|
|
||
Wi-Fi Smart Decorative Lights
Article number: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is a decorative light for lighting indoor and outdoor environments, that can be controlled using the Nedis SmartLife app.
Keep the warranty card, purchase receipt and user manual together in the original packaging for future reference.
This product is intended for indoor and outdoor use.
Do not let persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge of how to operate, use the product.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
This product is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
Specifications
Icicle lights
Product
|
Wi-Fi Smart Cool White Icicle Lights
|
Wi-Fi Smart Warm & Cold White Icicle Lights
|
||
Article number
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Number of lights
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Cable length
|
3 m
|
|||
Light string length
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Brightness
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Light colour
|
Cool white
|
Cool white
|
Warm / cold white
|
Warm / cold white
|
LED type
|
5050
|
|||
Adapter
|
Type F contour plug
|
|||
Power supply
|
100 - 240 VAC
|
|||
IP protection rating
|
Lights: IP65
Adapter: IP44
Controller: IP65
|
|||
Max. antenna gain
|
0.5 dBi
|
|||
Input voltage
|
12 V
|
|||
Max. current
|
0.2 A
|
0.2 A
|
0.3 A
|
0.4 A
|
Power consumption
|
8.4 W
|
|||
Frequency range
|
2.4 - 2.4835 GHz
|
|||
Max. transmit power
|
≤ 19 dBm
|
|||
Operating temperature
|
-30 °C - 60 °C
|
Curtain lights
Product
|
Wi-Fi Smart Warm White Curtain Lights
|
Wi-Fi Smart Warm & Cold White Curtain Lights
|
Article number
|
WIFILXC01W200
|
WIFILXC02W200
|
Number of lights
|
200
|
|
Cable length
|
3 m
|
|
Light string length
|
30 m
|
|
Brightness
|
350 lm
|
400 lm
|
Light colour
|
Warm white
|
Warm / cold white
|
LED type
|
5050
|
|
Adapter
|
Type F contour plug
|
|
Power supply
|
100 - 240 VAC
|
|
IP protection rating
|
Lights: IP65
Adapter: IP44
Controller: IP65
|
|
Max. antenna gain
|
0.5 dBi
|
|
Input voltage
|
12 V
|
|
Max. current
|
0.4 A
|
|
Power consumption
|
6 W
|
|
Frequency range
|
2.4 - 2.4835 GHz
|
|
Max. transmit power
|
≤ 19 dBm
|
|
Operating temperature
|
-30 °C - 60 °C
|
Main parts (image A)
|
* The product may differ from the image.
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Keep the product and power cable out of reach of children under 8 years of age.
Only use the provided power cable.
This lighting chain must only be used with the provided transformer.
The lamps are not replaceable.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Never connect this lighting chain electrically to other lighting chains.
Do not connect the lighting chain to the supply while the lighting chain is inside the packaging.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
This lighting chain must not be used without all gaskets being in place.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
|
Description
|
|
Do not use the product where splashing of water might occur, e.g. bathroom, swimming pool or close to a washbowl.
|
|
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
|
|
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
|
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the Nedis SmartLife app
1.
Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2.
Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3.
Create an account with your mobile phone number or your e-mail address and tap Continue.
4.
Enter the received verification code.
5.
Create a password and tap Done.
6.
Tap Add Home to create a SmartLife Home.
7.
Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Installing the product
1.
Plug the female control unit connector A5 into the adapter A1 .
2.
Plug the male control unit connector A3 into the female light string connector A7 .
3.
Plug A1 into a power outlet.
4.
The decorative lights A4 start flashing quickly.
Hold the power button A6 for 5 seconds to reset the product if A4 does not flash quickly.
5.
Tap + in the Nedis SmartLife app.
6.
Select the product from the list of available products.
7.
Tap to confirm.
8.
Enter the password of the 2,4 GHz Wi-Fi network to which your phone is connected and tap Confirm.
9.
Rename the product after it has been found and added.
If the above connection method fails, the product can be connected using AP mode:
1.
Press and hold A6 for 5 seconds.
A4 flashes quickly.
2.
Press and hold A6 again for 5 seconds.
A4 flashes quickly.
3.
Tap + in the Nedis SmartLife app.
4.
Select the product from the list of available products.
5.
Tap AP Mode in the top right corner.
6.
Follow steps 5 till 9 of the regular connection method.
Use
Using the product
The product can be controlled with the Nedis SmartLife app via a Wi-Fi connection from any location.
The home menu of the Nedis SmartLife app shows a control tile for each connected lamp and/or group.
The product can be connected to Google Home or Amazon Alexa to enable speech control.
See our support webpage to discover all possibilities of this Nedis® product.
1.
Press A6 to switch the product on or off.
2.
Choose the desired light mode in the Nedis SmartLife app.
Maintenance
Cleaning and storage
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFILXC01W200 / WIFILXC02W200 / WIFILXC03W250 / WIFILXC04W250 / WIFILXC03W400 / WIFILXC04W400 from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
WLAN-Smart-Dekobeleuchtung
Artikelnummer: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist eine Dekobeleuchtung für Innen- und Aussenbereiche, die mit der Nedis SmartLife-App gesteuert werden kann.
Heben Sie die Garantiekarte, den Kaufbeleg und die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht.
Lassen Sie keine Personen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Wissen zur Verwendung das Produkt nutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem bedient zu werden.
Spezifikationen
Eiszapfen-Lichter
Produkt
|
WLAN-Smart-Eiszapfen-Lichter kaltweiss
|
WLAN-Smart-Eiszapfen-Lichter warm- & kaltweiss
|
||
Artikelnummer
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Anzahl der Lichter
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Kabellänge
|
3 m
|
|||
Länge der Lichterkette
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Helligkeit
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Lichtfarbe
|
Kaltweiss
|
Kaltweiss
|
Warm-/Kaltweiss
|
Warm-/Kaltweiss
|
LED-Typ
|
5050
|
|||
Adapter
|
Typ F Formstecker
|
|||
Stromversorgung
|
100 - 240 VAC
|
|||
Schutzklasse
|
Lichter: IP65
Netzteil: IP44
Steuerung: IP65
|
|||
Max. Antennengewinn
|
0,5 dBi
|
|||
Eingangsspannung
|
12 V
|
|||
Max. Strom
|
0,2 A
|
0,2 A
|
0,3 A
|
0,4 A
|
Stromverbrauch
|
8,4 W
|
|||
Frequenzbereich
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|||
Max. Sendeleistung
|
≤ 19 dBm
|
|||
Betriebstemperatur
|
-30 °C - 60 °C
|
Lichtervorhang
Produkt
|
WLAN-Smart-Lichtervorhang warmweiss
|
WLAN-Smart-Lichtervorhang warm- & kaltweiss
|
Artikelnummer
|
WIFILXC01W200
|
WIFILXC02W200
|
Anzahl der Lichter
|
200
|
|
Kabellänge
|
3 m
|
|
Länge der Lichterkette
|
30 m
|
|
Helligkeit
|
350 lm
|
400 lm
|
Lichtfarbe
|
Warmweiß
|
Warm-/Kaltweiss
|
LED-Typ
|
5050
|
|
Adapter
|
Typ F Formstecker
|
|
Stromversorgung
|
100 - 240 VAC
|
|
Schutzklasse
|
Lichter: IP65
Netzteil: IP44
Steuerung: IP65
|
|
Max. Antennengewinn
|
0,5 dBi
|
|
Eingangsspannung
|
12 V
|
|
Max. Strom
|
0,4 A
|
|
Stromverbrauch
|
6 W
|
|
Frequenzbereich
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|
Max. Sendeleistung
|
≤ 19 dBm
|
|
Betriebstemperatur
|
-30 °C - 60 °C
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
* Das Produkt kann von der Abbildung abweichen.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Halten Sie das Produkt und das Stromkabel stets außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Diese Lichterkette darf nur mit dem mitgelieferten Transformator verwendet werden.
Die Lichter können nicht ausgetauscht werden.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Verbinden Sie diese Lichterkette niemals elektrisch mit anderen Lichterketten.
Schliessen Sie die Lichterkette niemals an die Stromversorgung an, solange sich die Lichterkette in der Verpackung befindet.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Diese Lichterkette darf nicht verwendet werden, wenn nicht alle Dichtungen vorhanden sind.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
|
Beschreibung
|
|
Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen, in denen es Wasserspritzern ausgesetzt sein könnte, z. B. im Bad, neben einem Pool oder in der Nähe eines Waschbeckens.
|
|
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
|
|
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
|
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation der Nedis SmartLife App
1.
Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2.
Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3.
Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen).
4.
Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
5.
Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
6.
Tippen Sie auf Add Home, um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
7.
Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done.
Installation des Produkts
1.
Stecken Sie die Steuergerätbuchse A5 in das Netzteil A1 .
2.
Stecken Sie den Steuergerätstecker A3 in die Lichterkettenbuchse A7 .
3.
Stecken Sie A1 in eine Steckdose.
4.
Die Dekobeleuchtung A4 beginnt schnell zu blinken.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste A6 5 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt zurückzusetzen, wenn A4 nicht schnell blinkt.
5.
Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
6.
Wählen Sie das Produkt in der Liste der verfügbaren Produkte aus.
7.
Zur Bestätigung tippen.
8.
Geben Sie das Kennwort des 2,4-GHz-WLAN-Netzwerks ein mit dem Ihr Telefon verbunden ist und tippen Sie auf Confirm (Bestätigen).
9.
Geben Sie dem Produkt einen anderen Namen, nachdem es gefunden und hinzugefügt wurde.
Falls das oben beschriebene Verfahren nicht erfolgreich ist, kann das Produkt auch über den AP-Modus verbunden werden:
1.
Halten Sie A6 5 Sekunden lang gedrückt.
A4 blinkt schnell.
2.
Halten Sie A6 nochmals 5 Sekunden lang gedrückt.
A4 blinkt schnell.
3.
Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
4.
Wählen Sie das Produkt in der Liste der verfügbaren Produkte aus.
5.
Tippen Sie oben rechts auf AP Mode (AP-Modus).
6.
Befolgen Sie die Schritte 5 bis 9 des Verfahrens für die normale Verbindung.
Verwendung
Verwenden des Produkts
Das Produkt kann mithilfe der Nedis SmartLife-App über WLAN von jedem Standort der Welt aus gesteuert werden.
Das Startmenü der Nedis SmartLife-App zeigt eine Steuerungskachel für jede angeschlossene Lampe und/oder Gruppe.
Das Produkt kann mit Google Home oder Amazon Alexa verbunden werden, um eine Sprachsteuerung zu ermöglichen.
Besuchen Sie unsere Support-Webseite, um alle Möglichkeiten dieses Nedis®-Produkts zu entdecken.
1.
Drücken Sie A6 , um das Produkt ein- oder auszuschalten.
2.
Wählen Sie den gewünschten Lichtmodus in der Nedis SmartLife-App.
Wartung
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFILXC01W200 / WIFILXC02W200 / WIFILXC03W250 / WIFILXC04W250 / WIFILXC03W400 / WIFILXC04W400 unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
Lampes décoratives Wi-Fi intelligentes
Article numéro: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est une lumière décorative destinée à éclairer les environnements intérieurs et extérieurs. Il peut être contrôlé à l’aide de l’application Nedis SmartLife.
Conservez la garantie, le reçu d’achat et le manuel d’utilisation ensemble dans l’emballage d’origine pour référence ultérieure.
Le produit est prévu pour un usage intérieur et extérieur.
Ne pas laisser le produit être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances sur la façon de l'utiliser.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Le produit n'est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
Spécifications
Lampes glaçons lumineux
Produit
|
Lampes glaçons lumineux Wi-Fi intelligentes blanc froid
|
Lampes glaçons lumineux Wi-Fi intelligentes blanc chaud et froid
|
||
Article numéro
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Nombre de lampes
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Longueur de câble
|
3 m
|
|||
Longueur de la guirlande lumineuse
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Luminosité
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Couleur claire
|
Blanc froid
|
Blanc froid
|
Blanc chaud/froid
|
Blanc chaud/froid
|
Type de LED
|
5050
|
|||
Adaptateur
|
Fiche contour de type F
|
|||
Source d’alimentation
|
100 - 240 VAC
|
|||
Indice de protection IP
|
Lampes : IP65
Adaptateur : IP44
Contrôleur : IP65
|
|||
Gain d’antenne maxi
|
0,5 dBi
|
|||
Tension d’entrée
|
12 V
|
|||
Courant maxi
|
0,2 A
|
0,2 A
|
0,3 A
|
0,4 A
|
Consommation d'énergie
|
8,4 W
|
|||
Gamme de fréquences
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|||
Puissance de transmission maxi
|
≤ 19 dBm
|
|||
Température fonctionnement
|
-30 °C - 60 °C
|
Rideaux lumineux
Produit
|
Rideaux lumineux Wi-Fi intelligents blanc chaud
|
Rideaux lumineux Wi-Fi intelligents blanc chaud et froid
|
Article numéro
|
WIFILXC01W200
|
WIFILXC02W200
|
Nombre de lampes
|
200
|
|
Longueur de câble
|
3 m
|
|
Longueur de la guirlande lumineuse
|
30 m
|
|
Luminosité
|
350 lm
|
400 lm
|
Couleur claire
|
Blanc chaud
|
Blanc chaud/froid
|
Type de LED
|
5050
|
|
Adaptateur
|
Fiche contour de type F
|
|
Source d’alimentation
|
100 - 240 VAC
|
|
Indice de protection IP
|
Lampes : IP65
Adaptateur : IP44
Contrôleur : IP65
|
|
Gain d’antenne maxi
|
0,5 dBi
|
|
Tension d’entrée
|
12 V
|
|
Courant maxi
|
0,4 A
|
|
Consommation d'énergie
|
6 W
|
|
Gamme de fréquences
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|
Puissance de transmission maxi
|
≤ 19 dBm
|
|
Température fonctionnement
|
-30 °C - 60 °C
|
Pièces principales (image A)
|
* Le produit peut différer de l’image.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Gardez le produit et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni.
Cette guirlande lumineuse doit être utilisée uniquement avec le transformateur fourni.
Les lampes ne sont pas remplaçables.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne connectez jamais électriquement cette guirlande lumineuse à d’autres guirlandes lumineuses.
Ne connectez pas la guirlande lumineuse à l’alimentation tant que la guirlande lumineuse est à l’intérieur de l’emballage.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Cette guirlande lumineuse ne doit pas être utilisée sans que tous les joints soient en place.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
|
Description
|
|
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où il pourrait y avoir des éclaboussures d’eau, telles que des salles de bains, des piscines ou à proximité d’un lavabo.
|
|
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
|
|
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
|
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installez l'application Nedis SmartLife
1.
Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2.
Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3.
Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4.
Entrez le code de vérification reçu.
5.
Créez un mot de passe et appuyez sur Done.
6.
Appuyez sur Add Home pour créer une maison SmartLife.
7.
Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done.
Installer le produit
1.
Branchez le connecteur du boîtier de commande A5 dans l’adaptateur A1 .
2.
Branchez le connecteur mâle du boîtier de commande A3 dans le connecteur femelle de la guirlande lumineuse A7 .
3.
Branchez A1 dans une prise de courant.
4.
Les lampes décoratives A4 commencent à clignoter rapidement.
Maintenez le bouton d’alimentation A6 pendant 5 secondes pour réinitialiser le produit si A4 ne clignote pas rapidement.
5.
Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
6.
Sélectionnez le produit dans la liste des produits disponibles.
7.
Appuyez pour confirmer.
8.
Entrez le mot de passe du réseau Wi-Fi 2,4 GHz auquel votre téléphone est connecté et appuyez sur Confirm (Confirmer).
9.
Renommez le produit après l'avoir trouvé et ajouté.
Si la méthode de connexion ci-dessus échoue, le produit peut être connecté en mode AP:
1.
Appuyez et maintenez A6 pendant 5 secondes.
A4 clignote rapidement.
2.
Appuyez et maintenez de nouveau A6 pendant 5 secondes.
A4 clignote rapidement.
3.
Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
4.
Sélectionnez le produit dans la liste des produits disponibles.
5.
Appuyez sur Mode AP dans le coin supérieur droit.
6.
Suivez les étapes 5 à 9 de la méthode de connexion normale.
Utilisation
Utiliser le produit
Le produit peut être contrôlé avec l'application Nedis SmartLife via une connexion Wi-Fi depuis n'importe où.
Le menu d'accueil de l'application Nedis SmartLife affiche une tuile de contrôle pour chaque lampe et/ou groupe connecté.
Le produit peut être connecté à Google Home ou à Amazon Alexa pour permettre un contrôle vocal.
Consultez notre page Web d’assistance pour découvrir toutes les possibilités de ce produit Nedis®.
1.
Appuyer sur A6 pour allumer ou éteindre le produit.
2.
Choisissez le mode lumineux souhaité dans l’application Nedis SmartLife.
Maintenance
Nettoyage et stockage
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFILXC01W200 / WIFILXC02W200 / WIFILXC03W250 / WIFILXC04W250 / WIFILXC03W400 / WIFILXC04W400 de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
Wifi Slimme decoratieve verlichting
Artikelnummer: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een decoratieve verlichting bedoeld voor het verlichten van binnen- en buitenomgevingen en kan worden bediend met behulp van de Nedis SmartLife-app.
Bewaar de garantiekaart, de aankoopbon en de gebruiksaanwijzing samen in de originele verpakking voor toekomstig gebruik.
Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt.
Laat personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis van de bediening het product niet gebruiken.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Dit product is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
Specificaties
IJspegelverlichting
Product
|
Wifi Slimme koelwitte ijspegelverlichting
|
Wifi Slimme warm- en koelwitte ijspegelverlichting
|
||
Artikelnummer
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Aantal lampjes
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Kabellengte
|
3 m
|
|||
Lengte lichtsnoer
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Helderheid
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Lichtkleur
|
Koelwit
|
Koelwit
|
Warm-/koelwit
|
Warm-/koelwit
|
LED-type
|
5050
|
|||
Adapter
|
Type F contourstekker
|
|||
Voeding
|
100 - 240 VAC
|
|||
IP-beschermingsgraad
|
Verlichting: IP65
Adapter: IP44
Bediening: IP65
|
|||
Maximale antenneversterking
|
0,5 dBi
|
|||
Ingangsspanning
|
12 V
|
|||
Max. stroom
|
0,2 A
|
0,2 A
|
0.3 A
|
0,4 A
|
Stroomverbruik
|
8,4 W
|
|||
Frequentiebereik
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|||
Max. zendvermogen
|
≤ 19 dBm
|
|||
Bedrijfstemperatuur
|
-30 °C - 60 °C
|
Gordijnverlichting
Product
|
Wifi Slimme warmwitte gordijnverlichting
|
Wifi Slimme warm- en koelwitte gordijnverlichting
|
Artikelnummer
|
WIFILXC01W200
|
WIFILXC02W200
|
Aantal lampjes
|
200
|
|
Kabellengte
|
3 m
|
|
Lengte lichtsnoer
|
30 m
|
|
Helderheid
|
350 lm
|
400 lm
|
Lichtkleur
|
Warm wit
|
Warm-/koelwit
|
LED-type
|
5050
|
|
Adapter
|
Type F contourstekker
|
|
Voeding
|
100 - 240 VAC
|
|
IP-beschermingsgraad
|
Verlichting: IP65
Adapter: IP44
Bediening: IP65
|
|
Maximale antenneversterking
|
0,5 dBi
|
|
Ingangsspanning
|
12 V
|
|
Max. stroom
|
0,4 A
|
|
Stroomverbruik
|
6 W
|
|
Frequentiebereik
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|
Max. zendvermogen
|
≤ 19 dBm
|
|
Bedrijfstemperatuur
|
-30 °C - 60 °C
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
* Het product kan van de afbeelding afwijken.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Houd het product en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Gebruik alleen de meegeleverde stroomkabel.
Deze lichtketting mag alleen met de bijgeleverde transformator worden gebruikt.
De lampjes kunnen niet vervangen worden.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Sluit deze lichtketting nooit elektrisch aan op andere lichtkettingen.
Sluit de lichtketting niet op de voeding aan als hij nog in de verpakking zit.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Deze lichtketting mag alleen gebruikt worden als alle pakkingen op hun plaats zitten.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
|
Beschrijving
|
|
Gebruik het product niet op plaatsen waar met water gespat kan worden, zoals in de badkamer, zwembad of in de buurt van een wasbak.
|
|
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
|
|
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
|
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
De Nedis SmartLife app installeren
1.
Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2.
Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3.
Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of e-mailadres en tik op Continue.
4.
Voer de ontvangen verificatiecode in.
5.
Maak een wachtwoord aan en tik op Done.
6.
Tik op Add Home om een SmartLife-huis aan te maken.
7.
Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Done.
Het product installeren
1.
Steek de vrouwelijke stekker voor de besturingseenheid A5 in de adapter A1 .
2.
Steek de mannelijke stekker voor de besturingseenheid A3 in de vrouwelijke stekker voor het lichtsnoer A7 .
3.
Steek A1 in het stopcontact.
4.
De decoratieve verlichting A4 begint snel te knipperen.
Houd de aan/uit-knop A6 5 seconden lang ingedrukt om het product te resetten, als A4 niet snel knippert.
5.
Tik op + in de Nedis SmartLife app.
6.
Selecteer het product in de lijst van beschikbare producten.
7.
Tik om te bevestigen.
8.
Voer het wachtwoord in van het 2.4 GHz WiFi-netwerk waar je telefoon mee verbonden is en tik op Confirm (Bevestigen).
9.
Hernoem het product nadat het gevonden en toegevoegd is.
Als de bovenstaande verbindingsmethode mislukt, kan het product in de AP-modus worden aangesloten:
1.
Houd A6 5 seconden lang ingedrukt.
A4 knippert snel.
2.
Houd A6 weer 5 seconden ingedrukt.
A4 knippert snel.
3.
Tik op + in de Nedis SmartLife app.
4.
Selecteer het product in de lijst van beschikbare producten.
5.
Tik op AP-mode in de rechterbovenhoek.
6.
Volg stappen 5 tot 9 van de normale verbindingsmethode.
Gebruik
Het product gebruiken
Het product kan via een Wi-Fi-verbinding vanaf elke locatie met de Nedis SmartLife-app worden bediend.
Het thuismenu van de Nedis SmartLife-app toont een bedieningstegel voor elke verbonden lamp en/of groep.
Het product kan op Google Home of Amazon Alexa worden aangesloten om spraakbesturing mogelijk te maken.
Zie onze ondersteunings-webpagina om alle mogelijkheden van dit Nedis® product te ontdekken.
1.
Druk op A6 om het product aan of uit te zetten.
2.
Kies de gewenste lichtmodus in de Nedis SmartLife-app.
Onderhoud
Reinigen en bewaren
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
|
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product WIFILXC01W200 / WIFILXC02W200 / WIFILXC03W250 / WIFILXC04W250 / WIFILXC03W400 / WIFILXC04W400 van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
|
|
||
Luci decorative intelligenti Wi-Fi
Numero articolo: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è una catena di luci decorative per illuminare ambienti interni ed esterni, che può essere controllata usando l’app Nedis SmartLife.
Conservare la scheda di garanzia, la ricevuta di acquisto e il manuale d’uso nella stessa confezione originale per un consulto futuro.
Questo prodotto è inteso per utilizzo in interni e in esterni.
Non lasciare che persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza utilizzino il prodotto.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Il prodotto non è inteso per l’utilizzo tramite timer esterno o sistema di controllo a distanza separato.
Specifiche
Luci a ghiacciolo
Prodotto
|
Luci a ghiacciolo Wi-Fi intelligenti a luce bianca fredda
|
Luci a ghiacciolo Wi-Fi intelligenti a luce bianca calda e fredda
|
||
Numero articolo
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Numero di luci
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Lunghezza del cavo
|
3 m
|
|||
Lunghezza della catena di luci
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Luminosità
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Colore della luce
|
Bianca fredda
|
Bianca fredda
|
Bianca calda/fredda
|
Bianca calda/fredda
|
Tipo di LED
|
5050
|
|||
Adattatore
|
Spina sagomata di tipo F
|
|||
Alimentazione
|
100 - 240 VAC
|
|||
Grado di protezione IP
|
Luci: IP65
Adattatore: IP44
Telecomando: IP65
|
|||
Guadagno antenna massimo
|
0,5 dBi
|
|||
Tensione in ingresso
|
12 V
|
|||
Corrente max.
|
0,2 A
|
0,2 A
|
0,3 A
|
0,4 A
|
Consumo di corrente
|
8.4 W
|
|||
Intervallo di frequenza
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|||
Potenza di trasmissione max.
|
≤ 19 dBm
|
|||
Temperatura di funzionamento
|
-30 °C - 60 °C
|
Tenda di luci
Prodotto
|
Tenda di luci Wi-Fi intelligente a luce bianca calda
|
Tenda di luci Wi-Fi intelligenti a luce bianca calda e fredda
|
Numero articolo
|
WIFILXC01W200
|
WIFILXC02W200
|
Numero di luci
|
200
|
|
Lunghezza del cavo
|
3 m
|
|
Lunghezza della catena di luci
|
30 m
|
|
Luminosità
|
350 lm
|
400 lm
|
Colore della luce
|
Bianco caldo
|
Bianca calda/fredda
|
Tipo di LED
|
5050
|
|
Adattatore
|
Spina sagomata di tipo F
|
|
Alimentazione
|
100 - 240 VAC
|
|
Grado di protezione IP
|
Luci: IP65
Adattatore: IP44
Telecomando: IP65
|
|
Guadagno antenna massimo
|
0,5 dBi
|
|
Tensione in ingresso
|
12 V
|
|
Corrente max.
|
0,4 A
|
|
Consumo di corrente
|
6 W
|
|
Intervallo di frequenza
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|
Potenza di trasmissione max.
|
≤ 19 dBm
|
|
Temperatura di funzionamento
|
-30 °C - 60 °C
|
Parti principali (immagine A)
|
*Il prodotto potrebbe differire dall’immagine.
