|
|
||
1D Wireless Barcode Scanner
Article number: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis BSCNW1D100BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is intended to scan barcodes using a wireless connection to a computer. The product can scan for 12 hours on one charge.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
|
1D Wireless Barcode Scanner
|
Article number
|
BSCNW1D100BK
|
Dimensions (l x w x h)
|
168 x 66.5 x 89 mm
|
Weight
|
135 g
|
Power supply
|
DC 5 V
|
Cable type
|
USB to Barcode Plug
|
Power consumption
|
426 mW
|
Current
|
83 mA (working) ; 57 mA (standby) ; 115 mA (maximum)
|
Supported operating systems
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Scanning angles
|
Roll 35 ° , Pitch 65 ° , Yew 65 °
|
Scanning speed
|
100 scans/s
|
Scanning distance
|
10 mm - 600 mm
|
Operating humidity
|
20 % – 85 % (RH)
|
Storage humidity
|
20 % – 85 % (RH)
|
Operating temperature
|
0 °C - 50 °C
|
Storage temperature
|
0 °C - 50 °C
|
Main parts (image A)
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
|
Description
|
|
This symbol indicates that this product contains a laser light that:
causes serious eye damage.
|
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Connecting the product (image B )
|
Wireless connection
In case of first use, the scanner will be linked to USB dongle A6
1.
Scan barcode "Match enforced" (See chapter barcodes)
2.
Insert USB B plug of the USB A to USB B A5 into connection input A4
3.
Plug the other end of the cable into a USB port in the computer.
After this the product is paired.
The desired settings can be applied by scanning the barcodes included in the manual (see chapter barcodes)
Wired connection
The product switches automatically into wired mode when a cable is connected
1.
Insert USB B plug of the USB A to USB B A5 into connection input A4
2.
Plug the other end of the cable into a USB port in the computer.
The desired settings can be applied by scanning the barcodes included in the manual (see chapter barcodes)
Use
Using the product
1.
Aim the scanner A2 at the barcode.
2.
Press and hold the trigger A3
3.
Align the laser line across the barcode.
When the barcode is correctly scanned the buzzer sounds and the LED indicator A1 lights up.
Barcodes
Factory reset
|
Code Settings
On
|
Off
|
Keyboard settings
English
|
French
|
German
|
Italian
|
Japanese
|
Spanish
|
International general keyboard (Only for windows)
|
Mode settings
Upload saved data
|
Inventory mode
|
Normal mode
|
Clear data
|
Saved barcode quantity
|
Sleep mode settings
30 seconds
|
1 minute
|
2 minutes
|
5 minutes
|
10 minutes
|
30 minutes
|
None
|
Shut Down
|
Scanning speed
High
|
Medium
|
Low
|
Prefix and suffix settings
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
No suffix
|
Tab suffix
|
Set to add prefix
|
Set to add suffix
|
Set to hide prefix
|
Set to hide suffix
|
Lowercase and capital letters
Lowercase transform
|
Capital letter transform
|
Lowercase and capital letter interchange On
|
Lowercase and capital letter interchange Off
|
Hide 1 byte
|
Hide 2 bytes
|
Hide 3 bytes
|
Hide 4 bytes
|
Display information
Version information
|
Battery power
|
Alphabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Maintenance
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
|
|
||
Kabelloser 1D Barcode-Scanner
Artikelnummer: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis BSCNW1D100BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist dafür gedacht, Barcodes mit einem Computer kabellos zu scannen. Das Produkt kann mit einer Aufladung bis zu 12 Stunden lang scannen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
|
Kabelloser 1D Barcode-Scanner
|
Artikelnummer
|
BSCNW1D100BK
|
Größe (L x B x H)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Gewicht
|
135 g
|
Stromversorgung
|
DC 5 V
|
Kabeltyp
|
USB auf Barcode-Stecker
|
Stromverbrauch
|
426 mW
|
Stromstärke
|
83 mA (Betrieb) ; 57 mA (Standby) ; 115 mA (maximal)
|
Unterstützte Betriebssysteme
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Scanwinkel
|
Rollen 35 °, Nicken 65 °, Gierung 65 °
|
Scangeschwindigkeit
|
100 Scans/s
|
Scanabstand
|
10 mm - 600 mm
|
Betriebsfeuchtigkeit
|
20 % – 85 % (rel. Feuchte)
|
Lagerfeuchtigkeit
|
20 % – 85 % (rel. Feuchte)
|
Betriebstemperatur
|
0 °C - 50 °C
|
Lagertemperatur
|
0 °C - 50 °C
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
|
Beschreibung
|
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt ein Laserlicht enthält, dass:
schwere Augenschäden verursacht.
|
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verbinden des Produkts (Abbildung B )
|
Kabellose Verbindung
Bei der ersten Verwendung wird der Scanner mit dem USB-Dongle A6 verknüpft
1.
Scannen Sie den Barcode "Match erzwungen" (siehe Kapitel Barcodes)
2.
Stecken Sie den USB B-Stecker des USB A-auf-USB B-Kabels A5 in den Verbindungsanschluss A4
3.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Anschliessend ist das Produkt gekoppelt.
Die gewünschten Einstellungen können durch Scannen der in der Anleitung enthaltenen Barcodes vorgenommen werden (siehe Kapitel Barcodes)
Kabelverbindung
Das Produkt schaltet automatisch in den kabelgebundenen Modus, wenn ein Kabel angeschlossen wird
1.
Stecken Sie den USB B-Stecker des USB A-auf-USB B-Kabels A5 in den Verbindungsanschluss A4
2.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Die gewünschten Einstellungen können durch Scannen der in der Anleitung enthaltenen Barcodes vorgenommen werden (siehe Kapitel Barcodes)
Verwendung
Verwenden des Produkts
1.
Richten Sie den Scanner A2 auf den Barcode.
2.
Drücken und halten Sie den Auslöser A3 gedrückt.
3.
Richten Sie die Laserlinie über dem Barcode aus.
Wenn der Barcode korrekt gescannt wurde, ertönt ein Signalton und die LED-Anzeige A1 leuchtet auf.
Barcodes
Factory reset
|
Code Einstellungen
Ein
|
Aus
|
Tastatur-Einstellungen
Englisch
|
Französisch
|
Deutsch
|
Italienisch
|
Japanisch
|
Spanisch
|
Internationale allgemeine Tastatur (nur für Windows)
|
Modus-Einstellungen
Gespeicherte Daten hochladen
|
Bestandsaufnahme-Modus
|
Normaler Modus
|
Daten löschen
|
Menge gespeicherter Barcodes
|
Sleep-Modus-Einstellungen
30 Sekunden
|
1 Minute
|
2 Minuten
|
5 Minuten
|
10 Minuten
|
30 Minuten
|
Keine
|
Ausschalten
|
Scangeschwindigkeit
Hoch
|
Mittel
|
Niedrig
|
Präfix und Suffix Einstellungen
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Kein Suffix
|
Tabulator-Suffix
|
Präfix hinzufügen einstellen
|
Suffix hinzufügen einstellen
|
Präfix verbergen einstellen
|
Suffix verbergen einstellen
|
Klein- und Grossbuchstaben
In Kleinbuchstaben transformieren
|
In Grossbuchstaben transformieren
|
Klein- und Grossbuchstaben austauschen Ein
|
Klein- und Grossbuchstaben austauschen Aus
|
1 Byte verbergen
|
2 Bytes verbergen
|
3 Bytes verbergen
|
4 Bytes verbergen
|
Informationen anzeigen
Versionsinformationen
|
Batterieleistung
|
Alphabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Wartung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
|
|
||
Scanner de codes-barres sans fil 1D
Article numéro: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis BSCNW1D100BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à lire des codes-barres à l’aide d’une connexion sans fil à un ordinateur. Le produit peut scanner pendant 12 heures sur une seule charge.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
|
Scanner de codes-barres sans fil 1D
|
Article numéro
|
BSCNW1D100BK
|
Dimensions (L x l x H)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Poids
|
135 g
|
Source d’alimentation
|
CC 5 V
|
Type de câble
|
Prise USB vers code-barres
|
Consommation d'énergie
|
426 mW
|
Intensité
|
83 mA (en fonctionnement) ; 57 mA (en veille) ; 115 mA (maximum)
|
Systèmes d’exploitation pris en charge
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Angles de scannage
|
Roulis 35 °, Tangage 65 °, Lacet 65 °
|
Vitesse de scannage
|
100 scannages/s
|
Distance de scannage
|
10 mm - 600 mm
|
Humidité en fonctionnement
|
20 % – 85 % (HR)
|
Humidité de stockage
|
20 % – 85 % (HR)
|
Température fonctionnement
|
0 °C - 50 °C
|
Température de stockage
|
0 °C - 50 °C
|
Pièces principales (image A)
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
|
Description
|
|
Ce symbole indique que ce produit contient une lumière laser qui :
provoque des lésions oculaires graves.
|
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Connecter le produit (image B )
|
Connexion sans fil
En cas de première utilisation, le scanner sera relié à la clé USB A6
1.
Scanner le code-barres « Correspondance imposée » (Voir le chapitre codes-barres)
2.
