A |
|
Der slipper støv ud af støvsugeren under brug.
|
Et af filtrene B |
Sørg for, at filtrene B |
Støvsugeren har en usædvanlig lugt.
|
Støvsugeren kan have en usædvanlig lugt ved første brug. Det betyder ikke, at den er defekt.
|
Lugten vil automatisk forsvinde efter et stykke tid.
|
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekter og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
![]() |
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
![]() |
![]() |
||
Porszívó
Cikkszám: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis VCBS250GY megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy porszívó porgyűjtővel, és porzsák nélkül használható.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
Fő alkatrészek (A & B kép)
![]() |
A
![]() |
B
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne húzza meg a tápkábelt, hogy elkerülje a kábel sérülését.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran használt útvonalaktól.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.
Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a terméket.
Ne használja a terméket víz vagy egyéb folyadékok gyűjtésére.
Ne használja a terméket forró felületeken.
Ne használja a terméket éles tárgyakon, például szögeken, csavarokon vagy törött üvegen, hogy elkerülje a termék sérülését.
Kerülje a nagyméretű tárgyak porszívózását, amelyek eltömíthetik a tömlőt vagy károsíthatják a porszívót.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a service@nedis.com keresztül.
Használat
A tartozékok összeszerelése (C kép)
![]() |
C
A padlókefe A3 , a parketta kefe A4 , és a kombi fúvóka A5 a teleszkópos csőhöz csatlakoztatható. A8 vagy közvetlenül a fogantyúra/fúvókára A1 .
Fordítsa meg a kefét a kombinált fúvókán. A5 felfelé vagy lefelé a funkciók közötti váltáshoz.
1.Helyezze be a teleszkópos csövet A8 vagy egy tartozékot A3 4 5 a vákuumfogantyúba/fúvókába A1 .
2.Választható: egy tartozék beillesztése A3 4 5 a teleszkópos csőbe A8 .
A porszívó használata
1.Húzza ki a hálózati csatlakozót Ar .
A túlmelegedés elkerülése érdekében húzza ki teljesen a kábelt.
Ne húzza a kábelt a piros jelölésen túlra, hogy elkerülje a termék károsodását.
2.Helyezze be a hálózati csatlakozót Ar a konnektorba.
3.A termék bekapcsolásához nyomja meg a tápellátás gombját B3 .
4.Mozgassa a szívóteljesítmény-szabályozót B9 vagy a kézi szívóteljesítmény-szabályozót A2 a szívási szint növeléséhez vagy csökkentéséhez.
Karbantartás
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
A padlókefe tisztítása
1.Vegye ki a padlókefét A3 a teleszkópos csőből A8 vagy a fogantyúból/fúvókából A1 .
2.Távolítson el minden szennyeződést vagy törmeléket a padlókeféről. A3 .
Ollóval távolítsa el a szőr és a szálak összegabalyodtak a padló kefe A3 .
A szemetes kiürítése
Ürítse ki a szemetesládát Aq amikor a szívóerő csökken, vagy amikor a porgyűjtő tartály Aq megtelt.
1.Távolítsa el a tömlőt A9 a vákuumtestből Ae .
2.Nyomja meg a porgyűjtő kioldó gombját B8 a porgyűjtő eltávolításához Aq a termékből.
3.Nyissa fel a porgyűjtő fedelét B4 .
4.Ürítse ki a szemetesládát Aq a szemetes felett.
5.Csukja be a porgyűjtő fedelét B4 .
6.Helyezze vissza a porgyűjtőt Aq a termékbe.
7.Csatlakoztassa vissza a tömlőt A9 a vákuumtesthez Ae .
A porszűrő tisztítása
Tisztítsa meg a szűrőt rendszeresen, illetve ha láthatóan eltömődött.
1.Távolítsa el a tömlőt A9 a vákuumtestből Ae .
2.Nyomja meg a porgyűjtő kioldó gombját B8 a porgyűjtő eltávolításához Aq a termékből.
3.Nyissa fel a porgyűjtő fedelét B4 .
4.Távolítsa el a finom porszűrőt B6 és a durva porszűrőt B5 .
5.Öblítse ki a finom porszűrőt B6 vízzel.
Ne öblítse ki a durva porszűrőt B5 vízzel
6.Hagyja, hogy a finom porszűrő B6 és a durva porszűrőt B5 teljesen megszáradjon a levegőn.
7.Helyezze vissza a finom porszűrőt B5 és a durva porszűrőt B6 .
8.Csukja be a porgyűjtő fedelét B4 .
9.Helyezze vissza a porgyűjtőt Aq a termékbe.
