|
|
||
|
|||
Smart Jump Rope
Article number: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
About this document
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Symbols used
WARNING!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
|
CAUTION!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
|
NOTICE
|
Signal word used to address practices not related to physical injury.
|
|
Indicates important information that is not directly related to safety.
|
Product description
|
Safety
Intended use
This product is intended as a skipping rope to track how often and how long you jump.
This product is intended to be used with the Nedis SmartLife app.
This product is intended for indoor and outdoor use.
Only use the product as described in this user manual.
Safety instructions
WARNING!
Electrical hazard:
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
Disconnect the product from the power source before cleaning.
Only use the provided USB – USB-C charging cable for charging the product.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Choking hazard:
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
CAUTION!
Impact hazard:
Always use the product in a clear, open area, free from obstacles.
Do not swing the product near other people or animals.
Slipping hazard:
Always use the product on a flat, non-slippery surface.
Tripping hazard:
Always keep the product away from usual walkways.
Always adjust the rope length to the recommended rope length for your height before using the product.
Always untangle the rope before using the product.
NOTICE
Risk of damaging the product:
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
Get the Nedis SmartLife app
|
Download the Nedis SmartLife app to connect, control, and combine all your Nedis SmartLife products.
Installation
Charging the product
|
Assembling the product
|
|
Switching on the product
|
Press the on/off button for 2 seconds to switch on the product.
Connecting the product to the Nedis SmartLife app
|
Connecting to the Zigbee gateway
|
|
1.
Open the Nedis Smartlife app on your phone.
2.
Select the Zigbee Gateway.
3.
Make sure the toggle is on Zigbee devices list.
4.
Tap Add devices.
5.
Select your Nedis SmartLife device from the list.
Use
Start your exercise.
Press the timer button repeatedly to switch between the elapsed time and the jump counter on the display.
Press the on/off button 2 times to reset the jump counter to 0.
Press and hold the on/off button for 3 seconds to switch off the product.
Using the timer
|
1.
Press the timer button repeatedly to set the timer to up to 3 minutes.
The timer starts automatically when you start your exercise.
2.
Press the timer button repeatedly to switch between the elapsed time and the jump counter on the display.
The handle vibrates to indicate when the time has expired.
3.
Press the on/off button two times to reset the timer.
Checking the battery status
Press the on/off button to check the battery status.
Display
|
Battery status
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Maintenance
Clean the outside of the product every month with a soft, damp cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Possible solution
|
The product does not connect to the Nedis SmartLife app.
|
The battery is empty.
|
Charge the battery.
|
Your mobile device is not connected to Bluetooth.
|
Connect your mobile device to Bluetooth.
|
|
I do not get any notifications via the Nedis SmartLife app.
|
The settings in the Nedis SmartLife app are not properly set.
|
Verify that the notifications for the Nedis SmartLife app are enabled in the settings of the mobile device.
|
Disposal
|
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
Disclaimer
Nedis retains the right to change the design, specification and performance criteria of the product without notice or obligation.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product BTHJR10BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
|
|||
Intelligentes Springseil
Artikelnummer: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzte Symbole
WARNUNG!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
|
VORSICHT!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
|
HINWEIS
|
Signalwort, das verwendet wird, um Praktiken anzusprechen, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.
|
|
Weist auf wichtige Informationen hin, die nicht direkt mit der Sicherheit zusammenhängen.
|
Produktbeschreibung
|
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als Springseil gedacht, mit dem Sie nachverfolgen können, wie oft und wie lange Sie springen.
Dieses Produkt ist darauf ausgelegt, mit der Nedis SmartLife-App verwendet zu werden.
Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Gefährliche elektrische Spannung:
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB/USB-C-Ladekabel zum Aufladen des Produkts.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Erstickungsgefahr:
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
VORSICHT!
Stoßgefahr:
Verwenden Sie das Produkt immer auf einer freien, offenen Fläche ohne Hindernisse.
Schwingen Sie das Produkt nicht in der Nähe anderer Personen oder von Tieren.
Rutschgefahr:
Verwenden Sie das Produkt immer auf einer flachen, rutschfreien Oberfläche.
Stolpergefahr:
Halten Sie das Produkt immer von üblichen Laufwegen fern.
Stellen Sie die Seillänge immer auf die empfohlene Seillänge für Ihre Größe ein, bevor Sie das Produkt verwenden.
Entwirren Sie das Seil immer, bevor Sie das Produkt verwenden.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Laden der Nedis SmartLife-App
|
Laden Sie die Nedis SmartLife-App herunter, um alle Ihre Nedis SmartLife-Produkte zu verbinden, zu steuern und zu kombinieren.
Installation
Laden des Produkts
|
Zusammenbau des Produkts
|
|
Einschalten des Produkts
|
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden, um das Produkt einzuschalten.
Verbinden des Produkts mit der Nedis SmartLife-App
|
Verbinden mit dem Zigbee-Gateway
|
|
1.
Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
2.
Wählen Sie das Zigbee-Gateway aus.
3.
Stellen Sie sicher, dass die Auswahl auf Zigbee devices list gestellt ist.
4.
Tippen Sie auf Add devices.
5.
Wählen Sie Ihr Nedis SmartLife-Gerät aus der Liste aus.
Verwendung
Beginnen Sie mit Ihrer Übung.
Drücken Sie die Timer-Taste mehrmals, um zwischen der abgelaufenen Zeit und dem Sprungzähler auf der Anzeige hin- und herzuschalten.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste 2-mal, um den Sprungzähler auf 0 zurückzusetzen.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
Verwenden des Timers
|
1.
Drücken Sie die Timer-Taste mehrmals, um den Timer auf bis zu 3 Minuten einzustellen.
Der Timer schaltet sich automatisch ein, wenn Sie mit Ihrer Übung beginnen.
2.
Drücken Sie die Timer-Taste mehrmals, um zwischen der abgelaufenen Zeit und dem Sprungzähler auf der Anzeige hin- und herzuschalten.
Der Griff vibriert, um anzuzeigen, wenn die Zeit abgelaufen ist.
3.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste zweimal, um den Timer zurückzusetzen.
Prüfen des Batteriestatus
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Batteriestatus zu kontrollieren.
Anzeige
|
Batteriestatus
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Wartung
Reinigen Sie die Außenseite des Produkts monatlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Mögliche Lösung
|
Das Produkt verbindet sich nicht mit der Nedis SmartLife-App.
|
Der Akku ist leer.
|
Batterie aufladen.
|
Ihr mobiles Gerät ist nicht mit Bluetooth verbunden.
|
Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit Bluetooth.
|
|
Ich erhalte keine Benachrichtigungen über die Nedis SmartLife-App.
|
Die Einstellungen in der Nedis SmartLife-App sind nicht richtig gesetzt.
|
Überprüfen Sie, dass die Benachrichtigungen für die Nedis SmartLife-App in den Einstellungen des mobilen Geräts aktiviert sind.
|
Entsorgung
|
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
Haftungsausschluss
Nedis behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt BTHJR10BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
|
|||
Corde à sauter intelligente
Article numéro: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
|
ATTENTION!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
|
REMARQUE
|
Terme de signalement utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.
|
|
Indique des informations importantes qui ne sont pas directement liées à la sécurité.
|
Description du produit
|
Sécurité
Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme une corde à sauter pour suivre la fréquence et la durée de vos sauts.
Ce produit est destiné à être utilisé avec l’application Nedis SmartLife.
Le produit est prévu pour un usage intérieur et extérieur.
Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel de l’utilisateur.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger électrique :
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
Utilisez uniquement le câble de charge USB – USB-C fourni pour charger le produit.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Risque d’étouffement :
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
ATTENTION!
Risque d’impact :
Utilisez toujours le produit dans une zone dégagée et ouverte, sans obstacles.
N’utilisez pas le produit à proximité d’autres personnes ou d’animaux.
Risque de glissade :
Utilisez toujours le produit sur une surface plane et non glissante.
Risque de trébuchement :
Tenez toujours le produit éloignés des passages habituels.
Avant d’utiliser le produit, ajustez toujours la longueur de corde aux recommandations relatives à votre taille.
Démêlez toujours la corde avant d’utiliser le produit.
REMARQUE
Risque d’endommagement du produit :
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Télécharger l’application Nedis SmartLife
|
Téléchargez l’application Nedis SmartLife pour connecter, contrôler et combiner tous vos produits Nedis SmartLife.
