|
|
||
|
|||
Smart Mini Fascial Massage Gun
Article number: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
About this document
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Symbols used
WARNING!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
|
CAUTION!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
|
NOTICE
|
Signal word used to address practices not related to physical injury.
|
|
Indicates important information that is not directly related to safety.
|
Product description
|
Safety
Intended use
This product is intended as a massage gun that uses vibrations to reduce muscle tension.
This product is intended to be used with the Nedis SmartLife app.
This product is intended for indoor and outdoor use.
This product is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas.
This product is not intended for professional use.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
Only use the product as described in this user manual.
Safety instructions
WARNING!
Choking hazard:
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Electrical hazard:
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
Do not let the children maintain or clean the product unsupervised.
Fire hazard:
Do not leave the product on prolonged charge when not in use.
During charging, the product must be placed in a well-ventilated area.
Do not use any charger other than that specifically provided with the product.
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
CAUTION!
Snagging hazard:
Always supervise children to ensure that they do not play with the product.
Health hazard:
Do not use the product on open wounds, bruises, or swollen areas.
Do not use the product prolonged in the same area to prevent muscle strain or discomfort.
NOTICE
Risk of damaging the product:
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
Risk of improper functionality of the product:
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Get the Nedis SmartLife app
|
Download the Nedis SmartLife app to connect, control, and combine all your Nedis SmartLife products.
Installation
Charging the product
|
Installing the massage head
|
|
|
|
Switching on the product
|
Connecting the product to the Nedis SmartLife app
|
Connecting to the Zigbee gateway
|
|
1.
Open the Nedis Smartlife app on your phone.
2.
Select the Zigbee Gateway.
3.
Make sure the toggle is on Zigbee devices list.
4.
Tap Add devices.
5.
Select your Nedis SmartLife device from the list.
Use
|
Maintenance
Clean the outside of the product every month with a soft, damp cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Possible solution
|
The product does not connect to the Nedis SmartLife app.
|
The battery is empty.
|
Charge the battery.
|
Your mobile device is not connected to Bluetooth.
|
Connect your mobile device to Bluetooth.
|
|
I do not get any notifications via the Nedis SmartLife app.
|
The settings for the Nedis SmartLife app are not properly set.
|
Verify that the notifications for the Nedis SmartLife app are enabled in the settings of the mobile device.
|
Disposal
|
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
Disclaimer
Nedis retains the right to change the design, specification and performance criteria of the product without notice or obligation.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product BTHMSG10GY from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
|
|||
Smarte Mini-Gesichts-Massagepistole
Artikelnummer: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzte Symbole
WARNUNG!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
|
VORSICHT!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
|
HINWEIS
|
Signalwort, das verwendet wird, um Praktiken anzusprechen, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.
|
|
Weist auf wichtige Informationen hin, die nicht direkt mit der Sicherheit zusammenhängen.
|
Produktbeschreibung
|
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Massagepistole gedacht, die mit Hilfe von Vibrationen Muskelverspannungen löst.
Dieses Produkt ist darauf ausgelegt, mit der Nedis SmartLife-App verwendet zu werden.
Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Erstickungsgefahr:
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Gefährliche elektrische Spannung:
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Produkt unbeaufsichtigt warten oder reinigen.
Brandgefahr:
Lassen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Während des Ladevorgangs muss das Produkt in einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
Verwenden Sie ausschließlich das speziell mit diesem Produkt bereitgestellte Ladegerät.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
VORSICHT!
Gefahr des Hängenbleibens:
Beaufsichtigen Sie Kinder immer, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Gefahr für die Gesundheit:
Verwenden Sie das Produkt nicht an offenen Wunden, Blutergüssen oder geschwollenen Stellen.
Verwenden Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum in demselben Bereich, um Muskelzerrungen oder Beschwerden zu vermeiden.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Risiko für nicht ordnungsgemäßen Funktion des Produkts:
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Laden der Nedis SmartLife-App
|
Laden Sie die Nedis SmartLife-App herunter, um alle Ihre Nedis SmartLife-Produkte zu verbinden, zu steuern und zu kombinieren.
Installation
Laden des Produkts
|
Anbringen des Massagekopfs
|
|
|
|
Einschalten des Produkts
|
Verbinden des Produkts mit der Nedis SmartLife-App
|
Verbinden mit dem Zigbee-Gateway
|
|
1.
Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
2.
Wählen Sie das Zigbee-Gateway aus.
3.
Stellen Sie sicher, dass die Auswahl auf Zigbee devices list gestellt ist.
4.
Tippen Sie auf Add devices.
5.
Wählen Sie Ihr Nedis SmartLife-Gerät aus der Liste aus.
Verwendung
|
Wartung
Reinigen Sie die Außenseite des Produkts monatlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Mögliche Lösung
|
Das Produkt verbindet sich nicht mit der Nedis SmartLife-App.
|
Der Akku ist leer.
|
Batterie aufladen.
|
Ihr mobiles Gerät ist nicht mit Bluetooth verbunden.
|
Verbinden Sie Ihr mobiles Gerät mit Bluetooth.
|
|
Ich erhalte keine Benachrichtigungen über die Nedis SmartLife-App.
|
Die Einstellungen für die Nedis SmartLife-App sind nicht richtig gesetzt.
|
Überprüfen Sie, dass die Benachrichtigungen für die Nedis SmartLife-App in den Einstellungen des mobilen Geräts aktiviert sind.
|
Entsorgung
|
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
Haftungsausschluss
Nedis behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt BTHMSG10GY unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
|
|||
Mini pistolet de massage facial intelligent
Article numéro: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
|
ATTENTION!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
|
REMARQUE
|
Terme de signalement utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.
|
|
Indique des informations importantes qui ne sont pas directement liées à la sécurité.
|
Description du produit
|
Sécurité
Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme un pistolet de massage utilisant des vibrations pour réduire les tensions musculaires.
Ce produit est destiné à être utilisé avec l’application Nedis SmartLife.
Le produit est prévu pour un usage intérieur et extérieur.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que des cuisines.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel de l’utilisateur.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d’étouffement :
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Danger électrique :
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
Ne laissez pas les enfants entretenir ou nettoyer le produit sans surveillance.
Risque d’incendie :
Ne pas laisser le produit en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Pendant la charge, le produit doit être placé dans un endroit bien ventilé.
N’utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni avec le produit.
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
ATTENTION!
Risque d’accrochage :
Les enfants doivent être surveillés en permanence afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Danger pour la santé :
N’utilisez pas le produit sur des plaies ouvertes, des contusions ou des zones enflées.
