|
|
||
Smart Pet Feeder
Article number: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis WIFIPET10CWT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is an automatic pet feeder with an app to schedule and control the feeding times and number of portions.
This product is intended for dispensing dry cat or dog food only.
This product works best with food with a diameter of 1.5 cm or smaller.
This product is not intended for cats or dogs younger than 7 months or unable to reach the feeding bowl.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the product by a person responsible for their safety.
Specifications
Product
|
Smart Pet Feeder
|
Article number
|
WIFIPET10CWT
|
Dimensions (l x w x h)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Weight
|
2.2 kg
|
Ambient temperatures
|
0 - 40 °C
|
Humidity
|
10 % - 90 %
|
Power
|
< 5 W
|
Standby power
|
< 2.5 W
|
Input power
|
5 VDC ; < 1 A
|
Capacity
|
3.7 L
|
Minimum portion size
|
20 mL / 10 g
|
Wireless connection
|
2.4G Wi-Fi, AP
|
Powerbank input type
|
USB
|
Powerbank slot dimensions (l x w x h)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Main parts (image A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not place any foreign objects in the feeder.
Do not place anything on top of the feeder.
Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Always read the manual of a powerbank before using it for this product.
Always read the manual of a powerbank before using it for this product.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
|
Description
|
|
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
|
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
|
Indication to explain the product is suitable for indoor use only.
|
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
|
B
|
Installing the app (image B )
1.
Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2.
Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3.
Tap Register.
4.
Create an account with your e-mail address or phone number.
Setting up the product
1.
Place the product on a stable and flat surface.
2.
Plug the micro USB cable A7 into the micro USB port Ae .
3.
Plug the other end of A7 into a USB adapter A8 .
4.
Plug A8 into a power outlet.
The power bank compartment Aw can be used to store a power bank for backup during power outage.
Connecting the product (image C )
|
C
|
1.
Open the Nedis Smartlife app on your phone.
2.
Tap Add Device on the home screen.
3.
Select the device type you want to add from the list.
4.
Hold the product within range from your mobile phone and Wi-Fi router.
5.
Make sure the Wi-Fi router is set to 2.4G.
Check the manual of your router for more information.
6.
Press the power button A5 to switch on the product.
7.
The connection indicator LED A3 blinks quickly.
If A3 does not blink, press and hold A5 until A3 blinks.
8.
Follow the instructions in the app.
Wi-Fi indicator LED status
Off
|
Not connected
|
Blinking
|
Ready for connecting
|
On
|
Connected
|
Empty indicator LED status
Off
|
Feeder > 20 % full
|
Blinking
|
Feeder < 20 % full
|
On
|
No food left / blockage
|
Use
Using the product
1.
Press the lid release button A2 to open the lid A9 .
2.
Fill A1 with food.
3.
Create a feeding plan using the Nedis Smartlife app or press the manual feed button to feed manually.
Check the status of the WIFIPET10CWT in the app. The app shows connection status, feeding status, and shows when the food is running low.
Portion size varies depending on the type of food used. Dispense one or multiple portions and weigh it to determine how many portions need to be dispensed for a meal. Repeat this step to get a more accurate reading.
Creating a feeding plan (image D )
|
D
|
1.
Open the Nedis Smartlife app on your phone.
2.
Tap the product.
3.
Tap +.
4.
Set the feeding time.
5.
Set the feeding days.
6.
Set the amount of portions in the section Food Quantity.
7.
Tap Save.
When using a power bank, check the app regularly to see if the product is still switched on and connected.
It is possible to add multiple feeding plans. These plans all work simultaneously.
|
E
|
To switch a feeding plan on or off, tap the toggle. (Image E)
Tap the pencil icon (Image E) and enable Offline Notification to receive automatic notifications when the product is offline for 30 minutes.
Maintenance
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
1.
Take out A1 .
2.
Clean A1 6 with lukewarm water and mild detergent.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFIPET10CWT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
Smarter Haustier-Futterautomat
Artikelnummer: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis WIFIPET10CWT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein automatischer Haustier-Futterautomat mit einer App, über die die Fütterungszeiten und die Anzahl der Portionen gesteuert werden können.
Dieses Produkt ist nur für die Abgabe von trockenem Katzen- oder Hundefutter gedacht.
Dieses Produkt funktioniert am besten bei Futter mit einem Durchmesser von 1,5 cm oder kleiner.
Dieses Produkt ist nicht dafür gedacht, Katzen oder Hunde zu füttern, die jünger als 7 Monate sind, oder die Futterschale nicht erreichen können.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Dieses Produkt ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und eingewiesen.
Spezifikationen
Produkt
|
Smarter Haustier-Futterautomat
|
Artikelnummer
|
WIFIPET10CWT
|
Größe (L x B x H)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Gewicht
|
2,2 kg
|
Umgebungstemperaturen
|
0 - 40 °C
|
Feuchtigkeit
|
10 % - 90 %
|
Leistung
|
< 5 W
|
Standby-Leistung
|
< 2,5 W
|
Eingangsleistung
|
5 VDC ; < 1 A
|
Kapazität
|
3,7 L
|
Mindestportionsgröße
|
20 mL / 10 g
|
Kabellose Verbindung
|
2,4GHz WLAN, AP
|
Powerbank-Anschluss
|
USB
|
Powerbank-Anschlussgröße (L x B x H)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Geben Sie keine Fremdkörper in den Futterbehälter.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf den Futterbehälter.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Lesen stets die Anleitung einer Powerbank, bevor Sie sie für dieses Produkt verwenden.
Lesen stets die Anleitung einer Powerbank, bevor Sie sie für dieses Produkt verwenden.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehene Ladegerät.
Sekundärzellen und -batterien müssen vor der Verwendung aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige Ladegerät und beachten Sie die Anweisungen des Herstellers oder das Handbuch des Geräts für die entsprechenden Ladeanweisungen.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
|
Beschreibung
|
|
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
|
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
|
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht ist.
|
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
|
B
|
Installieren der App (Abbildung B )
1.
Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2.
Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3.
Tippen Sie auf Register (Registrieren).
4.
Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse oder einer Telefonnummer.
Einrichten des Produkts
1.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2.
Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel A7 mit dem Mikro-USB-Anschluss Ae .
3.
Verbinden Sie das andere Ende von A7 mit einem USB-Netzteil A8 .
4.
Stecken Sie A8 in eine Steckdose.
Das Powerbank-Fach Aw kann verwendet werden, um eine Powerbank als Absicherung bei einem Stromausfall aufzubewahren.
Verbinden des Produkts (Abbildung C )
|
C
|
1.
Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
2.
Tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Add Device (Gerät hinzufügen).
3.
Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
4.
Halten Sie das Produkt innerhalb der Reichweite Ihres Smartphones und eines WLAN-Routers.
5.
Achten Sie darauf, dass der WLAN-Router auf 2,4GHz eingestellt ist.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Anleitung Ihres Routers.
6.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A5 , um das Produkt einzuschalten.
7.
Die Verbindungsanzeige-LED A3 blinkt schnell.
Falls A3 nicht blinkt, drücken und halten Sie A5 gedrückt, bis A3 blinkt.
8.
Befolgen Sie die Anweisungen in der App.
Status der WLAN-Anzeige-LED
Aus
|
Nicht verbunden
|
Blinkend
|
Bereit für Verbindung
|
Ein
|
Verbunden
|
Status der Leerer Behälter-LED
Aus
|
Behälter > 20 % voll
|
Blinkend
|
Behälter < 20 % voll
|
Ein
|
Kein Futter übrig / Verstopfung
|
Verwendung
Verwenden des Produkts
1.