Installation
Charger le produit
|
Assembler le produit
|
|
Mettre le produit sous tension
|
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour mettre le produit en marche.
Connecter le produit à l’application Nedis SmartLife
|
Connexion à la passerelle Zigbee en cours
|
|
1.
Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
2.
Sélectionnez la passerelle Zigbee.
3.
Assurez-vous que le bouton à bascule soit activé sur Zigbee devices list.
4.
Appuyez sur Add devices.
5.
Sélectionnez votre appareil Nedis SmartLife dans la liste.
Utilisation
Commencez votre exercice.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de la minuterie pour basculer entre le temps écoulé et le compteur de sauts à l’écran.
Appuyez 2 fois sur le bouton marche/arrêt pour remettre le compteur de sauts à 0.
Appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour arrêter le produit.
Utiliser la minuterie
|
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de la minuterie pour régler la minuterie jusqu’à 3 minutes.
La minuterie démarre automatiquement lorsque vous commencez votre exercice.
2.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton de la minuterie pour basculer entre le temps écoulé et le compteur de sauts à l’écran.
La poignée vibre pour indiquer que le temps est écoulé.
3.
Appuyez deux fois sur le bouton marche/arrêt pour réinitialiser la minuterie.
Vérifier le statut de la batterie
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour consulter le statut de la batterie.
Affichage
|
Statut des piles
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Maintenance
Nettoyez chaque mois l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et humide. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution possible
|
Le produit ne se connecte pas à l’application Nedis SmartLife.
|
La batterie est déchargée.
|
Chargez la batterie.
|
Votre appareil mobile n’est pas connecté au Bluetooth.
|
Connectez votre appareil mobile au Bluetooth.
|
|
Je ne reçois aucune notification via l’application Nedis SmartLife.
|
Les paramètres de l’application Nedis SmartLife ne sont pas correctement définis.
|
Vérifiez que les notifications de l’application Nedis SmartLife soient activées dans les paramètres de l’appareil mobile.
|
Traitement des déchets
|
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
Clause de non-responsabilité
Nedis se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance du produit sans préavis ni obligation.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit BTHJR10BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
|
|||
Slim springtouw
Artikelnummer: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
|
VOORZICHTIG!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht of matig letsel.
|
LET OP
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om praktijken aan te pakken die geen verband houden met lichamelijk letsel.
|
|
Geeft belangrijke informatie aan die niet direct aan veiligheid gerelateerd is.
|
Productbeschrijving
|
Veiligheid
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als springtouw om bij te houden hoe vaak en hoe lang u gesprongen hebt.
Dit product is bedoeld om gebruikt te worden met de Nedis SmartLife-app.
Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar:
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
Gebruik alleen de meegeleverde USB – USB-C-oplaadkabel om het product op te laden.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Stikkingsgevaar:
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
VOORZICHTIG!
Botsingsgevaar:
Gebruik het product altijd in een lege, open ruimte, vrij van obstakels.
Zwaai het product niet in de buurt van andere mensen of dieren.
Uitglijgevaar:
Gebruik het product altijd op een vlakke, niet-gladde ondergrond.
Struikelgevaar:
Houd het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
Voordat u het product gebruikt moet u de touwlengte altijd eerst afstellen op de aanbevolen touwlengte voor uw lengte.
Haal het touw altijd eerst uit de knoop voordat u het product gebruikt.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Download de Nedis SmartLife-app
|
Download de Nedis SmartLife-app om al uw Nedis SmartLife-producten te verbinden, regelen en combineren.
Installatie
Het product opladen
|
Montage van het product
|
|
Het product aanzetten
|
Druk 2 seconden op de aan/uit-knop om het product aan te zetten.
Het product koppelen met de Nedis SmartLife-app
|
Verbinding maken met de Zigbee gateway
|
|
1.
Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
2.
0Selecteer de Zigbee Gateway.
3.
Zorg ervoor dat de schakelaar is ingeschakeld in de lijst met Zigbee-apparaten.
4.
Tik op Add devices (Apparaten toevoegen).
5.
Selecteer uw Nedis SmartLife-apparaat uit de lijst.
Gebruik
Start uw oefening.
Druk herhaaldelijk op de timerknop om op het display te schakelen tussen de verstreken tijd en de sprongteller.
Druk 2 maal op de aan/uit-knop om de sprongteller op 0 te zetten.
Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het product aan te zetten.
De timer gebruiken
|
1.
Druk herhaaldelijk op de timerknop om de timer op maximaal 3 minuten in te stellen.
Zodra u met uw oefening begint zal de timer automatisch starten.
2.
Druk herhaaldelijk op de timerknop om op het display te schakelen tussen de verstreken tijd en de sprongteller.
Zodra de tijd is verstreken gaat de handgreep trillen.
3.
Druk tweemaal op de aan/uit-knop om de timer te resetten.
De batterijstatus controleren
Druk op de aan/uit-knop om de accutoestand te controleren.
Display
|
Batterijstatus
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Onderhoud
Reinig de buitenzijde van het product elke maand met een zachte, vochtige doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijke oorzaak
|
Mogelijke oplossing
|
Het product maakt geen verbinding met de Nedis SmartLife-app.
|
De accu is leeg.
|
Laad de batterij op.
|
Uw mobiele apparaat is niet verbonden met Bluetooth.
|
Verbind uw mobiele apparaat met Bluetooth.
|
|
Ik krijg geen meldingen via de Nedis SmartLife-app.
|
De instellingen in de Nedis SmartLife-app zijn niet goed ingesteld.
|
Controleer of de meldingen voor de Nedis SmartLife-app in de instellingen van het mobiele apparaat zijn ingesteld.
|
Afdanking
|
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
Disclaimer
Nedis behoudt zich het recht voor om het ontwerp, de specificatie en de prestatiecriteria van het product te wijzigen zonder kennisgeving of verplichting.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product BTHJR10BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
|
|||
Corda per saltare smart
Numero articolo: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
ATTENZIONE!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
|
AVVERTENZA!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di minore o moderata entità.
|
NOTA
|
Parola di avvertimento usata per riferirsi a pratiche non collegate a lesioni fisiche.
|
|
Indica informazioni importanti non direttamente collegate con la sicurezza.
|
Descrizione del prodotto
|
Sicurezza
Uso previsto
Il prodotto è inteso come corda per saltare, in grado di tenere sotto controllo il numero e la durata dei salti.
Il prodotto è inteso per essere usato con l’app Nedis SmartLife.
Questo prodotto è inteso per utilizzo in interni e in esterni.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Rischio di natura elettrica:
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
Per ricaricare il prodotto utilizzare solo il cavo di ricarica USB – USB-C fornito in dotazione.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Rischio di soffocamento:
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
AVVERTENZA!
Pericolo di impatto:
Usare il prodotto solo in aree libere, aperte e prive di ostacoli.
Non far oscillare il prodotto vicino ad altre persone o animali.
Pericolo di scivolamento:
Usare sempre il prodotto su una superficie piana e non scivolosa.
Pericolo di inciampo:
Tenere sempre il prodotto lontano dai luoghi in cui si è soliti camminare.
Prima di usare il prodotto, regolare sempre la corda alla lunghezza consigliata per la propria altezza.
Districare sempre la corda prima di usare il prodotto.
NOTA
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Come ottenere l’app Nedis SmartLife
|
Scaricare l’app Nedis SmartLife per collegarsi, controllare e associare tutti i propri prodotti Nedis SmartLife.
Installazione
Ricarica del prodotto
|
Montaggio del prodotto
|
|
Accensione del prodotto
|
Premere il pulsante di accensione/spegnimento per 2 secondi per accendere il prodotto.
Collegamento del prodotto all’app Nedis SmartLife
|
Collegamento al gateway Zigbee
|
|
1.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
2.
Selezionare il gateway Zigbee.
3.
Accertarsi che il comando sia impostato su Zigbee devices list.
4.
Premere Add devices.
5.
Selezionare il dispositivo Nedis SmartLife dall’elenco.
Uso
Iniziare ad allenarsi.
Premere ripetutamente il pulsante del timer per passare dalla visualizzazione del tempo trascorso al conta-salti sul display.
Premere 2 volte il pulsante di accensione/spegnimento per azzerare il conta-salti.
Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 3 secondi per spegnere il prodotto.