N’utilisez pas le produit de manière prolongée sur la même zone afin d’éviter des tensions musculaires ou de l’inconfort.
REMARQUE
Risque d’endommagement du produit :
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Risque de mauvais fonctionnement du produit :
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Télécharger l’application Nedis SmartLife
|
Téléchargez l’application Nedis SmartLife pour connecter, contrôler et combiner tous vos produits Nedis SmartLife.
Installation
Charger le produit
|
Installer la tête de massage
|
|
|
|
Mettre le produit sous tension
|
Connecter le produit à l’application Nedis SmartLife
|
Connexion à la passerelle Zigbee en cours
|
|
1.
Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
2.
Sélectionnez la passerelle Zigbee.
3.
Assurez-vous que le bouton à bascule soit activé sur Zigbee devices list.
4.
Appuyez sur Add devices.
5.
Sélectionnez votre appareil Nedis SmartLife dans la liste.
Utilisation
|
Maintenance
Nettoyez chaque mois l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et humide. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution possible
|
Le produit ne se connecte pas à l’application Nedis SmartLife.
|
La batterie est déchargée.
|
Chargez la batterie.
|
Votre appareil mobile n’est pas connecté au Bluetooth.
|
Connectez votre appareil mobile au Bluetooth.
|
|
Je ne reçois aucune notification via l’application Nedis SmartLife.
|
Les paramètres de l’application Nedis SmartLife ne sont pas correctement définis.
|
Vérifiez que les notifications de l’application Nedis SmartLife soient activées dans les paramètres de l’appareil mobile.
|
Traitement des déchets
|
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
Clause de non-responsabilité
Nedis se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance du produit sans préavis ni obligation.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit BTHMSG10GY de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
|
|||
Slim mini-bindweefselmassagepistool
Artikelnummer: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
|
VOORZICHTIG!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht of matig letsel.
|
LET OP
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om praktijken aan te pakken die geen verband houden met lichamelijk letsel.
|
|
Geeft belangrijke informatie aan die niet direct aan veiligheid gerelateerd is.
|
Productbeschrijving
|
Veiligheid
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als een massagepistool dat met behulp van trillingen de spierspanning kan verlagen.
Dit product is bedoeld om gebruikt te worden met de Nedis SmartLife-app.
Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals in de keuken.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Stikkingsgevaar:
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Elektrisch gevaar:
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Laat het product niet zonder toezicht onderhouden of reinigen door kinderen.
Brandgevaar:
Laat het product niet langdurig opladen wanneer het niet in gebruik is.
Tijdens het laden moet het product in een goed geventileerde ruimte worden geplaatst.
Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek met het product wordt geleverd.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
VOORZICHTIG!
Vastlooprisico:
Laat kinderen niet met het product spelen.
Gezondheidsrisico:
Gebruik het product niet op open wonden, blauwe plekken of gezwollen plekken.
Gebruik het product niet langdurig op dezelfde plek om spierspanning of ongemak te voorkomen.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Risico van onjuiste werking van het product:
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Download de Nedis SmartLife-app
|
Download de Nedis SmartLife-app om al uw Nedis SmartLife-producten te verbinden, regelen en combineren.
Installatie
Het product opladen
|
De massagekop installeren
|
|
|
|
Het product aanzetten
|
Het product koppelen met de Nedis SmartLife-app
|
Verbinding maken met de Zigbee gateway
|
|
1.
Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
2.
0Selecteer de Zigbee Gateway.
3.
Zorg ervoor dat de schakelaar is ingeschakeld in de lijst met Zigbee-apparaten.
4.
Tik op Add devices (Apparaten toevoegen).
5.
Selecteer uw Nedis SmartLife-apparaat uit de lijst.
Gebruik
|
Onderhoud
Reinig de buitenzijde van het product elke maand met een zachte, vochtige doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijke oorzaak
|
Mogelijke oplossing
|
Het product maakt geen verbinding met de Nedis SmartLife-app.
|
De accu is leeg.
|
Laad de batterij op.
|
Uw mobiele apparaat is niet verbonden met Bluetooth.
|
Verbind uw mobiele apparaat met Bluetooth.
|
|
Ik krijg geen meldingen via de Nedis SmartLife-app.
|
De instellingen voor de Nedis SmartLife-app zijn niet goed ingesteld.
|
Controleer of de meldingen voor de Nedis SmartLife-app in de instellingen van het mobiele apparaat zijn ingesteld.
|
Afdanking
|
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
Disclaimer
Nedis behoudt zich het recht voor om het ontwerp, de specificatie en de prestatiecriteria van het product te wijzigen zonder kennisgeving of verplichting.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product BTHMSG10GY van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
|
|||
Mini pistola smart per massaggio fasciale
Numero articolo: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
ATTENZIONE!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
|
AVVERTENZA!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di minore o moderata entità.
|
NOTA
|
Parola di avvertimento usata per riferirsi a pratiche non collegate a lesioni fisiche.
|
|
Indica informazioni importanti non direttamente collegate con la sicurezza.
|
Descrizione del prodotto
|
Sicurezza
Uso previsto
Il prodotto è inteso come pistola massaggiante che sfrutta le vibrazioni per ridurre la tensione muscolare.
Il prodotto è inteso per essere usato con l’app Nedis SmartLife.
Questo prodotto è inteso per utilizzo in interni e in esterni.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento:
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Rischio di natura elettrica:
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Non lasciare che i bambini effettuino operazioni di pulizia o manutenzione del prodotto senza sorveglianza.
Rischio di incendio:
Non caricare il prodotto in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Durante la carica, il prodotto deve trovarsi in un’area ben ventilata.
Non utilizzare caricabatteria diversi da quello specificamente fornito in dotazione con il prodotto.
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
AVVERTENZA!
Pericolo di impigliamento:
Sorvegliare sempre i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Pericolo per la salute:
Non usare il prodotto su ferite aperte, contusioni o zone interessate da gonfiori.
Non usare il prodotto nella stessa area per periodi prolungati, onde evitare affaticamenti o dolori muscolari.
NOTA
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Rischio di funzionamento improprio del prodotto:
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Come ottenere l’app Nedis SmartLife
|
Scaricare l’app Nedis SmartLife per collegarsi, controllare e associare tutti i propri prodotti Nedis SmartLife.
Installazione
Ricarica del prodotto
|
Installazione della testina massaggiante
|
|
|
|
Accensione del prodotto
|
Collegamento del prodotto all’app Nedis SmartLife
|
Collegamento al gateway Zigbee
|
|
1.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
2.
Selezionare il gateway Zigbee.