Drücken Sie den Deckelfreigabe-Knopf A2 , um den Deckel A9 zu öffnen.
2.
Füllen Sie A1 mit Lebensmitteln.
3.
Erstellen Sie einen Fütterungsplan mit der Nedis SmartLife-App oder drücken Sie die manuelle Fütterungstaste für eine manuelle Fütterung.
Überprüfen Sie den Status des WIFIPET10CWT in der App. Die App zeigt den Verbindungsstatus, den Fütterungsstatus an und zeigt, wenn das Futter zu Ende geht.
Die Portionsgröße variiert je nach Art des verwendeten Futters. Werfen Sie eine oder mehrere Portionen aus und wiegen Sie die Futtermenge, um herauszufinden, wie viele Portionen für eine Mahlzeit ausgegeben werden müssen. Wiederholen Sie diesen Schritt einmal, um einen besseren Wert zu ermitteln.
Erstellen Sie einen Fütterungsplan (Abbildung D )
|
D
|
1.
Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
2.
Tippen Sie auf das Produkt.
3.
Tippen Sie auf +.
4.
Legen Sie die Fütterungszeit fest.
5.
Legen Sie die Fütterungstage fest.
6.
Stellen Sie die Anzahl Portionen im Abschnitt Food Quantity (Futtermenge) ein.
7.
Tippen Sie auf Save (Speichern).
Kontrollieren Sie bei Verwendung einer Powerbank regelmäßig die App, um zu sehen, ob das Produkt noch eingeschaltet und verbunden ist.
Es ist möglich, mehrere Fütterungspläne hinzuzufügen. Diese Pläne laufen alle gleichzeitig.
|
E
|
Um einen Fütterungsplan ein- oder auszuschalten, tippen Sie auf den Regler. (Abbildung E)
Tippen Sie auf das Stift-Symbol (Abbildung E) und aktivieren Sie Offline Notification (Offline-Benachrichtigung), um eine automatische Benachrichtigungen zu erhalten, wenn das Produkt länger als 30 Minuten offline ist.
Wartung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
1.
Nehmen Sie A1 heraus.
2.
Reinigen Sie A1 6 mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFIPET10CWT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
|
|
||
Mangeoire Smart Pet
Article numéro: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis WIFIPET10CWT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Ce produit est une mangeoire automatique pour animaux de compagnie avec une application pour planifier et contrôler les heures d'alimentation et le nombre de portions.
Ce produit est destiné à la distribution d'aliments secs pour chats ou chiens uniquement.
Ce produit fonctionne mieux avec des aliments d'un diamètre de 1,5 cm ou moins.
Ce produit n'est pas destiné aux chats ou chiens âgés de moins de 7 mois ou incapables d'atteindre le bol d'alimentation.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation du produit par une personne responsable de leur sécurité.
Spécifications
Produit
|
Mangeoire Smart Pet
|
Article numéro
|
WIFIPET10CWT
|
Dimensions (L x l x H)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Poids
|
2,2 kg
|
Températures ambiantes
|
0 - 40 °C
|
Humidité
|
10 % - 90 %
|
Puissance
|
< 5 W
|
Alimentation en veille
|
< 2,5 W
|
Puissance d'entrée
|
5 VDC ; < 1 A
|
Capacité
|
3,7 L
|
Taille de portion minimale
|
20 mL / 10 g
|
Connexion sans fil
|
Wi-Fi 2,4G, AP
|
Type d'entrée bloc d’alimentation
|
USB
|
Dimensions de l’emplacement du bloc d’alimentation (L x l x h)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Pièces principales (image A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas poser de corps étrangers sur la mangeoire.
Ne rien placer sur le dessus de la mangeoire.
Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Lisez toujours le manuel du bloc d'alimentation avant de l'utiliser pour ce produit.
Lisez toujours le manuel du bloc d'alimentation avant de l'utiliser pour ce produit.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.
N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni pour être utilisé avec l'équipement.
Les piles et batteries secondaires doivent être chargées avant utilisation. Utilisez toujours le chargeur approprié et reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l'équipement pour les instructions de charge appropriées.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
|
Description
|
|
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
|
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
|
Indication expliquant que le produit convient pour un usage intérieur uniquement.
|
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
|
B
|
Installer l’application (image B )
1.
Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2.
Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3.
Appuyez sur Créer un nouveau compte.
4.
Créez un compte avec votre adresse e-mail ou votre numéro de téléphone.
Configurer le produit
1.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
2.
Branchez le câble micro USB A7 dans le port micro USB Ae .
3.
Branchez l'autre extrémité de A7 dans un adaptateur USB A8 .
4.
Branchez A8 dans une prise de courant.
Le compartiment du bloc d'alimentation Aw peut être utilisé pour stocker une batterie externe de sauvegarde en cas de panne de courant.
Connecter le produit (image C )
|
C
|
1.
Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
2.
Appuyez sur Ajouter un dispositif sur l'écran d'accueil.
3.
Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
4.
Maintenez le produit à portée de votre téléphone mobile et de votre routeur Wi-Fi.
5.
Assurez-vous que le routeur Wi-Fi soit réglé sur 2,4G.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de votre routeur.
6.
Appuyez sur le bouton d’alimentation A5 pour mettre le produit en marche.
7.
Le voyant LED de connexion A3 clignote rapidement.
Si A3 ne clignote pas, appuyez sur maintenez A5 jusqu’à ce que A3 clignote.
8.
Suivez les instructions dans l’application.
Voyant LED d'état Wi-Fi
Arrêt
|
Déconnecté
|
Clignotant
|
Prêt pour la connexion
|
Marche
|
Connecté
|
Voyant LED d’état de l’ordre
Arrêt
|
Mangeoire > 20 % pleine
|
Clignotant
|
Mangeoire < 20 % pleine
|
Marche
|
Plus de nourriture / blocage
|
Utilisation
Utiliser le produit
1.
Appuyez sur le bouton déclencheur du couvercle A2 pour ouvrir le couvercle A9 .
2.
Remplissez A1 avec des aliments.
3.
Créez un plan d'alimentation à l'aide de l'application Nedis Smartlife ou appuyez sur le bouton d'alimentation manuelle pour effectuer une alimentation manuelle.
Vérifiez l'état du WIFIPET10CWT dans l'application. L'application affiche l'état de la connexion, l'état de l'alimentation et indique quand le niveau de nourriture est bas.
La taille des portions varie selon le type d'aliment utilisé. Distribuez une ou plusieurs portions et pesez-les pour déterminer combien de portions doivent être distribuées pour un repas. Répétez cette étape pour acquérir une lecture plus précise.
Créer un plan d'alimentation (image D )
|
D
|
1.
Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
2.
Appuyez sur le produit.
3.
Appuyez sur +.
4.
Réglez l'heure d'alimentation.
5.
Réglez les jours d'alimentation.
6.
Définissez le nombre de portions dans la section Quantité de nourriture.
7.
Appuyez sur Enregistrer.
Si vous utilisez une batterie externe, vérifiez régulièrement l'application pour voir si le produit est toujours en marche et connecté.
Il est possible d'ajouter plusieurs plans d'alimentation. Ces plans fonctionnent tous simultanément.
|
E
|
Pour activer ou désactiver un plan d'alimentation, appuyez sur la bascule. (Image E)
Appuyez sur l'icône de crayon (Image E) et activez Indication hors ligne pour recevoir des notifications automatiques lorsque le produit est déconnecté pendant 30 minutes.
Maintenance
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
1.
Sortez A1 .
2.
Nettoyez A1 6 avec de l'eau tiède et un détergent doux.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFIPET10CWT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
|
|
||
Smart Pet Feeder
Artikelnummer: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 07/20
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis WIFIPET10CWT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een automatische voerbak voor huisdieren met een app om de voedertijden en het aantal porties te plannen en beheren.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor het verstrekken van droog katten- of hondenvoer.
Dit product werkt optimaal met brokjes met een diameter tot 1,5 cm.
Dit product is niet bedoeld voor katten of honden die jonger dan 7 maanden zijn of niet bij de voerbak kunnen.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies betreffende het gebruik van het apparaat hebben ontvangen van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Specificaties
Product
|
Smart Pet Feeder
|
Artikelnummer
|
WIFIPET10CWT
|
Afmetingen (l x b x h)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Gewicht
|
2,2 kg
|
Omgevingstemperaturen
|
0 - 40 °C
|
Vochtigheid
|
10 % - 90 %
|
Vermogen
|
< 5 W
|
Sluipverbruik
|
< 2,5 W
|
Ingangsvermogen
|
5 VDC ; < 1 A
|
Capaciteit
|
3,7 L
|
Minimum portiegrootte
|
20 mL / 10 g
|
Draadloze verbinding
|
2,4 GHz WiFi, AP
|
Powerbank aansluiting
|
USB
|
Afmetingen powerbank-compartiment (l x b x h)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Plaats geen vreemde voorwerpen in de voerautomaat.
Plaats niets bovenop de voerautomaat.
Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Lees altijd de handleiding van de powerbank voordat je deze voor dit product gaat gebruiken.
Lees altijd de handleiding van de powerbank voordat je deze voor dit product gaat gebruiken.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Demonteer, open of plet secundaire cellen of batterijen niet.
Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor gebruik met de apparatuur wordt geleverd.
Secundaire cellen en batterijen moeten voor gebruik worden opgeladen. Gebruik altijd de juiste lader en raadpleeg de instructies van de fabrikant of de handleiding van de apparatuur voor de juiste oplaadinstructies.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
|
Beschrijving
|
|
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
|
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen ten behoeve van het milieu.
|
|
Aanduiding om uit te leggen dat het product enkel geschikt is voor gebruik binnenshuis.
|
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
|
B
|
Het installeren van de app (afbeelding B )
1.
Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2.
Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3.
Tik op Register (aanmelden).
4.
Maak met je e-mailadres of telefoonnummer een account aan.
Het product gereedmaken voor gebruik
1.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2.
Steek de micro-USB-kabel A7 in de micro USB-poort Ae .
3.
Steek het andere uiteinde van A7 in een USB-adapter A8 .
4.
Steek A8 in het stopcontact.
Het powerbankcompartiment Aw kan worden gebruikt om een powerbank op te slaan voor back-up tijdens stroomuitval.
Het product aansluiten (afbeelding C )
|
C
|
1.
Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
2.
Tik in het startscherm op Add Device (apparaat toevoegen).
3.
Selecteer het apparaattype dat u wilt toevoegen in de lijst.
4.
Houd het product binnen bereik van je mobiele telefoon en WiFi-router.
5.
Zorg ervoor dat de WiFi-router is ingesteld op 2,4 GHz.
Raadpleeg de handleiding van je router voor meer informatie.
6.
Druk op de ‘aan/uit’-knop A5 om het product aan te zetten.
7.
De verbindingsindicatie-LED A3 knippert snel.
Als A3 niet knippert, houd A5 dan ingedrukt tot A3 gaat knipperen.
8.
Volg de aanwijzingen in de app op.
Status WiFi-indicatie LED
Uit
|
Niet verbonden
|
Knippert
|
Klaar om verbinding te maken
|
Aan
|
Verbonden
|
Status leeg-indicatie LED
Uit
|
Voerautomaat > 20 % vol
|
Knippert
|
Voerautomaat < 20 % vol
|
Aan
|
Voer is op / verstopping
|
Gebruik
Het product gebruiken
1.
Druk op de ontgrendelingsknop A2 om het deksel A9 te openen.
2.
Vul A1 met etenswaren.
3.
Maak een voederschema met de Nedis Smartlife app of druk op de handmatige-toevoer-knop om handmatig te voeren.
Controleer de status van de WIFIPET10CWT in de app. De app geeft de status van de verbinding en de status van het voederen aan en laat zien wanneer het voer bijna op is.
De portiegrootte is afhankelijk van het soort voer dat wordt gebruikt. Doseer een of meer porties en weeg deze om te bepalen hoeveel porties de voerautomaat voor een maaltijd moet afgeven. Herhaal deze stap om een nauwkeuriger meting te krijgen.
Het maken van een voederschema (afbeelding D )
|
D
|
1.
Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
2.
Tik op het product.
3.
Tik op +.
4.
Stel de voedertijd in.
5.
Stel de voederdagen in.
6.
Stel het aantal porties in het gedeelte Food Quantity (voerhoeveelheid) in.
7.
Tik op Save (opslaan).
Als je een powerbank gebruikt, controleer de app dan regelmatig om te controleren of het product nog steeds ingeschakeld en verbonden is.
Er kunnen meerdere voederschema's worden toegevoegd. Deze schema's zijn allemaal tegelijkertijd beschikbaar.
|
E
|
Tik op de schuifknop om een voederschema aan of uit te zetten. (Afbeelding E)
Tik op het potloodpictogram (afbeelding E) en schakel Offline Notification in om een automatische melding te krijgen wanneer het product 30 minuten offline is.
Onderhoud
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
1.
Verwijder A1 .
2.
Reinig A1 6 met lauw water en een mild schoonmaakmiddel.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen ten behoeve van het milieu.
|
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product WIFIPET10CWT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
|
||
Distributore di cibo per animali intelligente
Numero articolo: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis WIFIPET10CWT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è un distributore di cibo per animali automatico con un’app che programma e controlla le tempistiche di alimentazione e la quantità delle porzioni.
Questo prodotto è inteso esclusivamente per l’erogazione di cibo secco per cani o gatti.
Questo prodotto funziona al meglio con cibo avente un diametro pari o inferiore a 1,5 cm.
Questo prodotto non è inteso per cani o gatti più giovani di 7 mesi o non in grado di raggiungere la ciotola di alimentazione.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto non è inteso per l'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sottoposte a supervisione o abbiano ricevuto istruzioni relative all’utilizzo del prodotto da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza.
Specifiche
Prodotto
|
Distributore di cibo per animali intelligente
|
Numero articolo
|
WIFIPET10CWT
|
Dimensioni (p x l x a)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Peso
|
2,2 kg
|
Temperature ambiente
|
0 - 40 °C
|
Umidità
|
10 % - 90 %
|
Potenza
|
< 5 W
|
Potenza in standby
|
< 2,5 W
|
Potenza assorbita
|
5 VDC ; < 1 A
|
Capacità
|
3,7 L
|
Quantità minima della porzione
|
20 mL / 10 g
|
Connessione wireless
|
2.4G Wi-Fi, AP
|
Tipo di ingresso alimentatore
|
USB
|
Dimensioni fessura alimentatore (p x l x a)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Parti principali (immagine A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non inserire alcun corpo estraneo nel distributore.
Non poggiare nulla sopra al distributore.
Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Leggere sempre il manuale dell’alimentatore prima di utilizzarlo per questo prodotto.
Leggere sempre il manuale dell’alimentatore prima di utilizzarlo per questo prodotto.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie secondarie.
Non utilizzare alcun caricabatteria diverso da quello specificamente fornito per essere utilizzato con l’apparecchiatura.
Le celle e le batterie secondarie devono essere ricaricate prima dell’uso. Utilizzare sempre il caricabatteria corretto e fare riferimento alle istruzioni del produttore o al manuale dell’apparecchiatura per le istruzioni di ricarica corrette.
Spiegazione dei simboli sul prodotto o sulla confezione
Icona
|
Descrizione
|
|
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
|
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
|
Indicazione che spiega che il prodotto è idoneo solo per utilizzo in interni.
|
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
|
B
|
Installazione dell’app (immagine B )
1.
Scaricare l’app Nedis Smartlife per Android o iOS sul telefono tramite Google Play o l’Apple App Store.
2.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
3.
Premere Register.
4.
Creare un account con il proprio indirizzo e-mail o numero di telefono.
Impostazione del prodotto
1.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.
Inserire il cavo micro USB A7 nella porta micro USB Ae .
3.
Collegare l’altra estremità di A7 in un adattatore USB A8 .
4.
Inserire A8 in una presa elettrica.
Il vano dell’alimentatore Aw può essere utilizzato per riporre un alimentatore di riserva in caso di interruzione di corrente.
Collegamento del prodotto (immagine C )
|
C
|
1.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
2.
Premere Add Device nella schermata iniziale.
3.
Selezionare il tipo di dispositivo che si desidera aggiungere dall’elenco.
4.
Tenere il prodotto entro la portata del cellulare e del router Wi-Fi.
5.
Assicurarsi che il router Wi-Fi sia impostato su 2.4G.
Consultare il manuale del proprio router per maggiori informazioni.
6.
Premere il pulsante di accensione A5 per accendere il prodotto.
7.
La spia LED di collegamento A3 lampeggia rapidamente.
Se A3 non lampeggia, tenere premuto A5 fino a quando A3 lampeggia.
8.
Seguire le istruzioni nell’app.
Stato della spia LED Wi-Fi
Spento
|
Non collegato
|
Lampeggiante
|
Pronto al collegamento
|
Accesa
|
Collegato
|
Stato della spia LED di vuoto
Spento
|
Distributore > 20% pieno
|
Lampeggiante
|
Distributore < 20% pieno
|
Accesa
|
Distributore vuoto/ostruito
|
Uso
Utilizzo del prodotto
1.
Premere il pulsante di rilascio del coperchio A2 per aprire il coperchio A9 .
2.
Riempire A1 con gli alimenti.
3.
Creare un programma di distribuzione tramite l’app Nedis Smartlife oppure premere il pulsante di alimentazione manuale per l’erogazione manuale.
Controllare lo stato di WIFIPET10CWT nell’app. L’app mostra lo stato di collegamento, lo stato della distribuzione e indica quando il cibo è in esaurimento.
Le quantità delle porzioni variano a seconda del tipo di cibo utilizzato. Erogare una o più porzioni e pesarle per determinare quante porzioni devono essere erogate per un pasto. Ripetere questo passaggio per ottenere una lettura più precisa.
Creazione di un programma di alimentazione (immagine D )
|
D
|
1.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
2.
Premere il prodotto.
3.
Premere +.
4.
Impostare l’orario di erogazione.
5.
Impostare i giorni di erogazione.
6.
Impostare la quantità di porzioni nella sezione Food Quantity.
7.
Toccare Save.
Quando si utilizza un alimentatore, controllare periodicamente l’app per vedere se il prodotto è ancora acceso e collegato.
È possibile aggiungere più programmi di alimentazione. Tutti questi piani operano contemporaneamente.
|
E
|
Per attivare o disattivare un programma di alimentazione, toccare l’interruttore. (Immagine E)
Toccare l’icona della matita (Immagine E) e abilitare Offline Notification per ricevere notifiche automatiche quando il prodotto risulta offline per 30 minuti.
Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
1.
Estrarre A1 .
2.
Pulire A1 6 con acqua tiepida e detergente delicato.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto WIFIPET10CWT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
|
|
||
Alimentador inteligente de mascotas
Número de artículo: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis WIFIPET10CWT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un alimentador automático de mascotas con una aplicación para programar y controlar los tiempos de alimentación y el número de porciones.
Este producto está diseñado para dispensar únicamente alimentos secos para gatos o perros.
Este producto funciona mejor con alimentos de un diámetro de 1,5 cm o más pequeño.
Este producto no está diseñado para gatos o perros menores de 7 meses o que no puedan alcanzar el cuenco de alimentación.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto no está concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que tengan una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que hayan recibido supervisión o formación concerniente al uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
Especificaciones
Producto
|
Alimentador inteligente de mascotas
|
Número de artículo
|
WIFIPET10CWT
|
Dimensiones (L x An x Al)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Peso
|
2,2 kg
|
Temperaturas ambiente
|
0 - 40 °C
|
Humedad
|
10 % - 90 %
|
Potencia
|
< 5 W
|
Alimentación en modo de espera
|
< 2,5 W
|
Potencia de entrada
|
5 VDC ; < 1 A
|
Capacidad
|
3,7 L
|
Tamaño de porción mínimo
|
20 mL / 10 g
|
Conexión inalámbrica
|
2,4G Wi-Fi, AP
|
Tipo de entrada del banco de energía
|
USB
|
Dimensiones del banco de energía (la x an x al)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Partes principales (imagen A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No coloque objetos extraños en el alimentador.
No coloque nada encima del alimentador.
Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
Lea siempre el manual de un banco de energía antes de utilizarlo para este producto.
Lea siempre el manual de un banco de energía antes de utilizarlo para este producto.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No desmonte, abra o despedace baterías o pilas secundarias.
No utilice ningún cargador distinto a los suministrados específicamente para el uso con el equipo.
Las pilas y baterías secundarias deben cargarse antes de su uso. Utilice siempre el cargador correcto y remítase a las instrucciones del fabricante o al manual del equipo para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Explicación de los símbolos del producto o del embalaje
Icono
|
Descripción
|
|
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
|
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
|
Indicación para explicar que el producto es apto únicamente para uso en interiores.
|
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
|
B
|
Cómo instalar la aplicación (imagen B )
1.
Descargue la aplicación Nedis Smartlife para Android o iOS en su teléfono a través de Google Play o Apple App Store.
2.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
3.
Toque en Registrarse.
4.
Cree una cuenta con su dirección de correo electrónico o número de teléfono.
Cómo configurar el producto
1.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2.
Conecte el cable microUSB A7 en el puerto microUSB Ae .
3.
Enchufe el otro extremo de A7 a un adaptador USB A8 .
4.
Enchufe A8 a una toma de corriente.
El compartimento del banco de energía Aw se puede utilizar para almacenar un banco de energía para hacer una copia de seguridad durante un corte de energía.
Cómo conectar el producto (imagen C )
|
C
|
1.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
2.
Toque en Añadir dispositivo en la pantalla de inicio.
3.
Seleccione de la lista el tipo de dispositivo que quiera añadir.
4.
Mantenga el producto dentro del alcance de su teléfono móvil y router Wi-Fi.
5.
Asegúrese de que el router Wi-Fi está ajustado en 2,4G.
Consulte el manual de su router para obtener más información.
6.
Pulse el botón Power A5 para encenderlo.
7.
El indicador LED de conexión A3 parpadea rápidamente.
Si A3 no parpadea, mantenga pulsado A5 hasta que A3 parpadee.
8.
Siga las instrucciones en la aplicación.
Estado del indicador LED de Wi-Fi
Apagado.
|
No conectado
|
Parpadeando
|
Listo para la conexión
|
Encendido
|
Conectado
|
Estado del indicador LED de vacío
Apagado.
|
Alimentador >20 % lleno
|
Parpadeando
|
Alimentador <20 % lleno
|
Encendido
|
No queda alimento/bloqueo
|
Uso
Uso del producto
1.
Pulse el botón de liberación de la tapa A2 para abrir la tapa A9 .
2.
Llene A1 con el alimento.
3.
Cree un plan de alimentación con la aplicación Nedis Smartlife o pulse el botón de alimentación manual para alimentar manualmente.
Compruebe el estado de WIFIPET10CWT en la aplicación. La aplicación muestra el estado de la conexión, el estado de alimentación y cuándo la comida se está agotando.
El tamaño de la porción varía según el tipo de alimento utilizado. Dispense una o varias porciones y péselas para determinar cuántas porciones se tienen que dispensar para una comida. Repita este paso para obtener una lectura más precisa.
Cómo crear un plan de alimentación (imagen D )
|
D
|
1.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
2.
Toque el producto.
3.
Toque en +.
4.
Ajuste la hora de alimentación.
5.
Ajuste los días de alimentación.
6.
Ajuste la cantidad de porciones en la sección Cantidad de alimento.
7.
Toque en Guardar.
Al utilizar un banco de energía, compruebe la aplicación con regularidad para ver si el producto sigue encendido y conectado.
Es posible añadir múltiples planes de alimentación. Todos estos planes funcionan simultáneamente.
|
E
|
Para activar o desactivar un plan de alimentación, toque el botón de cambio deslizante. (Imagen E)
Toque el icono del lápiz (imagen E) y habilite la Notificación sin conexión para recibir notificaciones automáticas cuando el producto esté fuera de línea durante 30 minutos.
Mantenimiento
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
1.
Extraiga A1 .
2.
Limpie A1 6 con agua tibia y detergente suave.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto WIFIPET10CWT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
|
|
||
Alimentador Smart Pet
Número de artigo: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis WIFIPET10CWT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é um alimentador automático para animais de estimação com uma aplicação para programar e controlar os tempos de alimentação e a quantidade de porções.
Este produto destina-se apenas à distribuição de alimentos secos para cães ou gatos.
Este produto funciona melhor com alimentos com um diâmetro de 1,5 cm ou inferior.
Este produto não se destina a gatos ou cães com idade inferior a 7 meses ou que não consigam chegar à tigela de alimentação.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do produto por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Especificações
Produto
|
Alimentador Smart Pet
|
Número de artigo
|
WIFIPET10CWT
|
Dimensões (c x l x a)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Peso
|
2,2 kg
|
Temperaturas ambientes
|
0 - 40 °C
|
Humidade
|
10 % - 90 %
|
Potência
|
< 5 W
|
Potência em espera
|
< 2,5 W
|
Potência de entrada
|
5 VDC ; < 1 A
|
Capacidade
|
3,7 L
|
Tamanho mínimo da porção
|
20 mL / 10 g
|
Ligação sem fios
|
2,4G Wi-Fi, AP
|
Entrada de tipo Powerbank
|
USB
|
Dimensões da ranhura de powerbank (c x l x a)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Peças principais (imagem A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não coloque quaisquer objetos estranhos dentro do alimentador.
Não coloque nada sobre o alimentador.
Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de lavar loiça.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Leia sempre o manual da powerbank antes de a utilizar com este produto.
Leia sempre o manual da powerbank antes de a utilizar com este produto.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.
Não utilize qualquer outro carregador para além do especificamente fornecido para utilização com o equipamento.
As pilhas e baterias secundárias precisam de ser carregadas antes de serem utilizadas. Utilize sempre o carregador correto e consulte as instruções do fabricante ou o manual do equipamento para obter instruções de carregamento adequadas.
Explicação dos símbolos no produto ou na embalagem
Ícone
|
Descrição
|
|
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
|
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
|
Indicação destinada a explicar que o produto é adequado apenas para utilização em interiores.
|
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
|
B
|
Instalação da aplicação (imagem B )
1.
Faça o download da aplicação Nedis Smartlife para Android ou iOS no seu telefone através do Google Play ou da Apple Store.
2.
Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
3.
Toque em Register (registar).
4.
Crie uma conta com o seu endereço de e-mail ou número de telefone.
Preparação do produto
1.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2.
Ligue o cabo micro USB A7 na porta micro USB Ae .
3.
Ligue a outra extremidade de A7 a um adaptador USB A8 .
4.
Ligue A8 a uma tomada elétrica.
O compartimento da powerbank Aw pode ser utilizado para armazenar uma powerbank de segurança durante um corte de energia.
Ligar o produto (imagem C )
|
C
|
1.
Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
2.
Toque em Add Device (adicionar dispositivo) no ecrã principal.
3.
Selecione o tipo de dispositivo que pretende adicionar na lista.
4.
Mantenha o produto dentro do alcance do seu telemóvel e router Wi-Fi.
5.
Certifique-se de que o router Wi-Fi está definido para 2,4G.
Consulte o manual do seu router para obter mais informações.
6.
Pressione o botão de alimentação A5 para ligar o produto.
7.
O LED indicador de ligação A3 pisca rapidamente.
Se A3 não piscar, prima e mantenha A5 até A3 piscar.
8.
Siga as instruções na aplicação.
Estado do LED indicador de Wi-Fi
Desligado
|
Não ligado
|
Intermitente
|
Pronto para a ligação
|
Ligado
|
Conectado
|
Estado do LED indicador de alimentador vazio
Desligado
|
Alimentador > 20% cheio
|
Intermitente
|
Alimentador < 20% cheio
|
Ligado
|
Não sobrou comida / bloqueio
|
Utilização
Utilização do produto
1.
Prima o botão de abertura da tampa A2 para abrir a tampa A9 .
2.
Encha A1 com alimentos.
3.
Crie um plano de alimentação utilizando a aplicação Nedis Smartlife ou pressione o botão de alimentação manual para alimentar manualmente.
Verifique o estado do WIFIPET10CWT na aplicação. A aplicação exibe o estado da ligação, o estado da alimentação e indica quando a comida está a chegar ao fim.
O tamanho das porções varia de acordo com o tipo de alimento utilizado. Dispense uma ou várias porções e pese-a(s) para determinar quantas porções têm de ser distribuídas para uma refeição. Repita este passo para obter uma leitura mais precisa.
Criar um plano de alimentação (imagem D )
|
D
|
1.
Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
2.
Toque no produto.
3.
Toque em +.
4.
Defina a hora de alimentação.
5.
Defina os dias de alimentação.
6.
Defina a quantidade de porções na secção Food Quantity (quantidade de comida).
7.
Toque em Save (guardar).
Ao utilizar uma powerbank, verifique regularmente a aplicação para ver se o produto ainda está aceso e ligado.
É possível adicionar vários planos de alimentação. Estes funcionam todos em simultâneo.
|
E
|
Para ligar ou desligar um plano de alimentação, toque no botão de comutação. (Imagem E)
Toque no ícone do lápis (Imagem E) e ative Offline Notification (notificação offline) para receber notificações automáticas quando o produto está offline durante 30 minutos.
Manutenção
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
1.
Retire A1 .
2.
Limpe A1 6 com água morna e um detergente suave.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto WIFIPET10CWT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
|
|
||
Smart foderautomat
Artikelnummer: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis WIFIPET10CWT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är en automatisk foderautomat med en app för att schemalägga och styra utfodringstiderna och antalet portioner.
Denna produkt är avsedd för att portionera endast torrt katt- och hundfoder.
Denna produkt fungerar bäst med foder med 1,5 cm diameter eller mindre.
Denna produkt är inte avsedd för katter eller hundar yngre än 7 månader eller som är oförmögna att nå matskålen.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp, ej heller av personer som saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, utom i sådana fall då de erhållit vägledning eller instruktion i apparatens handhavande från en person som ansvarar för deras säkerhet.
Specifikationer
Produkt
|
Smart foderautomat
|
Artikelnummer
|
WIFIPET10CWT
|
Dimensioner (l x b x h)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Vikt
|
2,2 kg
|
Omgivningstemperaturer
|
0 - 40 °C
|
Fuktighet
|
10 % - 90 %
|
Effekt
|
< 5 W
|
Effektförbrukning i vänteläge
|
< 2,5 W
|
Inspänning
|
5 VDC ; < 1 A
|
Kapacitet
|
3,7 L
|
Minsta portionsstorlek
|
20 mL / 10 g
|
Trådlös förbindelse
|
2,4G Wi-Fi, AP
|
Kraftintag typ
|
USB
|
Batterifackets dimensioner (l x b x h)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Huvuddelar (bild A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Placera inte främmande föremål i foderautomaten.
Placera inte föremål på produkten.
Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte i en diskmaskin.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen låga eller värme.
Läs alltid batteriets handhavandeanvisning före användning av denna produkt.
Läs alltid batteriets handhavandeanvisning före användning av denna produkt.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celler eller batterier.
Använd inte en annan laddare än den som specifikt tillhandahålls för användning med utrustningen.
Sekundära celler och batterier behöver laddas före användning. Använd alltid den rätta laddaren, och se tillverkarens anvisningar eller utrustningens handbok angående korrekta anvisningar för laddning.
Förklaring av symbolerna på produkten eller emballaget
Symbol
|
Beskrivning
|
|
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
|
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
|
Indikering som visar att produkten är endast lämplig för användning inomhus.
|
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
|
B
|
Att installera appen (bild B )
1.
Ladda ner appen Nedis Smartlife för Android eller iOS till din telefon via Google Play eller Apple App Store.
2.
Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
3.
Vidrör Register.
4.
Skapa ett konto med din e-postadress eller telefonnummer.
Att ställa in produkten
1.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
2.
Anslut mikro USB-kabeln A7 till mikro USB-porten Ae .
3.
Anslut A7 andra ända till en USB-adapter A8 .
4.
Anslut A8 till ett eluttag.
Batterifacket Aw kan användas för att förvara ett batteri av typ kraftbank för reservkraft under strömavbrott.
Att ansluta (bild C )
|
C
|
1.
Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
2.
Vidrör Add Device på hemskärmen.
3.
Välj den typ av enhet du önskar lägga till från listan.
4.
Håll produkten inom räckvidden från din mobiltelefon och Wi-Fi-router.
5.
Säkerställ att Wi-Fi-routern är inställd till 2,4 G.
Se bruksanvisningen för din router angående mer information.
6.
Tryck på kraftknappen A5 för att slå på produkten.
7.
LED-lampan för anslutning A3 blinkar snabbt.
Om A3 inte blinkar, tryck på och håll A5 intryckt tills A3 blinkar.
8.
Följ anvisningarna i appen.
Status-LED för Wi-Fi
Av
|
Ej ansluten
|
Blinkar
|
Klar för anslutning
|
Till
|
Förbunden
|
Status-LED för tom behållare
Av
|
Automaten > 20 % full
|
Blinkar
|
Automaten < 20 % full
|
Till
|
Inget foder kvar/blockering
|
Handhavande
Att använda produkten
1.
Tryck på lockets frigöringsknapp A2 för att öppna locket A9 .
2.
Fyll A1 med livsmedel.
3.
Upprätta en utfodringsplan med användning av appen Nedis Smartlife eller tryck på den manuella utfodringsknappen för att utfodra manuellt.
Att kontrollera WIFIPET10CWT status i appen. Appen visar anslutningens status, utfodringens status och när fodernivån är låg.
Portionernas storlek varierar avhängigt det använda fodrets typ. Mata ut och väg en eller flera portioner för att bestämma hur många portioner som behöver portioneras ut för en utfodring. Upprepa detta steg för att erhålla en noggrannare avläsning.
Upprätta en utfodringsplan (image D )
|
D
|
1.
Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
2.
Vidrör produkten.
3.
Vidrör +.
4.
Ställ in tiden för utfodring.
5.
Ställa in veckodagar för utfodring.
6.
Ställ in antalet portioner i sektionen Food Quantity.
7.
Vidrör Spara.
Vid användning av batteriet, kontrollera appen regelbundet för att se om produkten fortfarande är påslagen och ansluten.
Det går att lägga till flerfaldiga utfodringsplaner. Dessa planer arbetar samtidigt.
|
E
|
För att aktivera eller avaktivera en utfodringsplan, vidrör omkopplaren. (Bild E)
Vidrör pennsymbolen (Bild E) och aktivera Offline Notification för att få automatiska meddelanden när produkten är off-line i 30 minuter.
Underhåll
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
1.
Ta ut A1 .
2.
Rengör A1 6 med ljummet vatten och milt rengöringsmedel.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten WIFIPET10CWT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
|
|
||
Älykäs lemmikin ruokintalaite
Tuotenro: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Alkusanat
Kiitos Nedis WIFIPET10CWT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on automaattinen lemmikin ruokintalaite, jossa ruokinta-aikoja ja annosmääriä voi ajoittaa ja ohjata sovelluksella.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kissan ja koiran kuivamuonan annosteluun.
Tämä tuote toimii parhaiten halkaisijaltaan 1,5 cm tai sitä pienempien ruokapalojen annosteluun.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle 7 kuukauden ikäisille kissoille ja koirille tai sellaisille, jotka eivät yltä ruokakuppiin.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei käyttöä valvo tai ohjaa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö.
Tekniset tiedot
Tuote
|
Älykäs lemmikin ruokintalaite
|
Tuotenro
|
WIFIPET10CWT
|
Mitat (p x l x k)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Paino
|
2,2 kg
|
Ympäristön lämpötilat
|
0 - 40 °C
|
Kosteus
|
10 % - 90 %
|
Teho
|
< 5 W
|
Virrankulutus valmiustilassa
|
< 2,5 W
|
Ottoteho
|
5 VDC ; < 1 A
|
Kapasiteetti
|
3,7 L
|
Pienin annoskoko
|
20 mL / 10 g
|
Langaton yhteys
|
2,4 G Wi-Fi, AP
|
Varavirtalähteen tulo
|
USB
|
Varavirtalähteen aukon mitat (p x l x k)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä laita mitään vierasesineitä ruokintalaitteeseen.
Älä laita ruokintalaitteen päälle mitään.
Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Lue aina varavirtalähteen käyttöopas ennen sen käyttämistä tässä tuotteessa.
Lue aina varavirtalähteen käyttöopas ennen sen käyttämistä tässä tuotteessa.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Käytä vain erityisesti laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia; älä mitään muuta laturia.
Akkukennot ja ladattavat paristot on ladattava ennen käyttöä. Käytä aina oikeaa laturia ja katso latausohjeet valmistajan ohjeista tai laitteen käyttöoppaasta.
Tuotteessa tai pakkauksessa olevien symbolien selitykset
Symboli
|
Kuvaus
|
|
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
|
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
|
Ilmoitus siitä, että tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
|
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
|
B
|
Sovelluksen asentaminen (kuva B )
1.
Lataa Nedis SmartLife -sovellus Androidille tai iOS:lle puhelimellasi Google Playn tai Apple App Storen kautta.
2.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
3.
Napauta Rekisteröidy.
4.
Luo tili sähköpostiosoitteellasi tai puhelinnumerollasi.
Tuotteen asentaminen
1.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2.
Liitä micro-USB-kaapeli A7 micro-USB-porttiin Ae .
3.
Kytke kaapelin A7 toinen pää USB-sovittimeen A8 .
4.
Kytke virtajohto A8 pistorasiaan.
Varavirtalähdelokerossa Aw voi säilyttää virtapankkia varavirtana sähkökatkosten varalta.
Tuotteen kytkeminen (kuva C )
|
C
|
1.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
2.
Napauta Lisää laite kotinäytöltä.
3.
Valitse luettelosta laitetyyppi, jonka haluat lisätä.
4.
Pidä tuotetta puhelimesi ja Wi-Fi-reitittimen kantaman sisällä.
5.
Varmista, että Wi-Fi-reitittimen asetuksena on 2,4 G.
Katso lisätietoja reitittimesi käyttöoppaasta.
6.
Kytke tuotteen virta päälle painamalla painiketta A5 .
7.
Yhteyden LED-merkkivalo A3 vilkkuu nopeasti.
Jos merkkivalo A3 ei vilku, paina painiketta A5 niin kauan, kunnes merkkivalo A3 vilkkuu.
8.
Noudata sovelluksessa annettuja ohjeita.
Wi-Fi-yhteyden LED-merkkivalon tila
Pois
|
Ei yhteyttä
|
Vilkkuu
|
Valmis yhdistämään
|
Päälle
|
Kytketty
|
Tyhjän säiliön LED-merkkivalon tila
Pois
|
Ruokintalaite > 20 % täynnä
|
Vilkkuu
|
Ruokintalaite < 20 % täynnä
|
Päälle
|
Ruokaa ei ole / tukos
|
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
1.
Paina kannen vapautuspainiketta A2 avataksesi kannen A9 .
2.
Täytä paistokori A1 elintarvikkeilla.
3.
Laadi ruokintaohjelma Nedis Smartlife -sovelluksessa tai paina manuaalista ruokintapainiketta antaaksesi ruoka-annoksen manuaalisesti.
Tarkista WIFIPET10CWT-tuotteen tila sovelluksessa. Sovellus näyttää yhteyden tilan ja ruokinnan tilan sekä sen, koska ruoka alkaa käydä vähiin.
Annoskoko vaihtelee riippuen käytetyn ruoan laadusta. Jaa ruokaa yhteen tai useampaan annokseen ja punnitse ne määrittääksesi, kuinka monta annosta ateriaa varten on annosteltava. Toista tämä saadaksesi tarkemman lukeman.
Ruokintaohjelman laatiminen (kuva D )
|
D
|
1.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
2.
Napauta tuotetta.
3.
Napauta +.
4.
Aseta ruokinta-aika.
5.
Aseta ruokintapäivät.
6.
Aseta annosmäärä kohdassa Ruoan määrä.
7.
Napauta Tallenna.
Jos käytät varavirtalähdettä, tarkista säännöllisesti sovelluksesta, että tuote on päällä ja yhdistettynä.
Useita ruokintaohjelmia voidaan lisätä. Kaikki ohjelmat toimivat samanaikaisesti.
|
E
|
Voit kytkeä ruokintaohjelman päälle tai pois napauttamalla vipukytkintä. (Kuva E)
Napauta lyijykynän kuvaketta (kuva E) ja ota käyttöön Offline-ilmoitus saadaksesi automaattisen ilmoituksen, jos tuote ei ole ollut yhteydessä 30 minuuttiin.
Huolto
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
1.
Irrota pölypussipidike A1 .
2.
Puhdista A1 6 haalealla vedellä ja miedolla puhdistusaineella.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote WIFIPET10CWT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
|
|
||
Smart dyremater
Artikkelnummer: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis WIFIPET10CWT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en automatisk dyremater med en app for å planlegge og kontrollere fôringstidene og antall porsjoner.
Dette produktet er kun beregnet for tørr katte- eller hundemat.
Dette produktet fungerer best med dyremat som har en diameter på 1,5 cm eller mindre.
Dette produktet er ikke beregnet på katter eller hunder yngre enn 7 måneder, eller som ikke kan nå fôringsskålen.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
Spesifikasjoner
Produkt
|
Smart dyremater
|
Artikkelnummer
|
WIFIPET10CWT
|
Dimensjoner (L x B x H)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Vekt
|
2,2 kg
|
Romtemperaturer
|
0 - 40 °C
|
Fuktighet
|
10 % - 90 %
|
Effekt
|
< 5 W
|
Strømforbruk i standby
|
< 2,5 W
|
Inngangseffekt
|
5 VDC ; < 1 A
|
Kapasitet
|
3,7 L
|
Minste porsjonsstørrelse
|
20 mL / 10 g
|
Trådløs tilkobling
|
2,4 G Wi-Fi, AP
|
Inngangstype for strømbank
|
USB
|
Dimensjoner for strømbankåpningen (l x b x h)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Hoveddeler (bilde A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke plasser fremmedlegemer i materen.
Ikke sett noe tungt oppå materen.
Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmaskin.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Les alltid bruksanvisningen til en strømbank før du bruker den med dette produktet.
Les alltid bruksanvisningen til en strømbank før du bruker den med dette produktet.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
Ikke bruk andre ladere enn den som er spesifikt angitt for bruk med utstyret.
Sekundære celler og batterier må lades før bruk. Bruk alltid riktig lader og se produsentens instruksjoner eller utstyrshåndbok for riktig ladeinstruksjoner.
Forklaring av symbolene på produktet eller emballasjen
Ikon
|
Beskrivelse
|
|
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
|
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
|
Varsel for å forklare produktet er kun egnet for innendørs bruk.
|
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
|
B
|
Installasjon av appen (bilde B )
1.
Last ned Nedis Smartlife-appen for Android eller iOS på telefonen din via Google Play eller Apple App Store.
2.
Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
3.
Trykk på Registrer deg.
4.
Opprett en konto med e-postadressen din eller telefonnummeret ditt.
Sette opp produktet
1.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2.
Koble mikro-USB-kabelen A7 inn i mikro-USB-porten Ae .
3.
Koble den andre enden av A7 inn i USB-adapteren A8 .
4.
Koble A8 inn i et strømuttak.
Strømbankrommet Aw kan brukes til å oppbevare en strømbank i, som du kan bruke som backup ved et strømbrudd.
Tilkobling av produktet (bilde C )
|
C
|
1.
Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
2.
Trykk på Legg til enhet på startskjermen.
3.
Velg enhetstypen du vil legge til fra listen.
4.
Sørg for at produktet er innen rekkevidde av mobilen og Wi-Fi-ruteren din.
5.
Sørg for at WiFi-ruteren din er satt til 2,4 G.
Sjekk bruksanvisningen til ruteren din hvis du trenger mer informasjon.
6.
Trykk på på/av-knappen A5 for å slå på produktet.
7.
Indikatorlyset for tilkobling A3 blinker raskt.
Hvis A3 ikke blinker, trykk og hold inne A5 til A3 blinker.
8.
Følg instruksjonene i appen.
Indikatorlys for Wi-Fi-status
Av
|
Ikke tilkoblet
|
Blinker
|
Klar for tilkobling
|
På
|
Tilkoblet
|
Indikatorlys for hvor mye mat som er igjen
Av
|
Mater > 20 % fullt
|
Blinker
|
Mater < 20 % fullt
|
På
|
Ingen mat igjen/ blokkering
|
Bruk
Bruk av produktet
1.
Trykk på lokkets frigjøringsknapp A2 for å åpne lokket A9 .
2.
Fyll A1 med mat.
3.
Lag en fôringsplan ved hjelp av Nedis Smartlife-appen eller trykk på knappen for manuell mating for å mate manuelt.
Kontroller statusen for WIFIPET10CWT i appen. Appen viser tilkoblingsstatus, fôringsstatus og når det er tomt for mat.
Porsjonsstørrelsen varierer avhengig av hvilken type mat som brukes. Dispens en eller flere porsjoner og vei den for å avgjøre hvor mange porsjoner som må dispenseres for ett måltid. Gjenta dette trinnet for å få en mer nøyaktig avlesning.
Lag en fôringsplan (bilde D )
|
D
|
1.
Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
2.
Trykk på produktet.
3.
Trykk +.
4.
Angi fôringstiden.
5.
Angi fôringsdagene.
6.
Angi mengden på porsjonene i seksjonen Matmengde.
7.
Trykk på Lagre.
Når du bruker en strømbank, må du sjekke appen regelmessig for å se om produktet fortsatt er slått på og tilkoblet.
Det er mulig å legge til flere fôringsplaner. Disse planene fungerer alle samtidig.
|
E
|
For å slå på eller av en fôringsplan, trykk på bytteknappen. (Bilde E)
Trykk på blyantikonet (Bilde E) og aktiver Varsling ved frakobling for å automatisk motta varsler når produktet er frakoblet i 30 minutter.
Vedlikehold
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
1.
Ta ut A1 .
2.
Rengjør A1 6 med lunkent vann og mild såpe.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet WIFIPET10CWT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
|
||
Smart foderautomat
Varenummer: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis WIFIPET10CWT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er en automatisk foderautomat med en app til at planlægge og styre fodringstiderne og antallet af portioner.
Dette produkt er kun beregnet til at dosere tør katte- eller hundemad.
Dette produkt fungerer bedst med mad, der har diameter på 1,5 cm eller mindre.
Dette produkt er ikke beregnet til katte eller hunde på under 7 måneder, eller hvis de ikke kan nå foderskålen.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret i brugen af produktet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Specifikationer
Produkt
|
Smart foderautomat
|
Varenummer
|
WIFIPET10CWT
|
Mål (l x b x h)
|
230 x 246 x 352 mm
|
Vægt
|
2,2 kg
|
Omgivelsestemperaturer
|
0 - 40 °C
|
Fugtighed
|
10 % - 90 %
|
Effekt
|
< 5 W
|
Standby-strøm
|
< 2,5 W
|
Inputeffekt
|
5 VDC ; < 1 A
|
Kapacitet
|
3,7 L
|
Minimum portionsstørrelse
|
20 mL / 10 g
|
Trådløs forbindelse
|
2,4 G Wi-Fi, AP
|
Powerbankens inputtype
|
USB
|
Powerbankåbningens dimensioner (l x b x h)
|
175 x 70 x 30 mm
|
Hoveddele (billede A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Placer ikke fremmedlegemer i foderautomaten.
Stil ikke noget oven på foderautomaten.
Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Læs altid vejledningen til en powerbank, inden du bruger den til dette produkt.
Læs altid vejledningen til en powerbank, inden du bruger den til dette produkt.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Undlad at demontere, åbne eller destruere sekundære celler eller batterier.
Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er leveret til brug sammen med udstyret.
Sekundære celler og batterier skal oplades før brug. Brug altid den rigtige oplader, og se producentens instruktioner eller udstyrsvejledning for korrekte opladningsinstruktioner.
Forklaring af symbolerne på produktet eller emballagen
Ikon
|
Beskrivelse
|
|
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
|
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
|
Indikation for at forklare, at produktet kun er egnet til indendørs brug.
|
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
|
B
|
Installation af appen (billede B )
1.
Download Nedis Smartlife app’en til Android eller iOS på din telefon via Google Play eller Apples App Store.
2.
Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
3.
Tryk på Register.
4.
Opret en konto med din e-mail-adresse eller dit telefonnummer.
Opsætning af produktet
1.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2.
Sæt micro-USB-kablet A7 ind i micro-USB-porten Ae .
3.
Sæt den anden ende af A7 ind i en USB-adapter A8 .
4.
Sæt A8 ind i strømstikket.
Powerbankens rum Aw kan bruges til at opbevare en powerbank til backup under strømsvigt.
Tilslutning af produktet (billedet C )
|
C
|
1.
Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
2.
Tryk på Add Device på hjemmeskærmen.
3.
Vælg den enhedstype, du vil tilføje, fra listen.
4.
Hold produktet inden for rækkevidde fra din mobiltelefon og Wi-Fi-routeren.
5.
Sørg for, at Wi-Fi-routeren står på 2,4 G.
Se vejledningen til din router for yderligere oplysninger.
6.
Tryk på strømknappen A5 for at tænde produktet.
7.
Indikator-LED'en for forbindelse A3 blinker.
Hvis A3 ikke blinker, skal du trykke og holde A5 nede, indtil A3 blinker.
8.
Følg instruktionerne i appen.
Indikator-LED for Wi-Fi status
Slukket
|
Ikke tilsluttet
|
Blinker
|
Klar til forbindelse
|
Tændt
|
Forbundet
|
Indikator-LED for tom status
Slukket
|
Foderautomat > 20 % fuld
|
Blinker
|
Foderautomat < 20 % fuld
|
Tændt
|
Intet foder tilbage / blokering
|
Brug
Brug af produktet
1.
Tryk på lågfrigivelsesknappen A2 for at åbne låget A9 .
2.
Fyld A1 med mad.
3.
Opret en fodringsplan med Nedis Smartlife app'en, eller tryk på den manuelle foderknap for at fodre manuelt.
Kontrollér statussen af WIFIPET10CWT i app'en. Appen viser forbindelsesstatus og fodringsstatus og viser, når indholdet af mad er ved at være lavt.
Portionsstørrelse varierer alt efter den type mad, der bruges. Doser en eller flere portioner, og vej den for at afgøre hvor mange portioner, der skal doseres for et måltid. Gentag dette trin for at få en mere nøjagtig måling.
Oprettelse af en fodringsplan (billede D )
|
D
|
1.
Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
2.
Tryk på produktet.
3.
Tryk på +.
4.
Indstil tidspunktet for fodring.
5.
Indstil dagene for fodring.
6.
Indstil mængden af portioner i sektionen Food Quantity.
7.
Tryk på Save.
Når du bruger en powerbank, skal du kontrollere app'en regelmæssigt for at se, om produktet stadigvæk er tændt og tilsluttet.
Det er muligt at tilføje flere fodringsplaner. Alle disse planer virker samtidig.
|
E
|
Tryk på vippekontakten for at slå en fodringsplan til eller fra. (Billede E)
Tryk på blyantikonet (Billede E) og aktiver Offline Notification for at modtage automatiske underretninger, når produktet er offline i 30 minutter.
Vedligeholdelse
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
1.
Tag A1 ud.
2.
Rengør A1 6 med lunkent vand og et mildt vaskemiddel.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet WIFIPET10CWT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
Intelligens kisállatetető
Cikkszám: WIFIPET10CWT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/20
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis WIFIPET10CWT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy automata kisállatetető, amelyhez az etetési időpontokat és az adagok mennyiségét egy alkalmazáson keresztül lehet ütemezni és irányítani.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag száraz macska- vagy kutyaeledel adagolására szolgál.
A termék 1,5 cm-es vagy kisebb átmérőjű eledellel működik ideálisan.
7 hónaposnál fiatalabb, illetve az etetőtálat el nem érő macskák vagy kutyák számára a termék használata nem ajánlott.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A terméket csak akkor használhatják olyan személyek (gyerekeket beleértve), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel, vagy hiányos tapasztalattal és ismeretekkel rendelkeznek, ha felügyelet alatt vannak, vagy a biztonságukért felelős személy ellátta őket a termék használatához szükséges információkkal.
Műszaki adatok
|