Usando il timer
|
1.
Premere ripetutamente il pulsante del timer per impostare il conto alla rovescia per massimo 3 minuti.
Il timer inizia automaticamente il conto alla rovescia quando si inizia l’allenamento.
2.
Premere ripetutamente il pulsante del timer per passare dalla visualizzazione del tempo trascorso al conta-salti sul display.
La manopola vibra a indicare che il tempo è scaduto.
3.
Premere due volte il pulsante di accensione/spegnimento per resettare il timer.
Controllo dello stato della batteria
Premere il pulsante di accensione/spegnimento per controllare lo stato della batteria.
Display
|
Stato della batteria
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Manutenzione
Pulire ogni mese la parte esterna del prodotto con un panno morbido e umido. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Possibile soluzione
|
Il prodotto non si collega all’app Nedis SmartLife.
|
La batteria è esaurita.
|
Caricare la batteria.
|
Il dispositivo mobile non è collegato al Bluetooth.
|
Collegare il dispositivo mobile al Bluetooth.
|
|
Non è possibile ricevere le notifiche dall’app Nedis SmartLife.
|
Le impostazioni nell’app Nedis SmartLife non sono correttamente configurate.
|
Verificare che le notifiche dell’app Nedis SmartLife siano abilitate nelle impostazioni del dispositivo mobile.
|
Smaltimento
|
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
Esclusione di responsabilità
Nedis si riserva il diritto di modificare il design, le specifiche tecniche e i criteri delle prestazioni del prodotto senza preavviso o obbligo alcuno.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto BTHJR10BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
|
|||
Comba inteligente
Número de artículo: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
|
PRECAUCIÓN!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
|
NOTA
|
Palabra de advertencia utilizada para abordar prácticas que no tienen que ver con lesiones físicas.
|
|
Indica información importante que no está directamente relacionada con la seguridad.
|
Descripción del producto
|
Seguridad
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como comba que registra la frecuencia y la duración de las sesiones de salto.
Este producto está diseñado para utilizarse con la app Nedis SmartLife.
Este producto está diseñado para uso en interiores y en exteriores.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual de usuario.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA!
Riesgo eléctrico:
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Utilice únicamente el cable cargador USB – USB-C suministrado para cargar el producto.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Riesgo de asfixia:
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN!
Peligro de impacto:
Utilice siempre el producto en un área despejada, abierta y libre de obstáculos.
No use la comba cerca de otras personas o animales.
Peligro de resbalón:
Utilice siempre el producto sobre una superficie plana y antideslizante.
Riesgo de tropiezos:
Mantenga el producto alejado de las zonas de paso habituales.
Ajuste la longitud de la comba a la longitud recomendada para su altura antes de usar el producto.
Desenrolle la comba antes de utilizar el producto.
NOTA
Riesgo de dañar el producto:
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Consiga la aplicación Nedis SmartLife
|
Descárguese la aplicación Nedis SmartLife para conectar, controlar y combinar todos sus productos Nedis SmartLife.
Instalación
Cómo cargar el producto
|
Cómo ensamblar el producto
|
|
Cómo encender el producto
|
Pulse el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para encender el producto.
Cómo conectar el producto a la app Nedis SmartLife
|
Cómo conectarse a la puerta de enlace Zigbee
|
|
1.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
2.
Seleccione la puerta de enlace Zigbee.
3.
Asegúrese de que el conmutador esté en la lista de dispositivos Zigbee.
4.
Toque en Añadir dispositivos.
5.
Seleccione su dispositivo Nedis SmartLife de la lista.
Uso
Comience el ejercicio.
Pulse el botón del temporizador varias veces para cambiar entre el tiempo transcurrido y el contador de saltos en la pantalla.
Presione el botón de encendido/apagado 2 veces para restablecer el contador de salto a 0.
Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para apagar el producto.
Cómo usar el temporizador
|
1.
Pulse el botón del temporizador varias veces para ajustarlo hasta 3 minutos.
El temporizador se inicia automáticamente cuando comienza el ejercicio.
2.
Pulse el botón del temporizador varias veces para cambiar entre el tiempo transcurrido y el contador de saltos en la pantalla.
El asa vibra para indicar cuándo ha transcurrido el tiempo configurado.
3.
Pulse el botón de encendido/apagado dos veces para restablecer el temporizador.
Comprobación del estado de las pilas
Pulse el botón de encendido/apagado para comprobar el estado de la batería.
Visualización
|
Estado de las pilas
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Mantenimiento
Limpie el exterior del producto cada mes con un paño suave y húmedo. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Posible solución
|
El producto no se conecta a la aplicación Nedis SmartLife.
|
La batería está vacía.
|
Cargue la batería.
|
Su dispositivo móvil no está conectado al Bluetooth.
|
Conecte su dispositivo móvil al Bluetooth.
|
|
No recibo ninguna notificación a través de la app NEDIS SmartLife.
|
Los ajustes de la app Nedis SmartLife no están configurados correctamente.
|
Compruebe que las notificaciones de la app Nedis SmartLife estén habilitadas en los ajustes del dispositivo móvil.
|
Eliminación
|
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
Descargo de responsabilidad
Nedis se reserva el derecho de cambiar el diseño, la especificación y los criterios de rendimiento del producto sin previo aviso ni obligación alguna.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto BTHJR10BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
|
|||
Corda de Saltar Inteligente
Número de artigo: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Símbolos utilizados
AVISO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
|
ATENÇÃO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
|
AVISO
|
Palavra de sinal utilizada para referir práticas não relacionadas com ferimentos.
|
|
Indica informação importante que não está diretamente relacionada com a segurança.
|
Descrição do produto
|
Segurança
Utilização prevista
Este produto destina-se a ser utilizado como uma corda de saltar, registando a sua frequência de treinos.
Este produto destina-se a ser utilizado com a aplicação SmartLife da Nedis.
Este produto destina-se a ser utilizado em interiores e exteriores.
Utilize este produto apenas como descrito neste manual do utilizador.
Instruções de segurança
AVISO!
Risco elétrico:
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB – USB-C para carregar o produto.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Perigo de asfixia:
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
ATENÇÃO!
Perigo de impacto:
Utilize sempre o produto numa área ampla e aberta, sem obstáculos.
Não lance o produto junto de outras pessoas ou animais.
Perigo de deslizamento:
Use sempre o produto numa superfície plana e não deslizante.
Risco de tropeçamento:
Mantenha sempre o produto afastado de locais de passagem habitual.
Ajuste sempre o comprimento da corda para o tamanho recomendado para a sua altura, antes de utilizar o produto.
Desemaranhe sempre a corda antes de a utilizar.
AVISO
Risco de danos para o produto:
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
Obtenha a aplicação Nedis SmartLife
|
Descarregue a aplicação Nedis SmartLife para ligar, controlar e combinar todos os seus produtos Nedis SmartLife.
Instalação
Carregar o produto
|
Montagem do produto
|
|
Ligar o produto
|
Prima o botão de ligação durante 2 segundos para ligar o produto.
Ligar o produto à aplicação Nedis SmartLife
|
Ligação à porta Zigbee
|
|
1.
Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
2.
Selecione a porta Zigbee.
3.
Certifique-se de que o botão de seleção está em Zigbee devices list.
4.
Toque em Add devices.
5.
Selecione o seu dispositivo Nedis SmartLife na lista.
Utilização
Comece o seu exercício.
Prima repetidamente o botão do temporizador para alternar entre o tempo decorrido e o contador de saltos no visor.
Prima o botão de ligação 2 vezes para repor a 0 o contador de saltos.
Prima o botão de ligação durante 3 segundos para desligar o produto.
Utilizar o temporizador
|
1.
Prima repetidamente o botão do temporizador para definir o temporizador até 3 minutos.
O temporizador é automaticamente iniciado quando começar o seu exercício.
2.
Prima repetidamente o botão do temporizador para alternar entre o tempo decorrido e o contador de saltos no visor.
O cabo vibra para indicar quando o tempo expirar.
3.
Prima o botão de ligação duas vezes para reiniciar o temporizador.
Verificar o estado da bateria
Prima o botão de ligação para verificar o estado da bateria.