3.
Accertarsi che il comando sia impostato su Zigbee devices list.
4.
Premere Add devices.
5.
Selezionare il dispositivo Nedis SmartLife dall’elenco.
Uso
|
Manutenzione
Pulire ogni mese la parte esterna del prodotto con un panno morbido e umido. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Possibile soluzione
|
Il prodotto non si collega all’app Nedis SmartLife.
|
La batteria è esaurita.
|
Caricare la batteria.
|
Il dispositivo mobile non è collegato al Bluetooth.
|
Collegare il dispositivo mobile al Bluetooth.
|
|
Non è possibile ricevere le notifiche dall’app Nedis SmartLife.
|
Le impostazioni dell’app Nedis SmartLife non sono correttamente configurate.
|
Verificare che le notifiche dell’app Nedis SmartLife siano abilitate nelle impostazioni del dispositivo mobile.
|
Smaltimento
|
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
Esclusione di responsabilità
Nedis si riserva il diritto di modificare il design, le specifiche tecniche e i criteri delle prestazioni del prodotto senza preavviso o obbligo alcuno.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto BTHMSG10GY con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
|
|||
Mini pistola de masaje facial inteligente
Número de artículo: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
|
PRECAUCIÓN!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
|
NOTA
|
Palabra de advertencia utilizada para abordar prácticas que no tienen que ver con lesiones físicas.
|
|
Indica información importante que no está directamente relacionada con la seguridad.
|
Descripción del producto
|
Seguridad
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como una pistola de masaje que utiliza vibraciones para reducir la tensión muscular.
Este producto está diseñado para utilizarse con la app Nedis SmartLife.
Este producto está diseñado para uso en interiores y en exteriores.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como en zonas de la cocina.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual de usuario.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA!
Riesgo de asfixia:
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
Riesgo eléctrico:
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
No permita que los niños mantengan o limpien el producto sin supervisión.
Peligro de incendio:
No deje el producto en carga prolongada cuando no esté en uso.
Durante la carga, el producto debe colocarse en una zona bien ventilada.
No utilice ningún cargador distinto a los suministrados específicamente con el producto.
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
PRECAUCIÓN!
Peligro de enganche:
Vigile siempre a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Peligro para la salud:
No utilice el producto sobre heridas abiertas, magulladuras o áreas hinchadas.
No utilice el producto de forma prolongada en la misma zona para evitar tensión muscular o molestias.
NOTA
Riesgo de dañar el producto:
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Riesgo de funcionalidad inapropiada del producto:
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Consiga la aplicación Nedis SmartLife
|
Descárguese la aplicación Nedis SmartLife para conectar, controlar y combinar todos sus productos Nedis SmartLife.
Instalación
Cómo cargar el producto
|
Instalación del cabezal de masaje
|
|
|
|
Cómo encender el producto
|
Cómo conectar el producto a la app Nedis SmartLife
|
Cómo conectarse a la puerta de enlace Zigbee
|
|
1.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
2.
Seleccione la puerta de enlace Zigbee.
3.
Asegúrese de que el conmutador esté en la lista de dispositivos Zigbee.
4.
Toque en Añadir dispositivos.
5.
Seleccione su dispositivo Nedis SmartLife de la lista.
Uso
|
Mantenimiento
Limpie el exterior del producto cada mes con un paño suave y húmedo. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Posible solución
|
El producto no se conecta a la aplicación Nedis SmartLife.
|
La batería está vacía.
|
Cargue la batería.
|
Su dispositivo móvil no está conectado al Bluetooth.
|
Conecte su dispositivo móvil al Bluetooth.
|
|
No recibo ninguna notificación a través de la app NEDIS SmartLife.
|
Los ajustes para la app Nedis SmartLife no están configurados correctamente.
|
Compruebe que las notificaciones de la app Nedis SmartLife estén habilitadas en los ajustes del dispositivo móvil.
|
Eliminación
|
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
Descargo de responsabilidad
Nedis se reserva el derecho de cambiar el diseño, la especificación y los criterios de rendimiento del producto sin previo aviso ni obligación alguna.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto BTHMSG10GY de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
|
|||
Mini pistola de massagem facial inteligente
Número de artigo: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Símbolos utilizados
AVISO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
|
ATENÇÃO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
|
AVISO
|
Palavra de sinal utilizada para referir práticas não relacionadas com ferimentos.
|
|
Indica informação importante que não está diretamente relacionada com a segurança.
|
Descrição do produto
|
Segurança
Utilização prevista
Este produto destina-se a ser utilizado como pistola de massagem que utiliza vibrações para reduzir a tensão muscular.
Este produto destina-se a ser utilizado com a aplicação SmartLife da Nedis.
Este produto destina-se a ser utilizado em interiores e exteriores.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como zonas de cozinha.
Este produto não se destina a utilização profissional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
Utilize este produto apenas como descrito neste manual do utilizador.
Instruções de segurança
AVISO!
Perigo de asfixia:
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Risco elétrico:
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Não deixe as crianças mexerem ou limparem o produto sem supervisão.
Perigo de incêndio:
Não deixe o produto em carregamento prolongado quando não estiver a utilizá-lo.
Durante o carregamento, o produto deve ser colocado numa zona bem ventilada.
Não utilize outro carregador para além do especificamente fornecido para o produto.
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
ATENÇÃO!
Perigo de entalamento:
Supervisione sempre as crianças para garantir que não brincam com o produto.
Perigo para a saúde:
Não utilize o produto em feridas abertas, nódoas negras ou zonas inchadas.
Não utilize o produto durante muito tempo na mesma zona para evitar tensão ou desconforto muscular.
AVISO
Risco de danos para o produto:
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
Risco de funcionamento indevido do produto:
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Obtenha a aplicação Nedis SmartLife
|
Descarregue a aplicação Nedis SmartLife para ligar, controlar e combinar todos os seus produtos Nedis SmartLife.
Instalação
Carregar o produto
|
Instalar a cabeça de massagem
|
|
|
|
Ligar o produto
|
Ligar o produto à aplicação Nedis SmartLife
|
Ligação à porta Zigbee
|
|
1.
Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
2.
Selecione a porta Zigbee.
3.
Certifique-se de que o botão de seleção está em Zigbee devices list.
4.
Toque em Add devices.
5.
Selecione o seu dispositivo Nedis SmartLife na lista.