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini sotto agli 8 anni.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione in dotazione.
La catena di luci deve essere usata solo con il trasformatore fornito in dotazione.
Le lampadine non sono sostituibili.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non collegare elettricamente la catena di luci ad altre catene di luci.
Non collegare la catena di luci all’alimentazione mentre si trova all’interno della confezione.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
La catena di luci non deve essere usata senza tutte le guarnizioni al proprio posto.
Spiegazione dei simboli sul prodotto o sulla confezione
Icona
|
Descrizione
|
|
Non utilizzare il prodotto dove possono verificarsi schizzi d’acqua, ad es. in bagno, in piscina o vicino a un lavandino.
|
|
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
|
|
Indicazione che spiega che il prodotto deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti. Non gettarlo nel cassonetto dei rifiuti.
|
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione dell’app SmartLife di Nedis
1.
Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3.
Creare un account con il proprio numero di telefono cellulare o indirizzo e-mail e toccare Continua.
4.
Immettere il codice di verifica ricevuto.
5.
Creare una password e toccare Done.
6.
Toccare Add Home per creare una casa SmartLife.
7.
Impostare la propria posizione, scegliere gli ambienti a cui collegarsi e toccare Done.
Installazione del prodotto
1.
Inserire il connettore femmina dell’unità di controllo A5 nell’adattatore A1 .
2.
Inserire il connettore maschio dell’unità di controllo A3 nel connettore femmina della catena di luci A7 .
3.
Inserire A1 in una presa elettrica.
4.
Le luci decorative A4 iniziano a lampeggiare velocemente.
Tenere premuto il pulsante di accensione A6 per 5 secondi per ripristinare il prodotto se A4 non lampeggia velocemente.
5.
Premere + nell’app Nedis SmartLife.
6.
Selezionare il prodotto dall’elenco di prodotti disponibili.
7.
Premere per confermare.
8.
Immettere la password della rete Wi-Fi a 2,4 GHz a cui è collegato il telefono e toccare Confermare (Confirm).
9.
Dare un nuovo nome al prodotto una volta che è stato trovato e aggiunto.
Se il metodo di collegamento di cui sopra non riesce, il prodotto può essere collegato in modalità AP:
1.
Tenere premuto A6 per 5 secondi.
A4 lampeggia rapidamente.
2.
Tenere premuto A6 ancora per 5 secondi.
A4 lampeggia rapidamente.
3.
Premere + nell’app Nedis SmartLife.
4.
Selezionare il prodotto dall’elenco di prodotti disponibili.
5.
Toccare Mode AP nell’angolo in alto a destra.
6.
Seguire i passaggi da 5 a 9 del normale metodo di collegamento.
Uso
Utilizzo del prodotto
Il prodotto può essere controllato con l’app SmartLife di Nedis tramite un collegamento Wi-Fi da qualsiasi luogo.
Il menu home dell’app Nedis SmartLife mostra una casella di controllo per ciascuna lampada e/o gruppo collegati.
Il prodotto può essere collegato a Google Home o Amazon Alexa per consentire il controllo vocale.
Per scoprire tutte le possibilità del presente prodotto Nedis® consultare la nostra pagina web di supporto.
1.
Premere A6 per accendere o spegnere il prodotto.
2.
Scegliere la modalità desiderata per le luci nell’app Nedis SmartLife.
Manutenzione
Pulizia e conservazione
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WIFILXC01W200 / WIFILXC02W200 / WIFILXC03W250 / WIFILXC04W250 / WIFILXC03W400 / WIFILXC04W400 con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
Luces decorativas Wi-Fi inteligentes
Número de artículo: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto consiste en una luz decorativa diseñada para iluminar entornos de interior y exterior. Puede controlarse a través de la aplicación Nedis SmartLife.
Guarde la tarjeta de garantía, el recibo de compra y el manual de usuario junto con el embalaje original para posibles consultas en el futuro.
Este producto está diseñado para uso en interiores y en exteriores.
No permita que usen el producto personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia en cuanto al funcionamiento.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Este producto no está diseñado para que se haga funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Especificaciones
Guirnalda de luces en forma de carámbano
Producto
|
Guirnalda de luces en forma de carámbano Wi-Fi inteligente de color blanco frío
|
Guirnalda de luces en forma de carámbano Wi-Fi inteligente de color blanco frío y cálido
|
||
Número de artículo
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Número de luces
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Longitud del cable
|
3 m
|
|||
Longitud de la guirnalda de luces
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Brillo
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Color de la luz
|
Blanco frío
|
Blanco frío
|
Blanco frío/cálido
|
Blanco frío/cálido
|
Tipo de LED
|
5050
|
|||
Adaptador
|
Enchufe de contorno tipo F
|
|||
Suministro eléctrico
|
100 - 240 VAC
|
|||
Grado de protección IP
|
Luces: IP65
Adaptador: IP44
Controlador: IP65
|
|||
Ganancia máx. de la antena
|
0,5 dBi
|
|||
Tensión de entrada
|
12 V
|
|||
Corriente máx.
|
0,2 A
|
0,2 A
|
0,3 A
|
0,4 A
|
Consumo de energía
|
8.4 W
|
|||
Rango de frecuencia
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|||
Potencia de transmisión máx.
|
≤ 19 dBm
|
|||
Temperatura de funcionamiento
|
-30 °C - 60 °C
|
Cortina de luces
Producto
|
Cortina de luces Wi-Fi inteligente de color blanco cálido
|
Cortina de luces Wi-Fi inteligente de color blanco frío y cálido
|
Número de artículo
|
WIFILXC01W200
|
WIFILXC02W200
|
Número de luces
|
200
|
|
Longitud del cable
|
3 m
|
|
Longitud de la guirnalda de luces
|
30 m
|
|
Brillo
|
350 lm
|
400 lm
|
Color de la luz
|
Blanco cálido
|
Blanco frío/cálido
|
Tipo de LED
|
5050
|
|
Adaptador
|
Enchufe de contorno tipo F
|
|
Suministro eléctrico
|
100 - 240 VAC
|
|
Grado de protección IP
|
Luces: IP65
Adaptador: IP44
Controlador: IP65
|
|
Ganancia máx. de la antena
|
0,5 dBi
|
|
Tensión de entrada
|
12 V
|
|
Corriente máx.
|
0,4 A
|
|
Consumo de energía
|
6 W
|
|
Rango de frecuencia
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|
Potencia de transmisión máx.
|
≤ 19 dBm
|
|
Temperatura de funcionamiento
|
-30 °C - 60 °C
|
Partes principales (imagen A)
|
* El producto puede diferir de la imagen.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Mantenga el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
Esta cadena de luces solo debe utilizarse con el transformador suministrado.
Las luces no pueden sustituirse.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Nunca conecte eléctricamente esta cadena de luces a otras cadenas de luces.
No conecte la cadena de luces a la alimentación mientras esté dentro del embalaje.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Esta cadena de luces no debe utilizarse sin que todas las juntas estén en su lugar.
Explicación de los símbolos del producto o del embalaje
Icono
|
Descripción
|
|
No utilice el producto donde pueda saltar agua, como en el cuarto de baño, piscina o cerca de un lavabo.
|
|
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
|
|
Indicación para explicar que el producto debe recogerse por separado cuando se elimina. No tirar al cubo de la basura.
|
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar la app Nedis SmartLife
1.
Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
3.
Cree una cuenta con su número de teléfono móvil o su dirección de correo electrónico y toque Continuar.
4.
Introduzca el código de verificación recibido.
5.
Cree una contraseña y toque Done.
6.
Toque Add Home para crear un hogar SmartLife.
7.
Establezca su ubicación, escoja las habitaciones que quiera conectar y toque Done.
Cómo instalar el producto
1.
Conecte el conector hembra de la unidad de control A5 al adaptador A1 .
2.
Conecte el conector macho de la unidad de control A3 al conector hembra de la guirnalda de luces A7 .
3.
Enchufe A1 a una toma de corriente.
4.
Las luces decorativas A4 empezarán a parpadear rápidamente.
Mantenga pulsado el botón de encendido A6 durante 5 segundos para resetear el producto si A4 no parpadea rápidamente.
5.
Toque “+” en la aplicación Nedis SmartLife.
6.
Seleccione el producto de la lista de productos disponibles.
7.
Toque para confirmar la selección.
8.
Introduzca la contraseña de la red Wi-Fi de 2,4 GHz a la que esté conectado su teléfono y toque Confirm (Confirmar).
9.
Cambie el nombre del producto una vez que haya sido encontrado y agregado.
Si falla el método de conexión anterior, el producto se puede conectar utilizando el modo AP:
1.
Mantenga pulsado A6 durante 5 segundos.
A4 parpadea rápidamente.
2.
Vuelva a mantener pulsado A6 durante 5 segundos.
A4 parpadea rápidamente.
3.
Toque “+” en la aplicación Nedis SmartLife.
4.
Seleccione el producto de la lista de productos disponibles.
5.
Toque AP Mode en la esquina superior derecha.
6.
Siga los pasos 5 hasta el 9 del método de conexión regular.
Uso
Uso del producto
El producto se puede controlar con la aplicación Nedis SmartLife a través de una conexión Wi-Fi desde cualquier lugar.
El menú de inicio de la aplicación Nedis SmartLife muestra un recuadro de control para cada lámpara y/o grupo conectado.
El producto se puede conectar a Google Home o a Amazon Alexa para habilitar el control de voz.
Visite nuestra página web de asistencia para descubrir todas las posibilidades de este producto Nedis®.
1.
Pulse A6 para encender o apagar el producto.
2.
Seleccione el modo de iluminación deseado en la aplicación Nedis SmartLife.
Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WIFILXC01W200 / WIFILXC02W200 / WIFILXC03W250 / WIFILXC04W250 / WIFILXC03W400 / WIFILXC04W400 de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
Luzes decorativas Wi-Fi Inteligentes
Número de artigo: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é uma lâmpada decorativa destinada à iluminação de ambientes interiores e exteriores, que pode ser controlado com a aplicação Nedis SmartLife.
Conserve o cartão de garantia, recibo de compra e manual do utilizador juntos na embalagem original para referência futura.
Este produto destina-se a ser utilizado em interiores e exteriores.
Não permita que pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento sobre o modo de funcionamento do produto o utilizem.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Este produto não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
Especificações
Estalactites Luminosas
Produto
|
Estalactites Luminosas Branco Frio Wi-Fi Inteligentes
|
Estalactites Luminosas Branco Quente e Frio Wi-Fi Inteligentes
|
||
Número de artigo
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Número de luzes
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Comprimento do cabo
|
3 m
|
|||
Comprimento do cordão de luzes
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Brilho
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Cor da luz
|
Branco Frio
|
Branco Frio
|
Branco quente/frio
|
Branco quente/frio
|
Tipo de LED
|
5050
|
|||
Adaptador
|
Ficha de contorno tipo F
|
|||
Alimentação
|
100 - 240 VAC
|
|||
Grau de proteção IP
|
Luzes: IP65
Adaptador: IP44
Controlador: IP65
|
|||
Ganho de antena máx.
|
0,5 dBi
|
|||
Tensão de entrada
|
12 V
|
|||
Corrente máx.
|
0,2 A
|
0,2 A
|
0,3 A
|
0,4 A
|
Consumo de energia
|
8,4 W
|
|||
Gama de frequências
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|||
Potência de transmissão máx.
|
≤ 19 dBm
|
|||
Temperatura de funcionamento
|
-30 °C - 60 °C
|
Cortinas de Luz
Produto
|
Cortinas de Luz Branco Quente Wi-Fi Inteligentes
|
Cortinas de Luz Branco Quente e Frio Wi-Fi Inteligentes
|
Número de artigo
|
WIFILXC01W200
|
WIFILXC02W200
|
Número de luzes
|
200
|
|
Comprimento do cabo
|
3 m
|
|
Comprimento do cordão de luzes
|
30 m
|
|
Brilho
|
350 lm
|
400 lm
|
Cor da luz
|
Branco quente
|
Branco quente/frio
|
Tipo de LED
|
5050
|
|
Adaptador
|
Ficha de contorno tipo F
|
|
Alimentação
|
100 - 240 VAC
|
|
Grau de proteção IP
|
Luzes: IP65
Adaptador: IP44
Controlador: IP65
|
|
Ganho de antena máx.
|
0,5 dBi
|
|
Tensão de entrada
|
12 V
|
|
Corrente máx.
|
0,4 A
|
|
Consumo de energia
|
6 W
|
|
Gama de frequências
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|
Potência de transmissão máx.
|
≤ 19 dBm
|
|
Temperatura de funcionamento
|
-30 °C - 60 °C
|
Peças principais (imagem A)
|
* O produto pode diferir da imagem.
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Mantenha o produto e o cabo elétrico fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Este cordão de luzes só deve ser utilizado com o transformador fornecido.
As lâmpadas não podem ser substituídas.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Nunca ligue eletricamente este cordão de luzes a outros cordões de luzes.
Não ligue o cordão de luzes à corrente enquanto estiver dentro da embalagem.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este cordão de luzes não deve ser utilizado sem que todas as juntas tenham sido colocadas.
Explicação dos símbolos no produto ou na embalagem
Ícone
|
Descrição
|
|
Não utilize o produto se houver a possibilidade de ocorrerem salpicos, por exemplo, na casa de banho, perto de uma piscina ou junto a banheiras.
|
|
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
|
|
Indicação destinada a explicar que o produto tem de ser recolhido separadamente quando eliminado. Não elimine juntamente com o lixo doméstico.
|
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação da aplicação SmartLife da Nedis
1.
Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2.
Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
3.
Crie uma conta com o seu número de telemóvel ou o seu endereço de e-mail e prima Continuar.
4.
Introduza o código de verificação recebido.
5.
Crie uma palavra-passe e prima Done.
6.
Toque em Add Home para criar uma Casa SmartLife.
7.
Defina a sua localização, escolha as divisões com que pretende estabelecer ligação e prima Done.
Instalação do produto
1.
Ligue o conetor de unidade de controlo fêmea A5 ao adaptador A1 .
2.
Ligue o conetor de unidade de controlo macho A3 ao conetor de cordão de luzes fêmea A7 .
3.
Ligue A1 a uma tomada elétrica.
4.
As luzes decorativas A4 começam a piscar rapidamente.
Mantenha o botão de ligar/desligar A6 durante 5 segundos para reiniciar o produto se A4 não piscar rapidamente.
5.
Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.
6.
Selecione o produto a partir da lista de produtos disponíveis.
7.
Toque para confirmar.
8.
Introduza a palavra-passe da rede Wi-Fi de 2,4 GHz à qual está ligado o seu telefone e toque em Confirm (Confirmar).
9.
Altere o nome do produto depois de ter sido encontrado e adicionado.
Se o método de ligação acima falhar, o produto pode ser ligado através do modo AP:
1.
Prima e mantenha A6 durante 5 segundos.
A4 pisca rapidamente.
2.
Prima e mantenha A6 novamente durante 5 segundos.
A4 pisca rapidamente.
3.
Toque em + na aplicação Nedis SmartLife.
4.
Selecione o produto a partir da lista de produtos disponíveis.
5.
Toque em AP Mode (Modo AP) no canto superior direito.
6.
Siga os passos 5 a 9 do método de ligação normal.
Utilização
Utilização do produto
O produto pode ser controlado com a aplicação Nedis SmartLife através de uma ligação Wi-Fi a partir de qualquer local.
O menu inicial da aplicação Nedis SmartLife mostra um bloco de controlo para cada lâmpada e/ou grupo ligado.
O produto pode ser ligado ao Google Home ou Amazon Alexa para ativar o controlo de voz.
Consulte a nossa página de assistência para descobrir todas as possibilidades do produto Nedis®.
1.
Prima A6 para ligar ou desligar o produto.
2.
Escolha o modo de iluminação pretendido na aplicação SmartLife da Nedis.
Manutenção
Limpeza e armazenamento
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFILXC01W200 / WIFILXC02W200 / WIFILXC03W250 / WIFILXC04W250 / WIFILXC03W400 / WIFILXC04W400 da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
Smart dekorationsbelysning med wifi
Artikelnummer: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är en dekorationsbelysning avsedd för belysning inomhus och utomhus. Den kan styras med Nedis SmartLife-appen.
Förvara garantikortet, inköpskvittot och bruksanvisningen i originalförpackningen för framtida referens.
Produkten är avsedd för användning inomhus och utomhus.
Personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om hur man hanterar produkten får inte använda produkten.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Produkten är inte avsedd för elförsörjning via en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem.
Specifikationer
Istappsslinga
Produkt
|
Smart kallvit istappsslinga med wifi
|
Smart varm- och kallvit istappsslinga med wifi
|
||
Artikelnummer
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Antal lampor
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Kabelns längd
|
3 m
|
|||
Ljusslingans längd
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Ljusstyrka
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Färgtemperatur
|
Kallvit
|
Kallvit
|
Varm-/kallvit
|
Varm-/kallvit
|
LED-typ
|
5050
|
|||
Adapter
|
Stickkontakt typ F
|
|||
Strömförsörjning
|
100 - 240 VAC
|
|||
IP-skyddsklassning
|
Lampor: IP65
Adapter: IP44
Styrenhet: IP65
|
|||
Max antennförstärkning
|
0,5 dBi
|
|||
Inspänning
|
12 V
|
|||
Max ström
|
0,2 A
|
0,2 A
|
0,3 A
|
0,4 A
|
Strömförbrukning
|
8,4 W
|
|||
Frekvensområde
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|||
Maximal sändeffekt
|
≤ 19 dBm
|
|||
Arbetstemperatur
|
-30 °C - 60 °C
|
Ljusgardin
Produkt
|
Smart varmvit ljusgardin med wifi
|
Smart varm- och kallvit ljusgardin med wifi
|
Artikelnummer
|
WIFILXC01W200
|
WIFILXC02W200
|
Antal lampor
|
200
|
|
Kabelns längd
|
3 m
|
|
Ljusslingans längd
|
30 m
|
|
Ljusstyrka
|
350 lm
|
400 lm
|
Färgtemperatur
|
Varmt vit
|
Varm-/kallvit
|
LED-typ
|
5050
|
|
Adapter
|
Stickkontakt typ F
|
|
Strömförsörjning
|
100 - 240 VAC
|
|
IP-skyddsklassning
|
Lampor: IP65
Adapter: IP44
Styrenhet: IP65
|
|
Max antennförstärkning
|
0,5 dBi
|
|
Inspänning
|
12 V
|
|
Max ström
|
0,4 A
|
|
Strömförbrukning
|
6 W
|
|
Frekvensområde
|
2,4 - 2,4835 GHz
|
|
Maximal sändeffekt
|
≤ 19 dBm
|
|
Arbetstemperatur
|
-30 °C - 60 °C
|
Huvuddelar (bild A)
|
* Produkten kan vara annorlunda än den på bilden.
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Håll produkt och nätsladd borta från barn under 8 års ålder.
Använd endast den medföljande nätsladden.
Denna ljusslinga får endast användas med den medföljande transformatorn.
Lamporna kan inte bytas ut.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Koppla aldrig ihop denna ljusslinga med andra ljusslingor.
Anslut inte ljusslingan till strömförsörjningen när ljusslingan är inuti förpackningen.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Ljusslingan får inte användas om inte alla tätningar finns på plats.
Förklaring av symbolerna på produkten eller emballaget
Symbol
|
Beskrivning
|
|
Använd inte produkten där vatten kan stänka på den såsom i badrum, nära simbassänger eller handfat.
|
|
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
|
|
Indikering som visar att produkten ska insamlas separat vid bortskaffning. Kasta inte produkten i soptunnan.
|
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera appen Nedis SmartLife
1.
Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.
2.
Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
3.
Skapa ett konto med ditt mobiltelefonnummer eller din E-postadress och tryck på Continue.
4.
Skriv in den mottagna verifieringskoden.
5.
Skapa ett lösenord och tryck på Done.
6.
Tryck på Add Home för att skapa ett SmartLife Home.
7.
Ställ in din ort, välj det rum du önskar ansluta med och tryck på Done.
Installera produkten
1.
Anslut honkontakten för styrenheten A5 till adaptern A1 .
2.
Anslut hankontakten för styrenheten A3 till honkontakten för ljusslingan A7 .
3.
Anslut A1 till ett eluttag.
4.
Dekorationsbelysningen A4 börjar blinka snabbt.
Håll strömknappen A6 intryckt i fem sekunder för att återställa produkten om A4 inte blinkar snabbt.
5.
Vidrör + på Nedis SmartLife-appen.
6.
Välj produkten i listan över tillgängliga produkter.
7.
Vidrör för att bekräfta.
8.
Skriv in lösenordet för det nätverk 2,4 GHz Wi-Fi till vilket din telefon är ansluten och vidrör Confirm (Bekr.).
9.
Ge produkten ett nytt namn när den hittats och lagts till.
Om ovanstående metod misslyckas kan produkten anslutas med användning av AP-läge:
1.
Tryck in och håll A6 intryckt i 5 sekunder.
A4 blinkar snabbt.
2.
Tryck in och håll A6 nedtryckt igen i 5 sekunder.
A4 blinkar snabbt.
3.
Vidrör + på Nedis SmartLife-appen.
4.
Välj produkten i listan över tillgängliga produkter.
5.
Vidrör AP Mode (AP-läge) i övre högra hörnet.
6.
Följ stegen 5 till 9 för den normala anslutningsmetoden.
Handhavande
Att använda produkten
Produkten kan från var som helst fjärrstyras med appen Nedis SmartLife via en Wi-Fi-anslutning.
Appens Nedis SmartLife huvudmeny visar en styrknapp för varje ansluten lampa och/eller grupp.
Produkten kan anslutas till Google Home eller Amazon Alexa för att aktivera röststyrning.
Besök vår supportwebbsida för att upptäcka alla möjligheter med Nedis®-produkten.
1.
Tryck på A6 för att slå på/stänga av produkten.
2.
Välj önskat belysningsläge i Nedis SmartLife-appen.
Underhåll
Rengöring och förvaring
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WIFILXC01W200 / WIFILXC02W200 / WIFILXC03W250 / WIFILXC04W250 / WIFILXC03W400 / WIFILXC04W400 från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
Älykkäät WiFi-koristevalot
Tuotenro: WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Alkusanat
Kiitos Nedis WIFILXC01W200 | WIFILXC02W200 | WIFILXC03W250 | WIFILXC04W250 | WIFILXC03W400 | WIFILXC04W400 -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on koristevalo, joka on tarkoitettu sekä sisä- että ulkoympäristöjen valaisemiseen ja jota voi ohjata Nedis SmartLife -sovelluksella.
Säilytä takuukortti, ostokuitti ja käyttöopas alkuperäisessä pakkauksessa tulevaa käyttöä varten.
Tuote on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön.
Älä anna henkilöiden, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, käyttää tuotetta.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä.
Tekniset tiedot
Jääpuikkovalot
Tuote
|
Älykkäät WiFi-jääpuikkovalot, viileä valkoinen
|
Älykkäät WiFi-jääpuikkovalot, lämmin ja kylmä valkoinen
|
||
Tuotenro
|
WIFILXC03W250
|
WIFILXC03W400
|
WIFILXC04W250
|
WIFILXC04W400
|
Valojen lukumäärä
|
250
|
400
|
250
|
400
|
Johdon pituus
|
3 m
|
|||
Valonauhan pituus
|
5 m
|
8 m
|
5 m
|
8 m
|
Kirkkaus
|
160 lm
|
150 lm
|
310 lm
|
350 lm
|
Valon väri
|
Viileä valkoinen
|
Viileä valkoinen
|
Lämmin/kylmä valkoinen
|
Lämmin/kylmä valkoinen
|
LED-tyyppi
|
5050
|
|||
Verkkovirta-adapteri
|
Tyypin F pistoke
|
|||
Virtalähde
|
100 - 240 VAC
|
|||
IP-suojausluokka
|
Valot: IP65
Sovitin: IP44
Ohjain: IP65
|
|||
Antennivahvistus enintään
|
0,5 dBi
|
|||
Tulojännite
|
12 V
|
|||
Virta enintään
|
0,2 A
|
0,2 A
|
0,3 A
|
0,4 A
|
Virrankulutus
|
8,4 W
|
|||
Taajuusalue
|