Ecrã
|
Estado da bateria
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Manutenção
Limpe o exterior do produto mensalmente com um pano macio e húmido. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução possível
|
O produto não se liga à aplicação Nedis SmartLife.
|
A bateria está vazia.
|
Carregue a bateria.
|
O seu dispositivo móvel não está ligado ao Bluetooth.
|
Ligue o seu dispositivo móvel ao Bluetooth.
|
|
Não recebo quaisquer notificações através da aplicação Nedis SmartLife.
|
As definições na aplicação Nedis SmartLife não estão devidamente reguladas.
|
Verifique se as notificações da aplicação Nedis SmartLife estão ativadas nas definições do dispositivo móvel.
|
Eliminação
|
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
Isenção de responsabilidade
A Nedis mantém o direito de alterar a conceção, especificações e critérios de desempenho do produto sem aviso prévio nem obrigação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto BTHJR10BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
|
|||
Smart hopprep
Artikelnummer: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Symboler som används
VARNING!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra dödsfall eller svåra personskador.
|
FÖRSIKTIGHET!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra personskador av mindre eller medelsvår karaktär.
|
ANMÄRKNING
|
Signalord som beskriver metoder ej relaterade till fysiska skador.
|
|
Beskriver viktig information som inte är direkt relaterad till säkerhet.
|
Produktbeskrivning
|
Säkerhet
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att användas som ett hopprep som registrerar hur ofta och hur länge du hoppar.
Produkten är avsedd att användas med appen Nedis SmartLife.
Produkten är avsedd för användning inomhus och utomhus.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Elektriskrisk:
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Använd endast den medföljande USB – USB-C-laddningskabeln för att ladda produkten.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Kvävningsfara:
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
FÖRSIKTIGHET!
Stötrisk:
Använd alltid produkten på en öppen yta som är fri från hinder.
Svinga inte produkten i närheten av andra människor eller djur.
Halkrisk:
Använd alltid produkten på en plan, halkfri yta.
Snubbelfara:
Håll produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
Justera alltid replängden till den rekommenderade replängden för din längd innan du använder produkten.
Linda alltid ut repet innan produkten används.
ANMÄRKNING
Risk för produktskador föreligger:
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
Skaffa appen Nedis SmartLife
|
Ladda ner appen Nedis SmartLife för att ansluta, styra och kombinera alla dina Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Att ladda produkten
|
Att montera produkten
|
|
Att slå på produkten
|
Tryck på till/från-knappen i två sekunder för att slå på produkten.
Anslut produkten i Nedis SmartLife-appen
|
Att ansluta till Zigbee gateway
|
|
1.
Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
2.
Välj Zigbee-gatewayen.
3.
Säkerställ att valreglaget är ställt på Zigbee devices list (Zigbee-enhetslista).
4.
Tryck på Add devices (Lägg till enheter).
5.
Välj din Nedis SmartLife-enhet från listan.
Handhavande
Starta träningen.
Tryck på timerknappen flera gånger för att växla mellan förfluten tid och hoppräknaren på displayen.
Tryck på på/av-knappen två gånger för att återställa hoppräknaren till 0.
Tryck och håll in på/av-knappen i tre sekunder för att stänga av produkten.
Att använda timern
|
1.
Tryck på timerknappen flera gånger för att ställa in timern på upp till tre minuter.
Timern startas automatiskt när du startar träningen.
2.
Tryck på timerknappen flera gånger för att växla mellan förfluten tid och hoppräknaren på displayen.
Handtaget vibrerar för att indikera att tiden har gått ut.
3.
Tryck på på/av-knappen två gånger för att återställa timern.
Kontrollera batteristatus
Tryck på på/av-knappen för att kontrollera batteristatusen.
Display
|
Batterinivå
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Underhåll
Rengör produktens utsida varje månad med en mjuk, fuktig trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Möjlig lösning
|
Produkten ansluter inte till appen Nedis SmartLife.
|
Batteriet är urladdat.
|
Ladda batteriet.
|
Din mobila enhet är inte ansluten till Bluetooth.
|
Anslut din mobila enhet till Bluetooth.
|
|
Jag får inga notifikationer via appen Nedis SmartLife.
|
Inställningarna i appen Nedis SmartLife är inte korrekt utförda.
|
Kontrollera att aviseringarna för Nedis SmartLife-appen är aktiverade i den mobila enhetens inställningar.
|
Bortskaffning
|
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
Friskrivningsklausul
Nedis förbehåller sig rätten att ändra produktens design, specifikationer och prestandakriterier utan föregående meddelande eller skyldighet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten BTHJR10BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
|
|||
Älyhyppynaru
Tuotenro: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
|
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMIO!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMAUTUS
|
Huomiosana ilmaisee käytäntöjä, jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
|
|
Ilmaisee tärkeää tietoa, joka ei suoranaisesti liity turvallisuuteen.
|
Tuotteen kuvaus
|
Turvallisuus
Käyttötarkoitus
Hyppynaru on suunniteltu mittaamaan, miten usein ja pitkään hypit hyppynarulla.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi Nedis SmartLife -sovelluksen kanssa.
Tuote on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa kuvatun mukaisesti.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Sähkövaara:
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Käytä tuotteen lataamiseen vain mukana toimitettua USB – USB-C-latausjohtoa.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Tukehtumisvaara:
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
HUOMIO!
Iskeytymisvaara:
Käytä tuotetta aina tyhjällä avoimella paikalla, jolla ei ole esteitä.
Älä pyöritä tuotetta muiden ihmisen tai eläinten lähellä.
Kompastumisvaara:
Käytä tuotetta aina tasaisella, liukumattomalla alustalla.
Kompastumisvaara:
Pidä tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon.
Säädä naru aina oman pituutesi perusteella suositeltuun pituuteen, ennen kuin käytät tuotetta.
Selvitä naru aina ennen tuotteen käyttämistä.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.
Hanki Nedis SmartLife -sovellus
|
Lataa Nedis SmartLife -sovellus ja voit yhdistää, hallita ja yhdistellä kaikkia Nedis SmartLife -tuotteitasi.
Asennus
Tuotteen lataaminen
|
Tuotteen kokoaminen
|
|
Tuotteen virran kytkeminen
|
Kytke tuotteeseen virta painamalla virtapainiketta 2 sekunnin ajan.
Tuotteen yhdistäminen Nedis SmartLife -sovellukseen
|
Yhdistetään Zigbee-yhdyskäytävään
|
|
1.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
2.
Valitse Zigbee-yhdyskäytävä.
3.
Varmista, että vaihtokytkin on kohdassa Zigbee devices list.
4.
Napauta Add devices.
5.
Valitse Nedis SmartLife -laitteesi luettelosta.
Käyttö
Aloita kuntoilu.
Voit valita näyttöön kuluneen ajan tai hyppyjen lukumäärälaskurin painamalla toistuvasti ajastinpainiketta.
Painamalla virtapainiketta 2 sekunnin ajan laskuri palautuu 0:aan.
Katkaise tuotteesta virta painamalla virtapainiketta 3 sekunnin ajan.
Ajastimen käyttäminen
|
1.
Voit asettaa ajastimen 3 minuutiksi painamalla ajastinpainiketta toistuvasti.
Ajastin käynnistyy automaattisesti, kun aloitat kuntoilun.
2.
Voit valita näyttöön kuluneen ajan tai hyppyjen lukumäärälaskurin painamalla toistuvasti ajastinpainiketta.
Asetetun ajan kuluttua kädensija värähtelee.
3.
Nollaa laskuri painamalla virtapainiketta 2 kertaa.
Paristojen tilan tarkistaminen
Voit tarkistaa akun tilan painamalla virtapainiketta.
Näyttö
|
Akun tila
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Huolto
Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla kuukausittain. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Mahdollinen ratkaisu
|
Tuote ei yhdistä Nedis SmartLife -sovellukseen.
|
Akku on tyhjä.
|
Lataa akku.
|
Mobiililaitteesi ei ole Bluetooth-yhteydessä.
|
Yhdistä mobiililaitteesi Bluetooth-yhteydellä.
|
|
En saa ilmoituksia Nedis SmartLife -sovelluksen kautta.
|
Nedis SmartLife -sovelluksen asetuksia ei ole määritetty oikein.
|
Varmista, että Nedis SmartLife -sovelluksen ilmoitukset ovat käytössä mobiililaitteen asetuksissa.
|
Jätehuolto
|
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
Vastuuvapauslauseke
Nedis pidättää oikeuden muuttaa tuotteen mallia, teknisiä ominaisuuksia ja suorituskykykriteerejä ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote BTHJR10BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
|
|||
Smart hoppetau
Artikkelnummer: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Brukt symboler
ADVARSEL!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig skade.
|
VARSOMHET!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat skade.
|
MERK
|
Signalord brukt for å ta opp metoder som ikke er relaterte til fysisk skade.
|
|
Indikerer viktig informasjon som ikke er direkte relatert til sikkerhet.
|
Produktbeskrivelse
|
Sikkerhet
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt brukt som et hoppetau som registrerer hvor ofte og lenge du hopper.