Utilização
|
Manutenção
Limpe o exterior do produto mensalmente com um pano macio e húmido. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução possível
|
O produto não se liga à aplicação Nedis SmartLife.
|
A bateria está vazia.
|
Carregue a bateria.
|
O seu dispositivo móvel não está ligado ao Bluetooth.
|
Ligue o seu dispositivo móvel ao Bluetooth.
|
|
Não recebo quaisquer notificações através da aplicação Nedis SmartLife.
|
As definições da aplicação Nedis SmartLife não estão corretamente definidas.
|
Verifique se as notificações da aplicação Nedis SmartLife estão ativadas nas definições do dispositivo móvel.
|
Eliminação
|
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
Isenção de responsabilidade
A Nedis mantém o direito de alterar a conceção, especificações e critérios de desempenho do produto sem aviso prévio nem obrigação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto BTHMSG10GY da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
|
|||
Smart liten massagepistol för ansiktet
Artikelnummer: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Symboler som används
VARNING!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra dödsfall eller svåra personskador.
|
FÖRSIKTIGHET!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra personskador av mindre eller medelsvår karaktär.
|
ANMÄRKNING
|
Signalord som beskriver metoder ej relaterade till fysiska skador.
|
|
Beskriver viktig information som inte är direkt relaterad till säkerhet.
|
Produktbeskrivning
|
Säkerhet
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att användas som en massagepistol som använder vibrationer för att minska muskelspänningar.
Produkten är avsedd att användas med appen Nedis SmartLife.
Produkten är avsedd för användning inomhus och utomhus.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom köksutrymmen.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit anvisningar om produktens användning på ett säkert sätt och förstår riskerna med den.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Kvävningsfara:
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Elektriskrisk:
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Låt inte barn underhålla eller rengöra produkten utan tillsyn.
Brandrisk:
Ladda inte produkten under längre tid när den inte används.
Under laddning måste produkten vara placerad i ett väl ventilerat område.
Använd inte någon annan laddare än den som tillhandahålls specifikt för produkten.
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
FÖRSIKTIGHET!
Risk att fastna:
Håll alltid barn under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Hälsorisk:
Använd inte produkten på öppna sår, blåmärken eller svullna områden.
Använd inte produkten för länge på samma område för att förhindra muskelbristning eller obehag.
ANMÄRKNING
Risk för produktskador föreligger:
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
Risk att produkten fungerar felaktigt:
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Skaffa appen Nedis SmartLife
|
Ladda ner appen Nedis SmartLife för att ansluta, styra och kombinera alla dina Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Att ladda produkten
|
Installera massagehuvudet
|
|
|
|
Att slå på produkten
|
Anslut produkten i Nedis SmartLife-appen
|
Att ansluta till Zigbee gateway
|
|
1.
Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
2.
Välj Zigbee-gatewayen.
3.
Säkerställ att valreglaget är ställt på Zigbee devices list (Zigbee-enhetslista).
4.
Tryck på Add devices (Lägg till enheter).
5.
Välj din Nedis SmartLife-enhet från listan.
Handhavande
|
Underhåll
Rengör produktens utsida varje månad med en mjuk, fuktig trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Möjlig lösning
|
Produkten ansluter inte till appen Nedis SmartLife.
|
Batteriet är urladdat.
|
Ladda batteriet.
|
Din mobila enhet är inte ansluten till Bluetooth.
|
Anslut din mobila enhet till Bluetooth.
|
|
Jag får inga notifikationer via appen Nedis SmartLife.
|
Inställningarna för appen Nedis SmartLife är inte korrekt utförda.
|
Kontrollera att aviseringarna för Nedis SmartLife-appen är aktiverade i den mobila enhetens inställningar.
|
Bortskaffning
|
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
Friskrivningsklausul
Nedis förbehåller sig rätten att ändra produktens design, specifikationer och prestandakriterier utan föregående meddelande eller skyldighet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten BTHMSG10GY från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
|
|||
Älykäs minilihashuoltovasara kasvoille
Tuotenro: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
|
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMIO!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMAUTUS
|
Huomiosana ilmaisee käytäntöjä, jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
|
|
Ilmaisee tärkeää tietoa, joka ei suoranaisesti liity turvallisuuteen.
|
Tuotteen kuvaus
|
Turvallisuus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on lihashuoltovasara, joka lievittää lihasjännitystä värinän avulla.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi Nedis SmartLife -sovelluksen kanssa.
Tuote on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa keittiöissä.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa kuvatun mukaisesti.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Tukehtumisvaara:
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Sähkövaara:
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Älä anna lasten huoltaa tai puhdistaa tuotetta ilman valvontaa.
Tulipalovaara:
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa lataukseen, kun sitä ei käytetä.
Tuote on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin ilmastoituun paikkaan.
Käytä vain erityisesti tuotteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia; älä mitään muuta laturia.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
HUOMIO!
Loukkantumisvaara:
Valvo aina lapsia, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Terveysvaara:
Älä käytä tuotetta avohaavojen, mustelmien tai turvonneiden alueiden päällä.
Älä käytä tuotetta samassa kohtaa pitkän aikaa lihasvenähdysten tai epämiellyttävän tunteen välttämiseksi.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.
Tuotteen virheellisen toiminnan vaara:
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Hanki Nedis SmartLife -sovellus
|
Lataa Nedis SmartLife -sovellus ja voit yhdistää, hallita ja yhdistellä kaikkia Nedis SmartLife -tuotteitasi.
Asennus
Tuotteen lataaminen
|
Hierontapään asentaminen
|
|
|
|
Tuotteen virran kytkeminen
|
Tuotteen yhdistäminen Nedis SmartLife -sovellukseen
|
Yhdistetään Zigbee-yhdyskäytävään
|
|
1.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
2.
Valitse Zigbee-yhdyskäytävä.
3.
Varmista, että vaihtokytkin on kohdassa Zigbee devices list.
4.
Napauta Add devices.
5.
Valitse Nedis SmartLife -laitteesi luettelosta.
Käyttö
|
Huolto
Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla kuukausittain. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Mahdollinen ratkaisu
|
Tuote ei yhdistä Nedis SmartLife -sovellukseen.
|
Akku on tyhjä.
|
Lataa akku.
|
Mobiililaitteesi ei ole Bluetooth-yhteydessä.
|
Yhdistä mobiililaitteesi Bluetooth-yhteydellä.
|
|
En saa ilmoituksia Nedis SmartLife -sovelluksen kautta.
|
Nedis SmartLife -sovelluksen asetuksia ei ole määritetty oikein.
|
Varmista, että Nedis SmartLife -sovelluksen ilmoitukset ovat käytössä mobiililaitteen asetuksissa.
|
Jätehuolto
|
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
Vastuuvapauslauseke
Nedis pidättää oikeuden muuttaa tuotteen mallia, teknisiä ominaisuuksia ja suorituskykykriteerejä ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote BTHMSG10GY tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
|
|||
Minimassasjepistol for muskler og bindevev
Artikkelnummer: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Brukt symboler
ADVARSEL!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig skade.
|
VARSOMHET!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat skade.
|
MERK
|
Signalord brukt for å ta opp metoder som ikke er relaterte til fysisk skade.
|
|
Indikerer viktig informasjon som ikke er direkte relatert til sikkerhet.
|
Produktbeskrivelse
|
Sikkerhet
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt brukt som massasjepistol som bruker vibrasjon for å redusere muskelspenning.
