Nedis_25_Grey_Underline.ai
210238 14022 WIFIVCR001CBK_Front page.ai
Wi-Fi Smart 3-in-1 Robot Vacuum Cleaner
Article number: WIFIVCR001CBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/21
Preface

Thank you for purchasing the Nedis WIFIVCR001CBK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Always store this information with the product for use in the future.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Product description
Intended use
This product is intended for cleaning a wide range of flooring, such as carpet, laminate flooring and tiles.
This product can be operated by using the buttons on the product and through our free Nedis SmartLife app, that you can download on your mobile device.
This product is intended to be used with the original accessories only and is intended for domestic use only.
This product is not intended for use in environments with high humidity, like bathrooms. In humid environments the fan can get damaged, affecting the performance of the product.
This product is intended for indoor use only.
This product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Wi-Fi Smart 3-in-1 Robot Vacuum Cleaner
Article number
WIFIVCR001CBK
Dimensions (l x w x h)
300 x 300 x 74 mm
Weight
2.5 kg
Power input
19 VDC ; 0.6 A
Voltage
14.4 V
Maximum power
28 W
Noise level
65 dB
Filter type
HEPA filter
Battery
2500 mAh Li-ion battery
Operating time
Up to 100 minutes
Charging time
Up to 5 hours
Operating temperature
0 - 40 °C
Suction power
1400 Pa
Floor brush
Rotating side brushes
Dust bin capacity
200 ml
Water reservoir capacity
230 ml
Main parts (image A)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Main parts.ai
A
1 Robot vacuum cleaner
2 Vacuum kit cover
3 Recharge button
4 On/off button
5 Bumper
6 Wheels
7 Cliff sensors
8 Charging contacts
9 Omnidirectional wheel
q Side brushes
w Cleaning tool
e Charging indicator LED
r Charging station
t Power port
y Charging contacts
u Vacuum kit
i Mopping kit
o Batteries
p Power cable
a Remote control
Vacuum kit (image B)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Vacuum kit onderdelen.ai
B
1 HEPA filter
2 HEPA filter holder
3 Dust bin lid
4 Dust bin locking button
5 Dust bin
Mopping kit (image C)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Mopping kit onderdelen.ai
C
1 Water reservoir locking button
2 Rubber lid
3 Water reservoir
4 Mopping pad
Remote control (image D)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Remote control.ai
D
1 On/off button
2 Automatic cleaning button
3 Directional button
4 Zig-zag cleaning button
5 Suction power adjustment button
6 Recharge button
7 Spot cleaning button
8 Edge cleaning button
9 Start/pause button
q Water flow adjustment button
w Battery compartment
Different cleaning kits for different cleaning purposes
Vacuum kit (image B): for dry cleaning carpets, laminate floors and tile floors.
Mopping kit (Image C): for mopping laminate floors and tile floors.
Description of app icons
Icon
Description
WIFIVCL001CBK_app_set up a map.ai
Set up a map of the rooms.
WIFIVCL001CBK_app_set up cleaning zone.ai
Set up cleaning zones on the map.
WIFIVCL001CBK_app_set up target point.ai
Set up a target point on the map.
WIFIVCL001CBK_app_select cleaning zone for cleaning.ai
Select the cleaning zones that require cleaning.
WIFIVCL001CBK_app_restricted zone.ai
Set up a restricted zone for the robot to avoid while cleaning.
WIFIVCL001CBK_app_return robot to charging station.ai
Return the robot to the charging station.
WIFIVCL001CBK_app_schedule.ai
Set up schedules for the robot to start cleaning at a desired time.
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Check if the voltage is consistent with the product before charging.
Only charge the product if the plug is compatible with the power outlet. Do not use adapters. Do not change the plug.
Only use attachments specified by the manufacturer.
Do not recharge non-rechargeable batteries.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
This product may not be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the product safely without supervision or instruction.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
Do not use the product to collect water or other liquids.
In the event of a leaking battery, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
The charger must only be plugged into an earthed socket-outlet.
Stop the charging process if the product gets too warm.
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
Children of less than 8 years should be kept away.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from openings and moving parts.
Keep the product away from heat sources. Do not place the product on hot surfaces or near open flames.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter.
Do not pull the power cable over sharp edges.
Do not sit on the product.
Make sure to remove all loose and fragile objects, cables, wires and cords from the floor to avoid them being damaged by the product.
Do not place the product in a place where it can easily fall off.
Check if the power cable is properly connected to the product and the power outlet.
Make sure to inform other members of the house when the product is in use to prevent tripping over the product.
Do not exceed the maximum operating temperature of the product.
Do not vacuum flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.)
Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches or any hot smoking or burning objects.
Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paints, paint thinner, moth proofing, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws, coins etc.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked.
Do not disconnect the product by pulling on the cable. Always grasp the connector and pull.
Do not close a door on the power cable.
Do not use without filters in place.
Do not open the battery pack or the motor area. There are no user serviceable parts inside.
Do not use the product in a highly reflective environment. For example an environment exposed to direct sunlight, or with mirrors nearby.
Explanation of the safety symbols on the product

Icon
Description
No bathroom.ai
Indication to explain that the product should not be used in a bathtub, shower, or water-filled reservoir.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
Description
CE.ai
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
Indoor use.ai
Indication to explain the product is suitable for indoor use only.
KCA.ai
Indication to explain that the product needs to be collected separately when disposed. Do not throw in the trash bin.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the charging station
Do not use the product in a highly reflective environment. For example an environment exposed to direct sunlight, or with mirrors nearby.
Do not place any objects within 1.5 m in front of the charging station Ar and 0.5 m of the left and right side of Ar.
1. Place Ar on a stable and flat surface, against a wall or immovable object to prevent it from sliding.
Make sure that the robot vacuum cleaner A1 has a clear path for return at the end of a cleaning cycle.
2. Insert the power cable Ap into the power port At.
3. Connect the other end of Ap to a power outlet.
Installing the Nedis SmartLife app
The functions and details of the Nedis SmartLife app may change slightly due to continuous development and upgrades of the app. The specific functions and details of the app are subject to the actual version.
1. Download the Nedis Smartlife app for Android or iOS on your phone via Google Play or the Apple App Store.
2. Open the Nedis Smartlife app on your phone.
3. Create an account with your mobile phone number or your e-mail address and tap Continue.
4. You will receive a verification code on your mobile phone or e-mail address.
5. Enter the received verification code.
6. Create a password and tap Done.
7. Tap Add Home to create a SmartLife Home.
8. Set your location, choose the rooms you want to connect with and tap Done.
Adding the product to the SmartLife app (image E)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_ConnectApp.ai
E
1. Switch on the product.
2. Tap + in the Nedis SmartLife app.
3. Select the device type you want to add from the list.
4. Press and hold the recharge button A3 or D6 for 3 seconds.
5. A3 starts blinking to indicate pairing mode is active.
6. Follow the instructions in the Nedis SmartLife app.
Make sure you connect the product to a 2.4 GHz Wi-Fi network.
7. Rename the product after it has been found and added.
8. After confirming you can control the product with your smartphone.
Placing the batteries in the remote control
1. Open the battery compartment Dw.
2. Place the batteries Ao in Dw.
3. Close Dw.
Use
First use
Remove all packaging before use.
Make sure to remove all loose and fragile objects, cables, wires and cords from the floor to avoid them being damaged by the product.
Before first use
Remove protective strips
The robot is protected with two protection strips that has to be removed before use.
1. Pull the two protective strips out of both the sides of A1.
The product is now ready for use.
Placing the side brushes (image F)
210238 14022 WIFIVCR001CBK_Plaatsen brushes + mopping kit.ai
F
1. Carefully place A1 upside down on a soft surface.
2. Place the side brushes Aq.
Aq are indicated with L and R marks. Make sure the mark on the side brush matches the mark on A1.
Charging the product
Remove the mopping kit Ai from A1 before returning the robot to Ar, to ensure safe charging and to prevent the damp mopping pad C4 from damaging the floor.
If the charging indicator LED Ae does not switch off after a reasonable time in which the battery should be fully charged, the battery may have a leakage current. In this case, replace the battery with a new one.
When the connected battery is fully charged, the current will be reduced to prevent overcharging and gas development. This allows the battery to stay connected to the charger for a longer period without damaging the battery.
It is still recommended to disconnect the charger when the battery is fully charged.
Due the automatic voltage and current control the connected battery will always stay fully charged.
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
You cannot switch the robot off or to sleep mode while the robot is charging.
1. Press the recharge button A3 or D6 to return the robot to Ar.
Ae blinks to indicate that the robot is charging.
When charging is complete, Ae lights up continuously.
The charging time is approximately 5 hours.
The robot needs to be charged for at least 20% to start scheduled cleaning.
When the battery runs low, the robot automatically returns to Ar for charging.
When the robot is recharged, the robot automatically returns to the point where it left off to continue cleaning.
If the robot fails to return to Ar, the robot automatically returns to the starting point.
Using the product
Starting a cleaning task
By default, the robot uses auto-cleaning mode as a cleaning pattern. To select an manual cleaning mode, see chapter Selecting a manual cleaning mode.
1. Press and hold the on/off button A4 or D1 or use the Nedis SmartLife app to switch on the robot.
A4 lights up green.
2. Press the start/pause button D9 to start a cleaning task.
If the cleaning zone is less than 2 m², the robot will clean that zone twice.
The robot returns to Ar when the cleaning task is finished.
Selecting a manual cleaning mode
Besides the auto-cleaning mode, the robot has four individual manual cleaning modes. A manual cleaning mode can be activated by pressing a cleaning mode button on the remote control Aa or by selecting a manual cleaning mode in the Nedis SmartLife app.
Make sure to always point Aa at the robot to activate a manual cleaning mode.
If the robot is in pause mode and a manual cleaning mode is used, the current cleaning task of the robot is cancelled.
Cleaning mode
Description
Random cleaning
Press the automatic cleaning button D2. The robot switches on and randomly cleans the room for 90 minutes.
Edge cleaning
Press the edge cleaning button D8. The robot switches on and cleans the area at a 2 cm distance alongside the walls.
Spot cleaning
Place or steer the robot to the spot that needs cleaning. Press the spot cleaning button D7. The robot switches on and cleans the spot in a circular motion with a diameter of approximately 1,2 meter.
Zig-zag cleaning
Press the zig-zag cleaning button D4. The robot switches on and cleans the room in a zig-zag pattern
After cleaning, the robot returns to Ar automatically.
Pausing the robot
1. Press D9 to pause the cleaning task.
2. Press D9 again to resume the cleaning task.
When you press D6 while the robot is paused, the robot will return to Ar and cancel the current cleaning task.
Sleep mode
When the robot is not operated for 10 minutes, the robot automatically enters sleep mode.
A4 switches off.
1. Press A4 or D1 to switch the robot to active mode.
When the robot is in sleep mode for more than 12 hours, the robot automatically switches off.
Sending the robot to the charging station
1. Press A3 or D6.
The robot automatically returns to Ar.
Switching off the robot
1. Press and hold A4 or D1 to switch off the robot.
The robot switches off.
If the robot was working on a cleaning task, the current cleaning task is cancelled.
Scheduling cleaning
You can schedule cleaning times via the Nedis SmartLife app to start cleaning at the desired start time. The robot starts cleaning at the selected time.
Using the mopping kit
Do not use Ai on carpet.
1. Switch off the robot.
2. Carefully place A1 upside down on a soft surface.
3. Place the mopping pad C4 on the bottom of A1 (image F).
4. Place A1 upright on a stable and flat surface.
5. Press and hold the water reservoir locking button C1 while sliding the water reservoir C3 out of A1.
6. Lift the rubber lid C2 from C3.
7. Fill C3 with clean water.
8. Close C2.
9. Press and hold C1 while sliding C3 into A1.
10. Release C1 to lock C3 in place.
Empty and clean Ai after each use. See chapter Cleaning the vacuum kit.
Troubleshooting

Error functioning
Problem
Possible cause
Possible solution
The robot does not switch on.
The battery power is too low.
Charge the robot.
The battery temperature is too low or too high.
Allow the robot battery to cool down.
The robot is not charging.
The charging station Ar is not connected to the power outlet.
Connect the charging station with the power cable to a power outlet.
The robot is not in contact with the charging station Ar.
Connect the robot properly to the charging station.
The robot is charging slow.
The charging contacts A8y are dirty.
Clean the charging contacts.
The robot does not return to the charging station.
There are too many objects on the floor.
Remove all loose and fragile objects, cables, wires and cords from the floor.
The robot is too far away from the charging station Ar.
Move the robot closer to the charging station.
Manually place the robot on the charging station.
The robot makes abnormal noises.
The side brushes Aq or wheels A69 are entangled.
Clean the part(s).
The wheels A69 are dirty.
Clean the part(s).
The robot does not clean properly.
The vacuum kit Au is full.
Clean the part(s).
The HEPA filter B1 is blocked.
Clean the part(s).
The cliff sensor A7 is dirty.
Clean the part(s).
The robot could not connect to the Wi-Fi network.
The Wi-Fi function is not activated.
Reset the Wi-Fi settings.
The Wi-Fi signal is weak.
Move the robot to a place where the Wi-Fi signal is stronger.
The Wi-Fi signal is not found.
Reset the Wi-Fi settings.
Download the latest version of the app.
The router settings are incorrect.
Contact customer service for help.
The robot is not moving.
The robot is stuck.
Remove the blockage
The robot is on uneven ground.
Move the robot to a safe place.
The robot does not start cleaning according to schedule.
The battery power is low.
Charge the robot.
The robot does not continue cleaning after returning to the charging station.
The robot is manually put back on the charging station Ar.
Start a new cleaning task.
The mopping kit does not produce water.
The water reservoir C3 is empty.
Fill the water reservoir with enough water.
The water output is set to a minimum.
Use the app to set the water output to maximum.
The mopping kit Ai is not properly placed.
Install the mopping pad and water reservoir according to the chapter Using the mopping kit.
Maintenance

Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not immerse the product in water for cleaning.
Disconnect the product from the power source before cleaning.
Allow the product to cool down before cleaning it.
Do not clean the inside of the product.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Maintenance schedule
It is recommended to do routine checks after each use. Determine the frequency of cleaning according to use.
Parts
Cleaning frequency
Replacement frequency
Vacuum kit Au
After each use
-
Mopping kit Ai
After each use
-
HEPA filter B1
-
Every 3 months
Side brushes Aq
Monthly
Every 3 to 6 months
Cliff sensors A7
Monthly
-
Charging contacts A8y
Monthly
-
Wheels A69
Monthly
-
Cleaning the vacuum kit
Empty and clean Au after each use.
1. Switch off the robot.
2. Open the vacuum kit cover A2.
3. Press and hold the dust bin locking button B4 while sliding the dust bin B5 out of A1.
4. Open the dust bin lid B3.
5. Empty B5 above a dust bin.
6. Clean B5 with the cleaning tool Aw or a soft, clean, dry cloth.
7. Remove the HEPA filter holder B2 from B5.
8. Remove the HEPA filter B1 from B2.
9. Rinse B1 with clean water.
10. Clean B2 with Aw or a soft, clean, dry cloth.
Do not dry in direct sunlight.
Allow all parts to dry completely before reassembling the product.
11. Place B1 back into B2.
12. Place B2 back into B5.
13. Close B3.
14. Place Au back into A1.
Cleaning the mopping kit
Empty and clean Ai after each use.
1. Switch off the robot.
2. Press and hold C1 while sliding C3 out of A1.
3. Lift C3.
4. Empty C3 above a sink.
5. Rinse C3 with clean water.
6. Dry C3 with a soft, clean, dry cloth.
7. Carefully place A1 upside down on a soft surface.
8. Remove C4 from A1.
9. Rinse C4 with clean water.
10. Dry C4 with a soft, clean, dry cloth.
Allow all parts to dry completely before reassembling the product.
Cleaning the brushes
1. Switch off the robot.
2. Carefully place A1 upside down on a soft surface.
3. Pull Aq from A1.
4. Clean Aq with Aw or a soft, clean, dry cloth.
Cleaning the charging contacts, wheels and sensors
1. Switch off the robot.
2. Clean the charging contacts A8y , cliff sensors A7 and wheels A69 with a soft, clean dry cloth.
Do not clean with water or other liquids.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product WIFIVCR001CBK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210238 14022 WIFIVCR001CBK_Front page.ai
Smart-WLAN-3-in1-Saugroboter
Artikelnummer: WIFIVCR001CBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/21
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis WIFIVCR001CBK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für die Reinigung einer Vielzahl von Bodenbelägen wie Teppich, Laminat und Fliesen bestimmt.
Dieses Produkt kann über die Tasten am Produkt und über unsere kostenlose Nedis SmartLife-App bedient werden, die Sie auf Ihr Mobilgerät herunterladen können.
Dieses Produkt darf nur mit seinem Originalzubehör verwendet werden und ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern ausgelegt. In feuchten Umgebungen kann der Lüfter beschädigt werden, was die Leistung des Produkts beeinträchtigt.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Smart-WLAN-3-in1-Saugroboter
Artikelnummer
WIFIVCR001CBK
Größe (L x B x H)
300 x 300 x 74 mm
Gewicht
2,5 kg
Stromeingang
19 VDC ; 0,6 A
Spannung
14,4 V
Maximale Leistung
28 W
Geräuschpegel
65 dB
Filtertyp
HEPA-Filter
Batterie
2500 mAh Li-Ionen-Akku
Betriebszeit
Bis zu 100 Minuten
Ladezeit
Bis zu 5 Stunden
Betriebstemperatur
0 - 40 °C
Saugleistung
1400 Pa
Bodenbürste
Rotierende Seitenbürsten
Kapazität des Staubbehälters
200 ml
Wasserbehälterkapazität
230 ml
Hauptbestandteile (Abbildung A)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Main parts.ai
A
1 Saugroboter
2 Saugsetabdeckung
3 Aufladetaste
4 Ein/Aus-Schalter
5 Stoßdämpfer
6 Räder
7 Klippensensoren
8 Ladekontakte
9 Omnidirektionales Rad
q Seitenbürsten
w Reinigungswerkzeug
e Ladeanzeige-LED
r Ladestation
t Stromanschluss
y Ladekontakte
u Saugset
i Wischset
o Batterien
p Stromkabel
a Fernbedienung
Saugset (Abbildung B)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Vacuum kit onderdelen.ai
B
1 HEPA-Filter
2 HEPA-Filter-Halterung
3 Staubbehälterdeckel
4 Staubbehälter-Verriegelungstaste
5 Staubbehälter
Wischset (Abbildung C)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Mopping kit onderdelen.ai
C
1 Wasserbehälter-Verriegelungstaste
2 Gummideckel
3 Wasserbehälter
4 Wischtuch
Fernbedienung (Abbildung D)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Remote control.ai
D
1 Ein/Aus-Schalter
2 Taste Automatische Reinigung
3 Richtungstaste
4 Taste Zick-Zack-Reinigung
5 Taste zur Einstellung der Saugleistung
6 Aufladetaste
7 Taste Fleckenreinigung
8 Taste Kantenreinigung
9 Start/Pause-Taste
q Taste zur Einstellung des Wasserdurchflusses
w Batteriefach
Verschiedene Reinigungssets für unterschiedliche Reinigungszwecke
Saugset (Abbildung B): zur Trockenreinigung von Teppichen, Teppichböden, Laminatböden und Fliesenböden.
Wischset (Abbildung C): zum Wischen von Laminatböden und Fliesenböden.
Symbol
Beschreibung
WIFIVCL001CBK_app_set up a map.ai
WIFIVCL001CBK_app_set up cleaning zone.ai
WIFIVCL001CBK_app_set up target point.ai
WIFIVCL001CBK_app_select cleaning zone for cleaning.ai
WIFIVCL001CBK_app_restricted zone.ai
WIFIVCL001CBK_app_return robot to charging station.ai
WIFIVCL001CBK_app_schedule.ai
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Überprüfen Sie, ob die Spannung mit dem Produkt übereinstimmt, bevor Sie das Produkt aufladen.
Verwenden Sie das Produkt nur, wenn der Stecker mit der Steckdose kompatibel ist. Verwenden Sie keine Adapter. Wechseln Sie den Stecker nicht.
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebenes Zubehör.
Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher verwenden zu können.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nicht zum Aufnehmen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Lassen Sie im Falle eines Auslaufens der Batterie die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehene Ladegerät.
Das Ladegerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm wird.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern.
Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
Ziehen Sie das Stromkabel nicht über scharfe Kanten.
Setzen Sie sich nicht auf das Produkt.
Achten Sie darauf, alle losen und zerbrechlichen Gegenstände, Kabel, Drähte und Schnüre vom Boden zu entfernen, um eine Beschädigung durch das Produkt zu vermeiden.
Stellen Sie das Produkt nicht an einen Ort, an dem es leicht herunterfallen kann.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß an das Produkt und die Steckdose angeschlossen ist.
Informieren Sie andere Personen darüber, dass das Produkt verwendet wird, um ein Stolpern über das Produkt zu vermeiden.
Überschreiten Sie keinesfalls die maximale Betriebstemperatur des Produkts.
Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien (Feuerzeugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger, etc.)
Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, in dem Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner, Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder andere explosive oder giftige Dämpfe vorhanden sind.
Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.
Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen ein. Nicht mit einer blockierten Öffnung verwenden.
Trennen Sie die Verbindungen des Produkts niemals, indem Sie am Kabel ziehen. Halten Sie immer den Verbindungsstecker fest und ziehen Sie daran.
Klemmen Sie das Stromkabel nicht beim Schließen einer Tür ein.
Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter.
Öffnen Sie nicht den Akkupack oder den Motorbereich. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Verwenden Sie das Produkt nicht in stark reflektierenden Umgebungen. Zum Beispiel in einer Umgebung, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder in der Nähe von Spiegeln.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt

Symbol
Beschreibung
No bathroom.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nicht in der Badewanne, Dusche oder wassergefüllten Behältern verwendet werden darf.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
Beschreibung
CE.ai
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
Indoor use.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht ist.
KCA.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt bei der Entsorgung separat gesammelt werden muss. Nicht in den Hausmüll geben.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installieren der Ladestation
Verwenden Sie das Produkt nicht in stark reflektierenden Umgebungen. Zum Beispiel in einer Umgebung, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder in der Nähe von Spiegeln.
Platzieren Sie keine Gegenstände im Umkreis von 1,5 m vor der Ladestation Ar und 0,5 m links und rechts von Ar.
1. Stellen Sie Ar auf einer stabilen, ebenen Fläche gegen eine Wand oder einen anderen unbeweglichen Gegenstand auf, damit sie nicht verrutscht.
Stellen Sie sicher, dass der Saugroboter A1 nach Abschluss eines Reinigungszyklus einen freien Weg für die Rückfahrt hat.
2. Stecken Sie das Netzkabel Ap in den Stromanschluss At.
3. Verbinden Sie das andere Ende von Ap mit einer Steckdose.
Installation der Nedis SmartLife App
Die Funktionen und Eigenschaften der Nedis SmartLife-App können sich aufgrund der ständigen Weiterentwicklung und Aktualisierung der App geringfügig ändern. Die spezifischen Funktionen und Eigenschaften der App sind die der aktuellen Version.
1. Laden Sie die Nedis SmartLife-App für Android oder iOS aus dem Google Play Store oder dem Apple App Store auf Ihr Smartphone.
2. Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
3. Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer Mobiltelefonnummer oder Ihrer E-Mail-Adresse und tippen Sie auf Continue (Fortsetzen).
4. Sie erhalten einen Bestätigungscode auf Ihrem Handy oder über Ihre E-Mail-Adresse.
5. Geben Sie den erhaltenen Bestätigungscode ein.
6. Erstellen Sie ein Passwort und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
7. Tippen Sie auf Add Home (Familie hinzufügen), um ein SmartLife-Zuhause zu erstellen.
8. Legen Sie Ihren Standort fest, wählen Sie die Räume aus mit denen Sie eine Verbindung herstellen möchten, und tippen Sie auf Done (Fertigstellung).
Hinzufügen des Produkts zur SmartLife App (Abbildung E)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_ConnectApp.ai
E
1. Schalten Sie das Produkt ein.
2. Tippen Sie auf + in der Nedis SmartLife-App.
3. Wählen Sie den Gerätetyp, den Sie hinzufügen möchten, aus der Liste aus.
4. Halten Sie die Aufladetaste A3 oder D6 3 Sekunden lang gedrückt.
5. A3 startet zu blinken, um anzuzeigen, dass der Kopplungsmodus aktiv ist.
6. Befolgen Sie die Anweisungen in der Nedis SmartLife-App.
Verbinden Sie das Produkt mit einem 2,4 GHz WLAN-Netzwerk.
7. Geben Sie dem Produkt einen anderen Namen, nachdem es gefunden und hinzugefügt wurde.
8. Nach dem Bestätigen können Sie das Produkt über Ihr Smartphone steuern.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach Dw.
2. Setzen Sie die Batterien Ao in Dw ein.
3. Schließen Sie Dw.
Verwendung
Erste Verwendung
Entfernen Sie vor der Verwendung alle Verpackungen.
Achten Sie darauf, alle losen und zerbrechlichen Gegenstände, Kabel, Drähte und Schnüre vom Boden zu entfernen, um eine Beschädigung durch das Produkt zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen der Schutzstreifen
Der Roboter ist mit zwei Schutzstreifen geschützt, die vor dem Gebrauch entfernt werden müssen.
1. Ziehen Sie die beiden Schutzstreifen aus beiden Seiten von A1 heraus.
Das Produkt kann jetzt verwendet werden.
Anbringen der Seitenbürsten (Abbildung F)
210238 14022 WIFIVCR001CBK_Plaatsen brushes + mopping kit.ai
F
1. Legen Sie A1 vorsichtig umgedreht auf eine weiche Oberfläche.
2. Bringen Sie die Seitenbürsten Aq an.
Aq sind mit L- und R-Markierungen gekennzeichnet. Stellen Sie sicher, dass die Markierung an der Seitenbürste mit der Markierung an A1 übereinstimmt.
Laden des Produkts
Entfernen Sie das Wischset Ai von A1, bevor Sie den Roboter an Ar fahren, um ein sicheres Aufladen zu gewährleisten und zu verhindern, dass das feuchte Wischtuch C4 den Boden beschädigt.
Wenn die Ladeanzeige-LED Ae nach einer angemessenen Zeit, in der die Batterie vollständig geladen sein sollte, nicht ausschaltet, weist die Batterie eventuell einen Leckstrom auf. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterie durch eine neue.
Wenn die angeschlossene Batterie voll geladen ist, wird der Strom reduziert, um eine Überladung und Gasentwicklung zu verhindern. Dadurch kann die Batterie über einen längeren Zeitraum an das Ladegerät verbleiben, ohne dass sie beschädigt wird.
Es wird dennoch empfohlen, die Verbindung zum Ladegerät zu trennen, wenn die Batterie voll geladen ist.
Durch die automatische Spannungs- und Stromsteuerung bleibt die angeschlossene Batterie immer voll aufgeladen.
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Sie können den Roboter nicht ausschalten oder in den Ruhemodus wechseln, während der Roboter aufgeladen wird.
1. Drücken Sie die Aufladetaste A3 oder D6, um den Roboter an Ar zu fahren.
Ae blinkt, um anzuzeigen, dass der Roboter geladen wird.
Sobald der Ladevorgang vollständig abgeschlossen ist, leuchtet Ae kontinuierlich auf.
Die Ladezeit beträgt ca. 5 Stunden.
Der Roboter muss zu mindestens 20 % aufgeladen werden, um die geplante Reinigung zu starten.
Wenn die Batterie fast leer ist, kehrt der Roboter zum Aufladen automatisch zu Ar zurück.
Wenn der Roboter aufgeladen ist, kehrt der Roboter automatisch an die Stelle zurück, an der er mit der Reinigung aufgehört hat, um dort mit der Reinigung fortzufahren.
Wenn der Roboter nicht zu Ar zurückkehrt, kehrt der Roboter automatisch zum Ausgangspunkt zurück.
Verwenden des Produkts
1.
A4 leuchtet grün auf.
2.
Beschreibung
1.
2.
A4 schaltet sich aus.
1.
1.
1.
1.
2. Legen Sie A1 vorsichtig umgedreht auf eine weiche Oberfläche.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Schließen Sie C2.
9.
10. Lassen Sie C1 los, um C3 in der aktuellen Position festzustellen.
Problemlösung

Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Entfernen Sie die Blockade
Wartung

Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
-
-
-
-
-
-
1.
2.
3.
4.
5. Leeren Sie B5 über einem Mülleimer.
6.
7.
8.
9. Spülen Sie B1 mit klarem Wasser ab.
10.
11.
12.
13. Schließen Sie B3.
14.
1.
2.
3. Heben Sie C3 an.
4. Leeren Sie C3 über einer Spüle aus.
5. Spülen Sie C3 mit klarem Wasser ab.
6.
7. Legen Sie A1 vorsichtig umgedreht auf eine weiche Oberfläche.
8. Entfernen Sie C4 von A1.
9. Spülen Sie C4 mit klarem Wasser ab.
10.
1.
2. Legen Sie A1 vorsichtig umgedreht auf eine weiche Oberfläche.
3.
4.
1.
2.
Nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten reinigen.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt WIFIVCR001CBK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210238 14022 WIFIVCR001CBK_Front page.ai
Aspirateur robot Wi-Fi intelligent 3-en-1
Article numéro: WIFIVCR001CBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/21
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis WIFIVCR001CBK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Ce produit est destiné au nettoyage d’une grande variété de revêtements de sol, tels que des tapis, sols stratifiés et sols carrelés.
Ce produit peut être utilisé à l’aide des boutons du produit et via notre application gratuite Nedis SmartLife, que vous pouvez télécharger sur votre appareil mobile.
Ce produit est destiné à être utilisé uniquement avec les accessoires d’origine et il est destiné à un usage domestique uniquement.
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des environnements très humides, comme des salles de bain. Dans des environnements humides, le ventilateur peut être endommagé, ce qui affecte les performances du produit.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Aspirateur robot Wi-Fi intelligent 3-en-1
Article numéro
WIFIVCR001CBK
Dimensions (L x l x H)
300 x 300 x 74 mm
Poids
2,5 kg
Alimentation électrique
19 VDC ; 0,6 A
Tension
14,4 V
Puissance maximale
28 W
Niveau sonore
65 dB
Type de filtre
Filtre HEPA
Batterie
Batterie Li-ion 2500 mAh
Durée de fonctionnement
Jusqu’à 100 minutes
Temps de recharge
Jusqu'à 5 heures
Température fonctionnement
0 - 40 °C
Puissance d'aspiration
1400 Pa
Brosse à plancher
Brosses latérales rotatives
Capacité du réservoir de poussière
200 ml
Capacité du réservoir d’eau
230 ml
Pièces principales (image A)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Main parts.ai
A
1 Aspirateur robot
2 Capot du kit d’aspirateur
3 Bouton de recharge
4 Bouton Marche/Arrêt
5 Pare-chocs
6 Roues
7 Capteurs de marches
8 Contacts de charge
9 Roue omnidirectionnelle
q Brosses latérales
w Outil de nettoyage
e Voyant LED de charge
r Station de charge
t Port d'alimentation
y Contacts de charge
u Kit d’aspirateur
i Kit de serpillière
o Piles
p Câble d'alimentation
a Télécommande
Kit d’aspirateur (image B)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Vacuum kit onderdelen.ai
B
1 Filtre HEPA
2 Porte-filtre HEPA
3 Couvercle du réservoir à poussière
4 Bouton de verrouillage du réservoir à poussière
5 Réservoir de poussière
Kit de serpillière (image C)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Mopping kit onderdelen.ai
C
1 Bouton de verrouillage du réservoir d’eau
2 Couvercle en caoutchouc
3 Réservoir d’eau
4 Chiffon
Télécommande (image D)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Remote control.ai
D
1 Bouton Marche/Arrêt
2 Bouton de nettoyage automatique
3 Bouton directionnel
4 Bouton de nettoyage en zigzag
5 Bouton de réglage de la puissance d’aspiration
6 Bouton de recharge
7 Bouton de nettoyage ponctuel
8 Bouton de nettoyage des bords
9 Bouton marche/pause
q Bouton de réglage du débit d’eau
w Compartiment à piles
Différents kits de nettoyage pour différents buts de nettoyage
Kit d’aspirateur (image B) : pour le nettoyage à sec des tapis, sols stratifiés et sols carrelés.
Kit de serpillère (Image C) : pour nettoyer des sols stratifiés et sols carrelés.
Icône
Description
WIFIVCL001CBK_app_set up a map.ai
WIFIVCL001CBK_app_set up cleaning zone.ai
WIFIVCL001CBK_app_set up target point.ai
WIFIVCL001CBK_app_select cleaning zone for cleaning.ai
WIFIVCL001CBK_app_restricted zone.ai
WIFIVCL001CBK_app_return robot to charging station.ai
WIFIVCL001CBK_app_schedule.ai
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Vérifiez que la tension corresponde à celle du produit avant la charge.
Ne chargez le produit que si la fiche est compatible avec la prise secteur. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas changer la fiche.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans supervision ni instruction.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser le produit pour collecter de l’eau ou d’autres liquides.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni pour être utilisé avec l'équipement.
Le chargeur ne doit être branché que sur une prise secteur mise à la terre.
Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud.
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Tenez le produit à l’écart des sources de chaleur. Ne pas placer le produit sur des surfaces chaudes ou à proximité de flammes nues.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir.
Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des arêtes vives.
Ne pas s’asseoir sur le produit.
Assurez-vous de retirer tous les objets lâches et fragiles, câbles, fils et cordons du sol afin d’éviter qu’ils ne soient endommagés par le produit.
Ne pas placer le produit dans un endroit où il peut tomber facilement.
Vérifiez si le câble d’alimentation est correctement connecté au produit et à la prise secteur.
Assurez-vous d’informer les autres membres du foyer lorsque le produit est utilisé afin d’éviter de trébucher sur le produit.
Ne pas dépasser la température maximale de fonctionnement du produit.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de vapeurs ou liquides explosifs.
Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac, nettoyant de canalisations, etc.).
N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou tout objet enflammé ou qui se consume.
Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par des peintures à base d’huile, du diluant pour peinture, de l’anti-mites, des poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée.
Ne pas déconnecter le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours le connecteur et tirez.
Ne pas fermer de porte sur le câble d’alimentation.
Ne pas l’utiliser sans filtres en place.
Ne pas ouvrir la batterie ni la zone du moteur. Elles ne contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Ne pas utiliser le produit dans un environnement hautement réfléchissant. Par exemple un environnement exposé à la lumière directe du soleil, ou avec des miroirs à proximité.
Explication des symboles de sécurité sur le produit

Icône
Description
No bathroom.ai
Indication expliquant que le produit ne doit pas être utilisé dans une baignoire, une douche ou un réservoir rempli d'eau.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
Description
CE.ai
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
Indoor use.ai
Indication expliquant que le produit convient pour un usage intérieur uniquement.
KCA.ai
Indication expliquant que le produit doit être collecté séparément lors de son élimination. Ne pas jeter à la poubelle.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installation de la borne de recharge
Ne pas utiliser le produit dans un environnement hautement réfléchissant. Par exemple un environnement exposé à la lumière directe du soleil, ou avec des miroirs à proximité.
Ne placez aucun objet à moins de 1,5 m devant la borne de recharge Ar et 0,5 m des côtés gauche et droit de Ar.
1. Placez Ar sur une surface stable et plane, contre un mur ou un objet fixe afin de l’empêcher de glisser.
Assurez-vous que l’aspirateur robot A1 ait un chemin dégagé pour revenir à la fin d’un cycle de nettoyage.
2. Insérez le câble d’alimentation Ap dans le port d’alimentation At.
3. Branchez l'autre extrémité de Ap sur une prise de courant.
Installez l'application Nedis SmartLife
Les fonctions et les détails de l’application Nedis SmartLife peuvent changer légèrement en raison du développement et des mises à niveau continus de l’application. Les fonctions spécifiques et les détails de l’application sont soumis à la version actuelle.
1. Téléchargez l'application Nedis Smartlife pour Android ou iOS sur votre téléphone via Google Play ou l’App Store d’Apple.
2. Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
3. Créez un compte avec votre numéro de téléphone mobile ou votre adresse e-mail et appuyez sur Continue (Continuer).
4. Vous recevrez un code de vérification sur votre téléphone mobile ou votre adresse e-mail.
5. Entrez le code de vérification reçu.
6. Créez un mot de passe et appuyez sur Done (Terminé).
7. Appuyez sur Add Home (Ajouter les familles) pour créer une maison SmartLife.
8. Définissez votre emplacement, choisissez les pièces avec lesquelles vous souhaitez vous connecter et appuyez sur Done (Terminé).
Ajouter le produit à l'application SmartLife (image E)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_ConnectApp.ai
E
1. Mettre le produit sous tension.
2. Appuyez sur + dans l'application Nedis SmartLife.
3. Sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez ajouter dans la liste.
4. Appuyez et maintenez le bouton de recharge A3 ou D6 pendant 3 secondes.
5. A3 commence à clignoter pour indiquer que le mode appairage est actif.
6. Suivez les instructions dans l’application Nedis SmartLife.
Assurez-vous de connecter le produit à un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz.
7. Renommez le produit après l'avoir trouvé et ajouté.
8. Après confirmation, vous pouvez contrôler le produit avec votre smartphone.
Placer les piles dans la télécommande
1. Ouvrir le compartiment à piles Dw.
2. Mettez les piles Ao dans Dw.
3. Fermez Dw.
Utilisation
Première utilisation
Retirez tous les emballages avant utilisation.
Assurez-vous de retirer tous les objets lâches et fragiles, câbles, fils et cordons du sol afin d’éviter qu’ils ne soient endommagés par le produit.
Avant la première utilisation
Retirez les bandes de protection
Le robot est protégé par deux bandes de protection qui doivent être retirées avant utilisation.
1. Retirez les deux bandes de protection des deux côtés de A1.
Le produit est maintenant prêt à être utilisé.
Mettre les brosses latérales (image F)
210238 14022 WIFIVCR001CBK_Plaatsen brushes + mopping kit.ai
F
1. Mettez soigneusement A1 à l’envers sur une surface douce.
2. Mettez les brosses latérales Aq.
Aq sont indiqués par les repères L et R. Assurez-vous que le repère de la brosse latérale corresponde au repère sur A1.
Charger le produit
Retirez le kit de serpillère Ai de A1 avant de remettre le robot sur Ar, afin d’assurer une recharge sûre et d’empêcher la serpillère humide C4 d’endommager le sol.
Si le voyant LED de recharge Ae ne s’éteint pas après un délai raisonnable pendant lequel la batterie devrait être complètement chargée, il se peut que la batterie ait un courant de fuite. Dans ce cas, remplacez la batterie par une neuve.
Lorsque la batterie branchée est complètement chargée, le courant est réduit afin d'éviter une surcharge et le développement de gaz. Cela permet à la batterie de rester branchée au chargeur pendant une période plus longue sans endommager la batterie.
Il est toujours recommandé de débrancher le chargeur lorsque la batterie est complètement chargée.
Grâce au contrôle automatique de la tension et du courant, la batterie branchée reste toujours complètement chargée.
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Vous ne pouvez pas mettre le robot hors tension ou passer en mode veille lorsque le robot est en charge.
1. Appuyez sur le bouton de recharge A3 ou D6 pour faire revenir le robot à Ar.
Ae clignote pour indiquer que le robot est en cours de charge.
Une fois la charge terminée, Ae s’allume en continu.
Le temps de recharge est d’environ 5 heures.
Le robot doit être chargé à 20 % minimum pour démarrer un nettoyage programmé.
Lorsque la batterie est déchargée, le robot retourne automatiquement à Ar pour recharge.
Une fois le robot rechargé, il retourne automatiquement au point où il s’était arrêté pour continuer le nettoyage.
Si le robot ne revient pas à Ar, le robot revient automatiquement au point de départ.
Utiliser le produit
1.
A4 s’allume en vert.
2.
Description
1.
2.
A4 s’éteint.
1.
1.
1.
1.
2. Mettez soigneusement A1 à l’envers sur une surface douce.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Fermez C2.
9.
10. Relâchez C1 pour verrouiller C3 en place.
Dépannage

Problème
Cause possible
Solution possible
Enlevez l’obstruction
Maintenance

N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
-
-
-
-
-
-
1.
2.
3.
4.
5. Videz B5 au-dessus d'une poubelle à poussière.
6.
7.
8.
9. Rincez B1 à l'eau claire.
10.
11.
12.
13. Fermez B3.
14.
1.
2.
3. Levez C3.
4. Videz C3 au-dessus d'un évier.
5. Rincez C3 à l'eau claire.
6.
7. Mettez soigneusement A1 à l’envers sur une surface douce.
8. Enlevez C4 de A1.
9. Rincez C4 à l'eau claire.
10.
1.
2. Mettez soigneusement A1 à l’envers sur une surface douce.
3.
4.
1.
2.
Ne pas nettoyer avec de l'eau ou d'autres liquides.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit WIFIVCR001CBK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210238 14022 WIFIVCR001CBK_Front page.ai
Wifi Slimme 3-in-1 Robotstofzuiger
Artikelnummer: WIFIVCR001CBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 07/21
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis WIFIVCR001CBK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor het reinigen van een grote verscheidenheid aan vloerbedekkingen, zoals tapijt, laminaatvloeren en tegels.
Dit product kan worden bediend met de knoppen op het product en via onze gratis Nedis SmartLife app, die u kunt downloaden op uw mobiele apparaat.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de originele accessoires en enkel voor huishoudelijk gebruik.
Het product is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge vochtigheidsgraad zoals badkamers. In vochtige omgevingen kan de ventilator beschadigd raken, waardoor de prestaties van het product worden beïnvloed.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Wifi Slimme 3-in-1 Robotstofzuiger
Artikelnummer
WIFIVCR001CBK
Afmetingen (l x b x h)
300 x 300 x 74 mm
Gewicht
2,5 kg
Stroomingang
19 VDC ; 0,6 A
Voltage
14,4 V
Maximaal vermogen
28 W
Geluidsniveau
65 dB
Type filter
HEPA filter
Batterijen
2500 mAh Li-ion accu
Gebruikstijd
Tot 100 minuten
Oplaadtijd
Max. 5 uur
Bedrijfstemperatuur
0 - 40 °C
Zuigkracht
1400 Pa
Vloerborstel
Roterende zijborstels
Capaciteit van het stofopvangreservoir
200 ml
Capaciteit waterreservoir
230 ml
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Main parts.ai
A
1 Robotstofzuiger
2 Stofzuigerkit-afdekking
3 Oplaadknop
4 Aan/Uit knop
5 Bumper
6 Wielen
7 Klif-sensoren
8 Oplaadcontacten
9 Omnidirectioneel wiel
q Zijborstels
w Reinigingsgereedschap
e Led-controlelampjes voor opladen
r Oplaadstation
t Voedingspoort
y Oplaadcontacten
u Stofzuigerkit
i Dweilkit
o Batterijen
p Stroomkabel
a Afstandsbediening
Stofzuigerkit (afbeelding B)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Vacuum kit onderdelen.ai
B
1 HEPA filter
2 HEPA-filterhouder
3 Deksel van het stofopvangreservoir
4 Vergrendelknop stofopvangreservoir
5 Stofopvangreservoir
Dweilkit (afbeelding C)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Mopping kit onderdelen.ai
C
1 Vergrendelknop waterreservoir
2 Rubberen deksel
3 Waterreservoir
4 Dweil
Afstandsbediening (afbeelding D)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_Remote control.ai
D
1 Aan/Uit knop
2 Knop voor automatisch reinigen
3 Richtingsknop
4 Knop voor zigzag reinigen
5 Knop voor aanpassing zuigkracht
6 Oplaadknop
7 Knop voor vlekreiniging
8 Knop voor randreiniging
9 Start/pauze-knop
q Knop voor aanpassing watertoevoer
w Batterijcompartiment
Uiteenlopende reinigingskits voor uiteenlopende reinigingsdoeleinden
Stofzuigkit (afbeelding B): voor het droog reinigen van tapijten, laminaatvloeren en tegelvloeren.
Dweilkit (Afbeelding C): voor het dweilen van laminaatvloeren en tegelvloeren.
Pictogram
Beschrijving
WIFIVCL001CBK_app_set up a map.ai
WIFIVCL001CBK_app_set up cleaning zone.ai
WIFIVCL001CBK_app_set up target point.ai
WIFIVCL001CBK_app_select cleaning zone for cleaning.ai
WIFIVCL001CBK_app_restricted zone.ai
WIFIVCL001CBK_app_return robot to charging station.ai
WIFIVCL001CBK_app_schedule.ai
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Controleer voor het opladen of de spanning met die van het product overeenkomt.
Laad het product alleen op als de stekker compatibel is met het stopcontact. Gebruik geen adapters. Vervang de stekker niet.
Gebruik alleen de door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken.
Laad niet-oplaadbare batterijen niet op!
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en trek hem er ook niet uit met natte handen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken zonder toezicht of instructie.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik het product niet om water of andere vloeistoffen op te vangen.
Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor gebruik met de apparatuur wordt geleverd.
De lader mag enkel in een geaard stopcontact worden gevoerd.
Stop het laden als het product te warm wordt.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen.
Houd het product uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het product niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen.
Trek het netsnoer niet over scherpe randen.
Ga niet op het product zitten.
Zorg ervoor dat u alle losse en breekbare voorwerpen, kabels, draden en snoeren van de vloer verwijdert om te voorkomen dat ze door het product worden beschadigd.
Leg het product niet op een plek waarvan het makkelijk kan afvallen.
Controleer of het netsnoer goed op het product en het stopcontact is aangesloten.
Zorg ervoor dat andere mensen die in het huis wonen weten wanneer het product in gebruik is om te voorkomen dat ze over het product struikelen.
Overschrijd de maximale bedrijfstemperatuur van het product niet.
Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen (aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoffen of dampen.
Zuig geen giftige stoffen (chloorbleekmiddel, ammoniak, afvoerreiniger, enz.) op
Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of brandende voorwerpen op.
Gebruik niet in een gesloten ruimte die gevuld is met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis, verfverdunner, mottenweerstand, brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen.
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers, schroeven, munten, enz. op.
Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening.
Koppel het product niet los van het elektriciteitsnet door aan de kabel te trekken. Trek altijd aan de connector.
Zorg er voor dat het netsnoer niet door een gesloten deur wordt afgekneld.
Gebruik niet zonder filters.
Open de accu of de motorruimte niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Gebruik het product niet in een sterk reflecterende omgeving. Bijvoorbeeld een omgeving die blootstaat aan direct zonlicht, of met spiegels in de buurt.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product

Pictogram
Beschrijving
No bathroom.ai
Aanduiding om uit te leggen dat het product niet in badkuip, douche of met water gevulde tank mag worden gebruikt.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
Beschrijving
CE.ai
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
Indoor use.ai
Aanduiding om uit te leggen dat het product enkel geschikt is voor gebruik binnenshuis.
KCA.ai
Aanduiding om uit te leggen dat het product apart moet worden ingezameld wanneer het wordt weggegooid. Niet in de vuilnisbak gooien.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Installeren van het oplaadstation
Gebruik het product niet in een sterk reflecterende omgeving. Bijvoorbeeld een omgeving die blootstaat aan direct zonlicht, of met spiegels in de buurt.
Plaats geen voorwerpen binnen 1,5 m voor het laadstation Ar en 0,5 m van de linker- en rechterkant van Ar.
1. Plaats Ar op een stabiele en vlakke ondergrond, tegen een muur of ander onbeweegbaar object zodat het niet kan wegglijden.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger A1 een vrij pad heeft om terug te keren aan het einde van de reinigingscyclus.
2. Steek het netsnoer Ap in de voedingspoort At.
3. Sluit het andere uiteinde van Ap aan op een stopcontact.
De Nedis SmartLife app installeren
De functies en details van de Nedis SmartLife app kunnen enigszins veranderen als gevolg van voortdurende ontwikkeling en upgrades van de app. De specifieke functies en details van de app zijn afhankelijk van de daadwerkelijke versie.
1. Download de Nedis Smartlife app voor Android of iOS op je telefoon via Google Play of de Apple App Store.
2. Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
3. Maak een account aan met uw mobiele telefoonnummer of e-mailadres en tik op Continue (Verder).
4. U ontvangt een verificatiecode op uw mobieltje of e-mailadres.
5. Voer de ontvangen verificatiecode in.
6. Maak een wachtwoord aan en tik op Done (Voltooid).
7. Tik op Add Home (Huis toevoegen) om een SmartLife-huis aan te maken.
8. Stel je locatie in, kies de ruimtes waar je mee wilt verbinden en tik op Voltooid.
Voeg het apparaat toe aan de SmartLife app (afbeelding E)

210238 14022 WIFIVCR001CBK_ConnectApp.ai
E
1. Zet het product aan.
2. Tik op + in de Nedis SmartLife app.
3. Selecteer het apparaattype dat u wilt toevoegen in de lijst.
4. Houd de oplaadknop A3 of D6 3 seconden lang ingedrukt.
5. A3 gaat knipperen om aan te geven dat de koppelingsmodus actief is.
6. Volg de aanwijzingen in de Nedis SmartLife app op.
Zorg ervoor dat u het product met een 2,4 GHz Wi-Fi-netwerk verbindt.
7. Hernoem het product nadat het gevonden en toegevoegd is.
8. Na bevestiging kunt u het product met uw smartphone bedienen.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het batterijcompartiment Dw.
2. Plaats de batterijen Ao in Dw.
3. Sluit Dw.
Gebruik
Eerste gebruik
Verwijder alle verpakking voor gebruik.
Zorg ervoor dat u alle losse en breekbare voorwerpen, kabels, draden en snoeren van de vloer verwijdert om te voorkomen dat ze door het product worden beschadigd.
Voor het eerste gebruik
Beschermstrips verwijderen
De robot is beschermd met twee beschermstrips die vóór gebruik moeten worden verwijderd.
1. Trek de twee beschermstrips uit beide zijden van A1.
Het product is nu gereed voor gebruik.
Plaatsen van de zijborstels (afbeelding F)
210238 14022 WIFIVCR001CBK_Plaatsen brushes + mopping kit.ai
F
1. Plaats A1 voorzichtig ondersteboven op een zachte ondergrond.