Dette produktet er tiltenkt brukt med Nedis SmartLife-appen.
Dette produktet er tiltenkt for både innendørs og utendørs bruk.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Bruk kun den medfølgende USB – USB-C-ladekabelen til å lade produktet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Kvelningsfare:
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
VARSOMHET!
Fare for å komme borti andre:
Bruk alltid produktet i et tomt, åpent område uten hindere.
Ikke sving produktet nær andre mennesker eller dyr.
Sklifare:
Bruk alltid produktet på en flat, sklifri overflate.
Snublefare:
Hold alltid produktet unna steder der personer vanligvis går.
Juster alltid tauets lengde til den anbefalte lengden for høyden din før du bruker produktet.
Rett alltid ut tauet før du bruker produktet.
MERK
Risiko for skade på produktet:
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Få Nedis SmartLife-appen
|
Last ned Nedis SmartLife-appen for å tilkoble, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installasjon
Lading av produktet
|
Montering av produktet
|
|
Slå på produktet
|
Trykk på/av-knappen i 2 sekunder for å slå produktet på.
Tilkobling av produktet til i Nedis SmartLife-appen
|
Koble til Zigbee-gatewayen
|
|
1.
Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
2.
Velg Zigbee-gateway.
3.
Påse at veksletasten er på Zigbee devices list.
4.
Trykk på Add devices.
5.
Velg Nedis SmartLife-enheten din på listen.
Bruk
Start treningen.
Trykk flere ganger på timer-knappen for å veksle mellom gått tid og hopptelleren på displayet.
Trykk på/av knappen to ganger for å tilbakestille hopptelleren til 0.
Trykk og hold nede av/på-knappen i 3 sekunder for å slå produktet av.
Bruk tidsuret
|
1.
Trykk på timer-knappen flere ganger for å innstille tiden på opptil 3 minutter.
Timeren starter automatisk når du begynner treningen.
2.
Trykk flere ganger på timer-knappen for å veksle mellom gått tid og hopptelleren på displayet.
Håndtaket vibrerer for å vise at tiden er utløpt.
3.
Trykk på/av knappen 2 ganger for å tilbakestille timeren.
Sjekke batteristatusen
Trykk på/av-knappen for å sjekke batteriets status.
Skjerm
|
Batteristatus
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Vedlikehold
Rengjør utsiden av produktet månedlig med en myk, fuktig klut. Unngå skuremidler som kan skade overflaten.
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Mulige løsninger
|
Produktet kobler ikke til Nedis SmartLife-appen.
|
Batteriet er tomt.
|
Lad batteriet.
|
Den mobile enheten er ikke tilkoblet Bluetooth.
|
Koble den mobile enheten til Wi-Fi.
|
|
Jeg får ingen varsler via the Nedis SmartLife-appen.
|
Innstillingene i Nedis SmartLife-appen er ikke riktig konfigurert.
|
Bekreft at varslinger fra Nedis SmartLife-appen er aktivert i innstillingene til den mobile enheten.
|
Kassering
|
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder seg retten til å endre designet, spesifikasjonen og ytelseskriteriene til produktet uten varsel eller forpliktelser.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet BTHJR10BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
|
|||
Smart sjippetorv
Varenummer: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvendte symboler
ADVARSEL!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
|
FORSIGTIG!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
|
BEMÆRK
|
Signalord, der bruges til at adressere praksis, der ikke er relateret til fysisk skade.
|
|
Angiver vigtig information, der ikke er direkte relateret til sikkerhed.
|
Produktbeskrivelse
|
Sikkerhed
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet som et sjippetov til at spore, hvor ofte og hvor længe du hopper.
Dette produkt er beregnet til at blive brugt med Nedis SmartLife-app.
Dette produkt er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne brugervejledning.
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Brug kun det medfølgende USB – USB-C-opladningskabel til at oplade produktet.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Kvælningsfare:
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
FORSIGTIG!
Fare for sammenstød:
Brug altid produktet på et klart, åbent område, fri for forhindringer.
Sving ikke produktet i nærheden af andre mennesker eller dyr.
Glidefare:
Brug altid produktet på en flad overflade uden fare for at glide.
Snublefare:
Hold altid produktet væk fra de sædvanlige stier.
Juster altid tovlængden til den anbefalede tovlængde for din højde, før du bruger produktet.
Rul altid tovet ud, inden du bruger produktet.
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.
Hent Nedis SmartLife-appen
|
Download Nedis SmartLife appen for at forbinde, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Oplader produktet
|
Montering af produktet
|
|
Sådan tændes produktet
|
Tryk på tænd/sluk-knappen 2 sekunder for at tænde produktet.
Tilslut produktet til Nedis SmartLife-appen
|
Tilslutning til Zigbee gateway
|
|
1.
Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
2.
Vælg Zigbee Gateway.
3.
Sørg for, at kontakten er slået til for Zigbee devices list.
4.
Tryk på Add devices.
5.
Vælg din Nedis SmartLife-enhed fra listen.
Brug
Begynd din træning.
Tryk gentagne gange på timerknappen for at skifte mellem den forløbne tid og hoppetælleren på displayet.
Tryk på tænd/sluk-knappen 2 gange for at nulstille hoppetælleren til 0.
Tryk på og hold tænd/sluk-knappen 3 sekunder for at slukke produktet.
Brug af timeren
|
1.
Tryk gentagne gange på timerknappen for at indstille timeren til op til 3 minutter.
Timeren starter automatisk, når du begynder din træning.
2.
Tryk gentagne gange på timerknappen for at skifte mellem den forløbne tid og hoppetælleren på displayet.
Håndtaget vibrerer for at angive, at tiden er udløbet.
3.
Tryk på tænd/sluk-knappen to gange for at nulstille timeren.
Tjek af batteristatus
Tryk på tænd/sluk-knappen for at tjekke batteristatussen.
Skærm
|
Batteristatus
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Vedligeholdelse
Rengør ydersiden af produktet hver måned ved hjælp af en blød, fugtet klud. Undgå slibende rengøringsmidler, som kan skade overfladen.
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Mulig løsning
|
Dette produktet forbindes ikke til Nedis SmartLife appen.
|
Batteriet er tomt.
|
Opladning af batteriet.
|
Din mobilenhed er ikke forbundet til Bluetooth.
|
Forbind din mobilenhed til Bluetooth.
|
|
Jeg får ikke nogen notifikationer via Nedis SmartLife-appen.
|
Indstillingerne i Nedis SmartLife-appen er ikke indstillet korrekt.
|
Bekræft, at meddelelserne for Nedis SmartLife-appen er aktiveret i indstillingerne på den mobile enhed.
|
Bortskaffelse
|
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder sig retten til at ændre produktets design, specifikationer og ydeevnekriterier uden varsel eller forpligtelse.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet BTHJR10BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
|
|||
Okos ugrókötél
Cikkszám: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Felhasznált szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
|
VIGYÁZAT!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – kisebb vagy mérsékelten súlyos sérüléshez vezethet.
|
MEGJEGYZÉS
|
A jelzőszó olyan fizikai sérüléssel nem járó gyakorlatra hívja fel a figyelmet.
|
|
A biztonsághoz közvetlenül nem kapcsolódó, fontos információkat jelöl.
|
Termékleírás
|
Biztonság
Tervezett felhasználás
A termék egy olyan ugrókötél, amely jelzi, hogy milyen gyakran és mennyi ideig ugrál.
A terméket a Nedis SmartLife alkalmazással együtt történő használatra szánták.
Ez a termék kültéri és beltéri használatra egyaránt megfelel.
A terméket csak az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos veszélyforrás:
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
Csak a mellékelt USB – USB-C töltőkábelt használja a termék töltésére.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Fulladásveszély:
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
VIGYÁZAT!