Dette produktet er tiltenkt brukt med Nedis SmartLife-appen.
Dette produktet er tiltenkt for både innendørs og utendørs bruk.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder, for eksempel kjøkkenområder.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL!
Kvelningsfare:
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Elektrisk fare:
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
La ikke barn bruke eller rengjøre produktet uten oppsyn.
Brannfare
Sørg for at du ikke lader produktet for lenge når det ikke brukes.
Produktet må plasseres i et godt ventilert område under lading.
Ikke bruk andre ladere enn de som medfølger produktet.
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
VARSOMHET!
Fare for å bli sittende fast:
Hold alltid barn under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Helsefare:
Produktet må ikke brukes på åpne sår, blåmerker eller hovne steder.
Bruk ikke produktet for lenge på samme område for å forhindre muskeloverbelastning eller ubehag.
MERK
Risiko for skade på produktet:
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Hvis ikke, er det risiko for at produktet ikke fungerer som det skal:
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Få Nedis SmartLife-appen
|
Last ned Nedis SmartLife-appen for å tilkoble, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installasjon
Lading av produktet
|
Sette på massasjehodet
|
|
|
|
Slå på produktet
|
Tilkobling av produktet til i Nedis SmartLife-appen
|
Koble til Zigbee-gatewayen
|
|
1.
Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
2.
Velg Zigbee-gateway.
3.
Påse at veksletasten er på Zigbee devices list.
4.
Trykk på Add devices.
5.
Velg Nedis SmartLife-enheten din på listen.
Bruk
|
Vedlikehold
Rengjør utsiden av produktet månedlig med en myk, fuktig klut. Unngå skuremidler som kan skade overflaten.
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Mulige løsninger
|
Produktet kobler ikke til Nedis SmartLife-appen.
|
Batteriet er tomt.
|
Lad batteriet.
|
Den mobile enheten er ikke tilkoblet Bluetooth.
|
Koble den mobile enheten til Wi-Fi.
|
|
Jeg får ingen varsler via the Nedis SmartLife-appen.
|
Innstillingene for Nedis SmartLife-appen er ikke riktig konfigurert.
|
Bekreft at varslinger fra Nedis SmartLife-appen er aktivert i innstillingene til den mobile enheten.
|
Kassering
|
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder seg retten til å endre designet, spesifikasjonen og ytelseskriteriene til produktet uten varsel eller forpliktelser.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet BTHMSG10GY fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
|
|||
Smart Mini massagepistol til ansigtet
Varenummer: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvendte symboler
ADVARSEL!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
|
FORSIGTIG!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
|
BEMÆRK
|
Signalord, der bruges til at adressere praksis, der ikke er relateret til fysisk skade.
|
|
Angiver vigtig information, der ikke er direkte relateret til sikkerhed.
|
Produktbeskrivelse
|
Sikkerhed
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet som en massagepistol, som bruger vibrationer til at reducere muskelanspænding.
Dette produkt er beregnet til at blive brugt med Nedis SmartLife-app.
Dette produkt er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom i køkkenområder.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne brugervejledning.
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL!
Kvælningsfare:
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Elektrisk fare:
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Lad ikke børn vedligeholde eller rengøre produktet uden opsyn.
Brandfare:
Lad ikke produktet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Under opladning skal produktet placeres i et område med god udluftning.
Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er leveret sammen med produktet.
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
FORSIGTIG!
Rive-fare:
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Sundhedsfare:
Brug ikke produktet på åbne sår, mærker eller hævede områder.
Brug ikke produktet på det samme område i længere tid. Dette er for at forebygge muskeludmattelse og ubehag.
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.
Risiko for forkert funktion af produktet:
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Hent Nedis SmartLife-appen
|
Download Nedis SmartLife appen for at forbinde, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Oplader produktet
|
Montage af massagehovedet
|
|
|
|
Sådan tændes produktet
|
Tilslut produktet til Nedis SmartLife-appen
|
Tilslutning til Zigbee gateway
|
|
1.
Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
2.
Vælg Zigbee Gateway.
3.
Sørg for, at kontakten er slået til for Zigbee devices list.
4.
Tryk på Add devices.
5.
Vælg din Nedis SmartLife-enhed fra listen.
Brug
|
Vedligeholdelse
Rengør ydersiden af produktet hver måned ved hjælp af en blød, fugtet klud. Undgå slibende rengøringsmidler, som kan skade overfladen.
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Mulig løsning
|
Dette produktet forbindes ikke til Nedis SmartLife appen.
|
Batteriet er tomt.
|
Opladning af batteriet.
|
Din mobilenhed er ikke forbundet til Bluetooth.
|
Forbind din mobilenhed til Bluetooth.
|
|
Jeg får ikke nogen notifikationer via Nedis SmartLife-appen.
|
Indstillingerne for Nedis SmartLife-appen er ikke indstillet korrekt.
|
Bekræft, at meddelelserne for Nedis SmartLife-appen er aktiveret i indstillingerne på den mobile enhed.
|
Bortskaffelse
|
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder sig retten til at ændre produktets design, specifikationer og ydeevnekriterier uden varsel eller forpligtelse.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet BTHMSG10GY fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
|
|||
Intelligens mini arcmasszírozó készülék
Cikkszám: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Felhasznált szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
|
VIGYÁZAT!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – kisebb vagy mérsékelten súlyos sérüléshez vezethet.
|
MEGJEGYZÉS
|
A jelzőszó olyan fizikai sérüléssel nem járó gyakorlatra hívja fel a figyelmet.
|
|
A biztonsághoz közvetlenül nem kapcsolódó, fontos információkat jelöl.
|
Termékleírás
|
Biztonság
Tervezett felhasználás
Ez a termék rendeltetését tekintve az izomfeszülést rezgéssel csökkentő masszírozó készülék.
A terméket a Nedis SmartLife alkalmazással együtt történő használatra szánták.
Ez a termék kültéri és beltéri használatra egyaránt megfelel.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például konyhában használható.
Ez a termék nem professzionális használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
A terméket csak az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Fulladásveszély:
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Elektromos veszélyforrás:
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Gyermekek nem kezelhetik és nem tisztíthatják a terméket felügyelet nélkül.
Tűzveszély:
A terméket használaton kívül ne hagyja hosszú ideig töltőn.
A terméket töltés közben jól szellőző helyen kell tartani.
Ne használjon a termékhez mellékelt töltőtől eltérő töltőt.
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
VIGYÁZAT!
Beakadásveszély:
Mindig ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszhassanak a termékkel.
Egészségügyi veszély:
Ne használja a terméket nyílt seben, horzsoláson vagy duzzadt területen.
Ne használja a terméket hosszasan ugyanazon a helyen, elkerülve ezzel az izmok megerőltetését vagy a kellemetlen érzést.
MEGJEGYZÉS
A termékben keletkező kár kockázata:
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.
A termék nem megfelelő működésének kockázata:
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Szerezze be a Nedis SmartLife alkalmazást
|
A Nedis SmartLife termékek csatlakoztatásához, vezérléséhez és kombinálásához töltse le a Nedis SmartLife alkalmazást.
Telepítés
A termék töltése
|
A masszázsfej felszerelése
|
|
|
|
A termék bekapcsolása
|
A termék csatlakoztatása a Nedis SmartLife alkalmazáshoz
|
Csatlakoztatás a Zigbee átjáróhoz
|
|
1.
Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
2.
Válassza ki a Zigbee átjárót.
3.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a váltókapcsoló a Zigbee devices list állásban van.
4.
Érintse meg az Add devices gombot.
5.
Válasszaki a Nedis SmartLife készüléket a listáról.
Használat
|
Karbantartás
Havonta tisztítsa meg a termék külsejét egy puha, nedves ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Lehetséges megoldás
|
A termék nem csatlakozik a Nedis SmartLife alkalmazáshoz.
|
Az akkumulátor lemerült.
|
Töltse fel az akkumulátort.
|
A mobilkészüléke nem csatlakozik Bluetooth hálózathoz.
|
Csatlakoztassa mobilkészülékét Bluetooth hálózathoz.
|
|
Nem kapok semmilyen értesítést a Nedis SmartLife alkalmazáson keresztül.
|
A Nedis SmartLife alkalmazás beállításai nincsenek megfelelően beállítva.
|
Ellenőrizze, hogy a Nedis SmartLife alkalmazás értesítései engedélyezve vannak-e a mobilkészülék beállításaiban.
|
Ártalmatlanítás
|
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
Felelősség kizárása
A Nedis fenntartja a termék kivitelének, műszaki adatainak és teljesítményjellemzőinek előzetes értesítés és kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott BTHMSG10GY terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
|
|||
Inteligentny minimasażer do twarzy
Numer katalogowy: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
|
PRZESTROGA!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
|
UWAGA
|
Słowo sygnalizujące używane w odniesieniu do praktyk nie związanych z obrażeniami ciała.
|
|
Wskazuje ważne informacje, które nie są bezpośrednio związane z bezpieczeństwem.
|
Opis produktu
|
Bezpieczeństwo
Przeznaczenie
Ten produkt pełni funkcję masażera wykorzystującego drgania do zmniejszenia napięcia mięśni.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku z aplikacją Nedis SmartLife.
Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie udławieniem:
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zagrożenie elektryczne:
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Nie należy pozwalać dzieciom na konserwację lub czyszczenie produktu bez nadzoru.
Zagrożenie pożarowe:
Nie pozostawiaj produktu w trybie ładowania przez dłuższy czas, gdy nie jest używany.
Podczas ładowania produkt musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu.
Nie należy używać ładowarki innej niż dostarczona wraz z produktem.
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
PRZESTROGA!
Niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia:
Należy zawsze obserwować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
Niebezpieczeństwo dla zdrowia:
Nie należy stosować produktu na otwartych ranach, siniakach czy opuchniętych miejscach.
Nie należy stosować produktu przez dłuższy czas w jednym miejscu, ponieważ może to doprowadzić do nadwyrężenia mięśni lub poczucia dyskomfortu.
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia produktu:
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.
Ryzyko nieprawidłowego działania produktu:
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Pobierz aplikację Nedis SmartLife
|
Pobierz aplikację Nedis SmartLife, aby połączyć się z wszystkimi produktami Nedis SmartLife oraz kontrolować je i łączyć ze sobą.
Instalacja
Ładowanie produktu
|
Instalowanie głowicy masującej
|
|
|
|
Włączanie produktu
|
Powiązanie produktu z aplikacją Nedis SmartLife
|
Łączenie z bramką Zigbee
|
|
1.
Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
2.
Wybierz bramkę Zigbee.
3.
Upewnij się, że przełącznik znajduje się na liście urządzeń Zigbee.
4.
Naciśnij przycisk Add devices (Dodaj urządzenia).
5.
Wybierz z listy urządzenie Nedis SmartLife.
Użycie
|
Konserwacja
Co miesiąc wyczyść zewnętrzną powierzchnię produktu miękką, wilgotną szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Możliwe rozwiązania
|
Produkt nie łączy się z aplikacją Nedis SmartLife.
|
Akumulator jest rozładowany.
|
Naładuj akumulator.
|
Urządzenie mobilne nie jest połączone z Bluetooth.
|
Podłącz urządzenie mobilne do Bluetooth.
|
|
Nie otrzymuję żadnych powiadomień za pośrednictwem aplikacji Nedis SmartLife.
|
Ustawienia aplikacji Nedis SmartLife nie są prawidłowo skonfigurowane.
|
Sprawdź, czy powiadomienia aplikacji Nedis SmartLife są włączone w ustawieniach urządzenia mobilnego.
|
Utylizacja
|
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
Wyłączenie odpowiedzialności
Nedis zachowuje prawo do zmiany projektu, specyfikacji i kryteriów działania produktu bez powiadomienia lub zobowiązań.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt BTHMSG10GY naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
|
|||
Έξυπνο μίνι πιστόλι μασάζ προσώπου
Αριθμός είδους: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Σχετικά με αυτό το κείμενο
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
|
ΠΡΟΣΟΧΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό.
|
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει πρακτικές που δεν σχετίζονται με σωματικό τραυματισμό.
|
|
Υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που δεν σχετίζονται άμεσα με την ασφάλεια.
|
Περιγραφή προϊόντος
|
Ασφάλεια
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται ως πιστόλι μασάζ που χρησιμοποιεί δονήσεις για να μειώσει την ένταση των μυών.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί με την εφαρμογή Nedis SmartLife.