Insérez la fiche USB B de l’USB A à l’USB B A5 dans l’entrée de connexion A4
3.
Branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB de votre ordinateur.
Après cela, le produit est appairé.
Les paramètres souhaités peuvent être appliqués en scannant les codes-barres inclus dans le présent manuel (voir le chapitre codes-barres)
Connexion filaire
Le produit passe automatiquement en mode filaire lorsqu’un câble est connecté
1.
Insérez la fiche USB B de l’USB A à l’USB B A5 dans l’entrée de connexion A4
2.
Branchez l’autre extrémité du câble dans un port USB de votre ordinateur.
Les paramètres souhaités peuvent être appliqués en scannant les codes-barres inclus dans le présent manuel (voir le chapitre codes-barres)
Utilisation
Utiliser le produit
1.
Visez le scanner A2 sur le code-barres.
2.
Appuyez et maintenez la gâchette A3
3.
Alignez la ligne laser sur le code-barres.
Lorsque le code-barres est correctement scanné, la sonnerie retentit et le voyant LED A1 s’allume.
Codes-barres
Factory reset
|
Code Settings
Marche
|
Arrêt
|
Paramètres du clavier
Français
|
Français
|
Allemand
|
Italien
|
Japonais
|
Espagnol
|
Clavier général international (Uniquement pour Windows)
|
Paramètres de mode
Importer les données sauvegardées
|
Mode inventaire
|
Mode normal
|
Effacer les données
|
Quantité de codes-barres sauvegardés
|
Paramètres du mode veille
30 secondes
|
1 minute
|
2 minutes
|
5 minutes
|
10 minutes
|
30 minutes
|
Aucun
|
Arrêter
|
Vitesse de scannage
Élevée
|
Moyenne
|
Faible
|
Paramètres de préfixe et de suffixe
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Pas de suffixe
|
Suffixe de tabulation
|
Définir pour ajouter un préfixe
|
Définir pour ajouter un suffixe
|
Définir pour masquer le préfixe
|
Définir pour masquer le suffixe
|
Minuscules et majuscules
Transformation en minuscule
|
Transformation en majuscule
|
Échange de lettres minuscules et majuscules Marche
|
Échange de lettres minuscules et majuscules Arrêt
|
Masquer 1 octet
|
Masquer 2 octets
|
Masquer 3 octets
|
Masquer 4 octets
|
Afficher les informations
Information sur la version
|
Alimentation sur batterie
|
Alphabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Maintenance
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
|
|
||
1D draadloze barcodescanner
Artikelnummer: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 04/22
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis BSCNW1D100BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om barcodes te scannen via een draadloze verbinding met een computer. Het product kan 12 uur scannen met een keer opladen.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
|
1D draadloze barcodescanner
|
Artikelnummer
|
BSCNW1D100BK
|
Afmetingen (l x b x h)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Gewicht
|
135 g
|
Voeding
|
DC 5 V
|
Kabeltype
|
USB-naar-barcodestekker
|
Stroomverbruik
|
426 mW
|
Stroom
|
83 mA (werkend) ;57 mA (stand-by) ; 115 mA (maximaal)
|
Ondersteunde besturingssystemen
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Scanhoeken
|
Kanteling 35 ° , Helling 65 ° , Verdraaiing 65 °
|
Scansnelheid
|
100 scans/s
|
Scanafstand
|
10 mm - 600 mm
|
Operationele vochtigheid
|
20 % – 85 % (RV)
|
Opslagvochtigheid
|
20 % – 85 % (RV)
|
Bedrijfstemperatuur
|
0 °C - 50 °C
|
Opslagtemperatuur
|
0 °C - 50 °C
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
|
Beschrijving
|
|
Dit symbool geeft aan dat dit product een laserlicht bevat dat:
ernstig oogletsel veroorzaakt.
|
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product aansluiten (afbeelding B )
|
Draadloze verbinding
Bij het eerste gebruik wordt de scanner gekoppeld aan een USB-dongle A6
1.
Scan barcode "Match afgedwongen" (Zie hoofdstuk barcodes)
2.
Steek de USB B-stekker van de USB A-naar-USB B A5 in verbindingsingang A4
3.
Steek het andere uiteinde van de kabel in een USB-poort van de computer.
Hierna is het product gekoppeld.
De gewenste instellingen kunnen worden toegepast door de barcodes in de handleiding te scannen (zie hoofdstuk barcodes)
Bedrade verbinding
Het product schakelt automatisch over naar de bedrade modus, wanneer er een kabel wordt aangesloten
1.
Steek de USB B-stekker van de USB A-naar-USB B A5 in verbindingsingang A4
2.
Steek het andere uiteinde van de kabel in een USB-poort van de computer.
De gewenste instellingen kunnen worden toegepast door de barcodes in de handleiding te scannen (zie hoofdstuk barcodes)
Gebruik
Het product gebruiken
1.
Richt de scanner A2 op de barcode.
2.
Houd de trekker ingedrukt A3
3.
Lijn de laserlijn uit over de barcode.
Wanneer de barcode correct is gescand, klinkt de zoemer en gaat de led-indicator A1 branden.
Barcodes
Factory reset
|
Code Instellingen
Aan
|
Uit
|
Toetsenbordinstellingen
Engels
|
Frans
|
Duits
|
Italiaans
|
Japans
|
Spaans
|
Internationaal algemeen toetsenbord (alleen voor Windows)
|
Modusinstellingen
Opgeslagen gegevens uploaden
|
Inventarismodus
|
Normale modus
|
Gegevens wissen
|
Aantal opgeslagen barcodes
|
Slaapstandinstellingen
30 seconden
|
1 minuut
|
2 minuten
|
5 minuten
|
10 minuten
|
30 minuten
|
Geen
|
Afsluiten
|
Scansnelheid
Hoog
|
Gemiddeld
|
Laag
|
Instellingen voor voorvoegsel en achtervoegsel
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Geen achtervoegsel
|
Tab-achtervoegsel
|
Instellen om voorvoegsel toe te voegen
|
Instellen om achtervoegsel toe te voegen
|
Instellen om voorvoegsel toe te verbergen
|
Instellen om achtervoegsel toe te verbergen
|
Kleine letters en hoofdletters
Omzetten in kleine letters
|
Omzetten in hoofdletters
|
Omwisselen van kleine letters en hoofdletters Aan
|
Omwisselen van kleine letters en hoofdletters Uit
|
1 byte verbergen
|
2 bytes verbergen
|
3 bytes verbergen
|
4 bytes verbergen
|
Beeldscherminformatie
Versie-informatie
|
Batterijvermogen
|
Alfabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Onderhoud
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
|
|
|
||
Lettore di codici a barre 1D wireless
Numero articolo: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis BSCNW1D100BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è inteso per leggere i codici a barre usando una connessione senza cavi a un computer. Il prodotto può effettuare letture per 12 ore con una sola ricarica.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
|
Lettore di codici a barre 1D wireless
|
Numero articolo
|
BSCNW1D100BK
|
Dimensioni (p x l x a)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Peso
|
135 g
|
Alimentazione
|
CC 5 V
|
Tipo di cavo
|
Spina da USB a lettore di codici a barre
|
Consumo di corrente
|
426 mW
|
Corrente
|
83 mA (in funzione); 57 mA (in standby); 115 mA (massimo)
|
Sistemi operativi supportati
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Angoli di lettura
|
Rotazione 35 ° , inclinazione 65 ° , imbardata 65 °
|
Velocità di lettura
|
100 letture/s
|
Distanza di lettura
|
10 mm - 600 mm
|
Umidità d’esercizio
|
20 % – 85 % (RH)
|
Umidità di stoccaggio
|
20 % – 85 % (RH)
|
Temperatura di funzionamento
|
0 °C - 50 °C
|
Temperatura di conservazione
|
0 °C - 50 °C
|
Parti principali (immagine A)
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
|
Descrizione
|
|
Il simbolo sta a indicare che il prodotto contiene una luce laser che:
causa gravi danni alla vista.
|
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Collegamento del prodotto (immagine B )
|
Connessione wireless
In caso di primo utilizzo, il lettore verrà collegato al dongle USB A6
1.
Leggere il codice a barre “Associazione forzata” (vedere il capitolo Codici a barre)
2.
Inserire la spina USB B del cavo da USB A a USB B A5 nell’ingresso per la connessione A4
3.
Inserire l’altra estremità del cavo in una porta USB del computer.
Dopodiché, il prodotto sarà associato.
È possibile applicare le impostazioni desiderate scansionando i codici a barre inclusi nel manuale (vedere il capitolo Codici a barre)
Connessione cablata
Il prodotto si accende automaticamente in modalità cablata se è collegato a un cavo
1.
Inserire la spina USB B del cavo da USB A a USB B A5 nell’ingresso per la connessione A4
2.
Inserire l’altra estremità del cavo in una porta USB del computer.
È possibile applicare le impostazioni desiderate scansionando i codici a barre inclusi nel manuale (vedere il capitolo Codici a barre)
Uso
Utilizzo del prodotto
1.
Puntare il lettore A2 verso il codice a barre.
2.
Tenere premuto il grilletto A3
3.
Allineare la linea del laser al codice a barre.
