|
|
||
Automatic Lead Acid Charger
Article number: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis BACCH02.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis BACCH02 is a charger for 2, 6 and 12 V lead-acid rechargeable batteries.
This product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
This product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Before using the charger, check the instruction manual supplied with the battery for the correct operation instructions.
Specifications
Product
|
Automatic Lead Acid Charger
|
Article number
|
BACCH02
|
Dimensions (l x w x h)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Weight
|
710 g
|
Input voltage
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Output voltage
|
2.3, 6.9 and 13.8 VDC lead-acid rechargeable batteries
|
Capacity
|
8, 10 or 7 Ah
|
Charging voltage
|
2, 6 or 12 VDC
|
Charging time
|
14, 17, or 12 hours
|
Charging current
|
Max. 600 mA ; depending on the condition and capacity of the battery.
|
Polarity
|
Red (+) ; Black (-)
|
Power consumption
|
22 W
|
Operating humidity
|
10 % - 90 %
|
Operating temperature
|
0 °C - 35 °C
|
Storage humidity
|
5 % - 95 %
|
Storage temperature
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperature while charging
|
Max. 75 °C
|
Main parts (image A)
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use a damaged or defective product, but return it for repair or replacement.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Make sure the power cable is positioned in a way that prevents tripping or falling.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Disconnect the power supply before making or breaking the connections to the battery.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not immerse the product in water for cleaning.
Do not expose the product to water or moisture.
Stop the charging process if the product gets too warm (> 75 °C).
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they are dirty.
During charging, the battery must be placed in a well-ventilated area.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not short-circuit a battery.
When the product is not in use, disconnect it and store in a safe, dry place, out of reach from children.
Children of less than 8 years should be kept away.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Safety symbols on the product
Icon
|
Description
|
|
Electronic equipment needs to bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking shows that a product is assessed before being placed on the market and that it meets EU safety, health and environmental protection requirements. CE marking is also sometimes accepted as a means of compliance with type-approval requirements; for example, electronic components that require type-approval and also CE marking for electromagnetic compatibility (EMC) or low-voltage equipment.
|
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
Charging the battery (image B )
|
Make sure to match the charger voltage to the voltage on the battery markings. Wrong voltage can destroy the charger and/or battery.
Always keep the wires away from the battery and fuel line.
The security circuit ensures that there is no voltage at the battery clamps when there is no battery connected.
The battery recharging time is variable depending on the condition and capacity of the battery.
1.
Slide the voltage slider A4 to the correct charging voltage.
The charging voltage varies per battery. Check the markings on the battery for the correct charging voltage.
Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
2.
Connect the red battery clamp (+) A5 to the (+) terminal of the battery.
3.
Connect the black battery clamp (-) A5 to the (-) terminal of the battery.
4.
Connect the power cable A3 to a power outlet.
5.
If the polarity indicator LED A1 lights up red, A5 and/or A6 are not connected correctly. To fix this, follow these steps:
a.
Unplug A3 from the power outlet.
b.
Reconnect A5 and/or A6 .
c.
Connect A3 to a power outlet.
Charging starts automatically.
The charge indicator LED A2 lights up.
Disconnect the charger
A2 switches off when the battery is fully charged.
When the connected battery is fully charged, the current will be reduced to prevent overcharging and gas development. This allows the battery to stay connected to the charger for a longer period without damaging the battery.
It is still recommended to disconnect the charger when the battery is fully charged.
1.
Unplug A3 from the power outlet when the battery is fully charged.
2.
Disconnect A5 and A6 from the terminals of the battery.
Maintenance
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Dispose the battery charger separate from the cables and clamps.
For more detailed information about disposal of your old battery, check the local rules and regulations for the correct disposal instructions.
|
|
||
Automatisches Blei-Säure-Batterieladegerät
Artikelnummer: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis BACCH02.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis BACCH02 ist ein Ladegerät für 2, 6 und 12 V Blei-Säure-Batterien.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B. in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts die mit der Batterie mitgelieferte Anleitung für die korrekten Bedienungsanweisungen.
Spezifikationen
Produkt
|
Automatisches Blei-Säure-Batterieladegerät
|
Artikelnummer
|
BACCH02
|
Größe (L x B x H)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Gewicht
|
710 g
|
Eingangsspannung
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Ausgangsspannung
|
2,3, 6.9 und 13.8 VDC wiederaufladbare Blei-Säure-Batterien
|
Kapazität
|
8, 10 oder 7 Ah
|
Ladespannung
|
2, 6 oder 12 VDC
|
Ladezeit
|
14, 17 oder 12 Stunden
|
Ladestrom
|
Max. 600 mA ; abhängig von Zustand und Kapazität der Batterie.
|
Polarität
|
Rot (+) ; Schwarz (-)
|
Stromverbrauch
|
22 W
|
Betriebsfeuchtigkeit
|
10 % - 90 %
|
Betriebstemperatur
|
0 °C - 35 °C
|
Lagerfeuchtigkeit
|
5 % - 95 %
|
Lagertemperatur
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatur beim Laden
|
Max. 75 °C
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes oder defektes Produkt, sondern senden Sie es zur Reparatur bzw. zum Austausch ein.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass keine Stolper- oder Sturzgefahr davon ausgeht.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung, bevor Sie die Verbindungen zur Batterie herstellen oder unterbrechen.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm wird (> 75 °C).
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Während des Ladevorgangs muss der Akku in einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.
Wenn das Produkt nicht verwendet wird, trennen Sie es vom Stromnetz und lagern Sie es an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
|
Beschreibung
|
|
Elektronische Geräte müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein, um in der EU in den Verkehr gebracht werden zu können. Die CE-Kennzeichnung zeigt, dass ein Produkt vor dem Inverkehrbringen geprüft wird und dass es die EU-Anforderungen hinsichtlich Sicherheit, Gesundheit und Umweltschutz erfüllt. Darüber hinaus wird die CE-Kennzeichnung manchmal auch zur Erfüllung der Typgenehmigungsvorschriften akzeptiert, beispielsweise für elektronische Komponenten, bei denen eine Typgenehmigung und auch eine CE-Kennzeichnung für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) oder Niederspannungsgeräte erforderlich ist.
|
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
Aufladen der Batterie (Abbildung B )
|
Stellen Sie sicher, dass die Ladespannung des Ladegeräts mit den Kennzeichnungen auf der Batterie übereinstimmt. Eine falsche Spannung kann das Ladegerät und/oder die Batterie zerstören.
Halten Sie die Drähte immer von der Batterie und der Kraftstoffleitung fern.
Die Sicherheitsschaltung stellt sicher, dass keine Spannung an den Batterieklemmen anliegt, wenn keine Batterie angeschlossen ist.
Die Batterieladedauer hängt vom Zustand und von der Kapazität der Batterie ab.
1.
Schieben Sie den Schieberegler A4 auf die richtige Ladespannung.
Die Ladespannung variiert je Batterie. Überprüfen Sie die Kennzeichnungen auf der Batterie, um die richtige Ladespannung zu ermitteln.
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.
2.
Schließen Sie die rote Batterieklemme (+) A5 an den (+) Pol der Batterie an.
3.
Schließen Sie die schwarze Batterieklemme (-) A5 an den (-) Pol der Batterie an.
4.
Verbinden Sie das Stromkabel A3 mit einer Steckdose.
5.
Wenn die Polaritätsanzeige-LED A1 rot aufleuchtet, sind A5 und/oder A6 sind korrekt verbunden. Um dies zu beheben, befolgen Sie diese Schritte:
a.
Trennen Sie A3 von der Steckdose.
b.
Verbinden Sie A5 und/oder A6 neu.
c.
Verbinden Sie A3 mit einer Steckdose.
Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Die Ladeanzeige-LED A2 leuchtet auf.
Trennen des Ladegeräts
A2 schaltet sich aus, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Wenn die angeschlossene Batterie voll geladen ist, wird der Strom reduziert, um eine Überladung und Gasentwicklung zu verhindern. Dadurch kann die Batterie über einen längeren Zeitraum an das Ladegerät verbleiben, ohne dass sie beschädigt wird.
Es wird dennoch empfohlen, die Verbindung zum Ladegerät zu trennen, wenn die Batterie voll geladen ist.
1.
Ziehen Sie A3 aus der Steckdose, wenn der Akku vollständig geladen ist.
2.
Trennen Sie A5 und A6 von den Anschlüssen an der Batterie.
Wartung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Entsorgen Sie das Batterieladegerät getrennt von den Kabeln und Anschlussklemmen.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer alten Batterie finden Sie in den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen für die ordnungsgemäße Entsorgung.
|
|
||
Chargeur automatique plomb-acide
Article numéro: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis BACCH02.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le BACCH02 Nedis est un chargeur pour batteries rechargeables plomb-acide de 2, 6 et 12 V.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Avant d'utiliser le chargeur, consultez le mode d'emploi fourni avec la batterie pour connaître les instructions de fonctionnement correct.
Spécifications
Produit
|
Chargeur automatique plomb-acide
|
Article numéro
|
BACCH02
|
Dimensions (L x l x H)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Poids
|
710 g
|
Tension d’entrée
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Tension de sortie
|
Batteries rechargeables plomb-acide 2,3, 6.9 et 13.8 VCC
|
Capacité
|
8, 10 ou 7 Ah
|
Tension de charge
|
2, 6 ou 12 VCC
|
Temps de recharge
|
14, 17 ou 12 heures
|
Courant de charge
|
600 mA max. ; en fonction de l'état et de la capacité de la batterie.
|
Polarité
|
Rouge (+) ; Noir (-)
|
Consommation d'énergie
|
22 W
|
Humidité en fonctionnement
|
10 % - 90 %
|
Température fonctionnement
|
0 °C - 35 °C
|
Humidité de stockage
|
5 % - 95 %
|
Température de stockage
|
-10 °C - 55 °C
|
Température pendant la charge
|
75 °C maxi
|
Pièces principales (image A)
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser un produit endommagé ou défectueux, mais renvoyez-le pour réparation ou remplacement.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Assurez-vous que le câble d'alimentation soit positionné de manière à éviter de trébucher ou de tomber.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer ou de couper les connexions à la pile.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud (> 75 °C).
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un endroit bien ventilé.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne pas court-circuiter une batterie.
Lorsque le produit n'est pas utilisé, débranchez-le et rangez-le dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Symboles de sécurité sur le produit
Icône
|
Description
|
|
Pour pouvoir être commercialisés dans l’UE, les équipements électroniques doivent porter le marquage CE. Le marquage CE indique qu'un produit est évalué avant d'être mis sur le marché et qu'il répond aux exigences de l'UE en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Parfois, le marquage CE est également accepté comme moyen de conformité aux exigences de réception par type ; par exemple, les composants électroniques qui nécessitent une approbation de type ainsi qu’un marquage CE pour la compatibilité électromagnétique (CEM) ou les équipements basse tension.
|
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
Charger la batterie (image B )
|
Assurez-vous d'adapter la tension du chargeur à la tension figurant sur les marquages de la batterie. Une tension incorrecte peut détruire le chargeur et/ou la batterie.
Gardez toujours les fils éloignés de la batterie et d'une conduite de carburant.
Le circuit de sécurité garantit qu'il n'y ait pas de tension au niveau des pinces de la batterie lorsqu'aucune batterie n'est branchée.
Le temps de charge de la batterie varie en fonction de l'état et de la capacité de la batterie.
1.
Faites glisser le curseur de tension A4 sur la tension correcte de charge.
La tension de charge varie selon la batterie. Vérifiez les marquages sur la batterie pour connaître la tension correcte de charge.
Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
2.
Branchez la pince de batterie rouge (+) A5 sur la borne (+) de la batterie.
3.
Branchez la pince de batterie noire (-) A5 sur la borne (-) de la batterie.
4.
Connectez le câble d'alimentation A3 à une prise de courant.
5.
Si le voyant LED de polarité A1 s'allume en rouge, A5 et/ou A6 ne sont pas correctement branchés. Pour résoudre ce problème, procédez comme suit :
a.
Débranchez A3 de la prise de courant.
b.
Rebranchez A5 et/ou A6 .
c.
Connectez A3 à une prise de courant.
La charge démarre automatiquement.
Le voyant LED de charge A2 s'allume.
Débrancher le chargeur
A2 s'éteint une fois la batterie complètement chargée.
Lorsque la batterie branchée est complètement chargée, le courant est réduit afin d'éviter une surcharge et le développement de gaz. Cela permet à la batterie de rester branchée au chargeur pendant une période plus longue sans endommager la batterie.
Il est toujours recommandé de débrancher le chargeur lorsque la batterie est complètement chargée.
1.
Débranchez A3 de la prise secteur une fois la batterie complètement chargée.
2.
Débranchez A5 et A6 des bornes de la batterie.
Maintenance
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Éliminez le chargeur de batterie séparément des câbles et des pinces.
Pour des informations plus détaillées sur l'élimination de votre batterie usagée, consultez les règles et réglementations locales pour connaître les instructions relatives à une élimination correcte.
|
|
||
Automatische Loodzuurlader
Artikelnummer: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis BACCH02.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis BACCH02 is een lader voor 2, 6 en 12 V oplaadbare loodzuuraccu's.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Raadpleeg voor het gebruik van de lader de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de accu voor de juiste gebruiksinstructies.
Specificaties
Product
|
Automatische Loodzuurlader
|
Artikelnummer
|
BACCH02
|
Afmetingen (l x b x h)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Gewicht
|
710 g
|
Ingangsspanning
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Uitgangsspanning
|
2,3, 6.9 en 13.8 VDC loodzuuroplaadbare accu's
|
Capaciteit
|
8, 10 of 7 Ah
|
Laadspanning
|
2, 6 of 12 VDC
|
Oplaadtijd
|
14, 17, of 12 uur
|
Laadstroom
|
Max. 600 mA; afhankelijk van de conditie en capaciteit van de accu.
|
Polariteit
|
Rood (+) ; Zwart (-)
|
Stroomverbruik
|
22 W
|
Operationele vochtigheid
|
10 % - 90 %
|
Bedrijfstemperatuur
|
0 °C - 35 °C
|
Opslagvochtigheid
|
5 % - 95 %
|
Opslagtemperatuur
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatuur tijdens het laden
|
Max. 75 °C
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik geen beschadigde of defecte producten, maar retourneer ze voor reparatie of vervanging.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Zorg ervoor dat de voedingskabel zo is geplaatst dat struikelen of vallen wordt voorkomen.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Laat een batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
Onderbreek de stroomvoorziening voordat u de verbindingen met de batterij maakt of verbreekt.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Stop het laden als het product te warm wordt (> 75 °C).
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Veeg de accuklemmen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Tijdens het laden moet de accu in een goed geventileerde ruimte worden geplaatst.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Maak geen kortsluiting in een accu.
Wanneer het product niet in gebruik is, haal het uit het stopcontact en bewaar het op een veilige, droge plaats, buiten het bereik van kinderen.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
|
Beschrijving
|
|
In de EU moet elektronische apparatuur beschikken over een CE-label om op de markt te kunnen worden gebracht. Het CE-label geeft aan dat een product wordt gecontroleerd voordat het op de markt wordt gebracht en dat het voldoet aan de EU-eisen inzake veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Soms wordt het CE-label ook aanvaard als een middel om te voldoen aan de typegoedkeuringsvoorschriften, bijvoorbeeld voor elektronische onderdelen die typegoedkeuring vereisen en ook voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) of laagspanningsapparatuur.
|
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
|
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Gebruik
De accu laden (afbeelding B )
|
Zorg ervoor dat de spanning van de lader overeenkomt met de spanning zoals aangeduid op de accu. Een verkeerde spanning kan de lader en/of de accu beschadigen.
Houd de draden altijd uit de buurt van de accu en de brandstofleiding.
De beveiligingsschakeling zorgt ervoor dat er geen spanning op de accuklemmen staat als er geen accu is aangesloten.
De laadtijd van de accu hangt af van de conditie en capaciteit van de accu.
1.
Schuif de spanningsschuifregelaar A4 naar de juiste laadspanning.
De laadspanning verschilt per accu. Controleer de aanduidingen op de accu op de juiste laadspanning.
Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
2.
Sluit de rode accuklem (+) A5 aan op de (+) batterijpool van de accu.
3.
Sluit de zwarte accuklem (-) A5 aan op de (-) batterijpool van de accu.
4.
Sluit het netsnoer A3 aan op een stopcontact.
5.
Als het LED-controlelampje polariteit A1 rood gaat branden, dan zijn A5 en/of A6 niet correct aangesloten. Volg deze stappen om dit te verhelpen:
a.
Koppel A3 los van het stopcontact.
b.
A5 en A6 opnieuw aansluiten.
c.
Steek A3 in een stopcontact.
Het opladen begint automatisch.
Het LED-controlelampje voor het laden A2 gaat branden.
Ontkoppel de lader
A2 gaat uit wanneer de batterij volledig is opgeladen.
Wanneer de aangesloten accu volledig is opgeladen, wordt de stroomsterkte verminderd om overlading en gasontwikkeling te voorkomen. Hierdoor kan de accu langer op de lader aangesloten blijven zonder de accu te beschadigen.
Het wordt toch aanbevolen om de lader los te koppelen wanneer de accu volledig is opgeladen.
1.
Haal de stekker A3 uit het stopcontact wanneer de batterij volledig opgeladen is.
2.
Ontkoppel A5 en A6 van de batterijpolen van de accu.
Onderhoud
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
|
De acculader gescheiden van de kabels en klemmen weggooien.
Voor verdere informatie over het weggooien van uw oude accu, kijk welke lokale regels en voorschriften er zijn voor de juiste verwijdering van afval.
|
|
||
Caricabatteria automatico al piombo-acido
Numero articolo: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis BACCH02.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis BACCH02 è un caricabatteria per batterie ricaricabili al piombo-acido da 2, 6 e 12 V.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Questo prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche, come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Prima di utilizzare il caricabatteria, controllare il manuale di istruzioni fornito con la batteria per le corrette istruzioni di funzionamento.
Specifiche
Prodotto
|
Caricabatteria automatico al piombo-acido
|
Numero articolo
|
BACCH02
|
Dimensioni (p x l x a)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Peso
|
710 g
|
Tensione in ingresso
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Tensione in uscita
|
Batterie ricaricabili al piombo-acido da 2,3, 6.9 e 13.8 VCC
|
Capacità
|
8, 10 o 7 Ah
|
Tensione di ricarica
|
2, 6 o 12 VCC
|
Tempo di ricarica
|
14, 17 o 12 ore
|
Corrente di ricarica
|
Max. 600 mA; a seconda delle condizioni e della capacità della batteria.
|
Polarità
|
Rosso (+); Nero (-)
|
Consumo di corrente
|
22 W
|
Umidità d’esercizio
|
10 % - 90 %
|
Temperatura di funzionamento
|
0 °C - 35 °C
|
Umidità di stoccaggio
|
5 % - 95 %
|
Temperatura di conservazione
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatura durante la ricarica
|
Max. 75 °C
|
Parti principali (immagine A)
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare il documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non utilizzare un prodotto danneggiato o difettoso, ma restituirlo per la riparazione o sostituzione.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia posizionato in modo da non creare il rischio di inciampo o caduta.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Scollegare l’alimentazione prima di effettuare o interrompere le connessioni alla batteria.
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Interrompere il processo di ricarica se il prodotto diventa troppo caldo (> 75 °C).
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della batteria con un panno asciutto e pulito.
Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un’area ben ventilata.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Non cortocircuitare una batteria.
Quando il prodotto non è in uso, scollegarlo e riporlo in un luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bambini.
I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a distanza.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
|
Descrizione
|
|
Le apparecchiature elettriche devono recare il marchio CE per essere messe in commercio nell’UE. Il marchio CE indica che un prodotto viene valutato prima di essere messo in commercio e che soddisfa i requisiti di sicurezza, salute e protezione ambientale della UE. Talvolta il marchio CE è anche accettato come indicatore di conformità ai requisiti di omologazione; ad esempio per i componenti elettronici che richiedono l’omologazione e il marchio CE per la compatibilità elettromagnetica (EMC) o le apparecchiature a bassa tensione.
|
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
Ricarica della batteria (immagine B )
|
Assicurarsi di far corrispondere la tensione del caricabatteria con la tensione sui contrassegni della batteria. Una tensione errata può distruggere il caricabatteria e/o la batteria.
Tenere sempre i cavi lontano dalla batteria e dal tubo del carburante.
Il circuito di sicurezza garantisce che non vi sia tensione sui morsetti della batteria quando non è collegata alcuna batteria.
Il tempo di ricarica della batteria varia a seconda delle condizioni e della capacità della batteria.
1.
Far scorrere il cursore della tensione A4 sulla tensione di ricarica corretta.
La tensione di ricarica varia a seconda della batteria. Controllare i contrassegni sulla batteria per verificare la tensione di ricarica corretta.
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
2.
Connettere il morsetto della batteria rosso (+) A5 al morsetto (+) della batteria.
3.
Connettere il morsetto della batteria nero (-) A5 al morsetto (-) della batteria.
4.
Collegare il cavo di alimentazione A3 a una presa elettrica.
5.
Se la spia LED di polarità A1 si accende in rosso, A5 e/o A6 non sono collegati correttamente. Per correggere il problema, seguire questi passaggi:
a.
Scollegare A3 dalla presa elettrica.
b.
Ricollegare A5 e/o A6 .
c.
Collegare A3 a una presa elettrica.
La ricarica inizia automaticamente.
La spia LED di ricarica A2 si accende.
Scollegare il caricabatteria
A2 si spegne quando la batteria è completamente carica.
Quando la batteria collegata è completamente carica, la corrente viene ridotta per evitare l’eccessiva carica e la generazione di gas. Questo consente alla batteria di rimanere collegata al caricabatteria per un periodo più lungo senza danneggiarla.
Si consiglia comunque di scollegare il caricabatteria quando la batteria è completamente carica.
1.
Scollegare A3 dalla presa elettrica quando la batteria è completamente carica.
2.
Scollegare A5 e A6 dai morsetti della batteria.
Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Smaltire il caricabatteria separatamente dai cavi e dai morsetti.
Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento della vecchia batteria, controllare le normative e i regolamenti locali.
|
|
||
Cargador automático de plomo-ácido
Número de artículo: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis BACCH02.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis BACCH02 es un cargador para baterías recargables de plomo-ácido de 2, 6 y 12 V.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Este producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas que también pueden ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como: tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Antes de utilizar el cargador, consulte el manual de instrucciones suministrado con la batería para conocer las instrucciones de funcionamiento correctas.
Especificaciones
Producto
|
Cargador automático de plomo-ácido
|
Número de artículo
|
BACCH02
|
Dimensiones (L x An x Al)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Peso
|
710 g
|
Tensión de entrada
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Tensión de salida
|
2,3, 6.9 y 13.8 VCC
|
Capacidad
|
8, 10 o 7 Ah
|
Tensión de carga
|
2, 6 o 12 VCC
|
Tiempo de carga
|
14, 17 o 12 horas
|
Corriente de carga
|
Máx. 600 mA; según el estado y la capacidad de la batería.
|
Polaridad
|
Rojo (+) ; Negro (-)
|
Consumo de energía
|
22 W
|
Humedad de funcionamiento
|
10 % - 90 %
|
Temperatura de funcionamiento
|
0 °C - 35 °C
|
Humedad de almacenamiento
|
5 % - 95 %
|
Temperatura de almacenaje
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatura durante la carga
|
Máx. 75 °C
|
Partes principales (imagen A)
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice un producto dañado o defectuoso, pero devuélvalo para su reparación o sustitución.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Asegúrese de que el cable de alimentación está colocado de forma que se eviten tropiezos o caídas.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Desconecte el suministro de corriente antes de hacer o cortar las conexiones a la batería.
No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No sumerja el producto en agua para limpiarlo.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Detenga el proceso de carga si el producto se calienta demasiado (> 75 °C).
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
Limpie los bornes de la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Durante la carga, la batería debe colocarse en una zona bien ventilada.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
No cortocircuite una batería.
Cuando no se utilice el producto, desconectarlo y guardarlo en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Símbolos de seguridad en el producto
Icono
|
Descripción
|
|
Los equipos electrónicos deben llevar la marca CE para poder ser comercializados en la UE. El marcado CE demuestra que un producto se evalúa antes de ser puesto en el mercado y que cumple con los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. El marcado CE también es aceptado a veces como un medio de cumplimiento con los requisitos de homologación de tipo; por ejemplo, componentes electrónicos que requieren la homologación de tipo y también marcado CE para compatibilidad electromagnética (CEM) o equipos de baja tensión.
|
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
Cómo cargar la batería (imagen B )
|
Asegúrese de que la tensión del cargador coincide con la tensión en las marcas de la batería. Una tensión incorrecta puede destruir el cargador y/o la batería.
Mantenga siempre los cables alejados de la batería y de la línea de combustible.
El circuito de seguridad garantiza que no haya tensión en las pinzas de la batería cuando no hay ninguna batería conectada.
El tiempo de recarga de la batería es variable según el estado y la capacidad de la batería.
1.
Deslice el control deslizante de tensión A4 hasta la tensión de carga correcta.
La tensión de carga varía según la batería. Compruebe la tensión de carga correcta en las marcas de la batería.
Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.
2.
Conecte la pinza de batería roja (+) A5 al borne (+) de la batería.
3.
Conecte la pinza de batería negra (-) A5 al borne (-) de la batería.
4.
Conecte el cable de alimentación A3 a una toma de corriente.
5.
Si el indicador LED de polaridad A1 se ilumina en rojo, A5 y/o A6 no están conectados correctamente. Para solucionarlo, siga estos pasos:
a.
Desenchufe A3 de la toma de corriente.
b.
Conecte nuevamente A5 y/o A6 .
c.
Conecte A3 a una toma de corriente.
La carga se inicia automáticamente.
El indicador LED de carga A2 se ilumina.
Desconecte el cargador
A2 se apaga cuando la batería esté completamente cargada.
Cuando la batería conectada esté completamente cargada, la corriente se reducirá para prevenir una sobrecarga y la formación de gas. Esto permite que la batería permanezca conectada al cargador durante más tiempo sin dañar la batería.
Se recomienda desconectar el cargador cuando la batería esté completamente cargada.
1.
Desenchufe A3 de la toma de corriente cuando la batería esté completamente cargada.
2.
Desconecte A5 y A6 de los bornes de la batería.
Mantenimiento
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Elimine la batería del cargador por separado de los cables y pinzas.
Para una información más detallada sobre cómo desechar su batería antigua, consulte las normas y disposiciones locales para conocer las instrucciones de eliminación correctas.
|
|
||
Carregador automático de chumbo-ácido
Número de artigo: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis BACCH02.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O BACCH02 da Nedis é um carregador para baterias recarregáveis de chumbo-ácido de 2, 6 e 12 V.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Antes de utilizar o carregador, consulte o manual de instruções fornecido com a bateria para obter as instruções de funcionamento corretas.
Especificações
Produto
|
Carregador automático de chumbo-ácido
|
Número de artigo
|
BACCH02
|
Dimensões (c x l x a)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Peso
|
710 g
|
Tensão de entrada
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Tensão de saída
|
Baterias recarregáveis de chumbo-ácido 2,3, 6.9 e 13.8 VDC
|
Capacidade
|
8, 10 ou 7 Ah
|
Tensão de carregamento
|
2, 6 ou 12 VDC
|
Tempo de carga
|
14, 17 ou12 horas
|
Corrente de carregamento
|
Máx. 600 mA ; consoante o estado e a capacidade da bateria.
|
Polaridade
|
Vermelho (+); Preto (-)
|
Consumo de energia
|
22 W
|
Humidade de funcionamento
|
10 % - 90 %
|
Temperatura de funcionamento
|
0 °C - 35 °C
|
Humidade de armazenamento
|
5 % - 95 %
|
Temperatura de armazenamento
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatura durante o carregamento
|
Máx. 75 °C
|
Peças principais (imagem A)
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize um produto danificado ou defeituoso, mas devolva-o para reparação ou substituição.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Certifique-se de que o cabo de alimentação está posicionado de forma a evitar que alguém tropece ou caia.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a utilizar o produto.
Desligue a fonte de alimentação antes de efetuar ou retirar as ligações à bateria.
Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies quentes.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Interrompa o processo de carregamento se o produto ficar demasiado quente (> 75 °C).
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
Durante o carregamento, a bateria deve ser colocada numa zona bem ventilada.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Não coloque uma bateria em curto-circuito.
Quando o produto não estiver a ser utilizado, desligue-o e guarde-o num local seguro e seco, fora do alcance das crianças.
As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Símbolos de segurança no produto
Ícone
|
Descrição
|
|
O equipamento eletrónico tem de possuir marcação CE para poder ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que cumpre os requisitos de segurança, saúde e proteção ambiental da UE. Por vezes, a marcação CE também é aceite como forma de garantir a conformidade com os requisitos de homologação; por exemplo, no caso de componentes eletrónicos que necessitam de homologação e também da marcação CE para compatibilidade eletromagnética (CEM) ou equipamentos de baixa tensão.
|
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
Carregar a bateria (imagem B )
|
Certifique-se de que a tensão do carregador corresponde à tensão indicada nas marcações da bateria. Uma tensão incorreta pode destruir o carregador e/ou a bateria.
Mantenha sempre os fios afastados da bateria e da linha de combustível.
O circuito de segurança garante que não há tensão nos grampos da bateria quando esta não está ligada.
O tempo de recarga da bateria varia em função do estado e da capacidade da mesma.
1.
Faça deslizar o seletor de tensão A4 até à tensão de carregamento correta.
A tensão de carregamento varia de acordo com a bateria. Consulte as marcações na bateria para saber qual a tensão de carregamento correta.
Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-).
2.
Ligue o grampo vermelho da bateria (+) A5 ao terminal (+) da bateria.
3.
Ligue o grampo preto da bateria (-) A5 ao terminal (-) da bateria.
4.
Ligue o cabo de alimentação A3 a uma tomada elétrica.
5.
Se o LED indicador de polaridade A1 acender a vermelho, significa que A5 e/ou A6 não estão ligados corretamente. Para corrigir esta situação, siga as etapas abaixo:
a.
Desligue A3 da tomada elétrica.
b.
Volte a ligar A5 e/ou A6 .
c.
Ligue A3 a uma tomada elétrica.
O carregamento começa automaticamente.
O LED indicador de carregamento A2 acende.
Desligue o carregador
A2 desliga-se quando a bateria está totalmente carregada.
Quando a bateria ligada está totalmente carregada, a corrente diminui para evitar a sobrecarga e a produção de gás. Isto permite que a bateria permaneça ligada ao carregador durante um período superior sem danificar a bateria.
Recomenda-se ainda que o carregador seja desligado quando a bateria está totalmente carregada.
1.
Desligue A3 da tomada elétrica quando a bateria estiver totalmente carregada.
2.
Desligue A5 e A6 dos terminais da bateria.
Manutenção
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Elimine o carregador de bateria separadamente dos cabos e grampos.
Para obter informações mais detalhadas sobre a eliminação da sua bateria antiga, consulte as regras e os regulamentos locais para conhecer as instruções de eliminação corretas.
|
|
||
Automatisk laddare för blysyrabatterier
Artikelnummer: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis BACCH02.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis BACCH02 är en laddare för 2, 6 och 12 V laddningsbara blysyrabatterier.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av användare som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Läs den medföljande bruksanvisningen för batteriet angående korrekt handhavande innan du använder laddaren.
Specifikationer
Produkt
|
Automatisk laddare för blysyrabatterier
|
Artikelnummer
|
BACCH02
|
Dimensioner (l x b x h)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Vikt
|
710 g
|
Inspänning
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Utspänning
|
2,3, 6.9 och 13.8 VDC laddningsbara blysyrabatterier
|
Kapacitet
|
8, 10 eller 7 Ah
|
Laddningsspänning
|
2, 6 eller 12 VDC
|
Laddningstid
|
14, 17 eller 12 timmar
|
Laddningsström
|
Max 600 mA avhängigt batteriets skick och kapacitet.
|
Polaritet
|
Röd (+); Svart (–)
|
Strömförbrukning
|
22 W
|
Fuktighet vid användning
|
10 % - 90 %
|
Arbetstemperatur
|
0 °C - 35 °C
|
Fuktighet vid förvaring
|
5 % - 95 %
|
Lagringstemperatur
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatur under pågående laddning
|
Max 75 °C
|
Huvuddelar (bild A)
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstår hela bruksanvisningen i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Spara detta dokument för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd inte en skadad eller defekt produkt, utan returnera den för reparation eller utbyte.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Säkerställ att nätsladden placeras på ett som förhindrar snubbling eller fall.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre tid.
Koppla bort kraftförsörjningen innan batteriet ansluts eller kopplas bort.
Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Sänk inte ner produkten i vatten för rengöring.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Avbryt laddningen om produkten blir alltför varm (> 75 °C).
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Torka batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Batteriet måste under laddning placeras i ett väl ventilerat område.
Icke laddningsbara batterier får inte laddas.
Kortslut inte ett batteri.
Koppla bort den från eluttaget och förvara den på en säker, torr plats utom räckhåll för barn när den inte används.
Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Säkerhetssymboler på produkten
Symbol
|
Beskrivning
|
|
Elektronisk utrustning måste vara CE-märkt för att få marknadsföras inom EG. CE-märkningen visar att produkten har bedömts innan den placerades på marknaden och att den uppfyller EG-krav för säkerhet, hälsa och miljöskydd. CE-märkningen accepteras ibland även som bevis för överensstämmelse med kraven för typgodkännande, till exempel elektroniska komponenter som kräver typgodkännande och även CE-märkning för elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lågspänningsutrustning.
|
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
Att ladda batteriet (bild B )
|
Säkerställ att laddarens spänning överensstämmer med spänningen på batteriets märkningar. Fel spänning kan förstöra laddaren och/eller batteriet.
Håll alltid kablarna på avstånd från batteriet och bränsleledningen.
Skyddskretsen säkerställer att ingen spänning finns på batteriklämmorna när ett batteri inte är anslutet.
Laddningstiden för batteriet är avhängigt batteriets skick och kapacitet.
1.
Skjut spänningsreglaget A4 till korrekt laddningsspänning.
Laddningsspänningen varierar mellan batterier. Kontrollera märkningarna på batteriet angående korrekt laddningsspänning.
Säkerställ att de är rättvända i enlighet med polaritetsmarkeringarna (+) och (–).
2.
Anslut den röda batteriklämman (+) A5 till batteriets +-pol (plus).
3.
Anslut den svarta batteriklämman (-) A5 till batteriets –-pol (minus).
4.
Anslut nätsladden A3 till ett eluttag.
5.
Om indikerings-LED-lampan för polaritet A1 tänds med rött sken är A5 och/eller A6 inte korrekt anslutna. Följ dessa steg för att åtgärda detta:
a.
Dra A3 ur eluttaget.
b.
Återanslut A5 och/eller A6 .
c.
Anslut A3 till ett eluttag.
Laddningen startar automatiskt.
Indikerings-LED-lampan för laddning A2 tänds.
Att koppla bort laddaren
A2 släcks när batteriet är fulladdad.
När det anslutna batteriet är fulladdat kommer strömmen att sänkas för att förhindra överladdning och gasutveckling. Detta tillåter att batteriet kan vara anslutet till laddaren under en längre tid utan att batteriet skadas.
Vi rekommenderar dock att koppla bort laddaren när batteriet är fulladdat.
1.
Koppla bort A3 från eluttaget när batteriet är fulladdat.
2.
Koppla bort A5 och A6 från batteriets poler.
Underhåll
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Bortskaffa batteriladdaren separerat från kablarna och klämmorna.
För ytterligare detaljer om bortskaffning av ditt uttjänta batteri, kontrollera lokala bestämmelser och förordningar angående korrekt bortskaffning.
|
|
||
Automaattinen lyijyakkulaturi
Tuotenro: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Alkusanat
Kiitos Nedis BACCH02 -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis BACCH02 on laturi, joka on tarkoitettu 2, 6 ja 12 V ladattavien lyijyakkujen lataamiseen.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi
kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten: henkilöstön keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä
majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Ennen laturin käyttämistä lue akun mukana toimitetusta käyttöoppaasta ohjeet oikeaa käyttöä varten.
Tekniset tiedot
Tuote
|
Automaattinen lyijyakkulaturi
|
Tuotenro
|
BACCH02
|
Mitat (p x l x k)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Paino
|
710 g
|
Tulojännite
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Antojännite
|
2,3, 6.9 ja 13.8 V DC ladattavat lyijyakut
|
Kapasiteetti
|
8, 10 tai 7 Ah
|
Latausjännite
|
2, 6 tai 12 V DC
|
Latausaika
|
14, 17 tai 12 tuntia
|
Latausvirta
|
Enint. 600 mA; riippuen akun kunnosta ja kapasiteetista.
|
Napaisuus
|
Punainen (+); musta (–)
|
Virrankulutus
|
22 W
|
Käyttökosteus
|
10 % - 90 %
|
Käyttölämpötila
|
0 °C - 35 °C
|
Varastointikosteus
|
5 % - 95 %
|
Säilytyslämpötila
|
-10 °C - 55 °C
|
Lämpötila ladattaessa
|
Enint. 75 °C
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä vaurioitunutta tai viallista tuotetta, vaan palauta se korjausta tai vaihtoa varten.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Varmista, että virtajohto on sijoitettu siten, että siihen ei pääse kompastumaan tai kaatumaan.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Irrota tuote virtalähteestä ennen kuin asennat tai irrotat paristot.
Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä upota tuotetta veteen sen puhdistamiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa (> 75 °C).
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Pyyhi akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Akku on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin ilmastoituun paikkaan.
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
Älä saata akkua oikosulkuun.
Kun tuotetta ei käytetä, irrota virtajohto pistorasiasta ja aseta säilytykseen kuivaan ja turvalliseen paikkaan lasten ulottumattomiin.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotteen turvamerkit
Symboli
|
Kuvaus
|
|
Sähkölaitteissa on oltava CE-merkintä, jotta niitä voidaan markkinoida EU:ssa. CE-merkintä ilmaisee, että tuote on arvioitu ennen markkinoille saattamista ja että se täyttää EU:n turvallisuutta sekä terveyden ja ympäristön suojelua koskevat vaatimukset. Lisäksi CE-merkintä hyväksytään tietyissä tapauksissa välineeksi osoittaa tyyppihyväksyntävaatimusten täyttyminen, esimerkkeinä elektroniset rakenneosat, joilta edellytetään tyyppihyväksyntää ja CE-merkintää sähkömagneettisen yhteensopivuuden (EMC) osalta, tai pienjännitelaitteet.
|
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
Akun lataaminen (kuva B )
|
Varmista, että laturin jännite vastaa akkuun merkittyä jännitettä. Väärä jännite voi turmella laturin ja/tai akun.
Pidä johdot aina etäällä akusta ja polttoaineletkusta.
Turvapiiri varmistaa, että akkupuristimissa ei ole jännitettä, kun niihin ei ole kytketty akkua.
Akun latausaika vaihtelee riippuen akun kunnosta ja kapasiteetista.
1.
Työnnä jännitteen liukusäädin A4 oikeaan latausjännitteeseen.
Latausjännite vaihtelee akkukohtaisesti. Tarkista akun merkinnöistä, että latausjännite on oikea.
Varmista, että napaisuusmerkinnät (+) ja (-) ovat oikein.
2.
Kytke punainen akkupuristin (+) A5 akun (+) napaan.
3.
Kytke musta akkupuristin (–) A5 akun (–) napaan.
4.
Kytke virtajohto A3 pistorasiaan.
5.
Jos napaisuuden LED-merkkivalo A1 palaa punaisena, akkupuristinta A5 ja/tai A6 ei ole kunnolla kytketty. Korjaa tämä seuraavasti:
a.
Irrota virtajohto A3 pistorasiasta.
b.
Kytke akkupuristin A5 ja/tai A6 uudelleen.
c.
Kytke verkkovirta-adapteri A3 pistorasiaan.
Lataus alkaa automaattisesti.
Latauksen LED-merkkivalo A2 syttyy.
Irrota laturi
Merkkivalo A2 sammuu, kun akku on täyteen ladattu.
Kun kytketty akku on täyteen ladattu, virtaa pienennetään ylivarauksen ja kaasun muodostumisen estämiseksi. Näin akku voi olla kytkettynä laturiin pidemmän aikaa ilman, että akku vaurioituu.
Tästä huolimatta laturi on suositeltavaa irrottaa, kun akku on täyteen ladattu.
1.
Irrota virtajohto A3 pistorasiasta, kun akku on täyteen ladattu.
2.
Irrota akkupuristimet A5 ja A6 akun navoista.
Huolto
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Hävitä akkulaturi erillään kaapeleista ja akkupuristimista.
Kysy paikallisilta viranomaisilta tarkemmat tiedot, ohjeet ja määräykset koskien vanhan akun hävittämistä ja oikeaa hävitystapaa.
|
|
||
Automatisk lader til blysyrebatterier
Artikkelnummer: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis BACCH02.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis BACCH02 er en lader for ladbare 2, 6 og 12 V blysyrebatterier.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Dette produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Før du bruker laderen, skal du lese bruksanvisningen som leveres med batteriet for å se hvordan du bruker den på riktig måte.
Spesifikasjoner
Produkt
|
Automatisk lader til blysyrebatterier
|
Artikkelnummer
|
BACCH02
|
Dimensjoner (L x B x H)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Vekt
|
710 g
|
Inngangsspenning
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Utgangsspenning
|
2,3, 6.9 og 13.8 ladbare VDC-blysyrebatterier
|
Kapasitet
|
8, 10 eller 7 Ah
|
Ladespenning
|
2, 6 eller 12 VDC
|
Ladetid
|
14, 17eller 12 timer
|
Ladestrøm
|
Maks. 600 mA ; avhengig av batteriets tilstand og kapasitet.
|
Polaritet
|
Rød (+) ; Svart (-)
|
Strømforbruk
|
22 W
|
Driftsfuktighet
|
10 % - 90 %
|
Driftstemperatur
|
0 °C - 35 °C
|
Fuktighet ved oppbevaring
|
5 % - 95 %
|
Oppbevaringstemperatur
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatur under lading
|
Maks. 75 °C
|
Hoveddeler (bilde A)
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke bruk et skadet eller defekt produkt, men send det inn til reparasjon eller skaff et nytt produkt.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Sørg for at strømkabelen er plassert på en måte som forhindrer at du eventuelt kan snuble eller falle over den.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Koble fra strømforsyningen før du kobler til batteriet.
Ikke la strømkabelen berøre varme overflater.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt (> 75 °C).
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
Tørk av batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Batteriet må plasseres i et godt ventilert område under lading.
Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
Ikke kortslutt et batteri.
Når produktet ikke er i bruk, må du koble det fra og oppbevare det på et trygt og tørt sted, utenfor rekkevidde for barn.
Barn under 8 år skal holdes unna produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Sikkerhetssymboler på produktet
Ikon
|
Beskrivelse
|
|
Alt elektronisk utstyr som markedsføres innen EU må CE-merkes. CE-merking er det synlige bevis på at et produkt har oppfylt EUs overordnede krav til sikkerhet, helse og miljø før det lanseres på markedet. CE-merking aksepteres noen ganger også som et bevis på at produktet er i samsvar med kravene for typegodkjenning, som for eksempel elektroniske komponenter som krever typegodkjenning og CE-merking for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspent utstyr.
|
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
Lade batteriet (bilde B )
|
Påse at laderen har samme spenning som angitt på batteriet. Feil spenning kan ødelegge laderen og/eller batteriet.
Hold alltid kablene unna batteriet og drivstoffledningen.
Sikkerhetskretsen sørger for at det ikke er spenning på batteriklemmene når det ikke er tilkoblet et batteri.
Batteriets ladetid varierer med batteriets tilstand og kapasitet.
1.
Skyv spenningsvelgeren A4 til riktig ladespenning.
Ladespenningen varierer med batteriet. Sjekk merkingen på batteriet for å finne den riktige ladespenningen.
Sørg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen.
2.
Fest den røde batteriklemmen (+) A5 på batteriets (+) -pol.
3.
Fest den svarte batteriklemmen (-) A5 på batteriets (-) -pol.
4.
Koble strømkabelen A3 til et strømuttak.
5.
Hvis LED-polaritetsindikatoren A1 lyser rødt, er ikke A5 og/eller A6 tilkoblet på riktig måte. For å ordne dette skal du følge disse trinnene:
a.
Fjern A3 fra strømuttaket.
b.
Tilkoble A5 og/eller A6 på nytt.
c.
Koble A3 til et strømuttak.
Ladingen starter automatisk.
LED-ladeindikatoren A2 lyser.
Koble fra laderen
A2 slås av når batteriet er fulladet.
Når det tilkoblede batteriet er fulladet, vil spenningen bli redusert for å forhindre overlading og utvikling av gass. Dette gjør det mulig å forbli tilkoblet laderen i en lengre periode uten at det skader batteriet.
Det anbefales likevel å koble fra laderen når batteriet er fulladet.
1.
Koble A3 fra strømuttaket når batteriet er fulladet.
2.
Koble A5 og A6 fra batteriets poler.
Vedlikehold
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Batteriladeren skal avhendes adskilt fra kablene og klemmene.
Du finner mer detaljert informasjon om hvordan du skal avhende ditt gamle batteri i lokale regler og bestemmelser for riktig avfallshåndtering.
|
|
||
Automatisk blysyreoplader
Varenummer: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis BACCH02.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis BACCH02 er en oplader til 2, 6 og 12 V genopladelige blysyrebatterier.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Inden du bruger opladeren, bedes du gennemse den instruktionsvejledning, der fulgte med batteriet, for at få korrekte betjeningsanvisninger.
Specifikationer
Produkt
|
Automatisk blysyreoplader
|
Varenummer
|
BACCH02
|
Mål (l x b x h)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Vægt
|
710 g
|
Indgangsspænding
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Udgangsspænding
|
2,3, 6.9 og 13.8 V DC genopladelige blysyrebatterier
|
Kapacitet
|
8, 10 eller 7 Ah
|
Opladningsspænding
|
2, 6 eller 12 V DC
|
Opladningstid
|
14, 17 eller 12 timer
|
Opladningsspænding
|
Maks. 600 mA, afhængigt af batteriets tilstand og kapacitet.
|
Polaritet
|
Rød (+) ; Sort (-)
|
Strømforbrug
|
22 W
|
Driftsfugtighed
|
10 % - 90 %
|
Driftstemperatur
|
0 °C - 35 °C
|
Opbevaringsfugtighed
|
5 % - 95 %
|
Opbevaringstemperatur
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatur under opladning
|
Maks. 75 °C
|
Hoveddele (billede A)
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke et beskadiget eller defekt produkt, men lever det tilbage til reparation eller udskiftning.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Sørg for, at kablet placeres på en sådan måde, at man ikke kan snuble eller falde over det.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Slå strømforsyningen fra, før forbindelserne til batteriet oprettes eller afbrydes.
Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt (> 75 °C).
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
Tør batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de er beskidte.
Under opladning skal batteriet placeres i et område med god udluftning.
Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
Kortslut ikke et batteri.
Frakobl produktet og opbevar det på et sikkert, tørt sted ude af børns rækkevidde, når det ikke er i brug.
Børn under 8 år skal holdes væk.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Sikkerhedssymboler på produktet
Ikon
|
Beskrivelse
|
|
Elektronisk udstyr skal bære CE-mærket for at kunne blive markedsført i EU. CE-mærkning viser, at et produkt er vurderet inden markedsføring, og at det overholder EU-krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. CE-mærkning godkendes også nogle gange som metoder til overholdelse af krav til typegodkendelse; f.eks. elektroniske komponenter, der kræver typegodkendelse, samt CE-mærkning for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) eller lavspændingsudstyr.
|
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
Opladning af batteriet (billedet B )
|
Sørg for, at opladerspændingen stemmer overens med spændingen på batterimarkeringerne. En forkert spænding kan ødelægge opladeren og/eller batteriet.
Hold altid ledningerne væk fra batteriet og tilførselsledningen.
Sikkerhedskredsløbet sørger for, at der ikke er nogen spænding ved batteribøjlerne, når der ikke er tilsluttet et batteri.
Batteriopladningstiden varierer afhængigt af batteriets tilstand og kapacitet.
1.
Skub spændingsskyderen A4 til den korrekte opladningsspænding.
Opladningsspændingen varierer for hvert batteri. Tjek markeringerne på batteriet for den korrekte opladningsspænding.
Sørg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens.
2.
Slut den røde batteribøjle (+) A5 til batteriets (+) terminal.
3.
Slut den sorte batteribøjle (-) A5 til batteriets (-) terminal.
4.
Slut strømkablet A3 til en stikkontakt.
5.
Hvis polaritetsindikatorlampen (LED) A1 lyser rødt, er A5 og/eller A6 ikke tilsluttet korrekt. Følg disse trin for at løse dette:
a.
Tag A3 ud af stikkontakten.
b.
Tilslut igen A5 og/eller A6 .
c.
Slut A3 til en stikkontakt.
Opladningen starter automatisk.
Opladningsindikatorlampen (LED) A2 lyser.
Afbryd opladeren
A2 slukkes, når batteriet er ladet helt op.
Når det tilsluttede batteri er helt opladet, reduceres strømmen for at forhindre overopladning og gasudvikling. På denne måde kan batteriet forblive sluttet til opladeren i en længere periode uden at beskadige batteriet.
Det anbefales alligevel at afbryde opladeren, når batteriet er helt opladet.
1.
Træk A3 ud af stikkontakten, når batteriet er helt opladet.
2.
Fjern A5 og A6 fra batteriets terminaler.
Vedligeholdelse
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Bortskaf batteriopladeren separat fra kablerne og bøjlerne.
Få mere detaljerede oplysninger om bortskaffelsen af dit gamle batteri ved at tjekke de lokale regler og bestemmelser for de korrekte bortskaffelsesanvisninger.
|
|
||
Automatikus ólomsavas töltő
Cikkszám: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis BACCH02 megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis BACCH02 egy töltő 2, 6 és 12 V-os ólomsavas újratölthető akkumulátorokhoz.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A töltő használata előtt olvassa el a helyes használatra vonatkozó útmutatásokat az akkumulátor használati útmutatójában.
Műszaki adatok
Termék
|
Automatikus ólomsavas töltő
|
Cikkszám
|
BACCH02
|
Méretek (h x sz x m)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Súly
|
710 g
|
Bemeneti feszültség
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Kimeneti feszültség
|
2,3, 6.9 és 13.8 V DC ólomsavas újratölthető akkumulátorok
|
Kapacitás
|
8, 10 vagy 7 Ah
|
Töltőfeszültség
|
2, 6 vagy 12 V DC
|
Töltési idő
|
14, 17, vagy 12 óra
|
Töltőáram
|
Max. 600 mA; az akkumulátor állapotától és kapacitásától függően.
|
Polaritás
|
Piros (+); fekete (-)
|
Teljesítményfelvétel
|
22 W
|
Üzemi páratartalom
|
10 % - 90 %
|
Üzemi hőmérséklet
|
0 °C - 35 °C
|
Tárolási páratartalom
|
5 % - 95 %
|
Tárolási hőmérséklet
|
-10 °C - 55 °C
|
Hőmérséklet a töltés során
|
Max. 75 °C
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a dokumentumot, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használja a sérült vagy hibás terméket, helyette vigye vissza javításra vagy cserére.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel olyan módon legyen elhelyezve, hogy ne lehessen benne elakadni vagy elesni.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
Az akkumulátor csatlakoztatása vagy leválasztása előtt válassza le az áramellátást.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Ne merítse vízbe a terméket a tisztítás során.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Állítsa le a töltési folyamatot, ha a termék túlságosan felmelegszik (> 75 °C).
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
Ha az akkumulátor pólussarui szennyezettek, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
Az akkumulátort töltés közben jól szellőző helyen kell tartani.
Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket.
Ne zárja rövidre az akkumulátort.
Használaton kívül húzza ki a termék csatlakozódugóját, és tárolja biztonságos és száraz, gyermekektől elzárt helyen.
8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Biztonsági jelölések a terméken
Ikon
|
Leírás
|
|
Az elektromos készülékeket CE-jelöléssel kell ellátni az EU-n belül történő forgalmazáshoz. A CE-jelölés garantálja, hogy a terméket forgalmazás előtt bevizsgálták, és megfelel az EU biztonsági, egészségügyi és környezetvédelmi előírásainak. A CE-jelölést bizonyos esetekben elfogadják a típusjóváhagyási követelményeknek való megfelelés biztosítékaként; például olyan elektromos alkatrészek esetében, amelyekhez típusjóváhagyás, valamint az elektromágneses összeférhetőség (EMC) miatt, vagy kisfeszültségű berendezések esetében CE-jelölés is szükséges.
|
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
Az akkumulátor töltése (B kép)
|
Ügyeljen arra, hogy a töltőfeszültség megegyezzen az akkumulátoron jelölt feszültséggel. A nem megfelelő feszültség tönkreteheti a töltőt és/vagy az akkumulátort.
Mindig tartsa távol a kábeleket az akkumulátortól és az üzemanyag-vezetéktől.
A biztonsági áramkör biztosítja azt, hogy az akkumulátorfogókban ne legyen feszültség, amikor nincs csatlakoztatva akkumulátor.
Az akkumulátor újratöltési ideje az akkumulátor állapotától és kapacitásától függően változó.
1.
Csúsztassa a feszültség csúszkát A4 a helyes töltőfeszültségre.
A töltőfeszültség akkumulátoronként eltérő. Ellenőrizze az akkumulátoron megjelölt, helyes töltőfeszültséget.
Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére.
2.
Csatlakoztassa a piros akkumulátorfogót (+) A5 az akkumulátor (+) sarujához.
3.
Csatlakoztassa a fekete akkumulátorfogót (-) A5 az akkumulátor (-) sarujához.
4.
Csatlakoztassa a tápkábelt A3 egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
5.
Ha a polaritásjelző LED A1 pirosan világítani kezd, az A5 és/vagy A6 nem csatlakozik megfelelően. A javításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
a.
Húzza ki az A3 részt a hálózati csatlakozóaljzatból.
b.
Csatlakoztassa újra az A5 és/vagy A6 részt.
c.
Csatlakoztassa az A3 részt egy elektromos csatlakozóaljzathoz.
A töltés automatikusan elindul.
A töltésjelző LED A2 világítani kezd.
A töltő lecsatlakoztatása
Az A2 kikapcsol, amikor az akkumulátor teljesen feltöltött.
Ha a csatlakoztatott akkumulátor teljesen feltöltődött, az áram lecsökken, a túltöltés és a gázfejlődés megelőzése érdekében. Az akkumulátor így hosszabb ideig a töltőhöz csatlakoztatva maradhat anélkül, hogy károsodna.
A töltőt ennek ellenére ajánlott lecsatlakoztatni, miután az akkumulátor teljesen feltöltődött.
1.
Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, húzza ki az A3 részt a hálózati csatlakozóaljzatból.
2.
Csatlakoztassa le az A5 és A6 részt az akkumulátor saruiról.
Karbantartás
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Az akkumulátortöltőt a kábelektől és fogóktól elkülönítve selejtezze ki.
A használt akkumulátor ártalmatlanítására vonatkozó részletesebb információkkal kapcsolatban ellenőrizze a helyes ártalmatlanításra vonatkozó útmutatásokat a helyi jogszabályokban és előírásokban.
|
|
||
Automatyczna ładowarka do akumulatorów kwasowo-ołowiowych
Numer katalogowy: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis BACCH02.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis BACCH02 to ładowarka do akumulatorów kwasowo-ołowiowych 2, 6 i 12 V.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Przed użyciem ładowarki zapoznaj się z instrukcją obsługi akumulatora, gdzie znajdziesz odpowiednie instrukcje.
Specyfikacja
Produkt
|
Automatyczna ładowarka do akumulatorów kwasowo-ołowiowych
|
Numer katalogowy
|
BACCH02
|
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Waga
|
710 g
|
Napięcie wejściowe
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Napięcie wyjściowe
|
Akumulatory kwasowo-ołowiowe 2,3, 6.9 i 13.8 VDC
|
Pojemność
|
8, 10 lub 7 Ah
|
Napięcie ładowania
|
2, 6 lub 12 VDC
|
Czas ładowania
|
14, 17 lub 12 godzin
|
Prąd ładowania
|
Maks. 600 mA; w zależności od stanu i pojemności akumulatora.
|
Biegunowość
|
Czerwony (+) ; Czarny (-)
|
Zużycie energii
|
22 W
|
Wilgotność środowiska pracy
|
10 % - 90 %
|
Temperatura robocza
|
0 °C - 35 °C
|
Wilgotność przechowywania
|
5 % - 95 %
|
Temperatura przechowywania
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatura podczas ładowania
|
Maks. 75 °C
|
Główne części (rysunek A)
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie używaj uszkodzonego lub wadliwego produktu – zwróć go celem naprawy lub wymiany.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Upewnij się, że kabel zasilający jest ułożony w sposób zapobiegający potknięciu lub upadkowi.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Odłącz zasilanie przed wykonaniem lub zerwaniem połączenia do baterii.
Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie zanurzaj produktu w wodzie dla celów czyszczenia.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt mocno się nagrzewa (> 75 °C).
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
Jeśli styki akumulatora ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Podczas ładowania bateria musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu.
Baterie nienadające się do ponownego ładowania nie powinny być doładowywane.
Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
Gdy produkt nie jest używany, odłącz go i przechowuj w bezpiecznym, suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Symbole bezpieczeństwa zastosowane na produkcie
Ikona
|
Opis
|
|
Aby sprzęt elektroniczny mógł być sprzedawany w UE, musi być opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że produkt został oceniony przed wprowadzeniem na rynek oraz spełnia unijne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska. Oznakowanie CE jest również czasami akceptowane jako środek zapewniający zgodność z wymogami homologacji. Na przykład elementy elektroniczne, które wymagają homologacji, a także oznakowania CE dla kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) lub sprzętu niskiego napięcia.
|
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
Ładowanie akumulatora (rysunek B )
|
Upewnij się, że napięcie ładowarki jest zgodne z napięciem na oznaczeniach akumulatora. Nieprawidłowe napięcie może zniszczyć ładowarkę i/lub akumulator.
Przewody należy zawsze trzymać z dala od akumulatora i przewodu paliwowego.
Obwód bezpieczeństwa zapewnia brak napięcia na zaciskach do ładowania, gdy akumulator nie jest podłączony.
Czas ładowania akumulatora jest zmienny i zależy od stanu oraz pojemności akumulatora.
1.
Przesuń suwak regulacji napięcia A4 na prawidłową wartość napięcia ładowania.
Napięcie ładowania jest różne dla różnych akumulatorów. Sprawdź oznaczenie prawidłowego napięcia ładowania na akumulatorze.
Pamiętaj, aby dopasować oznaczenia biegunowości (+) i (-).
2.
Podłącz czerwony zacisk do ładowania (+) A5 do zacisku (+) akumulatora.
3.
Podłącz czarny zacisk do ładowania (-) A5 do zacisku (-) akumulatora.
4.
Podłącz kabel zasilający A3 do gniazda zasilania.
5.
Jeśli diodowy wskaźnik biegunowości A1 zaświeci się na czerwono, A5 i/lub A6 nie są prawidłowo podłączone. Aby rozwiązać ten problem, należy wykonać następujące czynności:
a.
Odłącz A3 z gniazdka.
b.
Podłącz A5 i/lub A6 .
c.
Podłącz A3 do gniazdka elektrycznego.
Ładowanie rozpocznie się automatycznie.
Zaświeci się wskaźnik LED ładowania A2 .
Odłącz ładowarkę
A2 gaśnie, gdy akumulator jest w pełni naładowany.
Kiedy podłączony akumulator jest w pełni naładowany, natężenie prądu zostanie zmniejszone, aby zapobiec przeładowaniu i powstawania gazu. Dzięki temu akumulator może pozostać podłączony do ładowarki na dłużej bez uszkodzenia akumulatora.
Nadal jednak zalecamy odłączyć ładowarkę, gdy tylko akumulator zostanie w pełni naładowany.
1.
Odłącz A3 od gniazdka, gdy akumulator będzie w pełni naładowany.
2.
Odłącz A5 i A6 od zacisków akumulatora.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie czyść wnętrza produktu.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Ładowarkę do akumulatorów należy zutylizować oddzielnie od kabli i zacisków.
Więcej szczegółowych informacji na temat utylizacji starych baterii można znaleźć w lokalnych rozporządzeniach i przepisach dotyczących prawidłowej utylizacji.
|
|
||
Αυτόματος φορτιστής μπαταριών μόλυβδου
Αριθμός είδους: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis BACCH02.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis BACCH02 είναι ένας φορτιστής για επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόλυβδου των 2, 6 και 12 V.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για την τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή αλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Προτού χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή, ελέγξτε το εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει την μπαταρία για τις σωστές οδηγίες λειτουργίας.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
Αυτόματος φορτιστής μπαταριών μόλυβδου
|
Αριθμός είδους
|
BACCH02
|
Διαστάσεις (μ x π x υ)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Βάρος
|
710 g
|
Τάση εισόδου
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Τάση εξόδου
|
2,3, 6.9 και 13.8 VDC επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόλυβδου
|
Χωρητικότητα
|
8, 10 ή 7 Ah
|
Τάση φόρτισης
|
2, 6 ή 12 VDC
|
Χρόνος φόρτισης
|
14, 17 ή 12 ώρες
|
Ρεύμα φόρτισης
|
Έως 600 mA , ανάλογα τις συνθήκες και την ικανότητα της μπαταρίας.
|
Πολικότητα
|
Κόκκινο (+) , Μαύρο (-)
|
Κατανάλωση ρεύματος
|
22 W
|
Υγρασία λειτουργίας
|
10 % - 90 %
|
Θερμοκρασία λειτουργίας
|
0 °C - 35 °C
|
Υγρασία αποθήκευσης
|
5 % - 95 %
|
Θερμοκρασία αποθήκευσης
|
-10 °C - 55 °C
|
Θερμοκρασία κατά τη φόρτιση
|
Μεγ. 75 °C
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε ένα φθαρμένο ή ελαττωματικό προϊόν αλλά επιστρέψτε το για επιδιόρθωση ή αντικατάσταση.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος είναι σε μία θέση στην οποία δεν μπορείτε κατά λάθος να σκοντάψετε ή να πέσετε.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Αποσυνδέστε από το ρεύμα προτού πραγματοποιήσετε ή διακόψετε τις συνδέσεις στην μπαταρία.
Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό για τον καθαρισμό.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Σταματήστε τη διαδικασία φόρτισης αν το προϊόν θερμανθεί υπερβολικά (> 75 °C).
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η μπαταρία πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν, αποσυνδέστε το και αποθηκεύστε το σε ένα ασφαλές, στεγνό μέρος, μακριά από παιδιά.
Μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
Σύμβολα ασφάλειας στο προϊόν
Σύμβολο
|
Περιγραφή
|
|
Ο ηλεκτρονικός εξοπλισμός που διατίθεται στην αγορά της ΕΕ πρέπει να φέρει τη σήμανση ΕΚ. Η σήμανση ΕΚ δείχνει ότι το προϊόν έχει αξιολογηθεί προτού κυκλοφορήσει στην αγορά και ότι πληροί τις προϋποθέσεις της ΕΕ για την ασφάλεια, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Η σήμανση ΕΚ είναι επίσης μερικές φορές μια ένδειξη ότι τηρούνται οι προϋποθέσεις έγκρισης τύπου για ηλεκτρονικά εξαρτήματα, για παράδειγμα, που απαιτούν έγκριση τύπου και επίσης την σήμανση ΕΚ για ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) ή για εξοπλισμό χαμηλής τάσης.
|
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
Φόρτιση της μπαταρίας (εικόνα B )
|
Βεβαιωθείτε ότι ταιριάζει η τάση του φορτιστή με την αναγραφόμενη τάση της μπαταρίας. Η λανθασμένη τάση μπορεί να καταστρέψει τον φορτιστή και/ή την μπαταρία.
Να κρατάτε πάντα τα καλώδια μακριά από την μπαταρία και την γραμμή καυσίμων.
Το κύκλωμα ασφάλειας διασφαλίζει ότι δεν υπάρχει τάση στις τσιμπίδες της μπαταρίας όταν δεν υπάρχει μπαταρία συνδεδεμένη.
Ο χρόνος επαναφόρτισης μιας μπαταρίας διαφέρει ανάλογα τις συνθήκες και την ικανότητα της μπαταρίας.
1.
Σύρετε τον διακόπτη της τάσης A4 στη σωστή τάση φόρτισης.
Η τάση φόρτισης διαφέρει ανά μπαταρία. Ελέγξτε την αναγραφόμενη τάση της μπαταρίας για τη σωστή τάση φόρτισης.
Βεβαιωθείτε ότι τα σήματα πολιτικότητας (+) και (-)ταιριάζουν.
2.
Συνδέστε την κόκκινη τσιμπίδα μπαταρίας (+) A5 στον (+) ακροδέκτη της μπαταρίας.
3.
Συνδέστε τη μαύρη τσιμπίδα μπαταρίας (-) A5 στον (-) ακροδέκτη της μπαταρίας.
4.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A3 σε μία πρίζα.
5.
Αν η ένδειξη LED πολικότητας A1 ανάβει κόκκινη, το A5 και/ή το A6 δεν είναι σωστά συνδεδεμένα. Για να το διορθώσετε, ακολουθήστε αυτά τα βήματα:
a.
Αποσυνδέστε το A3 από την πρίζα.
b.
Επανασυνδέστε το A5 και/ή το A6 .
c.
Συνδέστε το A3 σε μία πρίζα.
Η φόρτιση αρχίζει αυτόματα.
Ανάβει η ένδειξη LED φόρτισης A2 .
Αποσύνδεση του φορτιστή
ΤοA2 σβήνει όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Όταν η συνδεδεμένη μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως, το ρεύμα θα μειωθεί για να εμποδίσει την υπερφόρτιση και την αύξηση αερίου. Αυτό επιτρέπει στη μπαταρία να παραμείνει συνδεδεμένη στον φορτιστή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα χωρίς να φθαρεί η μπαταρία.
Συνιστάται να αποσυνδέετε τον φορτιστή όταν η μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως.
1.
Αποσυνδέστε το A3 από την έξοδο ισχύος όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
2.
Αποσυνδέστε το A5 και το A6 από τους ακροδέκτες της μπαταρίας.
Συντήρηση
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Απορρίψτε τον φορτιστή μπαταρίας χωρίς τα καλώδια και τις τσιμπίδες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη της παλιάς μπαταρίας σας, ελέγξτε τους τοπικούς κανόνες και κανονισμούς για τις σωστές οδηγίες απόρριψης.
|
|
||
Automatická nabíjačka olovených batérií
Číslo výrobku:BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis BACCH02.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis BACCH02 je nabíjačka pre 2, 6 a 12 V olovené nabíjateľné batérie.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Pred použitím nabíjačky si pozrite návod na používanie dodaný s batériou ohľadom pokynov týkajúcich sa správneho používania.
Technické údaje
Produkt
|
Automatická nabíjačka olovených batérií
|
Číslo výrobku
|
BACCH02
|
Rozmery (D x Š x V)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Hmotnosť
|
710 g
|
Vstupné napätie
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Výstupné napätie
|
2,3, 6.9 a 13.8 V jednosm. olovené nabíjateľné batérie
|
Kapacita
|
8, 10 alebo 7 Ah
|
Nabíjacie napätie
|
2, 6 alebo 12 V jednosm.
|
Čas nabíjania
|
14, 17 alebo 12 hodín
|
Nabíjací prúd
|
Max. 600 mA; v závislosti od stavu a kapacity batérie.
|
Polarita
|
Červená (+); čierna (-)
|
Spotreba energie
|
22 W
|
Prevádzková vlhkosť
|
10 % - 90 %
|
Prevádzková teplota
|
0 °C - 35 °C
|
Vlhkosť pri skladovaní
|
5 % - 95 %
|
Teplota skladovania
|
-10 °C - 55 °C
|
Teplota počas nabíjania
|
Max. 75 °C
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Nepoužívajte poškodený alebo chybný výrobok, ale vráťte ho na opravu alebo výmenu.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Napájací kábel umiestnite takým spôsobom, aby nedošlo k zakopnutiu alebo pádu.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
Pred pripojením alebo odpojením batérie odpojte zdroj napájania.
Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich povrchov.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje na príliš vysokú teplotu (> 75 °C).
Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku.
Poutierajte póly batérie čistou suchou handričkou, ak sú znečistené.
Počas nabíjania sa batéria musí umiestniť do dostatočne vetraného priestoru.
Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
Dbajte na to, aby nedošlo ku skratovaniu batérie.
Keď sa výrobok nepoužíva, odpojte ho a uskladnite ho na bezpečnom, suchom mieste mimo dosahu detí.
Deti do 8 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Bezpečnostné symboly na výrobku
Ikona
|
Opis
|
|
Elektronické zariadenie musí byť označené značkou CE, aby sa mohlo uviesť na trh v EÚ. Označenie CE znamená, že výrobok musel byť posúdený pred uvedením na trh z hľadiska splnenia požiadaviek EÚ týkajúcich sa bezpečnosti, ochrany zdravia a životného prostredia. Označenie CE sa niekedy chápe aj ako spôsob splnenia požiadaviek na typové schválenie; napríklad elektronické komponenty, ktoré vyžadujú typové schválenie a tiež označenie CE pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) alebo nízkonapäťové zariadenie.
|
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
Nabíjanie batérie (obrázok B )
|
Uistite sa, že napätie nabíjačky zodpovedá napätiu uvedenému na batérii. Nesprávne napätie môže zničiť nabíjačku a/alebo batériu.
Vždy uchovávajte vodiče mimo batérie a palivového vedenia.
Bezpečnostný obvod zaisťuje, že sa na pólových svorkách nebude nachádzať napätie, keď nie je pripojená batéria.
Čas nabíjanie sa mení v závislosti od stavu a kapacity batérie.
1.
Posuvný prepínač napätia A4 posuňte na správne nabíjacie napätie.
Nabíjacie napätie sa mení podľa batérie. Správne nabíjacie napätie nájdete na označení uvedenom na batérii.
Dbajte na dodržanie zodpovedajúceho označenia polarity (+) a (-).
2.
Pripojte červenú pólovú svorku (+) A5 na pól (+) batérie.
3.
Pripojte čiernu pólovú svorku (-) A5 na pól (-) batérie.
4.
Pripojte napájací kábel A3 k napájacej elektrickej zásuvke.
5.
Ak sa LED indikátor polarity A1 rozsvieti červenou farbou, A5 a/alebo A6 nie sú pripojené správne. Napravte to nasledovne:
a.
Odpojte A3 od napájacej elektrickej zásuvky.
b.
Znova pripojte A5 a/alebo A6 .
c.
Pripojte A3 k napájacej elektrickej zásuvke.
Nabíjanie sa spustí automaticky.
Rozsvieti sa LED indikátor nabíjania A2 .
Odpojte nabíjačku
Po úplnom nabití batérie A2 zhasne.
Keď je pripojená batéria úplne nabitá, prúd sa zníži, aby nedošlo k prebitiu a vytvoreniu plynu. To umožní batérii, aby zostala pripojená k nabíjačke dlhší čas bez poškodenia batérie.
Napriek tomu sa odporúča odpojiť nabíjačku, keď je batéria úplne nabitá.
1.
Po úplnom nabití batérie odpojte A3 od elektrickej zásuvky.
2.
Odpojte A5 a A6 od pólov batérie.
Údržba
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Nečistite vnútro výrobku.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Nabíjačku batérie zlikvidujte oddelene od káblov a pólových svoriek.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o likvidácii vašej starej batérie, overte si miestne pravidlá a predpisy týkajúce sa správneho spôsobu likvidácie.
|
|
||
Automatická nabíječka olověných baterií
Číslo položky: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili BACCH02 značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
BACCH02 značky Nedis je nabíječka určená k nabíjení 2V, 6V a 12V olověných dobíjecích baterií.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tento výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo v neprofesionálním kuchyňském prostředí, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Před použitím nabíječky důkladně prostudujte příručku dodanou s baterií a seznamte se se správnými pokyny k obsluze.
Technické údaje
Produkt
|
Automatická nabíječka olověných baterií
|
Číslo položky
|
BACCH02
|
Rozměry (D × Š × V)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Hmotnost
|
710 g
|
Vstupní napětí
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Výstupní napětí
|
2,3, 6.9 a 13.8VDC olověné dobíjecí baterie
|
Kapacita
|
8, 10 nebo 7 Ah
|
Nabíjecí napětí
|
2, 6 nebo 12 VDC
|
Doba nabíjení
|
14, 17 nebo 12 hod
|
Nabíjecí proud
|
Max. 600 mA ; v závislosti na stavu a kapacitě baterie.
|
Polarita
|
Červená (+) ; černá (-)
|
Příkon
|
22 W
|
Provozní vlhkost
|
10 % - 90 %
|
Provozní teplota
|
0 °C - 35 °C
|
Skladovací vlhkost
|
5 % - 95 %
|
Skladovací teplota
|
-10 °C - 55 °C
|
Teplota během nabíjení
|
Max. 75 °C
|
Hlavní části (obrázek A)
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Dokument uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Poškozený nebo vadný výrobek nepoužívejte, ale vraťte jej k opravě nebo výměně.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Ujistěte se, že je napájecí kabel veden tak, aby o něj nikdo nezakopl a neupadl.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
Před zapojením či odpojením baterie nejprve odpojte napájecí zdroj.
Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Při čištění neponořujte výrobek do vody.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Pokud se výrobek zahřeje na příliš vysokou teplotu (> 75 °C), okamžitě přerušte nabíjení.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
Pokud jsou vývody baterie špinavé, otřete je čistým suchým hadříkem.
Během nabíjení musí být baterie umístěna v dobře větraném prostoru.
Nedobíjecí baterie se nikdy nepokoušejte nabíjet.
Baterii nikdy nezkratujte.
Když výrobek nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky a uschovejte na bezpečném, suchém místě mimo dosah dětí.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 8 let.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Bezpečnostní symboly na výrobku
Ikona
|
Popis
|
|
Aby mohlo být elektronické zařízení uvedeno na trh v Evropské unii, musí být označeno značkou CE. Značka CE ukazuje, že byl výrobek před uvedením na trh posouzen a splňuje předpisy EU týkající se bezpečnosti, ochrany zdraví a ochrany životního prostředí. Značka CE je někdy také akceptována jako splnění předpisů u požadavků na schválení typu; např. elektronické součásti vyžadující schválení typu a také značení CE pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) nebo nízkonapěťová zařízení.
|
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
Nabíjení baterie (obrázek B )
|
Ujistěte se, že napětí nabíječky odpovídá hodnotě napětí označené na baterii. Pokud použijete špatné napětí, mohli byste tím zničit nabíječku a/nebo baterii.
Vodiče vždy udržujte v dostatečné vzdálenosti od baterie a palivového vedení.
Bezpečnostní okruh zajišťuje, aby na svorkách baterie nebylo žádné napětí, pokud baterie není připojena.
Doba nabíjení se liší v závislosti na stavu a kapacitě baterie.
1.
Posuňte posuvník napětí A4 do polohy odpovídající správnému nabíjecímu napětí.
Nabíjecí napětí se liší pro každou baterii. Správné nabíjecí napětí najdete na označení baterie.
Ujistěte se, že jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-).
2.
Připojte červenou svorku (+) A5 ke kladnému pólu (+) baterie.
3.
Připojte černou svorku (-) A5 k zápornému pólu (-) baterie.
4.
Připojte napájecí kabel A3 do zásuvky.
5.
Pokud se LED ukazatel polarity A1 rozsvítí červeně, A5 a/nebo A6 nejsou správně připojeny. Tuto situaci lze napravit v několika krocích:
a.
Odpojte A3 ze zásuvky.
b.
Znovu připojte A5 a/nebo A6 .
c.
Zapojte A3 do stěnové zásuvky.
Nabíjení začne automaticky.
Rozsvítí se LED ukazatele nabíjení A2 .
Odpojení nabíječky
Jakmile je baterie plně nabitá, A2 zhasne.
Jakmile je baterie plně nabitá, proud se sníží tak, aby se zabránilo přebíjení a tvorbě plynů. Baterie tak může zůstat připojená na nabíječce delší dobu, aniž by došlo k jejímu poškození.
I přesto však doporučujeme nabíječku odpojit, jakmile je baterie plně nabitá.
1.
Jakmile bude baterie nabitá, odpojte A3 ze zásuvky.
2.
Odpojte A5 a A6 od pólů baterie.
Údržba
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Nabíječku baterií likvidujte odděleně od kabelů a svorek.
Podrobnější informace o správné likvidaci starých baterií najdete v místních pravidlech a předpisech.
|
|
||
Încărcător automat cu plumb-acid
Numărul articolului: BACCH02
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis BACCH02.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis BACCH02 este un încărcător pentru baterii reîncărcabile plumb-acid de 2, 6 și 12 V.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Înainte de utilizarea încărcătorului, verificați manualul de instrucțiuni furnizat cu bateria pentru a citi instrucțiunile de operare corectă.
Specificaţii
Produs
|
Încărcător automat cu plumb-acid
|
Numărul articolului
|
BACCH02
|
Dimensiuni (L x l x h)
|
100 × 71 × 58 mm
|
Greutate
|
710 g
|
Tensiune de intrare
|
230 VAC ; 50 Hz
|
Tensiune de ieșire
|
Baterii reîncărcabile plumb-acid de 2,3, 6.9 și 13.8 V c.c.
|
Capacitate
|
8, 10 sau 7 Ah
|
Tensiune de încărcare
|
2, 6 sau 12 V c.c.
|
Durata de încărcare
|
14, 17 sau 12 ore
|
Curent de încărcare
|
Max. 600 mA, în funcție de starea și capacitatea bateriei.
|
Polaritate
|
Roșu (+); Negru (-)
|
Consum de electricitate
|
22 W
|
Umiditate de funcționare
|
10 % - 90 %
|
Temperatură de funcționare
|
0 °C - 35 °C
|
Umiditate de depozitare
|
5 % - 95 %
|
Temperatură de depozitare
|
-10 °C - 55 °C
|
Temperatura în timpul încărcării
|
Max. 75 °C
|
Piese principale (imagine A)
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați acest document pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu folosiți un produs avariat sau defect, ci returnați-l pentru reparare sau înlocuire.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Asigurați-vă de poziționarea cablului electric într-un mod care previne împiedicarea sau căderea.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât este necesar.
Deconectați alimentarea electrică înainte de a conecta sau deconecta legăturile la baterii.
Nu lăsați cablul electric să atingă suprafețele fierbinți.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Nu scufundați produsul în apă pentru a-l curăța.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Opriți procesul de încărcare dacă produsul se încălzește prea mult (> 75 °C).
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
Ștergeți bornele bateriei cu o lavetă uscată și curată, în cazul murdăririi acestora.
În timpul încărcării, bateria trebuie plasată într-o zonă bine ventilată.
Bateriile nereîncărcabile nu se vor reîncărca.
Nu scurtcircuitați bateria.
Când aparatul nu este în funcțiune, deconectați-l și depozitați-l într-un loc sigur și uscat, care nu este la îndemâna copiilor.
Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs.
Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați.
Simbluri de siguranță pe produs
Pictogramă
|
Descriere
|
|
Echipamentele electronice trebuie să poarte marcajul CE pentru a fi introduse pe piața UE. Marcajul CE arată că produsul este evaluat înainte de a fi introdus pe piață și că satisface cerințele UE în domeniul securității, sănătății și protecției mediului. Marcajul CE este uneori acceptat ca metodă de conformitate cu cerințele aprobării de tip; de exemplu, componentele electronice care necesită aprobare de tip și de asemenea marcaj CE pentru compatibilitate electromagnetică (EMC) sau echipament de joasă tensiune.
|
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
Încărcarea bateriei (imagine B )
|
Asigurați-vă că tensiunea încărcătorului corespunde cu tensiunea de pe marcajele bateriei. Tensiunea eronată poate distruge încărcătorul și/sau bateria.
Nu apropiați niciodată conductorii de baterie și de conducta de combustibil.
Circuitul de securitate asigură că nu există tensiune la clemele bateriei când nu este conectată nicio baterie.
Timpul de reîncărcare a bateriei depinde de starea și capacitatea bateriei.
1.
Deplasați glisiera de tensiune A4 la tensiunea de încărcare corectă.
Tensiunea de încărcare diferă în funcție de baterie. Verificați marcajele de pe baterie pentru tensiunea de încărcare corectă.
Verificați ca marcajele polarității (+) și (-) să corespundă.
2.
Conectați clema roșie a bateriei (+) A5 la borna (+) a bateriei.
3.
Conectați clema neagră a bateriei (-) A5 la borna (-) a bateriei.
4.
Conectați cablul electric A3 la priza electrică.
5.
Dacă LED-ul indicator al polarității A1 se aprinde în roșu, A5 și/sau A6 nu sunt conectate corect. Pentru a soluționa această problemă, parcurgeți următorii pași:
a.
Deconectați A3 de la priza electrică.
b.
Reconectaţi A5 și/sau A6 .
c.
Conectați A3 la o priză electrică.
Încărcarea începe automat.
LED-ul indicator de încărcare A2 se aprinde.
Deconectarea încărcătorului
A2 se stinge când bateria este complet încărcată.
Când bateria conectată este complet încărcată, curentul va fi redus pentru a preveni supraîncărcarea și apariția gazului. Astfel, bateria poate rămâne conectată la încărcător mai mult timp fără a o deteriora.
Se recomandă totuși deconectarea încărcătorului când bateria este complet încărcată.
1.
Deconectați A3 de la priza electrică atunci când bateria este complet încărcată.
2.
Deconectați A5 și A6 de la bornele bateriei.
Mentenanță
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu curățați interiorul produsului.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Eliminați bateria încărcătorului separat de cabluri și cleme.
Pentru informații mai detaliate referitoare la bateria dvs. veche, verificați regulile și reglementările locale pentru instrucțiunile de eliminare corectă.