10.Csatlakoztassa vissza a tömlőt A9 a vákuumtesthez Ae .
A HEPA-szűrő tisztítása
Tisztítsa meg a szűrőt rendszeresen, illetve ha láthatóan eltömődött.
1.Távolítsa el a tömlőt A9 a vákuumtestből Ae .
2.Nyissa ki a rekesz fedelét B1 .
3.Vegye ki a HEPA szűrőt B2 ki.
4.Öblítse ki a HEPA-szűrőt B2 vízzel.
5.Hagyja, hogy a HEPA szűrő B2 teljesen megszáradjon a levegőn.
6.Helyezze a HEPA-szűrőt B2 vissza.
7.Zárja be a rekesz fedelét B1 .
8.Csatlakoztassa vissza a tömlőt A9 a vákuumtesthez Ae .
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Lehetséges megoldás
|
A tisztítási eredmények nem kielégítőek.
|
A porszívó helytelen használata.
|
Bonyolult környezetek tisztításához használja a nagy szívási üzemmódot.
|
Használja a padlókefét A | ||
Használja a parketta ecsetet A | ||
Használja a kombinált fúvókát A | ||
A szellőzőnyílás A |
Tisztítsa meg a szellőzőnyílást A |
|
A cső A |
Tisztítsa meg a csövet A |
|
A porszívóból használat közben por kerül ki.
|
Az egyik szűrő B |
Győződjön meg róla, hogy a szűrők B |
A porszívónak szokatlan szaga van.
|
A porszívónak az első használat során szokatlan szaga lehet. Ez nem jelez hibát.
|
A szag kis idő múlva automatikusan eltűnik.
|
Szavatosság
A terméken végzett bármilyen változtatás vagy módosítás garanciavesztéssel jár. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
![]() |
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
![]() |
![]() |
||
Odkurzacz
Numer katalogowy: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis VCBS250GY.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest odkurzaczem z pojemnikiem na kurz i jest przeznaczony do użytku bez worka na kurz.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Główne części (rysunek A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie ciągnąć za kabel zasilający, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala od standardowych dróg przemieszczania.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.
Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
Nie używaj produktu do zbierania wody lub innych płynów.
Nie używać produktu na gorących powierzchniach.
Nie używaj produktu na ostrych przedmiotach, takich jak gwoździe, śruby lub potłuczone szkło, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
Unikaj odkurzania dużych przedmiotów, które mogłyby zatkać wąż lub uszkodzić odkurzacz.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem poczty e-mail: service@nedis.com.
Użycie
Montaż akcesoriów (zdjęcie C)
![]() |
C
Szczotka do podłóg A3 , szczotka do parkietu A4 i dysza combi A5 można przymocować do rury teleskopowej A8 lub bezpośrednio do uchwytu / dyszy. A1 .
Obróć szczotkę na dyszy combi A5 w górę lub w dół, aby przełączać się między funkcjami.
1.Włóż rurę teleskopową A8 lub akcesorium A3 4 5 do uchwytu próżniowego / dyszy A1 .
2.Opcjonalnie: włóż akcesorium A3 4 5 do rury teleskopowej A8 .
Korzystanie z odkurzacza
1.Wyciągnij wtyczkę zasilania Ar .
Całkowicie wyciągnij kabel, aby zapobiec przegrzaniu.
Nie ciągnij kabla poza czerwone oznaczenie, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
2.Włożyć wtyczkę zasilania Ar do gniazda zasilania.
3.Naciśnij przycisk zasilania B3 , aby włączyć produkt.
4.Przesuń regulator mocy ssania B9 lub ręczny regulator mocy ssania A2 aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom ssania.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Czyszczenie szczotki podłogowej
1.Wyjąć szczotkę podłogową A3 z rury teleskopowej A8 lub uchwytu / dyszy A1 .
2.Usunąć brud i zanieczyszczenia ze szczotki podłogowej. A3 .
Użyj nożyczek, aby usunąć włosy i sznurki zaplątane w szczotkę podłogową. A3 .
Opróżnianie pojemnika na kurz
Opróżnić pojemnik na kurz Aq gdy siła ssania spadnie lub gdy pojemnik na kurz Aq jest pełny.
1.Zdejmij wąż A9 z korpusu podciśnieniowego Ae .
2.Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz B8 aby wyjąć pojemnik na kurz Aq z produktu.
3.Otwórz pokrywę zbiornika na kurz B4 .
4.Opróżnić kosz na śmieci Aq nad koszem na śmieci.
5.Zamknąć pokrywę pojemnika na kurz B4 .
6.Ponownie włóż pojemnik na kurz Aq do produktu.