Ütésveszély:
A terméket mindig tiszta, nyílt, akadálymentes terepen használja.
Ne lengesse a terméket más személyek vagy állatok közelében.
Csúszásveszély:
Mindig sima, nem csúszós felületen használja a terméket.
Botlásveszély:
Mindig tartsa távol a terméket általánosan használt járdáktól.
A termék használata előtt mindig állítsa be a testmagasságához javasolt kötélhosszúságot.
Mindig tekerje ki a kötelet a termék használata előtt.
MEGJEGYZÉS
A termékben keletkező kár kockázata:
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.
Szerezze be a Nedis SmartLife alkalmazást
|
A Nedis SmartLife termékek csatlakoztatásához, vezérléséhez és kombinálásához töltse le a Nedis SmartLife alkalmazást.
Telepítés
A termék töltése
|
A termék összeszerelése
|
|
A termék bekapcsolása
|
A termék bekapcsolásához nyomja meg a be-/kikapcsolás gombot 2 másodpercig.
A termék csatlakoztatása a Nedis SmartLife alkalmazáshoz
|
Csatlakoztatás a Zigbee átjáróhoz
|
|
1.
Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
2.
Válassza ki a Zigbee átjárót.
3.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a váltókapcsoló a Zigbee devices list állásban van.
4.
Érintse meg az Add devices gombot.
5.
Válasszaki a Nedis SmartLife készüléket a listáról.
Használat
Kezdje el gyakorlatát.
Nyomja meg ismételten az időzítő kapcsolót, hogy a kijelzőn az eltelt idő vagy az ugrásszámláló jelenjen meg.
Nyomja meg a be-/kikapcsolás gombot 2-szer az ugrásszámláló 0-ra való visszaállításához.
A termék kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/kikapcsolás gombot 3 másodpercig.
Az időzítő használata
|
1.
Nyomja meg ismételten az időzítő kapcsolót, hogy az időzítőt max. 3 percre beállítsa.
Az időzítő automatikusan elindul, amikor elkezdi gyakorlatát.
2.
Nyomja meg ismételten az időzítő kapcsolót, hogy a kijelzőn az eltelt idő vagy az ugrásszámláló jelenjen meg.
A fogantyú rezeg, hogy jelezze az idő elteltét.
3.
Nyomja meg a be-/kikapcsolás gombot 2-szer az időzítő visszaállításához.
Az elem állapotának ellenőrzése
Nyomja meg a be-/kikapcsolás gombot az elem állapotának ellenőrzéséhez.
Kijelző
|
Elemek állapota
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Karbantartás
Havonta tisztítsa meg a termék külsejét egy puha, nedves ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Lehetséges megoldás
|
A termék nem csatlakozik a Nedis SmartLife alkalmazáshoz.
|
Az akkumulátor lemerült.
|
Töltse fel az akkumulátort.
|
A mobilkészüléke nem csatlakozik Bluetooth hálózathoz.
|
Csatlakoztassa mobilkészülékét Bluetooth hálózathoz.
|
|
Nem kapok semmilyen értesítést a Nedis SmartLife alkalmazáson keresztül.
|
A Nedis SmartLife alkalmazás beállításai nincsenek megfelelően beállítva.
|
Ellenőrizze, hogy a Nedis SmartLife alkalmazás értesítései engedélyezve vannak-e a mobilkészülék beállításaiban.
|
Ártalmatlanítás
|
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
Felelősség kizárása
A Nedis fenntartja a termék kivitelének, műszaki adatainak és teljesítményjellemzőinek előzetes értesítés és kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott BTHJR10BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
|
|||
Inteligentna skakanka
Numer katalogowy: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
|
PRZESTROGA!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
|
UWAGA
|
Słowo sygnalizujące używane w odniesieniu do praktyk nie związanych z obrażeniami ciała.
|
|
Wskazuje ważne informacje, które nie są bezpośrednio związane z bezpieczeństwem.
|
Opis produktu
|
Bezpieczeństwo
Przeznaczenie
Ten produkt to skakanka do monitorowania częstotliwości i długości skoków.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku z aplikacją Nedis SmartLife.
Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie elektryczne:
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła zasilania.
Do ładowania produktu należy używać wyłącznie dostarczonego kabla ładującego USB - USB-C.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Zagrożenie udławieniem:
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo uderzenia:
Z produktu należy zawsze korzystać w wolnej, otwartej przestrzeni, pozbawionej przeszkód.
Nie używaj produktu w pobliżu innych osób lub zwierząt.
Ryzyko poślizgnięcia:
Zawsze używaj produktu na płaskiej, antypoślizgowej powierzchni.
Ryzyko potknięcia:
Produktu nie należy używać na chodnikach.
Przed użyciem produktu należy zawsze dostosować długość linki do wzrostu użytkownika.
Przed użyciem produktu rozplącz linkę.
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia produktu:
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.
Pobierz aplikację Nedis SmartLife
|
Pobierz aplikację Nedis SmartLife, aby połączyć się z wszystkimi produktami Nedis SmartLife oraz kontrolować je i łączyć ze sobą.
Instalacja
Ładowanie produktu
|
Montaż produktu
|
|
Włączanie produktu
|
Naciśnij przycisk włączania/wyłączania przez 2 sekundy, aby włączyć produkt.
Powiązanie produktu z aplikacją Nedis SmartLife
|
Łączenie z bramką Zigbee
|
|
1.
Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
2.
Wybierz bramkę Zigbee.
3.
Upewnij się, że przełącznik znajduje się na liście urządzeń Zigbee.
4.
Naciśnij przycisk Add devices (Dodaj urządzenia).
5.
Wybierz z listy urządzenie Nedis SmartLife.
Użycie
Rozpocznij ćwiczenie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk timera, aby przełączać między licznikiem czasu a licznikiem skoków.
Naciśnij przycisk włączania/wyłączania 2 razy, aby zresetować licznik skoków do 0.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 3 sekundy, aby wyłączyć produkt.
Korzystanie z timera
|
1.
Naciśnij kilkukrotnie przycisk timera, aby ustawić timer na maksymalnie 3 minuty.
Timer uruchomi się automatycznie po rozpoczęciu ćwiczenia.
2.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk timera, aby przełączać między licznikiem czasu a licznikiem skoków.
Uchwyt zawibruje, wskazując upływ czasu.
3.
Naciśnij przycisk włączania/wyłączania dwa razy, aby zresetować timer.
Sprawdzanie stanu naładowania baterii.
Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby sprawdzić stan baterii.
Wyświetlacz
|
Stan baterii
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Konserwacja
Co miesiąc wyczyść zewnętrzną powierzchnię produktu miękką, wilgotną szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Możliwe rozwiązania
|
Produkt nie łączy się z aplikacją Nedis SmartLife.
|
Akumulator jest rozładowany.
|
Naładuj akumulator.
|
Urządzenie mobilne nie jest połączone z Bluetooth.
|
Podłącz urządzenie mobilne do Bluetooth.
|
|
Nie otrzymuję żadnych powiadomień za pośrednictwem aplikacji Nedis SmartLife.
|
Ustawienia aplikacji Nedis SmartLife są nieprawidłowe.
|
Sprawdź, czy powiadomienia aplikacji Nedis SmartLife są włączone w ustawieniach urządzenia mobilnego.
|
Utylizacja
|
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
Wyłączenie odpowiedzialności
Nedis zachowuje prawo do zmiany projektu, specyfikacji i kryteriów działania produktu bez powiadomienia lub zobowiązań.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt BTHJR10BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
|
|||
Έξυπνο σχοινάκι γυμναστικής
Αριθμός είδους: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Σχετικά με αυτό το κείμενο
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
|
ΠΡΟΣΟΧΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό.
|
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει πρακτικές που δεν σχετίζονται με σωματικό τραυματισμό.
|
|
Υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που δεν σχετίζονται άμεσα με την ασφάλεια.
|
Περιγραφή προϊόντος
|
Ασφάλεια
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται ως σχοινάκι γυμναστικής για να ανιχνεύει τη συχνότητα και τη διάρκεια των αλμάτων σας.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί με την εφαρμογή Nedis SmartLife.
Το προϊόν προορίζεται για εσωτερική και εξωτερική χρήση.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με την περιγραφή του εγχειριδίου χρήσης.
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την καθαριότητα.
Να χρησιμοποιείται μόνο το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB – USB-C για την φόρτιση του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Κίνδυνος πνιγμού:
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος πτώσης:
Πάντα να χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ένα καθαρό, ανοιχτό χώρο χωρίς εμπόδια.
Μην κουνάτε το προϊόν κοντά σε άλλα άτομα ή ζώα.
Κίνδυνος να γλιστρήσετε:
Χρησιμοποιείστε το προϊόν σε μία ίσια, μη ολισθηρή επιφάνεια.
Κίνδυνος απόζευξης:
Πάντα να διατηρείτε το προϊόν μακριά από διαδρόμους.
Πάντα να προσαρμόζετε το μήκος του σχοινιού στο προτεινόμενο για το ύψος σας πριν από τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να ξεμπλέκετε το σχοινάκι προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife
|
Κατεβάστε την εφαρμογή Nedis SmartLife για να συνδέσετε, να ελέγχετε και να συνδυάζετε όλα τα προϊόντα σας Nedis SmartLife.
Εγκατάσταση
Φόρτιση του προϊόντος
|
Συναρμολόγηση του προϊόντος
|
|
Ενεργοποίηση του προϊόντος
|
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Συνδέστε το προϊόν στην εφαρμογή Nedis SmartLife
|
Σύνδεση στην πύλη δικτύου Zigbee
|
|
1.
Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
2.
Επιλέξτε την πύλη δικτύου Zigbee.
3.
Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί είναι στην Zigbee devices list.
4.
Πατήστε Add subdevice.
5.
Επιλέξτε τη συσκευή Nedis SmartLife από την λίστα.
Χρήση
Αρχίστε τη γυμναστική σας.
Πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί χρονοδιακόπτη για να αλλάξετε ανάμεσα στο χρόνο που έχει περάσει και τον μετρητή αλμάτων στην οθόνη.
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2 φορές για την επαναφορά του μετρητή άλματος στο 0.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για 3 δευτερόλεπτα για την απενεργοποίηση του προϊόντος.
Λειτουργία χρονόμετρου
|
1.
Πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη έως 3 λεπτά.
Ο χρονοδιακόπτης αρχίζει αυτόματα όταν αρχίζετε τη γυμναστική σας.
2.
Πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί χρονοδιακόπτη για να αλλάξετε ανάμεσα στο χρόνο που έχει περάσει και τον μετρητή αλμάτων στην οθόνη.
Η λαβή δονείται για να υποδείξει όταν ο χρόνος έχει λήξει.
3.
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση για την επαναφορά του χρονοδιακόπτη.
Έλεγχος της κατάστασης μπαταρίας
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση για να ελέγξετε την κατάσταση μπαταρίας.
Οθόνη
|
Κατάσταση μπαταρίας
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Συντήρηση
Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό και υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Πιθανή λύση
|
Το προϊόν δεν συνδέεται στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
|
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
|
Φορτίστε την μπαταρία.
|
Η κινητή συσκευή σας δεν είναι συνδεδεμένη στο Bluetooth.
|
Συνδέστε το κινητό σας στο Bluetooth.
|
|
Δεν λαμβάνω καμιά ενημέρωση μέσω της εφαρμογής Nedis SmartLife.
|
Οι ρυθμίσεις στην εφαρμογή Nedis SmartLife δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά.
|
Ελέγξτε ότι οι ειδοποιήσεις για την εφαρμογή Nedis SmartLife είναι ενεργοποιημένες στις ρυθμίσεις του κινητού.
|
Απόρριψη
|
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
Αποποίηση ευθύνης
Η Nedis διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει στο σχέδιο, τις προδιαγραφές και τα κριτήρια απόδοσης του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση ή δέσμευση.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν BTHJR10BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
|
|||
Inteligentné švihadlo
Číslo výrobku:BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
Informácie o tomto dokumente
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Použité symboly
VAROVANIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
|
UPOZORNENIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k menej závažnému alebo miernemu zraneniu.
|
POZNÁMKA
|
Signálne slovo používané na určenie postupov, ktoré nesúvisia s fyzickým zranením.
|
|
Uvádza dôležité informácie, ktoré nesúvisia priamo s bezpečnosťou.
|
Opis výrobku
|
Bezpečnosť
Určené použitie
Tento výrobok je určený ako švihadlo so sledovaním toho, ako často a ako dlho skáčete.
Tento výrobok je určený na použitie s aplikáciou Nedis SmartLife.
Tento výrobok je určený na použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode na používanie.
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
Elektrické riziko:
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
Na nabíjanie výrobku používajte len dodaný nabíjací kábel USB – USB-C.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Riziko zadusenia:
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
UPOZORNENIE!
Riziko nárazu:
Výrobok vždy používajte vo voľnom, otvorenom priestore bez prekážok.
S výrobkom nemávajte blízko iných ľudí či zvierat.
Riziko pošmyknutia:
Výrobok vždy používajte na rovnom, nešmykľavom povrchu.
Riziko zakopnutia:
Výrobok vždy uchovávajte mimo bežných chodníkov.
Pred použitím výrobku vždy nastavte dĺžku šnúry na odporúčanú dĺžku určenú pre vašu výšku.
Pred použitím výrobku vždy rozmotajte šnúru.
POZNÁMKA
Riziko poškodenia výrobku:
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.
Získanie aplikácie Nedis SmartLife
|
Stiahnite si aplikáciu Nedis SmartLife na pripojenie, ovládanie a kombinovanie všetkých vašich výrobkov Nedis SmartLife.
Inštalácia
Nabíjanie výrobku
|
Zmontovanie výrobku
|
|
Zapnutie výrobku
|
Stlačením hlavného vypínača na 2 sekundy zapnite výrobok.
Pripojenie výrobku k aplikácii Nedis SmartLife
|
Pripojenie k bráne Zigbee
|
|
1.
Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
2.
Zvoľte bránu Zigbee Gateway.
3.
Uistite sa, že je prepínač v polohe zoznamu zariadení Zigbee – Zigbee devices list.
4.
Klepnite na Add devices.
5.
Zvoľte svoje zariadenie Nedis SmartLife zo zoznamu.
Používanie
Začnite svoje cvičenie.
Opakovaným stláčaním tlačidla časovača prepnete medzi uplynutým časom a počítadlom skokov na displeji.
2-násobným stlačením hlavného vypínača resetujete počítadlo skokov na 0.
Podržaním stlačeného hlavného vypínača na 3 sekundy vypnete výrobok.
Používanie časovača
|
1.
Opakovaným stláčaním tlačidla časovača nastavíte časovač na maximálne 3 minúty.
Časovač sa automaticky spustí, keď začnete svoje cvičenie.
2.
Opakovaným stláčaním tlačidla časovača prepnete medzi uplynutým časom a počítadlom skokov na displeji.
Rukoväť zavibruje, čo znamená, že daný čas uplynul.
3.
Dvojnásobným stlačením hlavného vypínača resetujete časovač.
Kontrola stavu batérií
Stlačením hlavného vypínača môžete skontrolovať stav batérie.
Displej
|
Stav batérie
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Údržba
Vonkajšie časti výrobku každý mesiac vyčistite pomocou mäkkej, navlhčenej handričky. Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Možné riešenie
|
Výrobok sa nepripojí k aplikácii Nedis SmartLife.
|
Batéria je vybitá.
|
Nabite batériu.
|
Vaše mobilné zariadenie nie je pripojené k Bluetooth.
|
Pripojte svoje mobilné zariadenie k Bluetooth.
|
|
Nedostávam žiadne oznámenia prostredníctvom aplikácie Nedis SmartLife.
|
V aplikácii Nedis SmartLife nie sú vykonané správne nastavenia.
|
Overte, či sú aktivované oznámenia aplikácie Nedis SmartLife v nastaveniach mobilného zariadenia.
|
Likvidácia
|
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Spoločnosť Nedis si ponecháva právo na zmenu konštrukčného riešenia, technických parametrov a kritérií činnosti výrobku bez upozornenia či záväzku.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok BTHJR10BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
|
|||
Chytré švihadlo
Číslo položky: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
O tomto dokumentu
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
|
UPOZORNĚNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek lehké nebo střední zranění.
|
UPOZORNĚNÍ
|
Toto slovo se používá k popisu postupů nesouvisejících s fyzickým zraněním.
|
|
Označuje důležité informace, které přímo nesouvisejí s bezpečností.
|
Popis výrobku
|
Bezpečnost
Zamýšlené použití
Tento výrobek je švihadlo umožňující sledovat četnost a délku skákání a k tomuto použití je určen.
Je určen k použití s aplikací Nedis SmartLife.
Tento výrobek je určen k použití ve vnitřních i vnějších prostorách.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této uživatelské příručce.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Elektrické riziko:
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
K nabíjení výrobku používejte pouze přiložený nabíjecí kabel USB na USB-C.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Riziko udušení:
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí nárazu:
Výrobek používejte v uklizeném otevřeném prostoru bez překážek.
Výrobek nepoužívejte v blízkosti jiných lidí či zvířat.
Riziko uklouznutí:
Výrobek používejte pouze na vodorovném neklouzavém povrchu.
Riziko zakopnutí:
Výrobek nepokládejte tak, že by mohl překážet v místech, kudy se běžně chodí.
Před použitím výrobku vždy upravte délku lanka tak, aby odpovídala doporučené délce pro vaši výšku postavy.
Před použitím vždy lanko rozmotejte.
UPOZORNĚNÍ
Riziko poškození výrobku:
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.
Získání aplikace Nedis SmartLife
|
Stáhněte si aplikaci Nedis SmartLife umožňující připojení, ovládání a kombinování všech výrobků Nedis SmartLife.
Instalace
Nabíjení výrobku
|
Sestavení výrobku
|
|
Zapnutí výrobku
|
Zapněte výrobek stisknutím tlačítka zap./vyp. na dobu 2 sekund.
Připojení výrobku do aplikace Nedis SmartLife
|
Připojení k bráně Zigbee
|
|
1.
Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
2.
Vyberte bránu Zigbee.
3.
Ujistěte se, že je přepínač Zigbee devices list zapnutý.
4.
Klepněte na Add devices.
5.
Vyberte ze seznamu své zařízení Nedis SmartLife.
Použití
Začněte cvičit.
Opakovaným stiskem tlačítka časovače přepínáte displej mezi zobrazením uplynulého času a počítadla přeskoků.
Stiskem tlačítka zap./vyp. dvakrát vynulujete počítadlo přeskoků na 0.
Vypněte výrobek stisknutím tlačítka zap./vyp. a podržením na dobu 3 sekund.
Použití časovače
|
1.
Opakovaným stiskem tlačítka časovače můžete nastavit až 3 minuty.
Odpočet se automaticky spustí, jakmile začnete cvičit.
2.
Opakovaným stiskem tlačítka časovače přepínáte displej mezi zobrazením uplynulého času a počítadla přeskoků.
Když nastavený čas uplyne, držadlo zavibruje.
3.
Stiskem tlačítka zap./vyp. dvakrát časovač vynulujete.
Kontrola stavu baterie
Stiskem tlačítka zap./vyp. zkontrolujete stav baterie.
Displej
|
Stav baterie
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Údržba
Vnější stranu výrobku čistěte každý měsíc měkkým navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Možné řešení
|
Výrobek se nepřipojí k aplikaci Nedis Smartlife.
|
Baterie je vybitá.
|
Nabijte baterii.
|
Vaše mobilní zařízení není připojeno k Bluetooth.
|
Připojte své mobilní zařízení k Bluetooth.
|
|
Nedostávám v aplikaci Nedis SmartLife žádná oznámení.
|
Aplikace Nedis SmartLife není správně nastavená.
|
Ověřte, že jsou oznámení od aplikace Nedis SmartLife v nastavení vašeho mobilního zařízení povolené.
|
Likvidace
|
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
Vyloučení odpovědnosti
Společnost Nedis si vyhrazuje právo měnit design, specifikace a kritéria výkonu výrobku bez předchozího oznámení či jakékoli povinnosti.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek BTHJR10BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
|
|||
Coardă de sărit inteligentă
Numărul articolului: BTHJR10BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Despre acest document
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Simboluri utilizate
AVERTISMENT!
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau vătămări corporale grave.
|
ATENȚIE!
|
Cuvânt de semnal utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, ar putea duce la vătămări corporale minore sau moderate.
|
NOTĂ
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica practici care nu sunt legate de vătămarea corporală.
|
|
Indică informații importante care nu sunt direct legate de siguranță.
|
Descrierea produsului
|
Siguranță
Utilizare preconizată
Acest produs este proiectat ca o coardă de sărit care monitorizează cât de des și cât de mult timp săriți.
Acest produs este proiectat pentru utilizarea cu aplicația Nedis SmartLife.
Acest produs este destinat pentru utilizare în interior și în exterior.
Utilizați produsul exclusiv conform descrierii din acest manual de utilizare.
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT!
Pericol electric:
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de curățare.
Utilizați exclusiv cablul de încărcare USB - USB-C furnizat pentru încărcarea produsului.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Risc de sufocare:
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
ATENȚIE!
Pericol de impact:
Utilizați întotdeauna produsul într-o zonă liberă, deschisă, fără obstacole.
Nu învârtiți produsul în apropierea altor persoane sau animale.
Pericol de alunecare:
Folosiți produsul doar pe o suprafață plană și nealunecoasă.
Risc de cădere prin împiedicare:
Țineți întotdeauna produsul departe de locurile pe unde trec persoane în mod obișnuit.
Reglați întotdeauna lungimea frânghiei la valoarea recomandată pentru înălțimea dumneavoastră înainte de a utiliza produsul.
Desfășurați întotdeauna coarda înainte de utilizare.
NOTĂ
Risc de deteriorare a produsului:
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.
Instalarea aplicației Nedis SmartLife
|
Descărcați aplicația Nedis SmartLife pentru a vă conecta, a controla și a combina toate produsele Nedis SmartLife.
Instalare
Încărcarea produsului
|
Asamblarea produsului
|
|
Pornirea produsului
|
Apăsați butonul de pornit/oprit timp de 2 secunde pentru a porni produsul.
Conectarea produsului în aplicația Nedis SmartLife
|
Conectarea la gateway-ul Zigbee
|
|
1.
Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
2.
Selectați Zigbee Gateway.
3.
Asigurați-vă că opțiunea de comutare este pe lista de dispozitive Zigbee - Zigbee devices list.
4.
Atingeți Adăugare dispozitive - Add devices.
5.
Selectați din listă dispozitivul dvs. Nedis SmartLife.
Utilizare
Începeți exercițiul.
Apăsați în mod repetat butonul cronometru pentru a comuta între timpul scurs și contorul de sărituri pe afișaj.
Apăsați butonul pornit/oprit de două ori pentru a reseta cronometrul de sărituri la 0.
Apăsați îndelung butonul pornit/oprit timp de 3 secunde pentru a închide produsul.
Folosirea temporizatorului
|
1.
Apăsați de mai multe ori butonul cronometrului pentru a seta cronometrul la 3 minute.
Cronometrul pornește automat când începeți exercițiul.
2.
Apăsați în mod repetat butonul cronometru pentru a comuta între timpul scurs și contorul de sărituri pe afișaj.
Mânerul vibrează pentru a indica momentul când a expirat intervalul setat.
3.
Apăsați butonul pornit/oprit de două ori pentru a reseta cronometrul.
Verificarea stării bateriei
Apăsați butonul pornit/oprit pentru a verifica starea bateriei.
Afișaj
|
Starea bateriei
|
- - - -
|
100%
|
- - -
|
75%
|
- -
|
50%
|
-
|
25%
|
Mentenanță
Curățați în fiecare lună exteriorul produsului folosind o lavetă moale, ușor umezită. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Posibilă soluție
|
Produsul nu se conectează la aplicația Nedis SmartLife.
|
Bateria este epuizată.
|
Încărcați bateria.
|
Dispozitivul mobil utilizat nu este conectat la Bluetooth.
|
Conectați dispozitivul mobil la Bluetooth.
|
|
Nu primesc nicio notificare prin aplicația Nedis SmartLife.
|
Setările din aplicația Nedis SmartLife nu sunt setate corect.
|
Verificați dacă notificările pentru aplicația Nedis SmartLife sunt activate în setările dispozitivului mobil.
|
Eliminare
|
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|
Precizări legale
Nedis își rezervă dreptul de a modifica designul, specificațiile și criteriile de performanță ale produsului fără notificare prealabilă sau obligație.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul BTHJR10BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: