Nedis_25_Grey_Underline.ai
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Front page.ai
Wi-Fi Smart Air Conditioner
Article number: WIFIACMB3WT9
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis WIFIACMB3WT9.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis WIFIACMB3WT9 is a mobile air conditioner used for cooling and dehumidifying rooms.
The product is exclusively intended as a mobile air conditioner for domestic, indoor use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
The product is not intended for professional use.
Specifications
Product
Wi-Fi Smart Air Conditioner
Article number
WIFIACMB3WT9
Dimensions (d x w x h)
320 x 310 x 715 mm
Weight
22.0 kg
Input voltage
220 – 240 V ~ 50 Hz
Required power
1010 W
Energy class
A
Energy efficiency ratio (EER)
2.6
Noise level
≤ 65 dB(A)
Cooling capacity
9000 BTU
Room size capacity
18 - 27 m²
room coverage*
80 m3
Air circulation
350 m3 / h
Dehumidification
24 l/day
Refrigerant
R290 / 195 g
Power plug
Schuko CEE 7/7
Battery type
2 x AAA (not included)
Permissible excessive operating pressure
Suction 0.6 MPa
Discharge 1.8 MPa
Max. allowable pressure
3.0 MPa
Operation modes
Cooling / Dehumidifying / Fan
Fan speed levels
high / low
Max. radio transmit power
802.11b 17.5 dBm
802.11g 14.5 dBm
802.11n 13.5 dBm
Antenna gain
2.5 dBi
Used frequency band
2412 - 2472 MHz
Modulation method
DSSS, OFDM, 64QAM
* The performance of the air conditioner is subjected to many factors like floor space, ceiling height, level of isolation and number of windows. The data mentioned is based on a space with low heat loads.
Main parts (image A)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Main parts.ai
A
1 Control panel
2 Handle
3 Swing louvers
4 Exhaust nozzle
5 Exhaust hose
6 Window kit
7 Window kit fasteners
8 Power cable storage
9 Air outlet
q Drainage outlet
w Power cable
e Exhaust hose connector
r Remote control
t Exhaust nozzle screw
Display and remote control (image B )

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-Display.ai
B
1 Display screen
2 Full indicator
3 WIFI indicator
4 Timer button
5 Speed button
6 Up button
7 Down button
8 Sleep button
9 Mode button
q Power button
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Install the product in accordance with national wiring.
Do not use a damaged or defective product, but return it for repair or replacement.
Close supervision is necessary when the product is used by or near children, animals or infirm persons. Do not allow children to play with it or touch it.
Only move the product in an upright position.
Keep the product out of reach from children.
Place the product on a stable and flat surface.
Leave a minimum of 0.5 m free space around the air outlet and swing louvers to allow a good circulation of airflow.
If the product has been tilted, allow it to stand upright for 2 hours before plugging it in.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
If the product is immersed in water, do not touch the product or the water.
Shut off the main power grid and carefully remove the plug from the power outlet.
After the product has been immersed or covered in water or other liquids, do not use the product again.
Do not place the product in environments with high humidity, like a bathroom or laundry.
Keep the product away from heat sources. Do not place the product on hot surfaces or near open flames.
Do not use the product near explosive or flammable materials.
Do not insert any objects into the product.
Do not obstruct or cover ventilation openings.
Always disconnect the product from the power outlet when cleaning or moving the product
Do not pull the power cable to move the product.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Switch off the main power switch before unplugging the power cord.
Do not use the product when the cord or plug is damaged.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Make sure that the electrical supply in your area matches a voltage of 220 – 240 VAC and a frequency of 50 Hz.
Connect to a grounded socket only.
If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter.
Fully extend the power cord and make sure the power cord does not contact the product.
When using an extension cord, use one which is as short as possible and fully extended.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product on or off.
Do not use mechanical products or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Ensure people do not trip over the cord.
Do not leave the product unattended when switched on.
R290 is a refrigerant gas that complies with the European directives on the environment.
Be aware that refrigerants can be odorless.
Place the product in an area without any continuous sources of ignition (for example: open flames, gas or electrical appliances in operation).
Keep the product at a distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
Only install, operate and store the product in a room with a floor area above 9 m2.
Do not block ventilation openings and make sure that there is enough space around the product.
Only use the provided exhaust hose.
Do not block the exhaust hose. Blocking the exhaust hose may cause overheating.
Do not twist the exhaust hose.
Ensure that the exhaust hose does not kink.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Only store the product in a well-ventilated area.
When the product is installed, operated or stored in a non-ventilated area, make sure the room is designed to prevent the accumulation of refrigerant leaks resulting in a risk of fire or explosion due to ignition of the refrigerant caused by electric heaters, stoves, or other sources of ignition.
Only persons with a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification, can work on or break into a refrigerant circuit.
Servicing can only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel can only be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants.
When defrosting and cleaning the product, do not use any means other than those recommended by the manufacturing company.
Do not puncture or heat any part of the refrigerant circuit.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
GHS02_Flammable.ai
Warning_flammable_12x12.ai
Contains one or more (extremely/highly) flammable components.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
Description
CE (hoge resolutie).png
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
KCA.ai
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the product
Place the product on a stable and flat surface.
Only move the product in an upright position.
Leave a minimum of 0.5 m free space around the air outlet and swing louvers to allow a good circulation of airflow.
If the product has been tilted, allow it to stand upright for 2 hours before plugging it in.
Keep the product at a distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
Do not block ventilation openings and make sure that there is enough space around the product.
Only install, operate and store the product in a room with a floor area above 9 m2.
1. Plug the power cable Aw into the power outlet.
Assembling the exhaust (image C)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Installation.ai
C
Only use the provided exhaust hose.
Do not block the exhaust hose. Blocking the exhaust hose may cause overheating.
1. Assemble the exhaust hose A5, the exhaust nozzle A4 and the exhaust hose connector Ae.
2. Slide Ae over the air outlet A9.
3. Extend A5 up to 1500 mm.
Do not twist the exhaust hose.
Ensure that the exhaust hose does not kink.
4. Assemble the window kit A6 with the window kit fasteners A7.
5. Install A6 in the window opening.
6. Tighten A7.
7. Snap A4 into A6 and fasten with the exhaust nozzle screw At.
Assembling the continuous drainage (optional)
1. Open the drainage outlet Aq.
2. Connect Aq to a water container or drainage system (not included).
Placing the batteries in the remote control
1. Slide the battery cover off the back of the remote control Ar
2. Insert 2 type AAA batteries.
3. Slide the battery cover back in place on Ar
Installing the Nedis SmartLife app
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your mobile phone number or your e-mail address and tap Continue.
You will receive a verification code on your mobile phone or e-mail address.
4. Enter the received verification code.
5. Create a password and tap Done.
6. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Adding a product to the Nedis SmartLife app
1. Switch on the product.
2. Tap + in the Nedis SmartLife app.
3. Select the device type you want to add from the list.
4. Confirm the Wi-FI indicator LED B3 is blinking fast.
If B3 is not blinking fast, press the Speed button B5 on the product for 5 seconds during standby mode to reset the product.
5. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
6. Rename the product after it has been found and added.
7. After confirming you can control the product with your smartphone.
To connect your SmartLife account to Amazon Alexa and/ or Google Home, set it up using the “Smart Life” action or skill. For more details check the instruction on either Amazon or Google.
Use
Using the control panel and remote control
Button
Function
Timer button B4
Press to set the timer. Use B6 and B7 to set the duration of cooling.
Speed button B5
Press the speed button during COOL or FAN mode to switch between high and low fan speed operation.
In DRY mode, it is not possible to switch between fan speed operation.
Up button B6
Increase values.
Down button B7
Decrease values.
Sleep button B8
Activate sleep mode. Only works in COOL mode. After one hour the set temperature increases 1 °C and again after 2 hours.
Mode button B9
Repeatedly press the mode button the select the mode: FAN / DRY (dehumidifying) / COOL.
Power button B10
Switch the product on or off.
Frost protection function
The product automatically enters the frost protection status if the temperature of the exhaust pipe is too low (only works in COOL and DRY mode).
The product automatically reverts to the normal operation if the temperature of the exhaust pipe rises to a certain temperature.
Protection function of the compressor
To increase the lifetime of the compressor, it has a 3 minute delay booting protection function after the compressor is switched off.
The overflow protection function
If water exceeds the warning level, the product emits a tone, and the ‘water full’ indicator starts flashing.
(See next paragraphs how to empty the water reservoir of the product.)
Manual drainage
The FULL indicator B2 flashes and the product emits an alarm sound to indicate that the water reservoir is full.
1. Switch off the product using Bq
2. Unplug Aw.
3. Place a water container underneath Aq.
4. Remove the water plug of Aq
5. Slightly tilt the product backwards to ensure all water leaves the reservoir.
6. Put the water plug back on Aq
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Possible solution
The product does not work.
The power outlet has no power.
Plug the power cable into a power outlet with power.
The FULL indicator flashes.
Drain the water from the reservoir of the product.
The ambient temperature is too low or too high.
Use the product in a room with a temperature between 7-35 °C (44-95 °F).
In COOL mode; the room temperature is below the set temperature.
Change the set temperature.
In DRY mode, the ambient temperature is low.
Use the product in a room with an ambient temperature higher than 17 °C (62 °F).
The product does not cool.
There is direct sunlight at the product.
Avoid heat and direct sunlight.
Doors or windows are open.
There are a lot of people in the room.
In cooling mode; There are other sources of heat.
Close doors and windows.
Keep the product away from the heat source.
The filter is dirty.
Clean the filter
The air inlet or outlet is blocked.
Clear obstructions.
The product makes abnormal noises.
The product is not placed on a flat surface.
Place the product on a flat and hard surface to reduce the noise.
The compressor does not work.
The overheat protection starts.
Wait 3 minutes until the temperature has decreased.
The remote control does not work.
The distance between the product and the remote control is too far.
Aim the remote control directly at the receiver.
The remote control is not aligned with the receiver.
Aim the remote control directly at the receiver.
Aim the remote control directly at the receiver.
The batteries are empty.
Replace the batteries.
The product displays ‘E2’.
The pipe temperature sensor is abnormal.
Contact a qualified technician for service/repair.
The product displays ‘E1’.
The room temperature sensor is abnormal.
Contact a qualified technician for service/repair.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Cleaning the product (image D)

Clean the product regularly as follows:
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-06.ai
D
1 Grids
2 Filter screens
1. Switch off and unplug the product when not in use or before maintenance.
2. Pull off the grids D1.
3. Remove the filter screens D2 from D1.
4. Clean D2 in warm water (about 40 °C) with a neutral detergent.
5. Rinse and dry D2 in the shade.
6. Put back D2 in D1.
7. Put back D1 together with D2.
8. Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp cloth.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Storing the product
Store the product as follows:
1. Drain the product.
2. Press Bq to switch on the product.
3. Press B5 to switch to low fan speed operation.
4. Wait until Aq is dry.
5. Switch off the product and put the drainage plug back.
6. Unplug the product.
7. Remove A5.
8. Remove the batteries from Ar during long periods of disuse to avoid possible leakage.
9. Cover the product with a plastic bag.
10. Store the product in a dry place away from sunlight and protect it against excessive dust and dirt.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Front page.ai
WLAN-Smart-Klimaanlage
Artikelnummer: WIFIACMB3WT9
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis WIFIACMB3WT9.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis WIFIACMB3WT9 ist eine mobile Klimaanlage zum Kühlen und Entfeuchten von Räumen.
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung als mobile Klimaanlage für den Hausgebrauch zum Einsatz in Innenräumen bestimmt.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Spezifikationen
Produkt
WLAN-Smart-Klimaanlage
Artikelnummer
WIFIACMB3WT9
Größe (T x B x H)
320 x 310 x 715 mm
Gewicht
22,0 kg
Eingangsspannung
220 – 240 V ~ 50 Hz
Erforderliche Leistung
1010 W
Energieeffizienzklasse
A
Energieeffizienzverhälitnis (EER)
2,6
Geräuschpegel
≤ 65 dB(A)
Kühlkapazität
9000 BTU
Raumgrößenkapazität
18 - 27 m²
Raumabdeckung*
80 m3
Luftzirkulation
350 m3 / h
Entfeuchtung
24 l/day
Kühlmittel
R290 / 195 g
Netzstecker
Schuko CEE 7/7
Batterietyp
2 x AAA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Zulässiger Betriebsüberdruck
Ansaugdruck 0,6 MPa
Ausstossdruck 1,8 MPa
Max. zulässiger Druck
3,0 MPa
Betriebsarten
Kühlung / Entfeuchtung / Ventilator
Ventilatorgeschwindigkeitsstufen
hoch / niedrig
Max. Funksendeleistung
802.11b 17,5 dBm
802.11g 14,5 dBm
802.11n 13,5 dBm
Antennengewinn
2,5 dBi
Verwendetes Frequenzband
2412 - 2472 MHz
Modulationsverfahren
DSSS, OFDM, 64QAM
* Die Leistung der Klimaanlage hängt von vielen Faktoren ab, wie Raumgröße, Deckenhöhe, Isolationsgrad und Anzahl der Fenster. Die angegebenen Daten basieren auf einem Raum mit geringer Wärmebelastung.
Hauptbestandteile (Abbildung A)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Main parts.ai
A
1 Bedienfeld
2 Griff
3 Schwenklüftungsschlitze
4 Abluftdüse
5 Abluftschlauch
6 Fenster-Kit
7 Fenster-Kit Befestigungen
8 Stromkabelaufwicklung
9 Luftauslass
q Ablauf
w Stromkabel
e Abluftschlauchanschluss
r Fernbedienung
t Abluftdüsenschraube
Anzeige und Fernbedienung (Abbildung B )

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-Display.ai
B
1 Anzeigebildschirm
2 Voll-Anzeige
3 WiFi-Anzeige
4 Timer-Taste
5 Geschwindigkeits-Taste
6 Hoch-Taste
7 Runter-Taste
8 Sleep-Taste
9 Modus-Taste
q Ein/Aus-Taste
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Installieren Sie das Produkt im Einklang mit den nationalen Anschlussvorschriften.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes oder defektes Produkt, sondern senden Sie es zur Reparatur bzw. zum Austausch ein.
Wird das Produkt von oder in der Nähe von Kindern, Tieren oder hilfebedürftigen Personen verwendet, ist eine aufmerksame Beaufsichtigung erforderlich. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen oder es zu berühren.
Bewegen Sie das Produkt nur in aufrechter Position.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Lassen Sie mindestens 0,5 m Platz um Luftauslass und Schwenklüftungsschlitze, um eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen.
Wenn das Produkt geneigt wurde, lassen Sie es 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wenn das Produkt in Wasser eingetaucht ist, berühren Sie keinesfalls das Produkt oder das Wasser.
Unterbrechen Sie die Sicherung des Stromkreislaufs und ziehen Sie dann vorsichtig den Stecker aus der Steckdose.
Nachdem das Produkt in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht oder damit bedeckt war, verwenden Sie das Produkt keinesfalls nochmal.
Stellen Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie ein Bad oder einen Waschraum.
Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von explosiven oder entzündlichen Materialien.
Führen Sie keine Objekte in das Produkt ein.
Blockieren oder verdecken Sie keinesfalls die Belüftungsöffnungen.
Trennen Sie das Produkt zur Reinigung oder zum Umstellen stets von der Stromversorgung.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel, um das Produkt zu bewegen.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Schalten Sie den Hauptschalter aus, bevor Sie das Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrer Umgebung eine Spannung von 220–240 V AC und eine Frequenz von 50 Hz aufweist.
Nur mit einer geerdeten Steckdose verbinden.
Verwenden Sie bei Bedarf ein geerdetes Verlängerungskabel mit einem geeigneten Durchmesser.
Breiten Sie das Stromkabel vollständig aus und achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht mit dem Produkt in Berührung kommt.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses so kurz wie möglich und vollständig abgerollt sein.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Verwenden Sie keine mechanischen Produkte oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
Stellen Sie sicher, dass niemand über das Kabel stolpern kann.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
R290 ist ein gasförmiges Kühlmittel, das die Anforderungen der Europäischen Umweltrichtlinie erfüllt.
Beachten Sie, dass Kühlmittel geruchlos sein können.
Stellen Sie das Produkt in einem Bereich ohne ständige Zündquellen (beispielsweise offene Flammen, Gas- oder elektrische Geräte in Betrieb) auf.
Halten Sie das Produkt von entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder ähnlichem fern.
Installieren, betreiben und lagern Sie das Produkt nur in einem Raum mit einer Größe von mindestens 9 m2.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und sorgen Sie dafür, dass das Produkt ausreichend Freiraum hat.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluftschlauch.
Blockieren Sie den Abluftschlauch nicht. Eine Blockade des Abluftschlauchs kann zu einem Überhitzen führen.
Verdrehen Sie den Abluftschlauch nicht.
Achten Sie darauf, dass der Abluftschlauch nicht abknickt.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Lagern Sie das Produkt nur in einem gut belüfteten Bereich.
Wenn das Produkt in einem nicht belüfteten Bereich installiert, betrieben oder gelagert wird, stellen Sie sicher, dass der Raum so beschaffen ist, das eine Anreicherung von Kühlmittel durch Lecks und damit das Risiko eines Brandes oder einer Explosion durch eine Entzündung des Kühlmittels durch elektrische Heizungen, Öfen oder andere Zündquellen verhindert werden kann.
Nur Personen mit einem aktuell gültigen Zertifikat einer industrieweit akkreditierten Vereinigung, welche die Qualifikation zum korrekten Umgang mit Kühlmitteln nach Industriestandards bescheinigt, darf an einem Kühlkreislauf arbeiten oder diesen öffnen.
Wartungsarbeiten dürfen nur wie vom Gerätehersteller empfohlen durchgeführt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nur mit Hilfestellung anderer geschulter Personen durchgeführt werden können, dürfen nur unter Aufsicht der Person erfolgen, die in der Arbeit mit entzündlichen Kühlmitteln geschult ist.
Beim Abtauen und Reinigen des Produktes dürfen keine anderen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen verwendet werden.
Zerstechen oder erhitzen Sie keinen Teil des Kühlmittelkreislaufs.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
GHS02_Flammable.ai
Warning_flammable_12x12.ai
Eine oder mehrere (extrem/leicht) brennbare Komponenten enthält.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
Beschreibung
CE (hoge resolutie).png
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
KCA.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation des Produkts
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Bewegen Sie das Produkt nur in aufrechter Position.
Lassen Sie mindestens 0,5 m Platz um Luftauslass und Schwenklüftungsschlitze, um eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen.
Wenn das Produkt geneigt wurde, lassen Sie es 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen.
Halten Sie das Produkt von entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder ähnlichem fern.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und sorgen Sie dafür, dass das Produkt ausreichend Freiraum hat.
Installieren, betreiben und lagern Sie das Produkt nur in einem Raum mit einer Größe von mindestens 9 m2.
1. Stecken Sie das Netzkabel Aw in die Steckdose.
Montage des Abluftschlauchs (Abbildung C)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Installation.ai
C
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluftschlauch.
Blockieren Sie den Abluftschlauch nicht. Eine Blockade des Abluftschlauchs kann zu einem Überhitzen führen.
1. Setzen Sie den Abluftschlauch A5, die Abluftdüse A4 und den Abluftschlauchanschluss Ae zusammen.
2. Schieben Sie Ae über den Luftauslass A9.
3. Ziehen Sie A5 auf bis zu 1500 mm aus.
Verdrehen Sie den Abluftschlauch nicht.
Achten Sie darauf, dass der Abluftschlauch nicht abknickt.
4. Montieren Sie das Fenster-Kit A6 mit den Fenster-Kit Halterungen A7.
5. Installieren Sie A6 in der Fensteröffnung.
6. Ziehen Sie A7 an.
7. Lassen Sie A4 in A6 einrasten und befestigen Sie ihn mit der Abluftdüsenschraube At.
Montieren des Dauerabflusses (optional)
1. Öffnen Sie den Ablauf Aq.
2. Verbinden Sie Aq mit einem Wasserbehälter oder einem Ablaufsystem (nicht im Lieferumfang enthalten).
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Schieben Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite der Fernbedienung ab Ar.
2. Legen Sie 2 Batterien vom Typ AAA ein.
3. Schieben Sie die Akkuabdeckung wieder auf Ar.
Installation der Nedis SmartLife App
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen).
Sie erhalten einen Bestätigungscode auf Ihrem Handy oder über Ihre E-Mail-Adresse.
4. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6. Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
7. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done.
Hinzufügen eines Produkts zur Nedis SmartLife-App
1. Schalten Sie das Produkt ein.
2. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
3. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
4. Vergewissern Sie sich, dass die WiFi-Anzeige-LED B3 schnell blinkt.
Wenn B3 nicht schnell blinkt, halten Sie die Speed-Taste B5 am Produkt im Standby-Modus 5 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt zurückzusetzen.
5. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
6. Geben Sie dem Produkt einen anderen Namen, nachdem es gefunden und hinzugefügt wurde.
7. Nach dem Bestätigen können Sie das Produkt über Ihr Smartphone steuern.
Um Ihr SmartLife-Konto mit Amazon Alexa und/oder Google Home zu verbinden, richten Sie es einfach über die „SmartLife“-Aktion oder den „SmartLife“-Skill ein. Weitere Informationen dazu finden Sie in der jeweiligen Anleitung von Amazon oder Google.
Verwendung
Verwendung von Bedienfeld und Fernbedienung
Taste
Funktion
Timer-Taste B4
Drücken, um den Timer einzustellen. Verwenden Sie B6 und B7, um die Dauer des Kühlvorgangs einzustellen.
Geschwindigkeits-Taste B5
Drücken Sie die Speed-Taste im KÜHL- oder VENTILATOR-Modus, um zwischen hoher und niedriger Lüftergeschwindigkeit umzuschalten.
Im TROCKNEN-Modus kann die Lüftergeschwindigkeit nicht geändert werden.
Hoch - Taste B6
Werte erhöhen.
Runter-Taste B7
Werte verringern.
Sleep-Taste B8
Aktiviert den Ruhemodus. Funktioniert nur im KÜHL-Modus. Nach einer Stunde erhöht sich die eingestellte Temperatur um 1 °C und nach 2 Stunden erneut.
Modus-Taste B9
Drücken Sie die Mode-Taste wiederholt, um den Modus auszuwählen: VENTILATOR / TROCKNEN (Entfeuchtung) / KÜHLEN.
Ein/Aus-Taste B10
Schaltet das Produkt ein oder aus.
Frostwächterfunktion
Das Produkt wechselt automatisch in den Frostwächterstatus, wenn die Temperatur des Abluftrohrs zu niedrig ist (funktioniert nur im KÜHL- und TROCKNEN-Modus).
Das Produkt wechselt automatisch zum normalen Betrieb zurück, wenn die Temperatur des Abluftrohrs wieder auf eine bestimmte Temperatur ansteigt.
Schutzfunktion des Kompressors
Um die Lebensdauer des Kompressors zu erhöhen, gibt es eine 3-minütige Einschaltverzögerungsschutzfunktion nachdem der Kompressor ausgeschaltet wurde.
Die Überlaufschutzfunktion
Wenn der Wasserstand das Warnniveau überschreitet, gibt das Produkt einen Signalton ab und die Anzeige „Wasser voll“ beginnt zu blinken.
(Beachten Sie die folgenden Abschnitte für Anweisungen zum Leeren des Wasserbehälters des Produkts.)
Manueller Abfluss
Die VOLL-Anzeige B2 blinkt und das Produkt gibt ein Alarmsignal ab um anzuzeigen, dass der Wasserbehälter voll ist.
1. Schalten Sie das Produkt mit Bq
2. Ziehen Sie Aw aus der Steckdose.
3. Stellen Sie einen Wasserbehälter unter Aq.
4. Entfernen Sie den Wasserstopfen von Aq.
5. Neigen Sie das Produkt leicht nach hinten, um sicherzustellen, dass das gesamte Wasser aus dem Behälter fließt.
6. Setzen Sie den Wasserstopfen wieder in Aq ein.
Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Das Produkt funktioniert nicht.
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
Stecken Sie das Netzkabel in eine stromführende Steckdose.
Die VOLL-Anzeige blinkt.
Lassen Sie das Wasser aus dem Behälter des Produkts ab.
Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig oder zu hoch.
Verwenden Sie das Produkt in einem Zimmer mit einer Temperatur zwischen 7-35 °C.
Im KÜHL-Modus: Die Zimmertemperatur liegt unter der eingestellten Temperatur.
Ändern Sie die eingestellte Temperatur.
Im TROCKNEN-Modus: Die Umgebungstemperatur ist niedrig.
Verwenden Sie das Produkt in einem Zimmer mit Umgebungstemperatur von mehr als 17 °C.
Das Produkt kühlt nicht.
Es gibt direkte Sonneneinstrahlung auf das Produkt.
Hitze und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Türen oder Fenster sind geöffnet.
Es befinden Sie viele Personen im Zimmer.
Im Kühlmodus: Es gibt andere Wärmequellen.
Schließen Sie Türen und Fenster.
Halten Sie das Produkt von der Wärmequelle fern.
Der Filter ist verschmutzt.
Reinigen Sie den Filter
Der Lufteinlass oder -auslass ist blockiert.
Beseitigen Sie die Blockaden.
Das Produkt macht ungewöhnliche Geräusche.
Das Produkt steht nicht auf einem ebenen Untergrund.
Stellen Sie das Produkt auf eine flache, ebene Oberfläche um die Geräusche zu reduzieren.
Der Kompressor funktioniert nicht.
Der Überhitzungsschutz löst aus.
Warten Sie 3 Minuten, bis die Temperatur gesunken ist.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Der Abstand zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ist zu groß.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Empfänger.
Die Fernbedienung ist nicht auf den Empfänger ausgerichtet.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Empfänger.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Empfänger.
Die Batterien sind leer.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Das Produkt zeigt ‘E2’ an.
Die Rohrtemperaturfühler ist anormal.
Nehmen Sie Kontakt zu einem geschulten Techniker zur Wartung/Reparatur auf.
Das Produkt zeigt ‘E1’ an.
Die Zimmertemperatur ist anormal.
Nehmen Sie Kontakt zu einem geschulten Techniker zur Wartung/Reparatur auf.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen des Produkts (image D)

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig wie folgt:
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-06.ai
D
1 Gitter
2 Filtereinsätze
1. Bei Nichtgebrauch oder vor Wartungsarbeiten muss das Produkt immer abgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
2. Ziehen Sie die Gitter D1 ab.
3. Entfernen Sie das die Filtersiebe D2 von D1.
4. Reinigen Sie D2 in warmem Wasser (ca. 40 °C) mit einem neutralen Reiniger.
5. Spülen Sie D2 ab und lassen Sie ihn im Schatten trocknen.
6. Setzen Sie D2 wieder in D1.
7. Setzen Sie D1 zusammen mit D2 wieder ein.
8. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Aufbewahrung des Produkts
Lagern Sie das Produkt wie folgt:
1. Leeren Sie das Produkt.
2. Drücken Sie Bq, um das Produkt einzuschalten.
3. Drücken Sie B5, um die Lüftergeschwindigkeit auf niedrig zu schalten.
4. Warten Sie bis Aq trocken ist.
5. Schalten Sie das Produkt aus und setzen Sie den Ablaufstopfen wieder ein.
6. Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
7. Entfernen Sie A5.
8. Entnehmen Sie die Batterien aus Ar bei längerem Nichtgebrauch, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
9. Decken Sie das Produkt mit einem Kunststoffbeutel ab.
10. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und Schmutz.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Front page.ai
Climatiseur Wi-Fi Smart
Article numéro: WIFIACMB3WT9
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis WIFIACMB3WT9.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le WIFIACMB3WT9 Nedis est un climatiseur mobile utilisé pour le refroidissement et la déshumidification des pièces.
Le produit est exclusivement conçu comme un climatiseur mobile pour une utilisation domestique en intérieur.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Spécifications
Produit
Climatiseur Wi-Fi Smart
Article numéro
WIFIACMB3WT9
Dimensions (p x l x h)
320 x 310 x 715 mm
Poids
22,0 kg
Tension d’entrée
220 – 240 V ~ 50 Hz
Puissance requise
1010 W
Classe énergétique
A
Ratio d'efficacité énergétique (EER)
2,6
Niveau sonore
≤ 65 dB(A)
Capacité de refroidissement
9000 BTU
Capacité de la pièce
18 - 27 m²
couverture de pièce*
80 m3
Circulation d'air
350 m3 / h
Déshumidification
24 l/day
Réfrigérant
R290 / 195 g
Fiche d'alimentation
Schuko CEE 7/7
Type de batterie
2 x AAA (non incluses)
Pression de service supérieure admissible
Aspiration 0,6 MPa
Décharge 1,8 MPa
Pression maxi admissible
3,0 MPa
Modes fonctionnement
Refroidissement/Déshumidification/Ventilateur
Niveaux de vitesse du ventilateur
rapide/lent
Puissance max. de transmission radio
802.11b 17,5 dBm
802.11g 14,5 dBm
802.11n 13,5 dBm
Gain de l’antenne
2,5 dBi
Bande de fréquence utilisée
2412 - 2472 MHz
Méthode de modulation
DSSS, OFDM, 64QAM
* Les performances du climatiseur sont soumises à de nombreux facteurs tels que l'espace au sol, la hauteur du plafond, le niveau d'isolation et le nombre de fenêtres. Les données mentionnées sont basées sur un espace à faibles charges thermiques.
Pièces principales (image A)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Main parts.ai
A
1 Panneau de commande
2 Poignée
3 Aérateurs à lames pivotantes
4 Buse d'évacuation
5 Tuyau d’évacuation
6 Kit de fenêtre
7 Fixations pour kit de fenêtre
8 Rangement du câble d'alimentation
9 Sortie d’air
q Sortie de vidange
w Câble d'alimentation
e Raccord de tuyau d'évacuation
r Télécommande
t Vis de la buse d'évacuation
Affichage et télécommande (image B )

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-Display.ai
B
1 Écran d’affichage
2 Voyant Full (Plein)
3 Indicateur Wi-Fi
4 Bouton de minuterie
5 Bouton de Vitesse
6 Bouton haut
7 Bouton Bas
8 Bouton de sommeil
9 Bouton mode
q Bouton d’alimentation
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Installez le produit conformément au câblage national.
Ne pas utiliser un produit endommagé ou défectueux, mais renvoyez-le pour réparation ou remplacement.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé par ou à proximité d'enfants, d'animaux ou de personnes infirmes. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec ou de le toucher.
Ne déplacez le produit que dans une position verticale.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Laissez un minimum de 0,5 m d’espace autour de la sortie d’aération et des lames pivotantes pour permettre une bonne circulation de l’air.
Si le produit a été incliné, laissez-le debout pendant 2 heures avant de le brancher.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Si le produit est immergé dans l'eau, ne pas toucher le produit ni l’eau.
Mettez le réseau électrique principal hors tension et débranchez avec précaution la fiche de la prise de courant.
Une fois que le produit a été immergé ou recouvert d’eau ou d’autres liquides, n’utilisez plus le produit.
Ne pas placer le produit dans des environnements très humides, comme une salle de bain ou une buanderie.
Tenez le produit à l’écart des sources de chaleur. Ne pas placer le produit sur des surfaces chaudes ou à proximité de flammes nues.
Ne pas utiliser le produit à proximité de matériaux explosifs ou inflammables.
Ne pas insérer d’objets dans le produit.
Ne pas obstruer ni couvrir les orifices de ventilation.
Débranchez toujours le produit de la prise secteur lors du nettoyage ou du déplacement du produit
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour déplacer le produit.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Coupez l'interrupteur principal avant de débrancher le cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser le produit si le cordon ou la fiche est endommagée.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Assurez-vous que l’alimentation électrique de votre région corresponde à une tension de 220 - 240 VCA et à une fréquence de 50 Hz.
Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.
Si nécessaire, utilisez une rallonge mise à la terre d'un diamètre approprié.
Déployez complètement le cordon d'alimentation et assurez-vous qu'il ne touche pas le produit.
Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte que possible et totalement étendue.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
Ne pas utiliser de produits mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Assurez-vous que personne ne trébuche sur le cordon.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
Le R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l'environnement.
Soyez conscient que les réfrigérants peuvent être inodores.
Placez le produit dans un endroit dépourvu de sources d'inflammation continues (par exemple : flammes nues, appareils à gaz ou électriques en fonctionnement).
Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc.
Installez, utilisez et stockez le produit uniquement dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à 9 m2.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace autour du produit.
Utilisez uniquement le tuyau d’évacuation fourni.
Ne pas bloquer le tuyau d’évacuation. Le blocage du tuyau d’évacuation peut provoquer une surchauffe.
Ne pas tordre le tuyau d'évacuation.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation ne se plie pas.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Stockez le produit uniquement dans un endroit bien ventilé.
Lorsque le produit est installé, utilisé ou stocké dans une zone non ventilée, assurez-vous que la pièce soit conçue pour empêcher l’accumulation de fuites de réfrigérant, entraînant un risque d’incendie ou d’explosion en raison de l’inflammation du réfrigérant provoquée par des radiateurs électriques, des réchauds ou d'autres sources d'inflammation.
Seules les personnes possédant un certificat valide délivré par une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui les autorise à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie, peuvent travailler sur un circuit de réfrigérant ou s'y introduire.
L'entretien ne peut être effectué que selon les recommandations du fabricant de l'équipement. La maintenance et les réparations nécessitant l’assistance de personnel qualifié ne peuvent être effectuées que sous la surveillance de la personne compétente dans l’utilisation de réfrigérants inflammables.
Lors du dégivrage et du nettoyage du produit, n'utilisez aucun autre moyen que ceux recommandés par le fabricant.
Ne perforez ni ne chauffez aucune partie du circuit de réfrigérant.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
GHS02_Flammable.ai
Warning_flammable_12x12.ai
Contient un ou plusieurs composants (extrêmement / hautement) inflammables.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
Description
CE (hoge resolutie).png
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
KCA.ai
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer le produit
Placez le produit sur une surface stable et plane.
Ne déplacez le produit que dans une position verticale.
Laissez un minimum de 0,5 m d’espace autour de la sortie d’aération et des lames pivotantes pour permettre une bonne circulation de l’air.
Si le produit a été incliné, laissez-le debout pendant 2 heures avant de le brancher.
Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace autour du produit.
Installez, utilisez et stockez le produit uniquement dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à 9 m2.
1. Branchez le câble d'alimentation Aw dans la prise de courant.
Assemblage de l'évacuation (image C)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Installation.ai
C
Utilisez uniquement le tuyau d’évacuation fourni.
Ne pas bloquer le tuyau d’évacuation. Le blocage du tuyau d’évacuation peut provoquer une surchauffe.
1. Assemblez le tuyau d'évacuation A5, la buse d’évacuation A4 et le raccord du tuyau d'évacuation Ae.
2. Faites glisser Ae sur la sortie d’air A9.
3. Étendez A5 jusqu’à 1500 mm.
Ne pas tordre le tuyau d'évacuation.
Assurez-vous que le tuyau d'évacuation ne se plie pas.
4. Assemblez le kit de fenêtre A6 avec les fixations de kit de fenêtre A7.
5. Installez A6 dans l’ouverture de la fenêtre.
6. Serrez A7.
7. Enclenchez A4 dans A6 et fixez avec la vis de la buse d'évacuation At.
Assembler la vidange continue (en option)
1. Ouvrez la sortie de vidange Aq.
2. Raccordez Aq à un réservoir d'eau ou un système de vidange (non inclus).
Placer les piles dans la télécommande
1. Faites coulisser le couvercle à piles de l’arrière de la télécommande Ar
2. Insérez 2 piles AAA.
3. Remettez le couvercle à piles en place sur Ar
Installez l'application Nedis SmartLife
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
Vous recevrez un code de vérification sur votre téléphone mobile ou votre adresse e-mail.
4. Entrez le code de vérification reçu.
5. Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
6. Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
7. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Ajouter un produit à l’application Nedis SmartLife
1. Mettez le produit sous tension.
2. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
3. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
4. Confirmez que le voyant LED du Wi-Fi B3 clignote rapidement.
Si B3 ne clignote pas rapidement, appuyez sur le bouton de vitesse B5 sur le produit pendant 5 secondes en mode veille pour réinitialiser le produit.
5. Suivez les instructions dans l’application Nedis SmartLife.
6. Renommez le produit après l'avoir trouvé et ajouté.
7. Après confirmation, vous pouvez contrôler le produit avec votre smartphone.
Pour connecter votre compte SmartLife à Amazon Alexa et/ou Google Home, configurez-le à l’aide de l’action ou de la compétence « Smart Life ». Pour plus de détails, consultez les instructions sur Amazon ou Google.
Utilisation
Utilisation du panneau de commande et de la télécommande
Bouton
Fonctions
Bouton de minuterie B4
Appuyez pour régler la minuterie. Utilisez B6 et B7 pour régler la durée de refroidissement.
Bouton de Vitesse B5
Appuyez sur le bouton de vitesse pendant le mode REFROIDISSEMENT ou VENTILATEUR pour basculer entre le fonctionnement à haute et basse vitesse du ventilateur.
En mode SÉCHAGE, il n’est pas possible de modifier la vitesse du ventilateur.
Bouton haut B6
Augmenter les valeurs.
Bouton bas B7
Diminuer les valeurs.
Bouton de veille B8
Activez le mode veille. Ne fonctionne qu’en mode REFROIDISSEMENT. Au bout d’une heure, la température réglée augmente de 1 °C et encore au bout de 2 heures.
Bouton mode B9
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton mode pour sélectionner le mode : VENTILATEUR / SÉCHAGE (déshumidification) / REFROIDISSEMENT.
Bouton d’alimentation B10
Mettez le produit en marche ou à l’arrêt.
Fonction de protection contre le gel
Le produit passe automatiquement à l’état de protection contre le gel si la température du tuyau d’évacuation est trop basse (fonctionne uniquement en mode REFROIDISSEMENT et SÉCHAGE).
Le produit revient automatiquement au fonctionnement normal si la température du tuyau d'évacuation monte à une certaine température.
Fonction de protection du compresseur
Pour augmenter la durée de vie du compresseur, il dispose d'une fonction de protection de démarrage différé de 3 minutes après l'arrêt du compresseur.
Fonction de protection anti-débordement
Si l’eau dépasse le niveau d’avertissement, le produit émet une tonalité et le voyant « eau pleine » commence à clignoter.
(Voir les paragraphes suivants pour savoir comment vider le réservoir d'eau du produit.)
Vidange manuelle
L’indicateur PLEIN B2 clignote et le produit émet une alarme pour indiquer que le réservoir d’eau est plein.
1. Mettez le produit hors tension avec Bq
2. Débranchez Aw.
3. Placez un récipient d'eau en dessous de Aq.
4. Enlevez le bouchon d’eau de Aq
5. Inclinez légèrement le produit vers l'arrière pour vous assurer que toute l'eau quitte le réservoir.
6. Remettez le bouchon d’eau sur Aq
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution possible
Le produit ne fonctionne pas.
La prise de courant n'a pas de courant.
Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant alimentée.
L’indicateur PLEIN clignote.
Videz l'eau du réservoir du produit.
La température ambiante est trop basse ou trop élevée.
Utilisez le produit dans une pièce dont la température est comprise entre 7 et 35 °C (44-95 °F).
En mode REFROIDISSEMENT ; la température ambiante est inférieure à la température réglée.
Modifiez la température de consigne.
En mode SÉCHAGE, la température ambiante est basse.
Utilisez le produit dans une pièce dont la température ambiante est supérieure à 17 °C (62 °F).
Le produit ne refroidit pas.
La lumière directe du soleil atteint le produit.
Évitez la chaleur et la lumière directe du soleil.
Des portes ou fenêtres sont ouvertes.
Il y a beaucoup de monde dans la pièce.
En mode refroidissement : Il y a d'autres sources de chaleur.
Fermez les portes et fenêtres.
Tenez le produit à l’écart de la source de chaleur.
Le filtre est sale.
Nettoyez le filtre
L'entrée ou la sortie d'air est obstruée.
Éliminez les obstructions.
Le produit émet des bruits anormaux.
Le produit n'est pas placé sur une surface plane.
Placez le produit sur une surface plane et dure afin de réduire le bruit.
Le compresseur ne fonctionne pas.
La protection contre la surchauffe démarre.
Attendez 3 minutes que la température diminue.
La télécommande ne fonctionne pas.
La distance entre le produit et la télécommande est trop grande.
Pointez la télécommande directement vers le récepteur.
La télécommande n'est pas alignée sur le récepteur.
Pointez la télécommande directement vers le récepteur.
Pointez la télécommande directement vers le récepteur.
Les piles sont déchargées.
Remettez les piles.
Le produit affiche « E2 ».
Le capteur de température du tuyau est anormal.
Contactez un technicien qualifié pour entretien / réparation.
Le produit affiche « E1 ».
Le capteur de température ambiante est anormal.
Contactez un technicien qualifié pour entretien / réparation.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Nettoyer le produit (image D)

Nettoyez régulièrement le produit comme suit :
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-06.ai
D
1 Grilles
2 Crépines
1. Mettez hors tension et débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant toute maintenance.
2. Retirez les grilles D1.
3. Enlevez les crépines D2 de D1.
4. Nettoyez D2 dans de l'eau chaude (environ 40 °C ) avec un détergent neutre.
5. Rincez et séchez D2 à l’ombre.
6. Remettez D2 dans D1.
7. Remettez D1 avec D2.
8. Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux, propre et légèrement humide.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Conservation du produit
Stockez le produit comme suit :
1. Vidangez le produit.
2. Appuyez sur Bq pour mettre le produit sous tension.
3. Appuyez su B5 pour passer à un fonctionnement de ventilateur à vitesse lente.
4. Attendez jusqu'à ce que Aq soit sec.
5. Mettez le produit hors tension et remettez le bouchon de vidange.
6. Débranchez le produit.
7. Enlevez A5.
8. Retirez les piles de Ar pendant les longues périodes d'inutilisation afin d’éviter des fuites éventuelles.
9. Couvrez le produit avec un sac en plastique.
10. Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri du soleil et protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Front page.ai
Wi-Fi Slimme Air Conditioner
Artikelnummer: WIFIACMB3WT9
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 02/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis WIFIACMB3WT9.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis WIFIACMB3WT9 is een mobiele airconditioner voor het koelen en ontvochtigen van ruimtes.
Het product is uitsluitend bedoeld als airconditioner voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Specificaties
Product
Wi-Fi Slimme Air Conditioner
Artikelnummer
WIFIACMB3WT9
Afmetingen (l x b x h)
320 x 310 x 715 mm
Gewicht
22,0 kg
Ingangsspanning
220 – 240 V ~ 50 Hz
Vereist vermogen
1010 W
Energieklasse
A
Energie-efficiëntieverhouding (EER)
2,6
Geluidsniveau
≤ 65 dB(A)
Koelvermogen
9000 BTU
Capaciteit per kamer
18 - 27 m²
kamerdekking*
80 m3
Luchtcirculatie
350 m3 / u
Ontvochtiging
24 l/day
Koelmiddel
R290 / 195 g
Voedingsstekker
Schuko CEE 7/7
Batterijtype
2 x AAA (niet meegeleverd)
Toegestane excessieve werkdruk
Aanzuiging 0,6 MPa
Afvoer 1,8 MPa
Max. toegestane druk
3,0 MPa
Bedrijfsstanden
Koelen / Ontvochtigen / Ventilator
Ventilatorsnelheden
hoog/laag
Max. radio zendvermogen
802.11b 17.5 dBm
802.11g 14.5 dBm
802.11n 13.5 dBm
Antenneversterking
2,5 dBi
Gebruikte bandbreedte
2412 - 2472 MHz
Modulatiemethode
DSSS, OFDM, 64QAM
* De prestaties van de airconditioner zijn afhankelijk van veel factoren, zoals vloeroppervlak, plafondhoogte, de mate van isolatie en het aantal ramen. De vermelde gegevens zijn gebaseerd op een ruimte met lage warmtelast.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Main parts.ai
A
1 Bedieningspaneel
2 Handvat
3 Zwenkroosters
4 Uitlaatmondstuk
5 Uitlaatslang
6 Vensterset
7 Vensterset bevestigingsmiddelen
8 Voedingskabelopslag
9 Luchtuitlaat
q Afvoeropening
w Stroomkabel
e Aansluiting voor uitlaatslang
r Afstandsbediening
t Schroef voor uitlaatmondstuk
Scherm en afstandsbediening (afbeelding B )

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-Display.ai
B
1 Scherm
2 ‘Vol’ controlelampje
3 Wifi-indicator
4 Timerknop
5 Snelheidsknop
6 Omhoog knop
7 Omlaag knop
8 Slaapknop
9 Modusknop
q ‘Aan/uit’-knop
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Installeer het product in overeenstemming met de nationale bedrading.
Gebruik geen beschadigde of defecte producten, maar retourneer ze voor reparatie of vervanging.
Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer het product door of in de buurt van kinderen, dieren of zwakbegaafde personen wordt gebruikt. Laat kinderen er niet mee spelen of het aanraken.
Verplaats het product alleen rechtop.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Zorg dat er tenminste 0,5 m ruimte rondom de luchtuitlaat en zwenkroosters is om een goede luchtcirculatie mogelijk te maken.
Als het product is gekanteld, laat het dan 2 uur rechtop staan voordat u het product aansluit.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Als het product ondergedompeld is in water, raak het product of het water dan niet aan.
Sluit het elektriciteitsnet af en haal de stekker voorzichtig uit het stopcontact.
Nadat het product is ondergedompeld of bedekt met water of andere vloeistoffen, gebruik het product niet weer.
Plaats het product niet in een omgeving met hoge luchtvochtigheid, zoals een badkamer of wasplaats.
Houd het product uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het product niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur.
Gebruik het product niet in de buurt van explosieve of ontvlambare materialen.
Steek geen voorwerpen in het product.
Dek de ventilatieopeningen niet af.
Haal het product altijd uit het stopcontact wanneer u het schoonmaakt of verplaatst
Trek niet aan het netsnoer om het product te verplaatsen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Schakel de hoofdschakelaar uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Gebruik het product niet als het snoer of de stekker beschadigd is.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Zorg ervoor dat de elektrische voeding in uw regio een spanning van 220 - 240 VAC en een frequentie van 50 Hz heeft.
Sluit alleen aan op een geaard stopcontact.
Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter.
Trek het netsnoer volledig uit en zorg ervoor dat het niet met het product in contact kan komen.
Als u een verlengsnoer gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer dat zo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen.
Gebruik geen mechanische producten of andere dan door de fabrikant aanbevolen middelen om het ontdooiproces te versnellen.
Zorg ervoor dat er geen mensen over het snoer kunnen struikelen.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
R290 is een koelgas dat voldoet aan de Europese richtlijnen op milieugebied.
Houd er rekening mee dat koudemiddelen reukloos kunnen zijn.
Plaats het product in een ruimte zonder continue ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, gas of elektrische apparaten in gebruik).
Houd het product op een veilige afstand van brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen en dergelijke.
Installeer, gebruik en bewaar het product alleen in een ruimte met een vloeroppervlak van meer dan 9 m2.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet en zorg ervoor dat er voldoende ruimte rond het product is.
Gebruik alleen de meegeleverde uitlaatslang.
Blokkeer de uitlaatslang niet. Het blokkeren van de uitlaatslang kan oververhitting veroorzaken.
Verdraai de uitlaatslang niet.
Zorg ervoor dat de uitlaatslang niet knikt.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Bewaar het product alleen in een goed geventileerde ruimte.
Wanneer het product geïnstalleerd, gebruikt of opgeslagen wordt in een ongeventileerde ruimte, zorg er dan voor dat de ruimte zo is ontworpen dat accumulatie van koudemiddelenlekkage die leidt tot een risico op brand of explosie als gevolg van ontsteking van het koudemiddel door elektrische kachels, fornuizen of andere ontstekingsbronnen wordt voorkomen.
Alleen personen die beschikken over een geldig certificaat van een door de industrie erkende keuringsinstantie, die hun bekwaamheid om veilig met koudemiddelen om te gaan goedkeurt in overeenstemming met een door de industrie erkende beoordelingsspecificatie, mogen werken aan of inbreken in een koudemiddelcircuit.
Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd zoals door de fabrikant van de apparatuur wordt aanbevolen. Onderhoud en reparaties die de hulp van ander deskundig personeel vereisen, mogen alleen worden uitgevoerd onder toezicht van de persoon die bevoegd is om ontvlambare koudemiddelen te gebruiken.
Gebruik bij het ontdooien en reinigen van het product geen andere middelen dan die welke door het productiebedrijf worden aanbevolen.
Doorboor of verwarm geen enkel deel van het koudemiddelcircuit.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
GHS02_Flammable.ai
Warning_flammable_12x12.ai
Één of meer (extreem/licht) ontvlambare componenten bevat.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
Beschrijving
CE (hoge resolutie).png
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
KCA.ai
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product installeren
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Verplaats het product alleen rechtop.
Zorg dat er tenminste 0,5 m ruimte rondom de luchtuitlaat en zwenkroosters is om een goede luchtcirculatie mogelijk te maken.
Als het product is gekanteld, laat het dan 2 uur rechtop staan voordat u het product aansluit.
Houd het product op een veilige afstand van brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen en dergelijke.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet en zorg ervoor dat er voldoende ruimte rond het product is.
Installeer, gebruik en bewaar het product alleen in een ruimte met een vloeroppervlak van meer dan 9 m2.
1. Steek het netsnoer Aw in het stopcontact.
De uitlaat monteren (afbeelding C)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Installation.ai
C
Gebruik alleen de meegeleverde uitlaatslang.
Blokkeer de uitlaatslang niet. Het blokkeren van de uitlaatslang kan oververhitting veroorzaken.
1. Monteer de uitlaatslang A5, het uitlaatmondstuk A4 en de aansluiting voor de uitlaatslang Ae.
2. Schuif Ae over de luchtuitlaat A9.
3. Verleng A5 tot 1500 mm.
Verdraai de uitlaatslang niet.
Zorg ervoor dat de uitlaatslang niet knikt.
4. Monteer de vensterset A6 met de bevestigingsmiddelen A7.
5. Installeer A6 in de vensteropening.
6. Draai A7 aan.
7. Plaats A4 in A6 en bevestig met de schroef van het uitlaatmondstuk At.
Montage van de continue afvoer (optioneel)
1. Open de afvoer Aq.
2. Sluit Aq aan op een waterreservoir of afvoersysteem (niet inbegrepen).
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Schuif het batterijklepje van de achterzijde van de afstandsbediening Ar
2. Plaats 2 AAA-batterijen.
3. Plaats het batterijklepje terug op Ar
De Nedis SmartLife app installeren
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of e-mailadres en tik op Continue.
U ontvangt een verificatiecode op uw mobieltje of e-mailadres.
4. Voer de ontvangen verificatiecode in.
5. Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6. Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Een product toevoegen aan de Nedis SmartLife app
1. Zet het product aan.
2. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
3. Selecteer het apparaattype dat u wilt toevoegen in de lijst.
4. Controleer of de wifi led-indicator B3 snel knippert.
Als de B3 niet snel knippert, druk dan tijdens de stand-bymodus gedurende 5 seconden op de Snelheid-toets B5 op het product om het product te resetten.
5. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
6. Hernoem het product nadat het gevonden en toegevoegd is.
7. Na bevestiging kunt u het product met uw smartphone bedienen.
Stel uw SmartLife-account in met de "Smart Life"-actie of -vaardigheid om deze met Amazon Alexa en/of Google Home te verbinden. Voor meer informatie: raadpleeg de instructies op Amazon of Google.
Gebruik
Gebruik van het bedieningspaneel en de afstandsbediening
Knop
Functie
Timer knop B4
Druk op deze knop om de timer in te stellen. Gebruik B6 en B7 om de koeltijd in te stellen.
Snelheidsknop B5
Druk tijdens de COOL- of FAN-modus op de Snelheid-toets om te schakelen tussen hoge en lage ventilatorsnelheid.
In de DRY-modus is het niet mogelijk de ventilatorsnelheid te veranderen.
Omhoog knop B6
Verhoog waarden.
Omlaag knop B7
Verlaag waarden.
Slaaptoets B8
Activeer de slaapstand. Werkt alleen in de COOL-modus. Na een uur stijgt de ingestelde temperatuur met 1 °C en opnieuw na 2 uur.
Modus knop B9
Druk herhaaldelijk op de modustoets om de modus te selecteren: FAN / DRY (ontvochtigen) / COOL.
Aan/uitknop B10
Zet het product aan of uit.
Vorstbeschermingsfunctie
Het product schakelt automatisch over op de status vorstbeveiliging als de temperatuur van de uitlaatpijp te laag is (werkt alleen in de modi COOL en DRY).
Het product gaat automatisch weer normaal werken als de temperatuur van de uitlaatbuis een bepaalde temperatuur bereikt.
Beschermingsfunctie van de compressor
Voor een langere levensduur van de compressor heeft deze een opstartbeschermingsfunctie met een vertraging van 3 minuten nadat de compressor is uitgeschakeld.
De overloopbeveiligingsfunctie
Zodra het water boven het waarschuwingsniveau komt hoort u een toon en gaat de "water full"-indicator knipperen.
(Zie de volgende paragrafen voor het legen van het waterreservoir van het product.)
Handmatige afvoer
De FULL-indicator B2 knippert en het product laat een alarmgeluid horen om aan te geven dat het waterreservoir vol is.
1. Zet het product uit met Bq
2. Haal Aw uit het stopcontact.
3. Plaats een waterreservoir onder Aq.
4. Verwijder de waterplug van Aq
5. Kantel het product licht naar achteren om ervoor te zorgen dat al het water uit het reservoir loopt.
6. Plaats de waterplug terug op Aq
Probleem oplossing
Probleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Het product werkt niet.
Er staat geen stroom op het stopcontact.
Steek de stekker in een werkend stopcontact.
De FULL-indicator knippert.
Laat het water uit het reservoir van het product lopen.
De omgevingstemperatuur is te laag of te hoog.
Gebruik het product in een kamer met een temperatuur tussen 7 °C en 35 °C (44-95 °F).
In de COOL-modus; de kamertemperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur.
Wijzig de ingestelde temperatuur.
In de DRY-modus, de omgevingstemperatuur is laag.
Gebruik het product in een kamer met een omgevingstemperatuur hoger dan 17 °C (62 °F).
Het product koelt niet.
Het product staat in direct zonlicht.
Vermijd hitte en direct zonlicht.
Deuren en/of ramen staan open.
Er bevinden zich veel mensen in de kamer.
In de koelmodus; Er zijn andere warmtebronnen.
Sluit deuren en ramen.
Houd het product uit de buurt van de warmtebron.
Het filter is vuil.
Reinig het filter
De luchtinlaat of luchtuitlaat is geblokkeerd.
Verwijder de obstakels
Het product maakt abnormale geluiden.
Het product is niet op een vlakke ondergrond geplaatst.
Plaats het product op een vlak en hard oppervlak om het geluid te verminderen.
De compressor werkt niet.
De oververhittingsbeveiliging treedt in werking.
Wacht 3 minuten tot de temperatuur gezakt is.
De afstandsbediening werkt niet.
De afstand tussen het product en de afstandsbediening is te groot.
Richt de afstandsbediening direct op de ontvanger.
De afstandsbediening is niet uitgelijnd met de ontvanger.
Richt de afstandsbediening direct op de ontvanger.
Richt de afstandsbediening direct op de ontvanger.
De batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen.
Het product geeft ‘E2’ aan.
De temperatuursensor van de buis is niet orde.
Neem voor onderhoud/reparatie contact op met een gekwalificeerde monteur.
Het product geeft ‘E1’ aan.
De kamertemperatuursensor is niet orde.
Neem voor onderhoud/reparatie contact op met een gekwalificeerde monteur.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Het product reinigen (image D)

Reinig het product regelmatig als volgt:
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-06.ai
D
1 Roosters
2 Filterschermen
1. Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact als het niet in gebruik is of bij onderhoud.
2. Trek de roosters D1 eraf.
3. Verwijder de filterschermen D2 van D1.
4. Reinig D2 in warm water (ongeveer 40 °C) met een neutraal schoonmaakmiddel.
5. Spoel af en laat D2 drogen in de schaduw.
6. Plaats D2 terug in D1.
7. Plaats D1 samen met D2 terug.
8. Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone doek die een beetje vochtig is.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Het product opslaan
Bewaar het product als volgt:
1. Laat het product leeglopen.
2. Druk op Bq om het product aan te zetten.
3. Druk op B5 om naar een lage ventilatorsnelheid over te schakelen.
4. Wacht totdat Aq droog is.
5. Zet het product uit en plaats de afvoerplug terug.
6. Haal de stekker van het product uit het stopcontact.
7. Verwijder A5.
8. Verwijder de batterijen uit Ar wanneer het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om mogelijke lekkage te voorkomen.
9. Dek het product af met een plastic zak.
10. Bewaar het product op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht en bescherm het tegen overmatig stof en vuil.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Front page.ai
Condizionatore d’aria Wi-Fi intelligente
Numero articolo: WIFIACMB3WT9
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis WIFIACMB3WT9.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis WIFIACMB3WT9 è un condizionatore d’aria portatile utilizzato per il raffreddamento e la de-umidificazione delle stanze.
Il prodotto è inteso esclusivamente come condizionatore d’aria portatile per utilizzi domestici in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Specifiche
Prodotto
Condizionatore d’aria Wi-Fi intelligente
Numero articolo
WIFIACMB3WT9
Dimensioni (p x l x a)
320 x 310 x 715 mm
Peso
22,0 kg
Tensione in ingresso
220 – 240 V ~ 50 Hz
Potenza necessaria
1010 W
Classe energetica
A
Rapporto di efficienza energetica (REE)
2,6
Livello di rumorosità
≤ 65 dB(A)
Capacità di raffreddamento
9000 BTU
Capacità dimensionale della stanza
18 - 27 m²
copertura*
80 m3
Circolazione dell’aria
350 m3 / h
De-umidificazione
24 l/day
Refrigerante
R290 / 195 g
Spina di alimentazione
Schuko CEE 7/7
Tipo batteria
2 x AAA (non incluse)
Massima pressione di esercizio ammessa
Aspirazione 0,6 MPa
Scarico 1,8 MPa
Max. pressione consentita
3,0 MPa
Modalità operative
Raffreddamento / Deumidificazione / Ventola
Livelli di velocità della ventola
alto / basso
Potenza di trasmissione radio max
802,11b 17,5 dBm
802,11g 14,5 dBm
802,11n 13,5 dBm
Guadagno antenna
2,5 dBi
Banda di frequenza utilizzata
2412 - 2472 MHz
Metodo di modulazione
DSSS, OFDM, 64QAM
*Le prestazioni del condizionatore d'aria sono soggette a molti fattori, come lo spazio d'ingombro, l'altezza del soffitto, il livello di isolamento e il numero di finestre. I dati indicati si basano su uno spazio con bassi carichi termici.
Parti principali (immagine A)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Main parts.ai
A
1 Pannello di controllo
2 Maniglia
3 Deflettori oscillanti
4 Ugello di scarico
5 Tubo flessibile di scarico
6 Kit per finestra
7 Fissaggi del kit per finestra
8 Custodia del cavo di alimentazione
9 Uscita dell’aria
q Bocchetta di drenaggio
w Cavo di alimentazione
e Connettore del tubo flessibile di scarico
r Telecomando
t Vite dell’ugello di scarico
Display e telecomando (immagine B)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-Display.ai
B
1 Schermo del display
2 Indicatore serbatoio pieno
3 Indicatore Wi-Fi
4 Pulsante del timer
5 Pulsante velocità
6 Pulsante su
7 Pulsante Giù
8 Pulsante Sleep
9 Pulsante Modalità
q Pulsante di accensione
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Installare il prodotto nel rispetto delle norme di cablaggio nazionali.
Non utilizzare un prodotto danneggiato o difettoso, ma restituirlo per la riparazione o sostituzione.
È necessaria una supervisione costante quando il prodotto è utilizzato da o accanto a bambini, animali o persone inferme. Non lasciare che i bambini giochino o tocchino il prodotto.
Spostare il prodotto solo in posizione retta.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
Lasciare uno spazio libero di almeno 0,5 m intorno all’uscita dell’aria e ai deflettori oscillanti per consentire una buona circolazione d’aria.
Se il prodotto è stato inclinato, lasciarlo verticale per 2 ore prima di collegarlo.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Se il prodotto viene immerso in acqua, non toccare né il prodotto né l’acqua.
Spegnere l’alimentazione di rete e rimuovere con attenzione la spina dalla presa elettrica.
Una volta che il prodotto è stato immerso o ricoperto di acqua o altri liquidi, non utilizzarlo nuovamente.
Non posizionare il prodotto in ambienti con un alto tasso di umidità, come bagni o lavanderie.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore. Non posizionare il prodotto su superfici calde o accanto a fiamme libere.
Non utilizzare il prodotto accanto a materiali esplosivi o infiammabili.
Non inserire alcun oggetto nel prodotto.
Non ostruire né coprire le aperture per la ventilazione.
Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica durante la pulizia o lo spostamento.
Non tirare il cavo di alimentazione per spostare il prodotto.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Spegnere l'interruttore di alimentazione principale prima di scollegare il cavo di alimentazione.
Non utilizzare il prodotto se il cavo o la spina risultano essere danneggiati.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica nella zona corrisponda a una tensione di 220 - 240 VCA e a una frequenza di 50 Hz.
Collegare solo a una presa dotata di messa a terra.
Se necessario utilizzare un cavo di prolunga di diametro idoneo dotato di messa a terra.
Estendere completamente il cavo di alimentazione e assicurarsi che non venga in contatto con il prodotto.
Se si utilizza una prolunga, utilizzarne una che sia la più corta possibile e completamente estesa.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare prodotti meccanici o metodi diversi da quelli consigliati dal fabbricante.
Assicurarsi che il cavo non crei un pericolo di inciampo.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
R290 è un gas refrigerante conforme alle direttive europee sull’ambiente.
Prestare attenzione poiché i refrigeranti possono essere inodori.
Posizionare il prodotto in un’area che non abbia fonti continue di innesco (ad esempio: fiamme libere, apparecchi elettrici o a gas in funzione).
Tenere il prodotto a distanza da oggetti infiammabili come il mobilio, le tende e simili.
Installare, utilizzare e conservare il prodotto esclusivamente in un ambiente con planimetria superiore a 9 m2.
Non ostruire le aperture di ventilazione e assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza intorno al prodotto.
Utilizzare solo il tubo di scarico in dotazione.
Non ostruire il tubo di scarico. L’ostruzione potrebbe causare un surriscaldamento.
Non attorcigliare il tubo di scarico.
Assicurarsi che il tubo di scarico non si pieghi.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Conservare il prodotto solo in un’area ben ventilata.
Quando il prodotto viene installato, utilizzato o conservato in un’area non ventilata, assicurarsi che l’ambiente sia progettato in modo da prevenire l’accumulo di perdite di refrigerante, con il risultante rischio di incendio o esplosione dovuto all’innesco del refrigerante, causato da riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di innesco.
Gli unici individui che possono intervenire o aprire un circuito del refrigerante sono coloro che sono dotati di un certificato valido e corrente da parte di un’autorità di valutazione accreditata dal settore, che li autorizza a maneggiare i refrigeranti in sicurezza nel rispetto di specifiche di valutazione riconosciute dal settore.
La manutenzione può essere effettuata solo come raccomandato dal produttore dell’apparecchiatura. La manutenzione e le riparazioni che richiedono l’assistenza di altro personale qualificato possono essere eseguite solo sotto la supervisione della persona competente nell’utilizzo di refrigeranti infiammabili.
In occasione dello sbrinamento e della pulizia del prodotto, non utilizzare altri mezzi se non quelli raccomandati dall’azienda produttrice.
Non forare o riscaldare alcuna parte del circuito del refrigerante.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
GHS02_Flammable.ai
Warning_flammable_12x12.ai
Contiene uno o più componenti (altamente/estremamente) infiammabili.
Spiegazione dei simboli sul prodotto o sulla confezione
Icona
Descrizione
CE (hoge resolutie).png
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
KCA.ai
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del prodotto
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
Spostare il prodotto solo in posizione retta.
Lasciare uno spazio libero di almeno 0,5 m intorno all’uscita dell’aria e ai deflettori oscillanti per consentire una buona circolazione d’aria.
Se il prodotto è stato inclinato, lasciarlo verticale per 2 ore prima di collegarlo.
Tenere il prodotto a distanza da oggetti infiammabili come il mobilio, le tende e simili.
Non ostruire le aperture di ventilazione e assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza intorno al prodotto.
Installare, utilizzare e conservare il prodotto esclusivamente in un ambiente con planimetria superiore a 9 m2.
1. Collegare il cavo di alimentazione Aw alla presa elettrica.
Montaggio dello scarico (immagine C)

220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Installation.ai
C
Utilizzare solo il tubo di scarico in dotazione.
Non ostruire il tubo di scarico. L’ostruzione potrebbe causare un surriscaldamento.
1. Montare il tubo di scarico A5, l’ugello di scarico A4 e il connettore del tubo di scarico Ae.
2. Far scorrere Ae sopra all’uscita dell’aria A9.
3. Estendere A5 fino a 1500 mm.
Non attorcigliare il tubo di scarico.
Assicurarsi che il tubo di scarico non si pieghi.
4. Montare il kit per finestra A6 con gli appositi fissaggi A7.
5. Installare A6 nell’apertura della finestra.
6. Serrare A7.
7. Incastrare A4 in A6 e serrare con la vite dell’ugello di scarico At.
Montaggio dello scarico continuo (opzionale)
1. Aprire la bocchetta di drenaggio Aq.
2. Collegare Aq a un contenitore per l’acqua o a un sistema di scarico (non in dotazione).
Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Aprire il coperchio della batteria facendolo scorrere sul retro del telecomando Ar
2. Inserire 2 batterie tipo AAA.
3. Riposizionare il coperchio della batteria facendolo scorrere su Ar.
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1. Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2. Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3. Creare un account con il proprio numero di telefono cellulare o indirizzo e-mail e toccare Continua.
Si riceverà un codice di verifica sul cellulare o al proprio indirizzo e-mail.
4. Immettere il codice di verifica ricevuto.
5. Creare una password e toccare Done.
6. Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
7. Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.
Come aggiungere un prodotto all’app Nedis SmartLife
1. Accendere il prodotto.
2. Premere + nell’app Nedis SmartLife.
3. Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere dall’elenco.
4. Confermare che la spia LED del Wi-Fi B3 lampeggia rapidamente.
Se B3 non lampeggia rapidamente, premere il pulsante Velocità B5 sul prodotto per 5 secondi in modalità standby per ripristinare il prodotto.
5. Seguire le istruzioni nell’app Nedis SmartLife.
6. Dare un nuovo nome al prodotto una volta che è stato trovato e aggiunto.
7. Verificare di poter controllare il prodotto con il proprio smartphone.
Per collegare il proprio account SmartLife ad Amazon Alexa e/o Google Home, utilizzare l’azione o abilità “Smart Life”. Per ulteriori dettagli controllare le istruzioni di Amazon o Google.
Uso
Utilizzo del pannello di controllo e del telecomando
Pulsante
Funzione
Pulsante del timer B4
Premere per impostare il timer. Utilizzare B6 e B7 per impostare la durata di raffreddamento.
Pulsante velocità B5
Premere il pulsante Velocità in modalità RAFFREDDAMENTO o VENTOLA per passare dal livello di velocità alto a basso o viceversa.
In modalità ASCIUTTO non è possibile passare da un livello di velocità all’altro.
Pulsante su B6
Aumenta i valori.
Pulsante Giù B7
Diminuisce i valori.
Pulsante Sleep B8
Attiva la modalità Sleep. Funziona solo in modalità RAFFREDDAMENTO. Dopo un’ora la temperatura impostata aumenta di 1 °C e di nuovo dopo 2 ore.
Pulsante Modalità B9
Premere ripetutamente il pulsante Modalità per selezionare la modalità: VENTOLA / ASCIUTTO (deumidificazione) / RAFFREDDAMENTO.
Pulsante di accensione B10
Accende o spegne il prodotto.
Funzione antigelo
Il prodotto entra automaticamente in funzione antigelo se la temperatura del tubo di scarico è troppo bassa (funziona solo in modalità RAFFREDDAMENTO o ASCIUTTO).
Il prodotto torna automaticamente alle condizioni di normale funzionamento se la temperatura del tubo di scarico sale fino a un certo livello.
Funzione di protezione del compressore
Per aumentare la durata del compressore è presente una funzione di protezione che ritarda l’avvio di 3 minuti dopo che il compressore si è spento.
Funzione di protezione da troppo-pieno
Se l’acqua supera il livello di guardia, il prodotto emette un avviso sonoro e l’indicatore “acqua pieno” inizia a lampeggiare.
(Vedi paragrafi seguenti su come svuotare il serbatoio dell’acqua del prodotto)
Scarico manuale
L’indicatore FULL B2 lampeggia e il prodotto emette un suono di allarme per indicare che il serbatoio dell’acqua è pieno.
1. Spegnere il prodotto utilizzando Bq
2. Scollegare Aw.
3. Disporre un contenitore per l’acqua sotto a Aq.
4. Rimuovere il tappo dell’acqua da Aq
5. Inclinare il prodotto leggermente all’indietro per assicurare che tutta l’acqua fuoriesca dal serbatoio.
6. Riposizionare il tappo dell’acqua in Aq
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa possibile
Possibile soluzione
Il prodotto non funziona.
La presa di corrente non è alimentata.
Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica funzionante.
L’indicatore FULL lampeggia.
Scaricare l’acqua dal serbatoio del prodotto.
La temperatura ambiente è troppo bassa o troppo alta.
Usare il prodotto in una stanza con temperatura compresa tra 7-35 °C (44-95 °F).
In modalità RAFFREDDAMENTO, la temperatura ambiente è inferiore alla temperatura impostata.
Cambiare la temperatura impostata.
In modalità ASCIUTTO, la temperatura ambiente è bassa.
Usare il prodotto in una stanza con temperatura ambiente superiore a 17 °C (62 °F).
Il prodotto non raffredda.
Il prodotto è esposto alla luce diretta del sole.
Evitare il calore e la luce diretta del sole.
Ci sono porte o finestre aperte.
Ci sono molte persone nella stanza.
In modalità raffreddamento: ci sono altre fonti di calore.
Chiudere porte e finestre.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore.
Il filtro è sporco.
Pulire il filtro
L’ingresso o l’uscita dell’aria sono ostruiti.
Eliminare le ostruzioni.
Il prodotto emette rumori anomali.
Il prodotto non è collocato su una superficie piana.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e solida per ridurre il rumore.
Il compressore non funziona.
Si avvia la protezione antisurriscaldamento.
Attendere 3 qualche minuto che la temperatura si abbassi.
Il telecomando non funziona.
Il prodotto è troppo distante dal telecomando.
Puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore.
Il telecomando non è allineato al ricevitore.
Puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore.
Puntare il telecomando direttamente verso il ricevitore.
Le batterie sono scariche.
Riposizionare le batterie.
Sul prodotto compare “E2”.
Anomalia nel sensore della temperatura della tubazione.
Contattare un tecnico qualificato per la manutenzione/riparazione.
Sul prodotto compare “E1”.
Anomalia nel sensore della temperatura ambiente.
Contattare un tecnico qualificato per la manutenzione/riparazione.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Pulizia del prodotto (image D)

Pulire il prodotto periodicamente come segue:
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx-06.ai
D
1 Griglie
2 Filtri
1. Spegnere e scollegare il prodotto quando non viene utilizzato o prima della manutenzione.
2. Togliere le griglie D1.
3. Rimuovere le griglie del filtro D2 da D1.
4. Pulire D2 in acqua tiepida (circa 40 °C) con un detergente neutro.
5. Sciacquare e asciugare D2 all’ombra.
6. Rimettere a posto D2 in D1.
7. Rimontare D1 con D2.
8. Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e leggermente inumidito.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Stoccaggio del prodotto
Conservare il prodotto come segue:
1. Drenare il prodotto.
2. Premere Bq per accendere il prodotto.
3. Premere B5 per passare al funzionamento con bassa velocità della ventola.
4. Attendere fino a quando Aq è asciutto.
5. Spegnere il prodotto e riposizionare il tappo di drenaggio.
6. Scollegare il prodotto.
7. Rimuovere A5.
8. Rimuovere le batterie da Ar durante lunghi periodi di mancato utilizzo per evitare possibili perdite.
9. Coprire il prodotto con una busta di plastica.
10. Conservare il prodotto in un luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220045 14022 Nedis - WIFIACMB3WT9 Smart Air Coinditioner - Illustratiesx_Front page.ai
Aire acondicionado inteligente por Wi-Fi
Número de artículo: WIFIACMB3WT9