Se il codice a barre è stato scansionato correttamente, il cicalino emetterà un segnale acustico e la spia LED A1 si accenderà.
Codici a barre
Factory reset
|
Codice Impostazioni
Accesa
|
Spento
|
Impostazioni tastiera
Inglese
|
Francese
|
Tedesco
|
Italiano
|
Giapponese
|
Spagnolo
|
Tastiera generale internazionale (solo per Windows)
|
Impostazioni modalità
Carica dati salvati
|
Modalità inventario
|
Modalità normale
|
Rimuovi dati
|
Quantità di codici a barre salvati
|
Impostazioni modalità Sleep
30 secondi
|
1 minuto
|
2 minuti
|
5 minuti
|
10 minuti
|
30 minuti
|
Nessuno
|
Spegni
|
Velocità di lettura
Alta
|
Media
|
Bassa
|
Impostazioni prefisso e suffisso
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Nessun suffisso
|
Suffisso Tab
|
Imposta per aggiungere il prefisso
|
Imposta per aggiungere il suffisso
|
Imposta per nascondere il prefisso
|
Imposta per nascondere il suffisso
|
Minuscole e maiuscole
Trasforma minuscole
|
Trasforma maiuscole
|
Alterna minuscole e maiuscole Accesa
|
Alterna minuscole e maiuscole Spento
|
Nascondi 1 byte
|
Nascondi 2 bytes
|
Nascondi 3 bytes
|
Nascondi 4 bytes
|
Informazioni display
Informazioni versione
|
Potenza della batteria
|
Alfabeto
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Manutenzione
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
|
|
||
Escáner de código de barras inalámbrico 1D
Número de artículo: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis BSCNW1D100BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para escanear códigos de barras mediante una conexión inalámbrica a un ordenador. El producto puede escanear durante 12 horas con una sola carga.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
|
Escáner de código de barras inalámbrico 1D
|
Número de artículo
|
BSCNW1D100BK
|
Dimensiones (L x An x Al)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Peso
|
135 g
|
Suministro eléctrico
|
CC 5 V
|
Tipo de cable
|
Enchufe USB a código de barras
|
Consumo de energía
|
426 mW
|
Corriente
|
83 mA (en funcionamiento) ; 57 mA (en espera) ; 115 mA (máximo)
|
Sistemas operativos compatibles
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Ángulos de escaneo
|
Alabeo 35 ° , elevación 65 ° , dirección 65 °
|
Velocidad de escaneo
|
100 escaneos/s
|
Distancia de escaneo
|
10 mm - 600 mm
|
Humedad de funcionamiento
|
20 % – 85 % (HR)
|
Humedad de almacenamiento
|
20 % – 85 % (HR)
|
Temperatura de funcionamiento
|
0 °C - 50 °C
|
Temperatura de almacenaje
|
0 °C - 50 °C
|
Partes principales (imagen A)
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
|
Descripción
|
|
Este símbolo indica que este producto contiene una luz láser que:
causa graves daños oculares.
|
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo conectar el producto (imagen B )
|
Conexión inalámbrica
En caso de que se utilice por primera vez, el escáner se vinculará a un adaptador USB A6
1.
Escanee el código de barras «Coincidencia forzada» (véase el capítulo Códigos de barras)
2.
Inserte el enchufe USB B del cable USB A a USB B A5 en la entrada de conexión A4
3.
Enchufe el otro extremo del cable a un puerto USB en el ordenador.
Después de esto, el producto está emparejado.
Los ajustes deseados se pueden aplicar escaneando los códigos de barras incluidos en el manual (véase el capítulo Códigos de barras)
Conexión por cable
El producto cambia automáticamente al modo con cable cuando se conecta un cable
1.
Inserte el enchufe USB B del cable USB A a USB B A5 en la entrada de conexión A4
2.
Enchufe el otro extremo del cable a un puerto USB en el ordenador.
Los ajustes deseados se pueden aplicar escaneando los códigos de barras incluidos en el manual (véase el capítulo Códigos de barras)
Uso
Uso del producto
1.
Apunte el escáner A2 hacia el código de barras.
2.
Mantenga pulsado el disparador A3
3.
Alinee la línea del láser transversalmente al código de barras.
Cuando el código de barras se escanea correctamente, suena el zumbador y el indicador LED A1 se ilumina.
Códigos de barras
Factory reset
|
Código Ajustes
Encendido
|
Apagado.
|
Configuración del teclado
inglés
|
francés
|
alemán
|
italiano
|
Japonés
|
español
|
Teclado internacional general (solo para Windows)
|
Configuración de modo
Cargar datos guardados
|
Modo de inventario
|
Modo normal
|
Borrar datos
|
Cantidad de códigos de barras guardados
|
Configuración del modo de suspensión
30 segundos
|
1 minuto
|
2 minutos
|
5 minutos
|
10 minutos
|
30 minutos
|
Ninguno
|
Apagar
|
Velocidad de escaneo
Alta
|
Medio
|
Baja
|
Configuración de prefijo y sufijo
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Sin sufijo
|
Sufijo de tabulación
|
Definir para añadir prefijo
|
Definir para añadir sufijo
|
Definir para ocultar prefijo
|
Definir para ocultar sufijo
|
Letras minúsculas y mayúsculas
Transformación en minúsculas
|
Transformación en mayúsculas
|
Intercambio de letras minúsculas y mayúsculas Encendido
|
Intercambio de letras minúsculas y mayúsculas Apagado.
|
Ocultar 1 byte
|
Ocultar 2 bytes
|
Ocultar 3 bytes
|
Ocultar 4 bytes
|
Información en pantalla
Información de la versión
|
Energía de la batería
|
Alfabeto
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Mantenimiento
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
|
|
||
Leitor de código de barras sem fios 1D
Número de artigo: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis BSCNW1D100BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a ler códigos de barras utilizando uma ligação sem fios a um computador. O produto consegue realizar leituras durante 12 horas com uma única carga.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
|
Leitor de código de barras sem fios 1D
|
Número de artigo
|
BSCNW1D100BK
|
Dimensões (c x l x a)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Peso
|
135 g
|
Alimentação
|
DC 5 V
|
Tipo de cabo
|
Ficha USB para código de barras
|
Consumo de energia
|
426 mW
|
Corrente
|
83 mA (em funcionamento) ; 57 mA (modo de espera) ; 115 mA (máximo)
|
Sistemas operativos suportados
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Ângulos de leitura
|
Horizontal 35 ° , Diagonal 65 ° , Vertical 65 °
|
Velocidade de leitura
|
100 leituras/s
|
Distância de leitura
|
10 mm - 600 mm
|
Humidade de funcionamento
|
20 % – 85 % (HR)
|
Humidade de armazenamento
|
20 % – 85 % (HR)
|
Temperatura de funcionamento
|
0 °C - 50 °C
|
Temperatura de armazenamento
|
0 °C - 50 °C
|
Peças principais (imagem A)
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
|
Descrição
|
|
Este símbolo indica que o produto contém uma luz laser que:
causa lesões oculares graves.
|
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Ligar o produto (imagem B )
|
Ligação sem fios
Em caso de primeira utilização, o leitor será ligado ao dongle USB A6
1.
Leia o código de barras «Com correspondência ativada» (ver capítulo Códigos de barras)
2.
Insira a ficha USB B do cabo de ficha USB A para USB B A5 na entrada de ligação A4
3.
Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB no computador.
Depois desta operação, o produto é emparelhado.
As definições pretendidas podem ser aplicadas através da leitura dos códigos de barras incluídos no manual (ver capítulo Códigos de barras)
Ligação com fios
O produto muda automaticamente para o modo com fios quando um cabo é ligado
1.
Insira a ficha USB B do cabo de ficha USB A para USB B A5 na entrada de ligação A4
2.
Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB no computador.
As definições pretendidas podem ser aplicadas através da leitura dos códigos de barras incluídos no manual (ver capítulo Códigos de barras)
Utilização
Utilização do produto
1.
Aponte o leitor A2 para o código de barras.
2.
Prima e mantenha o gatilho A3
3.
Alinhe a linha laser em todo o código de barras.
Quando o código de barras é lido corretamente, o sinal sonoro toca e o indicador LED A1 acende.
Códigos de barras
Factory reset
|
Código Definições
Ligado
|
Desligado
|
Definições do teclado
Português
|
Francês
|
Alemão
|
Italiano
|
Japonês
|
Espanhol
|
Teclado geral internacional (apenas para Windows)
|
Definições de modo
Carregar os dados guardados
|
Modo inventário
|
Modo normal
|
Apagar dados
|
Quantidade de códigos de barras guardados
|
Definições do modo de suspensão
30 segundos
|
1 minuto
|
2 minutos
|
5 minutos
|
10 minutos
|
30 minutos
|
Nenhum
|
Shut Down (Desligar)
|
Velocidade de leitura
Alta
|
Média
|
Baixa
|
Definições de prefixo e sufixo
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Sem sufixo
|
Tabular sufixo
|
Definir para adicionar o prefixo
|
Definir para adicionar o sufixo
|
Definir para ocultar prefixo
|
Definir para ocultar sufixo
|
Letras minúsculas e maiúsculas
Transformação em minúsculas
|
Transformação em maiúsculas
|
Intercâmbio entre letras minúsculas e maiúsculas Ligado
|
Intercâmbio entre letras minúsculas e maiúsculas Desligado
|
Ocultar 1 byte
|
Ocultar 2 bytes
|
Ocultar 3 bytes
|
Ocultar 4 bytes
|
Informação no visor
Informação sobre versão
|
Potência da bateria
|
Alfabeto
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Manutenção
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
|
|
||
1D trådlös streckkodsskanner
Artikelnummer: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis BSCNW1D100BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att skanna streckkoder med en trådlös anslutning till en dator. Produkten kan skanna i 12 timmar på en laddning.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
1D trådlös streckkodsskanner
|
Artikelnummer
|
BSCNW1D100BK
|
Dimensioner (l x b x h)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Vikt
|
135 g
|
Strömförsörjning
|
DC 5 V
|
Kabeltyp
|
USB till streckkodskontakt
|
Strömförbrukning
|
426 mW
|
Ström
|
83 mA (påslagen) ; 57 mA (viloläge) ; 115 mA (max)
|
Operativsystem som stöds
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Avläsningsvinklar
|
Rullande 35 ° , Stigande 65 ° , Girande 65 °
|
Avläsningshastighet
|
100 avläsning/ar
|
Skanneravstånd
|
10 mm - 600 mm
|
Fuktighet vid användning
|
20 % – 85 % (RH)
|
Fuktighet vid förvaring
|
20 % – 85 % (RH)
|
Arbetstemperatur
|
0 °C - 50 °C
|
Lagringstemperatur
|
0 °C - 50 °C
|
Huvuddelar (bild A)
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
|
Beskrivning
|
|
Denna symbol indikerar att denna produkt innehåller ett laserljus som:
förorsakar allvarlig ögonskada.
|
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Att ansluta (bild B )
|
Trådlös förbindelse
Vid första användning kommer skannern att kopplas till USB-dongeln A6
1.
Skanna streckkoden "Tvingad match" (se kapitel streckkoder)
2.
Sätt i USB B-kontakten på USB A till USB B A5 i anslutningsingången A4
3.
Anslut kabelns andra ända till en USB-port i din dator.
Efter detta paras produkten.
De önskade inställningarna kan tillämpas genom att skanna av streckkoderna som ingår i manualen (se kapitlet streckkoder)
Trådbunden anslutning
Produkten växlar automatiskt till trådbundet läge när en kabel ansluts
1.
Sätt i USB B-kontakten på USB A till USB B A5 i anslutningsingången A4
2.
Anslut kabelns andra ända till en USB-port i din dator.
De önskade inställningarna kan tillämpas genom att skanna av streckkoderna som ingår i manualen (se kapitlet streckkoder)
Handhavande
Att använda produkten
1.
Sikta skannern A2 mot streckkoden.
2.
Tryck in och håll ned avtryckaren A3
3.
Rikta in laserlinjen över streckkoden.
När streckkoden är korrekt avläst ljuder summern och LED-indikatorn A1 tänds.
Streckkoder
Fabriksinställningar
|
Kod Inställningar
Till
|
Av
|
Tangentbordsinställningar
Engelska
|
Franska
|
Tyska
|
Italienska
|
Japanska
|
Spanska
|
Internationellt generellt tangentbord (endast för Windows)
|
Lägesinställningar
Ladda upp sparad data
|
Inventeringsläge
|
Normalläge
|
Radera data
|
Sparad streckkodsmängd
|
Inställningar för viloläge
30 sekunder
|
1 minut
|
2 minuter
|
5 minuter
|
10 minuter
|
30 minuter
|
Inget
|
Stänga av
|
Avläsningshastighet
Hög
|
Mellan
|
Låg
|
Prefix- och suffixinställningar
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Inget suffix
|
Tabbsuffix
|
Ställ in för att lägga till prefix
|
Ställ in för att lägga till suffix
|
Ställ in för att gömma prefix
|
Ställ in för att gömma suffix
|
Små bokstäver och versaler
Transform med små bokstäver
|
Transform av versaler
|
Utbyte av små och stora bokstäver Till
|
Utbyte av små och stora bokstäver Av
|
Göm 1 byte
|
Göm 2 byte
|
Göm 3 byte
|
Göm 4 byte
|
Skärminformation
Versionsinformation
|
Batteriström
|
Alfabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Underhåll
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
|
|
||
Langaton 1D-viivakoodinlukija
Tuotenro: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Alkusanat
Kiitos Nedis BSCNW1D100BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu viivakoodien lukemiseen yhdistettynä langattomasti tietokoneeseen. Tuote pystyy skannaamaan 12 tuntia yhdellä latauksella.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
|
Langaton 1D-viivakoodinlukija
|
Tuotenro
|
BSCNW1D100BK
|
Mitat (p x l x k)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Paino
|
135 g
|
Virtalähde
|
DC 5 V
|
Kaapelityyppi
|
USB-kaapeli viivakoodinlukijan liitäntään
|
Virrankulutus
|
426 mW
|
Virta
|
83 mA (käyttö); 57 mA (valmiustila); 115 mA (enintään)
|
Tuetut käyttöjärjestelmät
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Skannauskulmat
|
Keinumiskulma 35°, nousukulma 65°, vaappumiskulma 65°
|
Skannausnopeus
|
100 skannausta sekunnissa
|
Skannausetäisyys
|
10 mm - 600 mm
|
Käyttökosteus
|
20 % – 85 % (suht. kosteus)
|
Varastointikosteus
|
20 % – 85 % (suht. kosteus)
|
Käyttölämpötila
|
0 °C - 50 °C
|
Säilytyslämpötila
|
0 °C - 50 °C
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
|
Kuvaus
|
|
Tämä symboli ilmaisee, että tämä tuote sisältää laservaloa, joka:
aiheuttaa vakavan silmävaurion.
|
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen kytkeminen (kuva B )
|
Langaton yhteys
Ensimmäistä kertaa käytettäessä viivakoodinlukija yhdistetään USB-dongleen A6
1.
Skannaa viivakoodi "Pakotettu yhdistäminen" (katso luku Viivakoodit)
2.
Liitä USB A – USB B -kaapelin A5 USB B -liitin tuloliitäntään A4
3.
Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin.
Tämän jälkeen pariliitos on muodostettu.
Halutut asetukset voidaan ottaa käyttöön skannaamalla ohjekirjassa olevat viivakoodit (katso luku Viivakoodit).
Langallinen liitäntä
Tuote siirtyy automaattisesti langalliseen tilaan, kun kaapeli liitetään.
1.
Liitä USB A – USB B -kaapelin A5 USB B -liitin tuloliitäntään A4
2.
Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin.
Halutut asetukset voidaan ottaa käyttöön skannaamalla ohjekirjassa olevat viivakoodit (katso luku Viivakoodit).
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
1.
Kohdista lukija A2 viivakoodiin.
2.
Paina liipaisinta A3 ja pidä sitä pohjassa.
3.
Kohdista laserviiva viivakoodin päälle.
Kun viivakoodi on oikein skannattu, kuuluu merkkiääni ja LED-merkkivalo A1 syttyy.
Viivakoodit
Factory reset
|
Koodi Asetukset
Päälle
|
Pois
|
Näppäimistön asetukset
Englanti
|
Ranska
|
Saksa
|
Italia
|
Japani
|
Espanja
|
Kansainvälinen yleinen näppäimistö (vain Windows)
|
Tila-asetukset
Lataa tallennetut tiedot
|
Varastotila
|
Normaali tila
|
Tyhjennä tiedot
|
Tallennettujen viivakoodien määrä
|
Lepotila-asetukset
30 sekuntia
|
1 minuutti
|
2 minuuttia
|
5 minuuttia
|
10 minuuttia
|
30 minuuttia
|
Ei mitään
|
Sammuta
|
Skannausnopeus
Suuri
|
Keskimääräinen
|
Alhainen
|
Etu- ja jälkiliiteasetukset
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Ei jälkiliitettä
|
Tab-jälkiliite
|
Aseta etuliitteen lisäämiseksi
|
Aseta jälkiliitteen lisäämiseksi
|
Aseta etuliitteen piilottamiseksi
|
Aseta jälkiliitteen piilottamiseksi
|
Pienet ja isot kirjaimet
Pieniin kirjaimiin siirtyminen
|
Isoihin kirjaimiin siirtyminen
|
Pienten ja isojen kirjainten vaihto Päälle
|
Pienten ja isojen kirjainten vaihto Pois
|
Piilota 1 tavu
|
Piilota 2 tavua
|
Piilota 3 tavua
|
Piilota 4 tavua
|
Näytä tiedot
Versiotiedot
|
Pariston teho
|
Aakkosto
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Huolto
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
|
|
||
1D trådløs strekkodeskanner
Artikkelnummer: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis BSCNW1D100BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet brukes til å skanne strekkoder med trådløs tilkobling til en datamaskin. Produktet kan skanne i 12 timer på én lading.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
|
1D trådløs strekkodeskanner
|
Artikkelnummer
|
BSCNW1D100BK
|
Dimensjoner (L x B x H)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Vekt
|
135 g
|
Strømforsyning
|
DC 5 V
|
Kabeltype
|
USB til strekkode-plugg
|
Strømforbruk
|
426 mW
|
Strøm
|
83 mA (i drift) ; 57 mA (standby) ; 115 mA (maksimum)
|
Støttede driftssystemer
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Skannevinkler
|
Rull 35 °, stigning 65 °, skjevhet 65 °
|
Skannehastighet
|
100 skanning/er
|
Skanneavstand
|
10 mm - 600 mm
|
Driftsfuktighet
|
20 % – 85 % (RH)
|
Fuktighet ved oppbevaring
|
20 % – 85 % (RH)
|
Driftstemperatur
|
0 °C - 50 °C
|
Oppbevaringstemperatur
|
0 °C - 50 °C
|
Hoveddeler (bilde A)
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
|
Beskrivelse
|
|
Dette symbolet viser at dette produktet inneholder et laserlys som:
forårsaker alvorlig øyeskade.
|
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Tilkobling av produktet (bilde B )
|
Trådløs tilkobling
Ved første gangs bruk vil skanneren bli koblet til et USB-kort A6
1.
Skann strekkoden "Treff håndhevet" (se kapitlet om strekkoder)
2.
Koble USB B-pluggen på USB A til USB B A5 til forbindelsesporten A4
3.
Koble den andre enden av kabelen til en USB-port på datamaskinen.
Nå er produktet paret.
De ønskede innstillingene kan brukes ved å skanne strekkodene som er inkludert i veiledningen (se kapitlet om strekkoder)
Kablet tilkobling
Produktet veksler automatisk til kabelmodus når en kabel er tilkoblet
1.
Koble USB B-pluggen på USB A til USB B A5 til forbindelsesporten A4
2.
Koble den andre enden av kabelen til en USB-port på datamaskinen.
De ønskede innstillingene kan brukes ved å skanne strekkodene som er inkludert i veiledningen (se kapitlet om strekkoder)
Bruk
Bruk av produktet
1.
Rett skannerenA2 mot strekkoden.
2.
Trykk og hold inne utløserknappen A3
3.
Juster laserlinjen så den går over strekkoden.
Når strekkoden er skannet på riktig måte, hører du et lydsignal og LED-indikatoren A1 lyser.
Strekkoder
Factory reset
|
Kode Innstillinger
På
|
Av
|
Tastaturinnstillinger
Engelsk
|
Fransk
|
Tysk
|
Italiensk
|
Japansk
|
Spansk
|
Internasjonalt standardtastatur (kun for Windows)
|
Modusinnstillinger
Last opp lagrede data
|
Lagermodus
|
Normalmodus
|
Fjern data
|
Lagret strekkodeantall
|
Dvalemodus-innstillinger
30 sekunder
|
1 minutt
|
2 minutter
|
5 minutter
|
10 minutter
|
30 minutter
|
Ingen
|
Slå av
|
Skannehastighet
Høy
|
Middels
|
Lav
|
Innstillinger for prefiks og suffiks
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Ingen suffiks
|
Fane-suffiks
|
Innstill for å legge til prefiks
|
Inntil for å legge til suffiks
|
Innstill for å skjule prefiks
|
Innstill for å skjule suffiks
|
Små og store bokstaver
Endre små bokstaver
|
Endre store bokstaver
|
Veksling mellom små og store bokstaver På
|
Veksling mellom små og store bokstaver Av
|
Skjul 1 byte
|
Skjul 2 byte
|
Skjul 3 byte
|
Skjul 4 byte
|
Vise informasjon
Versjonsinformasjon
|
Batteristrøm
|
Alfabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Vedlikehold
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
|
|
||
1D trådløs stregkodescanner
Varenummer: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis BSCNW1D100BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at scanne stregkoder ved hjælp af en trådløs forbindelse til en computer. Dette produkt kan scanne i 12 timer på en enkelt opladning.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
1D trådløs stregkodescanner
|
Varenummer
|
BSCNW1D100BK
|
Mål (l x b x h)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Vægt
|
135 g
|
Strømforsyning
|
DC 5 V
|
Kabeltype
|
USB til stregkodestik
|
Strømforbrug
|
426 mW
|
Strømstyrke
|
83 mA (arbejder) ; 57 mA (standby) ; 115 mA (maksimum)
|
Understøttede operativsystemer
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Scanningsvinkler
|
Rulning 35 ° , Vippe 65 ° , giring 65 °
|
Scanningshastighed
|
100 scans/s
|
Scanningsafstand
|
10 mm - 600 mm
|
Driftsfugtighed
|
20 % – 85 % (Relativ Luftfugtighed)
|
Opbevaringsfugtighed
|
20 % – 85 % (Relativ Luftfugtighed)
|
Driftstemperatur
|
0 °C - 50 °C
|
Opbevaringstemperatur
|
0 °C - 50 °C
|
Hoveddele (billede A)
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
|
Beskrivelse
|
|
Dette symbol indikerer, at dette produkt indeholder et laserlys, som:
forårsager alvorlig øjenskade.
|
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Tilslutning af produktet (billedet B )
|
Trådløs forbindelse
Ved første brug vil scanneren være tilkoblet USB dongle A6
1.
Scan stregkode "Match enforced" (se kapitel om stregkoder)
2.
Indsæt USB B-stik fra USB A til USB B A5 i inputforbindelsen A4
3.
Slut den anden ende af kablet ind i en USB-port på computeren.
Når dette produkt er parret.
De ønskede indstillinger kan anvendes ved at scanne stregkoderne, som findes i manualen (se kapitlet stregkoder).
Kabelført forbindelse
Produktet skifter automatisk til kabelført funktion, når et kabel er forbundet
1.
Indsæt USB B-stik fra USB A til USB B A5 i inputforbindelsen A4
2.
Slut den anden ende af kablet ind i en USB-port på computeren.
De ønskede indstillinger kan anvendes ved at scanne stregkoderne, som findes i manualen (se kapitlet stregkoder).
Brug
Brug af produktet
1.
Peg scanneren A2 mod stregkoden.
2.
Tryk og hold triggeren A3 nede
3.
Tilpas laserlinjen på tværs af stregkoden.
Når stregkoden er korrekt scannet, summer scanneren og LED-indikatoren A1 lyser op.
Stregkoder
Factory reset
|
Kode Indstillinger
Tændt
|
Slukket
|
Tastaturindstillinger
Engelsk
|
Fransk
|
Tysk
|
Italiensk
|
Japansk
|
Spansk
|
Internationalt generelt tastatur (kun for Windows)
|
Funktionsindstillinger
Upload gemt data
|
Statusfunktion
|
Normal funktion
|
Ryd data
|
Gemt stregkodekvantitet
|
Indstillinger for dvaletilstand
30 sekunder
|
1 minut
|
2 minutter
|
5 minutter
|
10 minutter
|
30 minutter
|
Ingen
|
Luk ned
|
Scanningshastighed
Høj
|
Middel
|
Lav
|
Indstillinger for præfiks og suffiks
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Intet suffiks
|
Fane suffiks
|
Indstil til at tilføje præfiks
|
Indstil til at tilføje suffiks
|
Indstil til at gemme præfiks
|
Indstil til at gemme suffiks
|
Små og store bogstaver
Små bogstaver omdan
|
Stort bogstav omdan
|
Skift mellem lille og stort bogstav Tændt
|
Skift mellem lille og stort bogstav Slukket
|
Skjul 1 byte
|
Skjul 2 bytes
|
Skjul 3 bytes
|
Skjul 4 bytes
|
Vis information
Versionsinformation
|
Batteristrøm
|
Alfabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Vedligeholdelse
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
|
|
||
1D vezeték nélküli vonalkódolvasó
Cikkszám: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis BSCNW1D100BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék vonalkódok vezeték nélküli kapcsolaton keresztül számítógépre történő beolvasására szolgál. A termék egy feltöltéssel 12 órán keresztül képes leolvasást végezni.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
|
1D vezeték nélküli vonalkódolvasó
|
Cikkszám
|
BSCNW1D100BK
|
Méretek (h x sz x m)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Súly
|
135 g
|
Áramellátás
|
DC 5 V
|
Kábeltípus
|
USB – vonalkódolvasó-dugalj
|
Teljesítményfelvétel
|
426 mW
|
Áramerősség
|
83 mA (üzem közben); 57 mA (készenléti üzemmódban); 115 mA (maximális teljesítmény)
|
Támogatott operációs rendszerek
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Beolvasási szögek
|
Billenés 35°, dőlés 65°, elfordulás 65°
|
Beolvasási sebesség
|
100 beolvasás/másodperc
|
Beolvasási távolság
|
10 mm - 600 mm
|
Üzemi páratartalom
|
20% – 85% (RH)
|
Tárolási páratartalom
|
20% – 85% (RH)
|
Üzemi hőmérséklet
|
0 °C - 50 °C
|
Tárolási hőmérséklet
|
0 °C - 50 °C
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
|
Leírás
|
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék olyan lézerfényt tartalmaz, amely:
súlyos szemkárosodást okoz.
|
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék csatlakoztatása (B kép)
|
Vezeték nélküli kapcsolat
Az első használatkor a vonalkódolvasó kapcsolódik az USB hardverkulcshoz A6
1.
Vonalkódolvasás „kényszerített egyeztetéssel” (lásd a vonalkódokat tartalmazó fejezetet)
2.
Helyezze az USB A – USB B kábel A5 csatlakozódugóját a csatlakozó bemenetbe A4
3.
Dugja a kábel másik csatlakozóját az egyik USB portba a számítógépen.
A termék párosítása után.
A kívánt beállítások a kézikönyvben található vonalkódok beolvasásával alkalmazhatók (lásd a vonalkódokat tartalmazó fejezetet
Vezetékes csatlakoztatás
A termék a kábel kihúzásakor automatikusan vezetékes módra vált
1.
Helyezze az USB A – USB B kábel A5 csatlakozódugóját a csatlakozó bemenetbe A4
2.
Dugja a kábel másik csatlakozóját az egyik USB portba a számítógépen.
A kívánt beállítások a kézikönyvben található vonalkódok beolvasásával alkalmazhatók (lásd a vonalkódokat tartalmazó fejezetet
Használat
A termék használata
1.
Irányítsa a vonalkódolvasót A2 a vonalkódra.
2.
Nyomja meg hosszan a kioldót A3
3.
Igazítsa a lézervonalat úgy, hogy áthaladjon a vonalkódon.
A vonalkód helyes beolvasása után hangjelzés hallható, és a LED-es jelzőfény A1 kigyullad.
Vonalkódok
Factory reset
|
Kód Beállítások
Be
|
Kikapcsolva
|
Billentyűzet beállításai
Angol
|
Francia
|
Német
|
Olasz
|
Japán
|
Spanyol
|
Nemzetközi általános billentyűzet (csak Windows-hoz)
|
Üzemmódbeállítások
Mentett adatok feltöltése
|
Leltár üzemmód
|
Normál üzemmód
|
Adatok törlése
|
Mentett vonalkódok száma
|
Alvó üzemmód beállítása
30 másodperc
|
1 perc
|
2 perc
|
5 perc
|
10 perc
|
30 perc
|
Egyik sem
|
Leállítás
|
Beolvasási sebesség
Magas
|
Közepes
|
Alacsony
|
Előtag- és utótagbeállítások
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Nincs utótag
|
Tabulátor utótag
|
Beállítás előtag hozzáadására
|
Beállítás utótag hozzáadására
|
Előtag elrejtésének beállítása
|
Utótag elrejtésének beállítása
|
Kisbetűk és nagybetűk
Váltás kisbetűkre
|
Váltás nagybetűkre
|
Kis- és nagybetűk váltakozása Be
|
Kis- és nagybetűk váltakozása Kikapcsolva
|
1 bájt elrejtése
|
2 bájt elrejtése
|
3 bájt elrejtése
|
4 bájt elrejtése
|
Információ megjelenítése
Verzióinformáció
|
Akkumulátorteljesítmény
|
Ábécé
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Karbantartás
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
|
|
||
Bezprzewodowy skaner kodów kreskowych 1D
Numer katalogowy: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis BSCNW1D100BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do skanowania kodów kreskowych za pośrednictwem bezprzewodowego połączenia z komputerem. Produkt może skanować przez 12 godzin na jednym ładowaniu.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
|
Bezprzewodowy skaner kodów kreskowych 1D
|
Numer katalogowy
|
BSCNW1D100BK
|
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Waga
|
135 g
|
Zasilanie
|
DC 5 V
|
Typ kabla
|
Wtyczka USB do kodów kreskowych
|
Zużycie energii
|
426 mW
|
Natężenie
|
83 mA (pracuje) ; 57 mA (tryb gotowości) ; 115 mA (maksimum)
|
Obsługiwane systemy operacyjne
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Kąty skanowania
|
Przechylenie 35°, kąt nachylenia 65°, odchylenie 65°
|
Szybkość skanowania
|
100 skanów/sek
|
Odległość skanowania
|
10 mm - 600 mm
|
Wilgotność środowiska pracy
|
20 % – 85 % (RH)
|
Wilgotność przechowywania
|
20 % – 85 % (RH)
|
Temperatura robocza
|
0 °C - 50 °C
|
Temperatura przechowywania
|
0 °C - 50 °C
|
Główne części (rysunek A)
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
|
Opis
|
|
Ten symbol oznacza, że produkt zawiera źródło światła laserowego, które:
powoduje poważne uszkodzenie oczu.
|
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Podłączanie produktu (rysunek B )
|
Łączność bezprzewodowa
Przy pierwszym użyciu skaner zostanie połączony z kluczem sprzętowym USB A6
1.
Skanuj kod kreskowy „Dopasowanie wymuszone” (patrz rozdział Kody kreskowe)
2.
Włóż wtyczkę USB kabla USB A na USB B A5 do wejścia przyłącza A4
3.
Podłącz drugą końcówkę kabla do portu USB w komputerze.
Produkt zostanie sparowany.
Żądane ustawienia można zastosować, skanując kody kreskowe zawarte w niniejszej instrukcji (patrz rozdział Kody kreskowe)
Połączenie przewodowe
Produkt automatycznie przełącza się w tryb przewodowy po podłączeniu kabla
1.
Włóż wtyczkę USB kabla USB A na USB B A5 do wejścia przyłącza A4
2.
Podłącz drugą końcówkę kabla do portu USB w komputerze.
Żądane ustawienia można zastosować, skanując kody kreskowe zawarte w niniejszej instrukcji (patrz rozdział Kody kreskowe)
Użycie
Użytkowanie produktu
1.
Skieruj skaner A2 na kod kreskowy.
2.
Naciśnij i przytrzymaj spust A3
3.
Ustaw linię lasera w poprzek kodu kreskowego.
Po prawidłowym zeskanowaniu kodu kreskowego rozlegnie się dźwięk brzęczyka i zapali się wskaźnik LED A1 .
Kody kreskowe
Factory reset
|
Kod Ustawienia
Wł.
|
Wył.
|
Ustawienia klawiatury
angielski
|
francuski
|
niemiecki
|
włoski
|
japońska
|
hiszpański
|
Ogólna klawiatura międzynarodowa (tylko dla systemu Windows)
|
Ustawienia trybu
Prześlij zapisane dane
|
Tryb inwentaryzacji
|
Tryb normalny
|
Wyczyść dane
|
Liczba zapisanych kodów kreskowych
|
Ustawienia trybu uśpienia
30 sekund
|
1 minuta
|
2 minut
|
5 minut
|
10 minut
|
30 minut
|
Brak
|
Wyłącz
|
Szybkość skanowania
Wysoka
|
Średnia
|
Niska
|
Ustawienia przedrostka i przyrostka
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Brak przyrostka
|
Przyrostek etykiety
|
Ustaw, aby dodać przedrostek
|
Ustaw, aby dodać przyrostek
|
Ustaw, aby ukryć przedrostek
|
Ustaw, aby ukryć przyrostek
|
Małe i wielkie litery
Przekształcanie małych liter
|
Przekształcanie wielkich liter
|
Zamiana małych i wielkich liter Wł.
|
Zamiana małych i wielkich liter Wył.
|
Ukryj 1 bajt
|
Ukryj 2 bajty/-ów
|
Ukryj 3 bajty/-ów
|
Ukryj 4 bajty/-ów
|
Wyświetlane informacje
Informacje o wersji
|
Moc akumulatora
|
Alfabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Konserwacja
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
|
|
||
1D Ασύρματος Αναγνώστης Γραμμωτού Κώδικα
Αριθμός είδους: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis BSCNW1D100BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την ανάγνωση γραμμωτών κωδικών με ασύρματη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Το προϊόν μπορεί να λειτουργεί έως 12 ώρες με μία φόρτιση.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
1D Ασύρματος Αναγνώστης Γραμμωτού Κώδικα
|
Αριθμός είδους
|
BSCNW1D100BK
|
Διαστάσεις (μ x π x υ)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Βάρος
|
135 g
|
Τροφοδοσία ρεύματος
|
DC 5 V
|
Τύπος καλωδίου
|
USB σε βύσμα Γραμμωτού Κώδικα
|
Κατανάλωση ρεύματος
|
426 mW
|
Ρεύμα
|
83 mA (λειτουργία) , 57 mA (αναμονή) , 115 mA (μέγιστο)
|
Λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Γωνίες ανάγνωσης
|
Ρολό 35 ° , Κλίση 65 ° , Απόκλιση 65 °
|
Ταχύτητα ανάγνωσης
|
100 αναγνώσεις/δευτ
|
Απόσταση ανάγνωσης
|
10 mm - 600 mm
|
Υγρασία λειτουργίας
|
20 % – 85 % (RH)
|
Υγρασία αποθήκευσης
|
20 % – 85 % (RH)
|
Θερμοκρασία λειτουργίας
|
0 °C - 50 °C
|
Θερμοκρασία αποθήκευσης
|
0 °C - 50 °C
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
|
Περιγραφή
|
|
Το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν περιέχει ένα φωτισμό λέιζερ που:
προκαλεί σοβαρή οφθαλμική βλάβη.
|
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Σύνδεση του προϊόντος (εικόνα B )
|
Ασύρματη σύνδεση
Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται για πρώτη φορά, ο αναγνώστης θα συνδεθεί σε μια USB συσκευή κλειδώματος A6
1.
Ανάγνωση γραμμωτού κώδικα «Εξαναγκασμένη αντιστοιχία» (Βλέπε κεφάλαιο γραμμωτοί κώδικες)
2.
Εισάγετε το βύσμα USB B του USB A στο USB B A5 στην είσοδο σύνδεσης A4
3.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου μέσα στη θύρα USB του υπολογιστή.
Μετά από αυτό πραγματοποιείται η σύζευξη.
Οι επιθυμητές ρυθμίσεις εφαρμόζονται με την ανάγνωση των γραμμωτών κωδικών που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο (Βλέπε κεφάλαιο γραμμωτοί κώδικες)
Ενσύρματη σύνδεση
Το προϊόν αλλάζει αυτόματα σε ενσύρματη λειτουργία όταν το καλώδιο είναι συνδεδεμένο
1.
Εισάγετε το βύσμα USB B του USB A στο USB B A5 στην είσοδο σύνδεσης A4
2.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου μέσα στη θύρα USB του υπολογιστή.
Οι επιθυμητές ρυθμίσεις εφαρμόζονται με την ανάγνωση των γραμμωτών κωδικών που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο (Βλέπε κεφάλαιο γραμμωτοί κώδικες)
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
1.
Στρέψτε τον αναγνώστη A2 στον γραμμωτό κώδικα.
2.
Πατήστε παρατεταμένα την σκανδάλη A3
3.
Ευθυγραμμίστε την γραμμή λέιζερ από την μια στην άλλη πλευρά του γραμμωτού κώδικα.
Όταν έχει γίνει σωστή ανάγνωση του γραμμωτού κώδικα ακούγεται ο ήχος κουδουνίσματος και η ένδειξη LED A1 φωτίζεται.
Γραμμωτοί Κώδικες
Factory reset
|
Κωδικός Ρυθμίσεις
On
|
Απενεργοποίηση
|
Ρυθμίσεις πληκτρολογίου
Αγγλικά
|
Γαλλικά
|
Γερμανικά
|
Ιταλικά
|
Ιαπωνικά
|
Ισπανικά
|
Διεθνές γενικό πληκτρολόγιο (Μόνο για windows)
|
Ρυθμίσεις λειτουργίας
Μεταφόρτωση αποθηκευμένων δεδομένων
|
Λειτουργία καταλόγου
|
Κανονική λειτουργία
|
Διαγραφή δεδομένων
|
Ποσότητα αποθηκευμένων γραμμωτών κωδικών
|
Ρυθμίσεις λειτουργία αδράνειας
30 δευτερόλεπτα
|
1 λεπτό
|
2 λεπτά
|
5 λεπτά
|
10 λεπτά
|
30 λεπτά
|
Κανένα
|
Απενεργοποίηση
|
Ταχύτητα ανάγνωσης
Υψηλή
|
Μεσαία
|
Χαμηλή
|
Ρυθμίσεις πρόθημα και επίθημα
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Χωρίς επίθημα
|
Πλήκτρο επίθημα
|
Ρύθμιση σε πρόσθεση προθήματος
|
Ρύθμιση σε πρόσθεση επιθήματος
|
Ρύθμιση σε απόκρυψη προθήματος
|
Ρύθμιση σε απόκρυψη επιθήματος
|
Πεζά και κεφαλαία γράμματα
Μετατροπή πεζά γράμματα
|
Μετατροπή κεφαλαία γράμματα
|
Εναλλαγή πεζά και κεφαλαία γράμματα On
|
Εναλλαγή πεζά και κεφαλαία γράμματα Απενεργοποίηση
|
Απόκρυψη 1 byte
|
Απόκρυψη 2 bytes
|
Απόκρυψη 3 bytes
|
Απόκρυψη 4 bytes
|
Πληροφορίες οθόνης
Πληροφορίες έκδοσης
|
Ισχύς μπαταρίας
|
Αλφάβητο
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Συντήρηση
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
|
|
||
1D bezdrôtový skener čiarových kódov
Číslo výrobku:BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 04/22
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis BSCNW1D100BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je určený na skenovanie čiarových kódov pomocou bezdrôtového pripojenia k počítaču. Výrobok dokáže na jedno nabitie skenovať 12 hodín.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
|
1D bezdrôtový skener čiarových kódov
|
Číslo výrobku
|
BSCNW1D100BK
|
Rozmery (D x Š x V)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Hmotnosť
|
135 g
|
Napájanie
|
5 V jednosmerných
|
Typ kábla
|
Konektor USB na jednom konci a zástrčka do skenera čiarových kódov na druhom konci
|
Spotreba energie
|
426 mW
|
Prúd
|
83 mA (prevádzkový režim) ; 57 mA (pohotovostný režim) ; 115 mA (maximálna hodnota)
|
Podporované operačné systémy
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Uhly skenovania
|
Otáčanie okolo pozdĺžnej osi 35 ° , otáčanie okolo priečnej osi 65 ° , otáčanie doprava a doľava 65 °
|
Rýchlosť skenovania
|
100 skenovaní za sekundu
|
Vzdialenosť skenovania
|
10 mm - 600 mm
|
Prevádzková vlhkosť
|
20 % – 85 % (relatívna vlhkosť)
|
Vlhkosť pri skladovaní
|
20 % – 85 % (relatívna vlhkosť)
|
Prevádzková teplota
|
0 °C - 50 °C
|
Teplota skladovania
|
0 °C - 50 °C
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
|
Opis
|
|
Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje laserové svetlo, ktoré:
spôsobuje vážne poškodenie zraku.
|
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Pripojenie výrobku (obrázok B )
|
Bezdrôtové pripojenie
V prípade prvého použitia sa musí skener pripojiť k USB kľúču A6
1.
Naskenujte čiarový kód v režime „Uplatnenie prispôsobenia“ (pozrite si kapitolu s čiarovými kódmi)
2.
Pripojte zástrčku USB B kábla s konektorom USB A na jednom konci a konektorom USB B na druhom konci A5 k vstupu na pripojenie A4
3.
Druhý koniec kábla pripojte k portu USB na počítači.
Po tomto úkone sa výrobok spáruje.
Požadované nastavenia je možné použiť po naskenovaní čiarových kódov uvedených v tomto návode (pozrite si kapitolu s čiarovými kódmi)
Káblové pripojenie
Po pripojení kábla sa výrobok automaticky prepne do režimu káblového pripojenia
1.
Pripojte zástrčku USB B kábla s konektorom USB A na jednom konci a konektorom USB B na druhom konci A5 k vstupu na pripojenie A4
2.
Druhý koniec kábla pripojte k portu USB na počítači.
Požadované nastavenia je možné použiť po naskenovaní čiarových kódov uvedených v tomto návode (pozrite si kapitolu s čiarovými kódmi)
Používanie
Používanie výrobku
1.
Namierte skener A2 na čiarový kód.
2.
Podržte stlačenú spúšť A3
3.
Zarovnajte líniu lasera s čiarovým kódom.
Po správnom naskenovaní čiarového kódu sa ozve zvukový signál a rozsvieti sa LED indikátor A1 .
Čiarové kódy
Factory reset (Resetovanie výrobných nastavení)
|
Kód Nastavenia
Zapnuté
|
Vypnuté
|
Nastavenia klávesnice
Angličtina
|
Francúzština
|
Nemčina
|
Taliančina
|
Japončina
|
Španielčina
|
Medzinárodná všeobecná klávesnica (len pre systém Windows)
|
Nastavenia režimu
Odoslanie uložených údajov
|
Režim skladových zásob
|
Normálny režim
|
Vymazať údaje
|
Množstvo uložených čiarových kódov
|
Nastavenia režimu spánku
30 sekúnd
|
1 minúta
|
2 minút
|
5 minút
|
10 minút
|
30 minút
|
Žiadne
|
Vypnutie
|
Rýchlosť skenovania
Vysoká
|
Stredné
|
Nízka
|
Nastavenia predpôn a prípon
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Žiadna prípona
|
Prípona tabulátora Tab
|
Nastavenie pridania predpony
|
Nastavenie pridania prípony
|
Nastaviť na skrytie predpony
|
Nastaviť na skrytie prípony
|
Malé a veľké písmená
Transformácia malých písmen
|
Transformácia veľkých písmen
|
Vzájomná výmena malých a veľkých písmen Zapnuté
|
Vzájomná výmena malých a veľkých písmen Vypnuté
|
Skryť 1 bajt
|
Skryť 2 bajtov
|
Skryť 3 bajtov
|
Skryť 4 bajtov
|
Zobraziť informácie
Informácie o verzii
|
Napájanie batérie
|
Abeceda
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Vymazať
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Údržba
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
|
|
||
1D bezdrátový skener čárových kódů
Číslo položky: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 04/22
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili BSCNW1D100BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen ke skenování čárových kódů prostřednictvím bezdrátového připojení k počítači. Výrobek může skenovat až 12 hodin na jedno nabití.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
|
1D bezdrátový skener čárových kódů
|
Číslo položky
|
BSCNW1D100BK
|
Rozměry (D × Š × V)
|
168 × 66,5 × 89 mm
|
Hmotnost
|
135 g
|
Zdroj napájení
|
5 VDC
|
Typ kabelu
|
USB na zástrčku pro čtečku
|
Příkon
|
426 mW
|
Proud
|
83 mA (pracovní) ; 57 mA (pohotovostní) ; 115 mA (maximální)
|
Podporované operační systémy
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Skenovací úhly
|
klonění 35°, klopení 65°, bočení 65°
|
Rychlost skenování
|
100 skenů/s
|
Vzdálenost skenování
|
10 mm - 600 mm
|
Provozní vlhkost
|
20 % až 85 % (RH)
|
Skladovací vlhkost
|
20 % až 85 % (RH)
|
Provozní teplota
|
0 °C - 50 °C
|
Skladovací teplota
|
0 °C - 50 °C
|
Hlavní části (obrázek A)
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
|
Popis
|
|
Tento symbol značí, že výrobek obsahuje zdroj laserového záření, který:
způsobuje vážné poškození očí.
|
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Zapojení výrobku (obrázek B )
|
Bezdrátové připojení
V případě prvního použití bude skener připojen k USB klíči A6
1.
Oskenujte čárový kód „Vynucené propojení“ (viz kapitolu k čárovým kódům).
2.
Zasuňte zástrčku USB-B kabelu A5 do vstupního konektoru A4 .
3.
Druhý konec kabelu zapojte do portu USB počítače.
Poté je výrobek spárován.
Požadované nastavení lze použít oskenováním čárových kódů vložených v této příručce (viz kapitolu věnovanou čárovým kódům).
Spojení kabelem
Výrobek se automaticky přepíná do kabelového režimu ve chvíli, kdy dojde k připojení kabelu.
1.
Zasuňte zástrčku USB-B kabelu A5 do vstupního konektoru A4 .
2.
Druhý konec kabelu zapojte do portu USB počítače.
Požadované nastavení lze použít oskenováním čárových kódů vložených v této příručce (viz kapitolu věnovanou čárovým kódům).
Použití
Použití výrobku
1.
Namiřte skener A2 na čárový kód.
2.
Stiskněte a podržte spoušť A3 .
3.
Vyrovnejte linku laseru přes čárový kód.
Pokud je čárový kód správně oskenován, zazní pípnutí a LED ukazatel A1 se rozsvítí.
Čárové kódy
Factory reset
|
Kód Nastavení
Zap.
|
Nesvítí
|
Nastavení klávesnice
Angličtina
|
Francouzština
|
Němčina
|
Italština
|
Japonština
|
Španělština
|
Mezinárodní obecná klávesnice (pouze pro Windows)
|
Nastavení režimu
Nahrát uložená data
|
Inventární režim
|
Normální režim
|
Vymazat data
|
Množství uložených čárových kódů
|
Nastavení režimu spánku
30 sekund
|
1 minuta
|
2 minut
|
5 minut
|
10 minut
|
30 minut
|
Žádné
|
Vypnutí
|
Rychlost skenování
Vysoká
|
Střední
|
Nízká
|
Nastavení předpony a přípony
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Bez přípony
|
Přípona TAB
|
Nastavit na přidávání předpony
|
Nastavit na přidávání přípony
|
Nastavit skrytí předpony
|
Nastavit skrytí přípony
|
Malá a velká písmena
Převod malých písmen
|
Převod velkých písmen
|
Záměna malých a velkých písmen Zap.
|
Záměna malých a velkých písmen Nesvítí
|
Skrýt 1 bajt
|
Skrýt 2 bajty
|
Skrýt 3 bajty
|
Skrýt 4 bajty
|
Informace o displeji
Informace o verzi
|
Baterie
|
Abeceda
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Údržba
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
|
|
||
Aparat de scanat coduri de bare fără fir 1D
Numărul articolului: BSCNW1D100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis BSCNW1D100BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este proiectat pentru scanarea codurilor de bare prin intermediul unei conexiuni fără fir la un computer. Produsul poate scana timp de 12 ore după o încărcare completă.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
|
Aparat de scanat coduri de bare fără fir 1D
|
Numărul articolului
|
BSCNW1D100BK
|
Dimensiuni (L x l x h)
|
168 x 66,5 x 89 mm
|
Greutate
|
135 g
|
Alimentare electrică
|
5 V c.c.
|
Tipul cablului
|
Conectare USB la Barcode
|
Consum de electricitate
|
426 mW
|
Curent
|
83 mA (funcționare); 57 mA (așteptare); 115 mA (maximum)
|
Sisteme de operare compatibile
|
Linux, Android, Windows XP, 7, 8, 10, MAC
|
Ungiuri de scanare
|
Rotire pe axa longitudinală 35 ° , Rotire pe axa transversală 65 ° , Rotite pe axa verticală 65 °
|
Viteză de scanare
|
100 scanare/ări
|
Distanța de scanare
|
10 mm - 600 mm
|
Umiditate de funcționare
|
20 % – 85 % (RH)
|
Umiditate de depozitare
|
20 % – 85 % (RH)
|
Temperatură de funcționare
|
0 °C - 50 °C
|
Temperatură de depozitare
|
0 °C - 50 °C
|
Piese principale (imagine A)
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
|
Descriere
|
|
Acest simbol indică faptul că produsul conține o lumină laser care:
produce vătămarea gravă a ochilor.
|
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Conectarea produsului (imagine B )
|
Conexiune wireless
La prima utilizare, scanerul va fi conectat la cheia USB dongle A6
1.
Scanați codul de bare „Asociere activată“ (consultați secțiunea coduri de bare)
2.
Inserați mufa USB B a cablului USB A — USB B A5 în portul de conectare A4
3.
Conectați celălalt capăt al cablului la un port USB al computerului.
După această operațiune, produsul este asociat.
Puteți aplica setările dorite scanând codurile de bare incluse în acest manual (consultați secțiunea coduri de bare)
Conexiunea prin cablu
Produsul este comutat automat în mod conectat la branșarea cablului.
1.
Inserați mufa USB B a cablului USB A — USB B A5 în portul de conectare A4
2.
Conectați celălalt capăt al cablului la un port USB al computerului.
Puteți aplica setările dorite scanând codurile de bare incluse în acest manual (consultați secțiunea coduri de bare)
Utilizare
Utilizarea produsului
1.
Îndreptați scanerul A2 spre codul de bare.
2.
Țineți apăsat butonul A3
3.
Aliniați linia laserului față de codul de bare.
Scanarea corectă a codului de bare este indicată de buzzer care emite un sunet și de indicatorul LED A1 care se aprinde.
Coduri de bare
Factory reset
|
Cod Setări
Pornit
|
Oprit
|
Setări tastatură
engleză
|
franceză
|
germană
|
italiană
|
japoneză
|
spaniolă
|
Tastatură generală internațională (doar pentru Windows)
|
Setări de mod
Încărcare date memorizate
|
Mod inventar
|
Mod normal
|
Ștergere date
|
Cantitate coduri de bare memorizate
|
Setări mod așteptare
30 de secunde
|
1 minut
|
2 minute
|
5 minute
|
10 minute
|
30 minute
|
Niciuna
|
Oprire
|
Viteză de scanare
Înaltă
|
Mediu
|
Scăzută
|
Setări prefix și sufix
CR suffix
|
LF suffix
|
CRLF suffix
|
Niciun sufix
|
Tasta sufix
|
Setare la adăugare prefix
|
Setare la adăugare sufix
|
Setare pe mascare prefix
|
Setare pe mascare sufix
|
Litere mici și mari
Modificare în litere mici
|
Modificare în litere mari
|
Schimbare între litere mici și mari Pornit
|
Schimbare între litere mici și mari Oprit
|
Mascare 1 bit
|
Mascare 2 biți
|
Mascare 3 biți
|
Mascare 4 biți
|
Afișare informații
Informații privind versiunea
|
Alimentare de la baterie
|
Alfabet
SOH
|
STX
|
ETX
|
EOT
|
ENQ
|
ACK
|
BEL
|
Backspace
|
TAB
|
LF
|
VT
|
FF
|
CR
|
SUB
|
ESC
|
FS
|
GS
|
RS
|
US
|
SPACE
|
!
|
"
|
#
|
$
|
%
|
&
|
'
|
(
|
)
|
*
|
+
|
,
|
-
|
.
|
/
|
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
:
|
;
|
<
|
=
|
>
|
?
|
@
|
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
Q
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
X
|
Y
|
Z
|
[
|
\
|
]
|
^
|
_
|
`
|
a
|
b
|
c
|
d
|
e
|
f
|
g
|
h
|
i
|
j
|
k
|
l
|
m
|
n
|
o
|
p
|
q
|
r
|
s
|
t
|
u
|
v
|
w
|
x
|
y
|
z
|
{
|
|
|
}
|
~
|
Delete
|
F1
|
F2
|
F3
|
F4
|
F5
|
F6
|
F7
|
F8
|
F9
|
F10
|
F11
|
F12
|
Mentenanță
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|