7.Ponownie podłącz wąż A9 do korpusu odkurzacza Ae .
Czyszczenie filtra przeciwpyłowego
Czyść filtr regularnie i gdy jest widocznie zatkany.
1.Zdejmij wąż A9 z korpusu podciśnieniowego Ae .
2.Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz B8 aby wyjąć pojemnik na kurz Aq z produktu.
3.Otwórz pokrywę zbiornika na kurz B4 .
4.Wyjmij filtr drobnego pyłu B6 i filtr zgrubny B5 .
5.Przepłukać filtr drobnego pyłu B6 wodą.
Nie płukać filtra zgrubnego wodą. B5 wodą
6.Niech filtr drobnego pyłu B6 i filtr zgrubny B5 całkowicie wyschły.
7.Ponownie włóż filtr drobnego pyłu B5 i filtr zgrubny B6 .
8.Zamknąć pokrywę pojemnika na kurz B4 .
9.Ponownie włóż pojemnik na kurz Aq do produktu.
10.Ponownie podłącz wąż A9 do korpusu odkurzacza Ae .
Czyszczenie filtra HEPA
Czyść filtr regularnie i gdy jest widocznie zatkany.
1.Zdejmij wąż A9 z korpusu podciśnieniowego Ae .
2.Otworzyć osłonę przedziału B1 .
3.Wyjąć filtr HEPA B2 na zewnątrz.
4.Przepłukać filtr HEPA B2 wodą.
5.Pozostawić filtr HEPA B2 całkowicie wyschnąć.
6.Umieść filtr HEPA B2 z powrotem.
7.Osłona komory jest zamknięta B1 .
8.Ponownie podłącz wąż A9 do korpusu odkurzacza Ae .
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Możliwe rozwiązania
|
Wyniki czyszczenia nie są zadowalające.
|
Nieprawidłowe użytkowanie odkurzacza.
|
Używaj trybu wysokiego ssania do czyszczenia skomplikowanych środowisk.
|
Użyj szczotki podłogowej A | ||
Szczotka do parkietu A | ||
Użyj dyszy combi A | ||
Otwór wentylacyjny A |
Wyczyść otwór wentylacyjny A |
|
Przewód A |
Wyczyść rurkę A |
|
Podczas użytkowania z odkurzacza wydostaje się kurz.
|
Jeden z filtrów B |
Upewnij się, że filtry B |
Z odkurzacza wydobywa się nietypowy zapach.
|
Podczas pierwszego użycia odkurzacz może wydzielać nietypowy zapach. Nie oznacza to wady.
|
Zapach zniknie automatycznie po pewnym czasie.
|
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
![]() |
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
![]() |
![]() |
||
Σκούπα
Αριθμός είδους: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis VCBS250GY.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι μια ηλεκτρική σκούπα με κάδο σκόνης και προορίζεται για χρήση χωρίς σακούλα σκόνης.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Κύρια μέρη (εικόνα A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποφύγετε την καταστροφή του καλωδίου.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν μακριά από διαδρόμους που συνήθως χρησιμοποιείτε.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (μαζί με τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις που τα εμποδίζει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια αν δεν παρακολουθούνται ή δεν έχουν δοθεί οδηγίες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για τη συλλογή νερού ή άλλου υγρού.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε καυτές επιφάνειες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, βίδες ή σπασμένα γυαλιά, για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν.
Αποφεύγετε να σκουπίζετε μεγάλα αντικείμενα που θα μπορούσαν να φράξουν τον εύκαμπτο σωλήνα ή να προκαλέσουν ζημιά στην ηλεκτρική σκούπα.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις της Nedis B.V. στην: service@nedis.com.
Χρήση
Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων (εικόνα C)
![]() |
C
Η βούρτσα δαπέδου A3 , η βούρτσα παρκέ A4 , και το ακροφύσιο combi A5 μπορούν να συνδεθούν στον τηλεσκοπικό σωλήνα A8 ή απευθείας στη λαβή/στο ακροφύσιο A1 .
Αναποδογυρίστε τη βούρτσα στο ακροφύσιο combi A5 προς τα πάνω ή προς τα κάτω για εναλλαγή μεταξύ των λειτουργιών.
1.Τοποθετήστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα A8 ή ένα αξεσουάρ A3 4 5 στη χειρολαβή/ακροφύσιο της ηλεκτρικής σκούπας A1 .
2.Προαιρετικά: τοποθετήστε ένα αξεσουάρ A3 4 5 στον τηλεσκοπικό σωλήνα A8 .
Χρήση της ηλεκτρικής σκούπας
1.Τραβήξτε το φις τροφοδοσίας Ar .
Τραβήξτε εντελώς το καλώδιο για να αποφύγετε την υπερθέρμανση.
Μην τραβάτε το καλώδιο πέρα από την κόκκινη σήμανση για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν.
2.Τοποθετήστε το φις τροφοδοσίας Ar σε μια πρίζα ρεύματος.
3.Πατήστε το κουμπί λειτουργίας B3 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
4.Μετακινήστε τον ρυθμιστή ισχύος αναρρόφησης B9 ή τον χειροκίνητο ρυθμιστή ισχύος αναρρόφησης A2 για να αυξήσετε ή να μειώσετε το επίπεδο αναρρόφησης.
Συντήρηση
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Καθαρισμός της βούρτσας δαπέδου
1.Αφαιρέστε τη βούρτσα δαπέδου A3 από τον τηλεσκοπικό σωλήνα A8 ή από τη λαβή/το ακροφύσιο A1 .
2.Καθαρίστε οποιαδήποτε βρωμιά ή συντρίμμια από τη βούρτσα δαπέδου A3 .
Χρησιμοποιήστε ψαλίδι για να αφαιρέσετε τρίχες και σπάγκους που έχουν μπλεχτεί στη βούρτσα δαπέδου A3 .
Άδειασμα του κάδου απορριμμάτων
Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων Aq όταν η αναρρόφηση μειώνεται ή όταν ο κάδος σκόνης Aq είναι γεμάτος.
1.Αφαιρέστε το σωλήνα A9 από το σώμα της ηλεκτρικής σκούπας Ae .
2.Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του κάδου σκόνης B8 για να αφαιρέσετε τον κάδο σκόνης Aq από το προϊόν.
3.Ανοίξτε το καπάκι του κάδου σκόνης B4 .
4.Αδειάστε τον κάδο απορριμμάτων Aq πάνω από τον κάδο απορριμμάτων.
5.Κλείστε το καπάκι του κάδου σκόνης B4 .
6.Τοποθετήστε ξανά τον κάδο απορριμμάτων Aq μέσα στο προϊόν.
7.Επανατοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα A9 στο σώμα της ηλεκτρικής σκούπας Ae .
Καθαρισμός του φίλτρου σκόνης
Καθαρίζετε το φίλτρο τακτικά και όταν είναι εμφανώς φραγμένο.
1.Αφαιρέστε το σωλήνα A9 από το σώμα της ηλεκτρικής σκούπας Ae .
2.Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης του κάδου σκόνης B8 για να αφαιρέσετε τον κάδο σκόνης Aq από το προϊόν.
3.Ανοίξτε το καπάκι του κάδου σκόνης B4 .
4.Αφαιρέστε το φίλτρο λεπτής σκόνης B6 και το φίλτρο χονδροειδούς σκόνης B5 .
5.Ξεπλύνετε το φίλτρο λεπτής σκόνης B6 με νερό.
Μην ξεπλένετε το φίλτρο χοντρής σκόνης B5 με νερό
6.Αφήστε το φίλτρο λεπτής σκόνης B6 και το φίλτρο χονδρόκοκκης σκόνης B5 να στεγνώσει εντελώς στον αέρα.
7.Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο λεπτής σκόνης B5 και το χονδρό φίλτρο σκόνης B6 .
8.Κλείστε το καπάκι του κάδου σκόνης B4 .
9.Τοποθετήστε ξανά τον κάδο απορριμμάτων Aq μέσα στο προϊόν.
10.Επανατοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα A9 στο σώμα της ηλεκτρικής σκούπας Ae .
Καθαρισμός του φίλτρου HEPA
Καθαρίζετε το φίλτρο τακτικά και όταν είναι εμφανώς φραγμένο.
1.Αφαιρέστε το σωλήνα A9 από το σώμα της ηλεκτρικής σκούπας Ae .
2.Ανοίξτε το κάλυμμα του διαμερίσματος B1 .
3.Πάρτε το φίλτρο HEPA B2 έξω.
4.Ξεπλύνετε το φίλτρο HEPA B2 με νερό.
5.Αφήστε το φίλτρο HEPA B2 να στεγνώσει εντελώς στον αέρα.
6.Τοποθετήστε το φίλτρο HEPA B2 πίσω.
7.Κλείστε το κάλυμμα του διαμερίσματος B1 .
8.Επανατοποθετήστε τον εύκαμπτο σωλήνα A9 στο σώμα της ηλεκτρικής σκούπας Ae .
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Πιθανή λύση
|
Τα αποτελέσματα του καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.
|
Λανθασμένη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας.
|
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία υψηλής αναρρόφησης για τον καθαρισμό πολύπλοκων περιβαλλόντων.
|
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα δαπέδου A | ||
Χρησιμοποιήστε τη βούρτσα παρκέ A | ||
Χρησιμοποιήστε το ακροφύσιο combi A | ||
Ο αεραγωγός A |
Καθαρίστε τον αεραγωγό A |
|
Ο σωλήνας A |
Καθαρίστε το σωλήνα A |
|
Η σκόνη διαφεύγει από την ηλεκτρική σκούπα κατά τη χρήση.
|
Ένα από τα φίλτρα B |
Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα B |
Η ηλεκτρική σκούπα έχει μια ασυνήθιστη οσμή.
|
Η ηλεκτρική σκούπα μπορεί να έχει μια ασυνήθιστη οσμή κατά την πρώτη χρήση. Αυτό δεν υποδηλώνει κάποιο ελάττωμα.
|
Η οσμή θα εξαφανιστεί αυτόματα μετά από λίγο.
|
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές και ραγίσματα, ελαττώματα ή/και βλάβη που προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
![]() |
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
![]() |
![]() |
||
Vysávač
Číslo výrobku:VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis VCBS250GY.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je vysávač s nádobou na prach a je určený na používanie bez vrecka na prach.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Hlavné časti (obrázok A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Netahajte za napájací kábel, aby ste ho nepoškodili.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku.
Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo bežných chodníkov.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.
Tento výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým fyzické, zmyslové či duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a znalostí im zabraňujú používať výrobok bezpečne bez dozoru alebo poučenia.
Výrobok nepoužívajte na zber vody ani iných kvapalín.
Nepoužívajte výrobok na horúcich povrchoch.
Nepoužívajte výrobok na ostré predmety, ako sú klince, skrutky alebo rozbité sklo, aby ste zabránili poškodeniu výrobku.
Vyhnite sa vysávaniu veľkých predmetov, ktoré by mohli upchať hadicu alebo poškodiť vysávač.
Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky časti a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. prostredníctvom: service@nedis.com.
Používanie
Montáž príslušenstva (obrázok C)
![]() |
C
Kefa na podlahu A3 , kefa na parkety A4 , a kombinovaná tryska A5 možno pripojiť k teleskopickej trubici A8 alebo priamo na rukoväť / dýzu. A1 .
Otočte kefku na kombinovanej tryske A5 na prepínanie funkcií nahor alebo nadol.
1.Vložte teleskopickú rúru A8 alebo príslušenstvo A3 4 5 do rukoväte / hubice vysávača A1 .
2.Voliteľné: vložte príslušenstvo A3 4 5 do teleskopickej rúrky A8 .
Používanie vysávača
1.Vytiahnite napájaciu zástrčku Ar .
Kábel úplne vytiahnite, aby ste zabránili prehriatiu.
Kábel neťahajte za červené označenie, aby ste nepoškodili výrobok.
2.Zasuňte napájaciu zástrčku Ar do elektrickej zásuvky.
3.Stlačením tlačidla napájania B3 zapnite výrobok.
4.Presuňte regulátor sacieho výkonu B9 alebo manuálny regulátor sacieho výkonu A2 na zvýšenie alebo zníženie úrovne odsávania.
Údržba
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Čistenie podlahovej kefy
1.Odstráňte podlahovú kefu A3 z teleskopickej rúrky A8 alebo rukoväte / trysky A1 .
2.Odstráňte všetky nečistoty alebo úlomky z podlahovej kefy A3 .
Pomocou nožníc odstráňte vlasy a šnúry zamotané na podlahe kefy A3 .
Vyprázdňovanie odpadkového koša
Vyprázdnite odpadkový kôš Aq keď sa odsávanie zníži alebo keď sa zásobník na prach Aq je plný.
1.Odstráňte hadicu A9 z telesa vysávača Ae .
2.Stlačte tlačidlo uvoľnenia zásobníka na prach B8 na vybratie zásobníka na prach Aq z výrobku.
3.Otvorte veko nádoby na prach B4 .
4.Vyprázdnite odpadkový kôš Aq nad odpadkovým košom.
5.Zatvorte veko zásobníka na prach B4 .
6.Opätovné vloženie zásobníka na prach Aq do výrobku.
7.Opätovné pripojenie hadice A9 k telu vysávača Ae .
Čistenie prachového filtra
Filter čistite pravidelne a vtedy, keď je viditeľne zanesený.
1.Odstráňte hadicu A9 z telesa vysávača Ae .
2.Stlačte tlačidlo uvoľnenia zásobníka na prach B8 na vybratie zásobníka na prach Aq z výrobku.
3.Otvorte veko nádoby na prach B4 .
4.Odstráňte jemný prachový filter B6 a hrubý prachový filter B5 .
5.Prepláchnite jemný prachový filter B6 vodou.
Hrubý prachový filter neoplachujte B5 vodou
6.Nechajte jemný prachový filter B6 a hrubý prachový filter B5 úplne vysušiť.
7.Opätovne vložte jemný prachový filter B5 a hrubý prachový filter B6 .
8.Zatvorte veko zásobníka na prach B4 .
9.Opätovné vloženie zásobníka na prach Aq do výrobku.
10.Opätovné pripojenie hadice A9 k telu vysávača Ae .
Čistenie filtra HEPA
Filter čistite pravidelne a vtedy, keď je viditeľne zanesený.
1.Odstráňte hadicu A9 z telesa vysávača Ae .
2.Otvorte kryt priehradky B1 .
3.Vezmite filter HEPA B2 vyberte.
4.Prepláchnite filter HEPA B2 vodou.
5.Nechajte filter HEPA B2 úplne vysušiť.
6.Umiestnite filter HEPA B2 späť.
7.Zatvorte kryt priehradky B1 .
8.Opätovné pripojenie hadice A9 k telu vysávača Ae .
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Možné riešenie
|
Výsledky čistenia nie sú uspokojivé.
|
Nesprávne používanie vysávača.
|
Na čistenie komplikovaných prostredí použite režim vysokého sania.
|
Používanie podlahovej kefy A | ||
Používajte parketovú kefu A | ||
Používanie kombinovanej dýzy A | ||
Vzduchový otvor A |
Vyčistite vetrací otvor A |
|
Rúrka A |
Vyčistite rúrku A |
|
Počas používania vysávača z neho uniká prach.
|
Jeden z filtrov B |
Uistite sa, že filtre B |
Vysávač má nezvyčajný zápach.
|
Vysávač môže mať počas prvého použitia nezvyčajný zápach. To neznamená, že ide o závadu.
|
Zápach po chvíli automaticky zmizne.
|
Záruka
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku povedú k zrušeniu platnosti záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným používaním tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
![]() |
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
![]() |
![]() |
||
Vysavač
Číslo položky: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili VCBS250GY značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je vysavač s nádobou na prach a je určen k použití bez prachového sáčku.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Hlavní části (obrázek A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Netahejte za napájecí kabel, aby nedošlo k jeho poškození.
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit tak, aby nepřekážel v místech, kudy se běžně chodí.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.
Tento výrobek nesmějí bez dozoru obsluhovat osoby (včetně dětí), jejichž snížené fyzické, smyslové či duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností a znalostí by jim neumožnil používat výrobek bezpečně.
Nepoužívejte výrobek k odstraňování vody a jiných tekutin z podlahy.
Nepoužívejte výrobek na horkých površích.
Nepoužívejte výrobek na ostré předměty, jako jsou hřebíky, šrouby nebo rozbité sklo, aby nedošlo k jeho poškození.
Vyvarujte se vysávání velkých předmětů, které by mohly ucpat hadici nebo poškodit vysavač.
Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. na adrese: service@nedis.com.
Použití
Montáž příslušenství (obrázek C)
![]() |
C
Kartáč na podlahu A3 , kartáč na parkety A4 , a kombinovaná tryska A5 lze připojit k teleskopické trubici A8 nebo přímo na rukojeť / hubici A1 .
Překlopení kartáče na kombinované trysce A5 nahoru nebo dolů pro přepínání funkcí.
1.Vložte teleskopickou trubku A8 nebo příslušenství A3 4 5 do rukojeti / hubice vysavače A1 .
2.Volitelně: vložte příslušenství A3 4 5 do teleskopické trubky A8 .
Používání vysavače
1.Vytáhněte napájecí zástrčku Ar .
Kabel úplně vytáhněte, aby se nepřehřál.
Kabel netahejte za červenou značku, aby nedošlo k poškození výrobku.
2.Zasuňte napájecí zástrčku Ar do elektrické zásuvky.
3.Stiskem tlačítka zapnutí / vypnutí B3 výrobek zapněte.
4.Přesuňte regulátor sacího výkonu B9 nebo ruční regulátor sacího výkonu A2 pro zvýšení nebo snížení úrovně sání.
Údržba
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Čištění podlahového kartáče
1.Vyjměte podlahový kartáč A3 z teleskopické trubky A8 nebo rukojeť / trysku A1 .
2.Odstraňte z podlahového kartáče všechny nečistoty a zbytky. A3 .
Pomocí nůžek odstraňte vlasy a provázky zamotané na kartáči na podlahu. A3 .
Vyprazdňování odpadkového koše
Vyprázdnění koše na prach Aq když se sání sníží nebo když se zásobník na prach vyprázdní. Aq je plný.
1.Odstraňte hadici A9 z tělesa vysavače Ae .
2.Stiskněte tlačítko pro uvolnění zásobníku na prach B8 pro vyjmutí zásobníku na prach Aq z výrobku.
3.Otevřete víko prachové nádoby B4 .
4.Vyprázdnění koše na prach Aq nad odpadkovým košem.
5.Zavřete víko zásobníku na prach B4 .
6.Znovu vložte koš na prach Aq do výrobku.
7.Znovu připojte hadici A9 k tělu vysavače Ae .
Čištění prachového filtru
Filtr čistěte pravidelně a v případě, že je viditelně zanesený.
1.Odstraňte hadici A9 z tělesa vysavače Ae .
2.Stiskněte tlačítko pro uvolnění zásobníku na prach B8 pro vyjmutí zásobníku na prach Aq z výrobku.
3.Otevřete víko prachové nádoby B4 .
4.Vyjměte jemný prachový filtr B6 a hrubý prachový filtr B5 .
5.Opláchněte jemný prachový filtr B6 vodou.
Hrubý prachový filtr neoplachujte. B5 vodou
6.Nechte jemný prachový filtr B6 a hrubý prachový filtr B5 zcela vysušit.
7.Znovu vložte jemný prachový filtr B5 a hrubý prachový filtr B6 .
8.Zavřete víko zásobníku na prach B4 .
9.Znovu vložte koš na prach Aq do výrobku.
10.Znovu připojte hadici A9 k tělu vysavače Ae .
Čištění filtru HEPA
Filtr čistěte pravidelně a v případě, že je viditelně zanesený.
1.Odstraňte hadici A9 z tělesa vysavače Ae .
2.Otevřete kryt přihrádky B1 .
3.Vezměte filtr HEPA B2 vyjměte.
4.Opláchněte filtr HEPA B2 vodou.
5.Nechte filtr HEPA B2 úplně vysušit.
6.Umístěte filtr HEPA B2 zpět.
7.Zavřete kryt přihrádky B1 .
8.Znovu připojte hadici A9 k tělu vysavače Ae .
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Možné řešení
|
Výsledky čištění nejsou uspokojivé.
|
Nesprávné používání vysavače.
|
Pro čištění komplikovaných prostředí použijte režim vysokého sání.
|
Použití podlahového kartáče A | ||
Použití kartáče na parkety A | ||
Použití kombinované trysky A | ||
Ventilační otvor A |
Vyčistěte větrací otvor A |
|
Trubka A |
Vyčistěte trubku A |
|
Během používání vysavače uniká prach.
|
Jeden z filtrů B |
Ujistěte se, že filtry B |
Vysavač má neobvyklý zápach.
|
Vysavač může mít při prvním použití neobvyklý zápach. To neznamená závadu.
|
Zápach po chvíli automaticky zmizí.
|
Záruka
Provedením jakýchkoli změn anebo úprav výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady anebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
![]() |
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
![]() |
![]() |
||
Aspirator
Numărul articolului: VCBS250GY
| |||
![]() |
|||
![]() |
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis VCBS250GY.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este un aspirator cu un coș de gunoi și este destinat utilizării fără un sac de gunoi.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Piese principale (imagine A & B)
![]() |
A
![]() |
B
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu trageți de cablul de alimentare pentru a evita deteriorarea cablului.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
Țineți întotdeauna cablul de alimentare și produsul departe de locurile pe unde trec persoane în mod obișnuit.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.
Acest produs nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cu lipsă de experiență și cunoștințe care le împiedică să utilizeze în siguranță produsul fără supraveghere sau instruire.
Nu utilizați produsul pentru a colecta apă sau alte lichide.
Nu utilizați produsul pe suprafețe fierbinți.
Nu utilizați produsul pe obiecte ascuțite, cum ar fi cuie, șuruburi sau sticlă spartă, pentru a evita deteriorarea produsului.
Evitați să aspirați obiecte mari care ar putea înfundă furtunul sau deteriora aspiratorul.
Păstrați documentația originală a produsului pentru a o consulta mai târziu.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și dacă piesele nu prezintă deteriorări. Dacă ați constatat lipsa sau starea defectuoasă a unor piese, contactați departamentul de service al Nedis B.V. la: service@nedis.com.
Utilizare
Asamblarea accesoriilor (imagine C)
![]() |
C
Peria pentru parchet A3 , peria pentru parchet A4 , și duza combi A5 pot fi atașate la tubul telescopic A8 sau direct pe mâner / duză A1 .
Întoarceți peria de pe duza combinată A5 în sus sau în jos pentru a comuta între funcții.
1.Introduceți tubul telescopic A8 sau un accesoriu A3 4 5 în mânerul aspiratorului / duza A1 .
2.Opțional: introduceți un accesoriu A3 4 5 în tubul telescopic A8 .
Utilizarea aspiratorului
1.Scoateți fișa de alimentare Ar .
Scoateți complet cablul pentru a preveni supraîncălzirea.
Nu trageți cablul dincolo de marcajul roșu pentru a evita deteriorarea produsului.
2.Introduceți fișa de alimentare Ar într-o priză.
3.Apăsați butonul de pornire B3 pentru a porni produsul.
4.Mutați regulatorul puterii de aspirare B9 sau regulatorul manual al puterii de aspirare A2 pentru a crește sau a reduce nivelul de aspirare.
Mentenanță
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Curățarea periei de podea
1.Îndepărtați peria de podea A3 din tubul telescopic A8 sau de mânerul / duza A1 .
2.Curățați orice murdărie sau resturi de pe peria de podea A3 .
Folosiți o foarfecă pentru a îndepărta părul și sforile încurcate pe peria de podea A3 .
Golirea coșului de gunoi
Goliți coșul de gunoi Aq când aspirația scade sau când coșul de gunoi Aq este plin.
1.Scoateți furtunul A9 din corpul de aspirare Ae .
2.Apăsați butonul de eliberare a coșului de gunoi B8 pentru a scoate coșul de gunoi Aq din produs.
3.Deschideți bușonul recipientului de praf B4 .
4.Goliți coșul de gunoi Aq deasupra coșului de gunoi.
5.Închideți capacul coșului de gunoi B4 .
6.Reintroduceți coșul de gunoi Aq în produs.
7.Reatașați furtunul A9 la corpul aspiratorului Ae .
Curățarea filtrului de praf
Curățați filtrul în mod regulat și atunci când acesta este vizibil înfundat.
1.Scoateți furtunul A9 din corpul de aspirare Ae .
2.Apăsați butonul de eliberare a coșului de gunoi B8 pentru a scoate coșul de gunoi Aq din produs.
3.Deschideți bușonul recipientului de praf B4 .
4.Îndepărtați filtrul de praf fin B6 și filtrul de praf grosier B5 .
5.Clătiți filtrul de praf fin B6 cu apă.
Nu clătiți filtrul de praf grosier B5 cu apă
6.Lăsați filtrul de praf fin B6 și filtrul de praf grosier B5 să se usuce complet la aer.
7.Reintroduceți filtrul de praf fin B5 și filtrul de praf grosier B6 .
8.Închideți capacul coșului de gunoi B4 .
9.Reintroduceți coșul de gunoi Aq în produs.
10.Reatașați furtunul A9 la corpul aspiratorului Ae .
Curățarea filtrului HEPA
Curățați filtrul în mod regulat și atunci când acesta este vizibil înfundat.
1.Scoateți furtunul A9 din corpul de aspirare Ae .
2.Deschideți capacul compartimentului B1 .
3.Scoateți filtrul HEPA B2 afară.
4.Clătiți filtrul HEPA B2 cu apă.
5.Lăsați filtrul HEPA B2 să se usuce complet la aer.
6.Puneți filtrul HEPA B2 înapoi.
7.Închideți capacul compartimentului B1 .
8.Reatașați furtunul A9 la corpul aspiratorului Ae .
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Posibilă soluție
|
Rezultatele curățării nu sunt satisfăcătoare.
|
Utilizarea incorectă a aspiratorului.
|
Folosiți modul de aspirație ridicată pentru curățarea mediilor complicate.
|
Utilizați peria de podea A | ||
Utilizați peria pentru parchet A | ||
Utilizați duza combinată A | ||
Gura de aerisire A |
Eliberați gura de aerisire A |
|
Tubul A |
Curățați tubul A |
|
Praful scapă din aspirator în timpul utilizării.
|
Unul dintre filtre B |
Asigurați-vă că filtrele B |
Aspiratorul are un miros neobișnuit.
|
Aspiratorul poate avea un miros neobișnuit la prima utilizare. Acest lucru nu indică un defect.
|
Mirosul va dispărea în mod automat după un timp.
|
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru daunele produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
![]() |
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|