Το προϊόν προορίζεται για εσωτερική και εξωτερική χρήση.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με την περιγραφή του εγχειριδίου χρήσης.
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πνιγμού:
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να συντηρούν ή να καθαρίζουν το προϊόν χωρίς επίβλεψη.
Κίνδυνος φωτιάς:
Μην αφήνετε το προϊόν να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείται.
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, το προϊόν πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο.
Μην χρησιμοποιείτε διαφορετικό φορτιστή από αυτόν που παρέχεται με το προϊόν.
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος σκαλώματος:
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Κίνδυνος υγείας:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε ανοιχτές πληγές, μώλωπες ή με οίδημα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα στην ίδια περιοχή για να αποφύγετε τη μυϊκή θλάση ή την ενόχληση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Κίνδυνος ακατάλληλης λειτουργίας του προϊόντος:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife
|
Κατεβάστε την εφαρμογή Nedis SmartLife για να συνδέσετε, να ελέγχετε και να συνδυάζετε όλα τα προϊόντα σας Nedis SmartLife.
Εγκατάσταση
Φόρτιση του προϊόντος
|
Εγκατάσταση της κεφαλής μασάζ
|
|
|
|
Ενεργοποίηση του προϊόντος
|
Συνδέστε το προϊόν στην εφαρμογή Nedis SmartLife
|
Σύνδεση στην πύλη δικτύου Zigbee
|
|
1.
Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
2.
Επιλέξτε την πύλη δικτύου Zigbee.
3.
Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί είναι στην Zigbee devices list.
4.
Πατήστε Add subdevice.
5.
Επιλέξτε τη συσκευή Nedis SmartLife από την λίστα.
Χρήση
|
Συντήρηση
Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό και υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Πιθανή λύση
|
Το προϊόν δεν συνδέεται στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
|
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
|
Φορτίστε την μπαταρία.
|
Η κινητή συσκευή σας δεν είναι συνδεδεμένη στο Bluetooth.
|
Συνδέστε το κινητό σας στο Bluetooth.
|
|
Δεν λαμβάνω καμιά ενημέρωση μέσω της εφαρμογής Nedis SmartLife.
|
Οι ρυθμίσεις για την εφαρμογή Nedis SmartLife δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά.
|
Ελέγξτε ότι οι ειδοποιήσεις για την εφαρμογή Nedis SmartLife είναι ενεργοποιημένες στις ρυθμίσεις του κινητού.
|
Απόρριψη
|
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
Αποποίηση ευθύνης
Η Nedis διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει στο σχέδιο, τις προδιαγραφές και τα κριτήρια απόδοσης του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση ή δέσμευση.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν BTHMSG10GY από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
|
|||
Inteligentná miniatúrna pištoľ na masáž tváre
Číslo výrobku:BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
Informácie o tomto dokumente
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Použité symboly
VAROVANIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
|
UPOZORNENIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k menej závažnému alebo miernemu zraneniu.
|
POZNÁMKA
|
Signálne slovo používané na určenie postupov, ktoré nesúvisia s fyzickým zranením.
|
|
Uvádza dôležité informácie, ktoré nesúvisia priamo s bezpečnosťou.
|
Opis výrobku
|
Bezpečnosť
Určené použitie
Tento výrobok je určený ako masážna pištoľ, ktorá využíva vibrácie na zníženie svalového napätia.
Tento výrobok je určený na použitie s aplikáciou Nedis SmartLife.
Tento výrobok je určený na použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské prostredia.
Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode na používanie.
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
Riziko zadusenia:
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Elektrické riziko:
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Nedovoľte deťom, aby vykonávali údržbu výrobku alebo čistili výrobok bez dozoru.
Riziko vzniku požiaru:
Nenechávajte výrobok, aby sa dlhodobo nabíjal, keď sa nepoužíva.
Počas nabíjania sa výrobok musí umiestniť do dostatočne vetraného priestoru.
Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej, ktorá je výslovne dodaná s týmto výrobkom.
Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku.
UPOZORNENIE!
Riziko zachytenia:
Vždy zabezpečte dozor nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa s výrobkom nebudú hrať.
Riziko ohrozenia zdravia:
Výrobok nepoužívajte na otvorené rany, modriny alebo opuchnuté miesta.
Výrobok nepoužívajte dlhodobo na tom istom mieste, aby nedošlo k nadmernému namáhaniu svalov či nepohodliu.
POZNÁMKA
Riziko poškodenia výrobku:
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.
Riziko nesprávneho fungovania výrobku:
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Získanie aplikácie Nedis SmartLife
|
Stiahnite si aplikáciu Nedis SmartLife na pripojenie, ovládanie a kombinovanie všetkých vašich výrobkov Nedis SmartLife.
Inštalácia
Nabíjanie výrobku
|
Inštalácia masážnej hlavy
|
|
|
|
Zapnutie výrobku
|
Pripojenie výrobku k aplikácii Nedis SmartLife
|
Pripojenie k bráne Zigbee
|
|
1.
Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
2.
Zvoľte bránu Zigbee Gateway.
3.
Uistite sa, že je prepínač v polohe zoznamu zariadení Zigbee – Zigbee devices list.
4.
Klepnite na Add devices.
5.
Zvoľte svoje zariadenie Nedis SmartLife zo zoznamu.
Používanie
|
Údržba
Vonkajšie časti výrobku každý mesiac vyčistite pomocou mäkkej, navlhčenej handričky. Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Možné riešenie
|
Výrobok sa nepripojí k aplikácii Nedis SmartLife.
|
Batéria je vybitá.
|
Nabite batériu.
|
Vaše mobilné zariadenie nie je pripojené k Bluetooth.
|
Pripojte svoje mobilné zariadenie k Bluetooth.
|
|
Nedostávam žiadne oznámenia prostredníctvom aplikácie Nedis SmartLife.
|
V aplikácii Nedis SmartLife nie sú vykonané správne nastavenia.
|
Overte, či sú aktivované oznámenia aplikácie Nedis SmartLife v nastaveniach mobilného zariadenia.
|
Likvidácia
|
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Spoločnosť Nedis si ponecháva právo na zmenu konštrukčného riešenia, technických parametrov a kritérií činnosti výrobku bez upozornenia či záväzku.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok BTHMSG10GY našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
|
|||
Chytrá mini pistole pro masáž fascií
Číslo položky: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
O tomto dokumentu
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
|
UPOZORNĚNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek lehké nebo střední zranění.
|
UPOZORNĚNÍ
|
Toto slovo se používá k popisu postupů nesouvisejících s fyzickým zraněním.
|
|
Označuje důležité informace, které přímo nesouvisejí s bezpečností.
|
Popis výrobku
|
Bezpečnost
Zamýšlené použití
Tento výrobek je masážní pistole, která využívá vibrace ke snížení svalového napětí.
Je určen k použití s aplikací Nedis SmartLife.
Tento výrobek je určen k použití ve vnitřních i vnějších prostorách.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyně apod.
Tento výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této uživatelské příručce.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Riziko udušení:
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Elektrické riziko:
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Nedovolte, aby děti čistily nebo udržovaly výrobek bez dozoru.
Riziko požáru:
Pokud výrobek nepoužíváte, nenechte jej zbytečně dlouho připojený na nabíječce.
Během nabíjení musí být výrobek umístěn v dobře větraném prostoru.
Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je stanovena k použití s tímto výrobkem.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko zachycení:
Dohlédněte na to, aby si s výrobkem nehrály děti.
Zdravotní riziko:
Nepoužívejte výrobek na otevřená zranění, modřiny nebo nateklé oblasti.
Nepoužívejte výrobek delší dobu na jedno místo, předejdete tak namožení svalů či diskomfortu.
UPOZORNĚNÍ
Riziko poškození výrobku:
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.
Riziko nesprávného fungování výrobku:
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Získání aplikace Nedis SmartLife
|
Stáhněte si aplikaci Nedis SmartLife umožňující připojení, ovládání a kombinování všech výrobků Nedis SmartLife.
Instalace
Nabíjení výrobku
|
Instalace masážní hlavice
|
|
|
|
Zapnutí výrobku
|
Připojení výrobku do aplikace Nedis SmartLife
|
Připojení k bráně Zigbee
|
|
1.
Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
2.
Vyberte bránu Zigbee.
3.
Ujistěte se, že je přepínač Zigbee devices list zapnutý.
4.
Klepněte na Add devices.
5.
Vyberte ze seznamu své zařízení Nedis SmartLife.
Použití
|
Údržba
Vnější stranu výrobku čistěte každý měsíc měkkým navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Možné řešení
|
Výrobek se nepřipojí k aplikaci Nedis Smartlife.
|
Baterie je vybitá.
|
Nabijte baterii.
|
Vaše mobilní zařízení není připojeno k Bluetooth.
|
Připojte své mobilní zařízení k Bluetooth.
|
|
Nedostávám v aplikaci Nedis SmartLife žádná oznámení.
|
Aplikace Nedis SmartLife není správně nastavená.
|
Ověřte, že jsou oznámení od aplikace Nedis SmartLife v nastavení vašeho mobilního zařízení povolené.
|
Likvidace
|
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
Vyloučení odpovědnosti
Společnost Nedis si vyhrazuje právo měnit design, specifikace a kritéria výkonu výrobku bez předchozího oznámení či jakékoli povinnosti.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek BTHMSG10GY značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
|
|||
Mini-pistol inteligent de masaj muscular
Numărul articolului: BTHMSG10GY
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Despre acest document
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Simboluri utilizate
AVERTISMENT!
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau vătămări corporale grave.
|
ATENȚIE!
|
Cuvânt de semnal utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, ar putea duce la vătămări corporale minore sau moderate.
|
NOTĂ
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica practici care nu sunt legate de vătămarea corporală.
|
|
Indică informații importante care nu sunt direct legate de siguranță.
|
Descrierea produsului
|
Siguranță
Utilizare preconizată
Acest produs este conceput ca un pistol de masaj pe bază de vibrații pentru a reduce tensiunea musculară.
Acest produs este proiectat pentru utilizarea cu aplicația Nedis SmartLife.
Acest produs este destinat pentru utilizare în interior și în exterior.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu bucătării.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Utilizați produsul exclusiv conform descrierii din acest manual de utilizare.
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT!
Risc de sufocare:
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Pericol electric:
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Nu lăsați copiii să efectueze întreținerea sau curățenia aparatului nesupravegheați.
Pericol de incendiu:
Când nu utilizați produsul, nu îl lăsați să se încarce mai mult timp decât este necesar.
În timpul încărcării, produsul trebuie plasat într-o zonă bine ventilată.
Nu folosiți niciun încărcător în afară de cel furnizat în mod specific cu produsul.
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
ATENȚIE!
Pericol de agățare:
Supravegheați întotdeauna copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Pericol pentru sănătate:
Nu utilizați produsul pe zone cu răni deschise, vânătăi sau umflături.
Nu utilizați produsul în mod prelungit în aceeași zonă, pentru a preveni tensiunea musculară sau disconfortul.
NOTĂ
Risc de deteriorare a produsului:
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.
Risc de funcționare defectuoasă a produsului:
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Instalarea aplicației Nedis SmartLife
|
Descărcați aplicația Nedis SmartLife pentru a vă conecta, a controla și a combina toate produsele Nedis SmartLife.
Instalare
Încărcarea produsului
|
Instalarea capului de masaj
|
|
|
|
Pornirea produsului
|
Conectarea produsului în aplicația Nedis SmartLife
|
Conectarea la gateway-ul Zigbee
|
|
1.
Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
2.
Selectați Zigbee Gateway.
3.
Asigurați-vă că opțiunea de comutare este pe lista de dispozitive Zigbee - Zigbee devices list.
4.
Atingeți Adăugare dispozitive - Add devices.
5.
Selectați din listă dispozitivul dvs. Nedis SmartLife.
Utilizare
|
Mentenanță
Curățați în fiecare lună exteriorul produsului folosind o lavetă moale, ușor umezită. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Posibilă soluție
|
Produsul nu se conectează la aplicația Nedis SmartLife.
|
Bateria este epuizată.
|
Încărcați bateria.
|
Dispozitivul mobil utilizat nu este conectat la Bluetooth.
|
Conectați dispozitivul mobil la Bluetooth.
|
|
Nu primesc nicio notificare prin aplicația Nedis SmartLife.
|
Setările pentru aplicația Nedis SmartLife nu sunt setate corect.
|
Verificați dacă notificările pentru aplicația Nedis SmartLife sunt activate în setările dispozitivului mobil.
|
Eliminare
|
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|
Precizări legale
Nedis își rezervă dreptul de a modifica designul, specificațiile și criteriile de performanță ale produsului fără notificare prealabilă sau obligație.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul BTHMSG10GY de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: