|
|
||
|
|||
Smart Pulse Oximeter
Article number: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
About this document
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Symbols used
WARNING!
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
|
CAUTION!
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
|
NOTICE
Signal word used to address practices not related to physical injury.
|
Product description
Product overview
|
|
Safety
Intended and foreseeable unintended use
This product is intended for spot-checking of oxygen saturation and pulse rate for an adult person.
The product is not intended for professional use.
Only use the product as described in this document.
The following is considered as foreseeable unintended use:
Failure to comply with the instructions in this user manual.
Unauthorised modifications to the product.
Use of spare parts or accessories not recommended by the manufacturer.
Failure to eliminate defects of the products that increase the safety risks.
Use in environmental conditions that deviate from the specified operational conditions.
Safety symbols on the product
|
Indicates that the instruction manual must be read.
|
Safety instructions
WARNING!
Fire hazard:
Do not use the product if a part is damaged or defective. Always replace a damaged or defective product immediately.
Electrical hazard:
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
This product is intended for indoor use only.
Do not expose the product to water or moisture.
Switch off the product before cleaning and disinfecting.
Choking hazard:
Do not let children unattended when the product is in use to ensure that they do not play with the product. Always supervise children when the product is in use.
Chemical burns hazard:
Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.
CAUTION!
Safety hazard:
Keep the product out of reach from children.
Battery usage by children should be supervised.
Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for use.
Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
Inhalation hazard:
Do not use ethylene oxide or formaldehyde for disinfecting the product.
NOTICE
Consult a doctor if you have any concerns or questions about the results of the product.
Risk of damaging the product:
Do not make any adjustments to the product. Adjustments may affect safety, warranty and proper operation.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Always match the plus (+) and minus (-) marking on the battery with the plus (+) and minus (-) marking on the product when inserting the battery.
Store the product in a dry place away from sunlight and protect it against excessive dust and dirt.
Risk of hazardous waste:
Properly dispose empty cells or batteries.
Installation
Installing the batteries
|
|
Adding a product to the Nedis SmartLife app
|
|
Changing system settings
|
|
|
Use
|
Maintenance
CAUTION!
Safety hazard:
Switch off the product before cleaning and disinfecting.
Do not clean the inside of the product.
Inhalation hazard:
Do not use ethylene oxide or formaldehyde for disinfecting the product.
NOTICE
Risk of damaging the product:
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Store the product in a dry place away from sunlight and protect it against excessive dust and dirt.
Cleaning the product
Clean the product before each use.
Switch off the product.
Clean the housing with a soft, clean cloth and diluted mild soap.
Clean the display using a soft, clean cloth and glass cleaner.
Disinfecting the product
Disinfect the product before using on a new user.
Switch off the product.
Wipe the housing with a soft, clean cloth and ethanol 70%.
Wipe the display using a soft, clean cloth and glass cleaner.
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Possible solution
|
The product does not switch on.
|
The batteries are not installed properly.
|
Make sure the batteries are installed properly.
|
The batteries are drained.
|
Replace the batteries.
|
|
The product is malfunctioning.
|
Contact customer service for help.
|
|
The measurements on the product are not stable.
|
Your finger is not positioned correctly.
|
Make sure your finger is between the light sensor and the light emitter.
|
Your finger is shaking.
|
Make sure your hand is resting against a stable surface.
|
|
The product is unable to display proper measurements because of dirt.
|
Clean the product.
|
|
The surrounding environment light is affecting the measurement.
|
Move away from direct sunlight or any excessive lighting.
|
For persistent malfunctions, please contact your supplier or Nedis customer service.
Disposal
|
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
Disclaimer
Nedis retains the right to change the design, specification and performance criteria of the product without notice or obligation.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product BTHOX10WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
|
|||
Smart-Pulsoximeter
Artikelnummer: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzte Symbole
WARNUNG!
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
|
VORSICHT!
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
|
HINWEIS
Signalwort, das verwendet wird, um Praktiken anzusprechen, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.
|
Produktbeschreibung
Produktübersicht
|
|
Sicherheit
Bestimmungsgemäße und vorhersehbar nichtbestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist dafür gedacht, die Sauerstoffsättigung und der Pulsfrequenz von Erwachsenen punktuell zu messen.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Folgendes gilt als vorhersehbare nichtbestimmungsgemäße Verwendung:
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch.
Nicht autorisierte Änderungen am Produkt.
Verwendung von Ersatzteilen oder Zubehör, die bzw. das nicht vom Hersteller empfohlen wurde/n.
Versäumnisse bei der Beseitigung von Produktmängeln, die die Sicherheitsrisiken erhöhen.
Einsatz unter Umgebungsbedingungen, die von den angegebenen Betriebsbedingungen abweichen.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
|
Zeigt an, dass die Anleitung gelesen werden muss.
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Brandgefahr:
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt stets unverzüglich.
Gefährliche elektrische Spannung:
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Desinfektion aus.
Erstickungsgefahr:
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt, wenn das Produkt in Verwendung ist, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen. Beaufsichtigen Sie Kinder immer, wenn das Produkt verwendet wird.
Gefahr chemischer Verbrennungen:
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
VORSICHT!
Sicherheitsrisiko:
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Gefahr beim Einatmen:
Verwenden Sie zur Desinfektion des Produkts kein Ethylenoxid oder Formaldehyd.
HINWEIS
Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Sie Bedenken oder Fragen bezüglich der Messwerte des Produkts haben.
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Änderungen können die Sicherheit, die Garantie und den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie darauf, dass die Markierung für Plus- (+) und Minuspol (-) auf der Batterie mit den Markierungen für Plus- (+) und Minuspol (-) auf dem Produkt übereinstimmen.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und Schmutz.
Risiko durch gefährliche Abfällen:
Entsorgen Sie leere Akkus oder Batterien ordnungsgemäss.
Installation
Einlegen der Batterien
|
|
Hinzufügen eines Produkts zur Nedis SmartLife-App
|
|
Ändern von Systemeinstellungen
|
|
|
Verwendung
|
Wartung
VORSICHT!
Sicherheitsrisiko:
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Deskinfektion aus.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Gefahr beim Einatmen:
Verwenden Sie zur Desinfektion des Produkts kein Ethylenoxid oder Formaldehyd.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und Schmutz.
Reinigen des Produkts
Reinigen Sie das Produkt vor jeder Verwendung.
Schalten Sie das Produkt aus.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seifenlösung.
Reinigen Sie die Anzeige mit einem weichen, sauberen Tuch und Glasreiniger.
Desinfektion des Produkts
Desinfizieren Sie das Produkt vor der Anwendung bei einem neuen Benutzer.
Schalten Sie das Produkt aus.
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, sauberen Tuch und 70%-igem Ethanol ab.
Wischen Sie die Anzeige mit einem weichen, sauberen Tuch und Glasreiniger ab.
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Mögliche Lösung
|
Das Produkt lässt sich nicht einschalten.
|
Die Batterien sind nicht richtig eingelegt.
|
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingesetzt sind.
|
Der Akku ist leer.
|
Tauschen Sie die Batterien aus.
|
|
Es liegt eine Fehlfunktion des Produkts vor.
|
Wenden Sie sich an den Kundenservice, um Hilfe zu erhalten.
|
|
Die Messwerte des Produkts sind nicht stabil.
|
Ihr Finger ist nicht richtig positioniert.
|
Achten Sie darauf, dass sich Ihr Finger zwischen dem Lichtsensor und dem Lichtsender befindet.
|
Ihr Finger zittert.
|
Stellen Sie sicher, dass Ihre Hand auf einer festen Unterlage aufliegt.
|
|
Das Produkt kann aufgrund von Verschmutzung keine korrekten Messungen anzeigen.
|
Reinigen Sie das Produkt.
|
|
Das Umgebungslicht beeinträchtigt die Messung.
|
Halten Sie das Produkt von direkter Sonneneinstrahlung oder anderer übermäßiger Beleuchtung fern.
|
Bei anhalten Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten den Nedis-Kundendienst.
Entsorgung
|
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
Haftungsausschluss
Nedis behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt BTHOX10WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
|
|||
Oxymètre de pouls intelligent
Article numéro: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
|
ATTENTION!
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
|
REMARQUE
Terme de signalement utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.
|
Description du produit
Aperçu du produit
|
|
Sécurité
Utilisation prévue et probable non prévue
Ce produit est destiné à la vérification ponctuelle de la saturation en oxygène et de le pouls d’une personne adulte.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Sont considérés comme usages probables non prévus :
Non-respect des instructions du présent mode d’emploi.
Modifications non autorisées du produit.
Utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Manquement à éliminer les défauts des produits qui augmentent les risques pour la sécurité.
Utilisation dans des conditions environnementales qui s’écartent des conditions de fonctionnement spécifiées.
Symboles de sécurité sur le produit
|
Indique que le manuel d’instructions doit être lu.
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Risque d’incendie :
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Toujours remplacer immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Danger électrique :
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Mettez le produit hors tension avant de le nettoyer et de le désinfecter.
Risque d’étouffement :
Ne laissez pas d’enfants sans surveillance lorsque le produit est en cours d’utilisation afin de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Surveillez toujours les enfants lorsque le produit est en cours d’utilisation.
Risque de brûlures chimiques :
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.
ATTENTION!
Danger pour la sécurité :
Gardez le produit hors de portée des enfants.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
Danger d’inhalation :
Ne pas utiliser d’oxyde d’éthylène ou de formaldéhyde pour désinfecter le produit.
REMARQUE
Consultez un médecin si vous avez des inquiétudes ou des questions sur les résultats du produit.
Risque d’endommagement du produit :
Ne pas effectuer d’ajustements sur le produit. Les ajustements peuvent affecter la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Toujours faire correspondre les repères plus (+) et moins (-) de la pile avec les repères plus (+) et moins (-) du produit lors de l’insertion de la pile.
Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri du soleil et protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Risque de déchets dangereux :
Éliminez correctement les piles ou batteries déchargées.
Installation
Installation des piles
|
|
Ajouter un produit à l’application Nedis SmartLife
|
|
Modification des paramètres du système
|
|
|
Utilisation
|
Maintenance
ATTENTION!
Danger pour la sécurité :
Mettez le produit hors tension avant de le nettoyer et de le désinfecter.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Danger d’inhalation :
Ne pas utiliser d’oxyde d’éthylène ou de formaldéhyde pour désinfecter le produit.
REMARQUE
Risque d’endommagement du produit :
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Stockez le produit dans un endroit sec, à l'abri du soleil et protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Nettoyer le produit
Nettoyez le produit avant chaque utilisation.
Mettre le produit hors tension.
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux, propre et un savon doux dilué.
Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et propre et d’un nettoyant pour vitres.
Désinfecter le produit
Désinfectez le produit avant de l’utiliser sur un nouvel utilisateur.
Mettre le produit hors tension.
Essuyez le boîtier avec un chiffon doux et propre et de l’éthanol à 70 %.
Essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux et propre et d’un nettoyant pour vitres.
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution possible
|
Le produit ne se met pas sous tension.
|
Les piles ne sont pas correctement installées.
|
Assurez-vous que les piles soient correctement installées.
|
La batterie est déchargée.
|
Remettez les piles.
|
|
Le produit fonctionne mal.
|
Contactez le service client pour obtenir de l’aide.
|
|
Les mesures sur le produit ne sont pas stables.
|
Votre doigt n’est pas positionné correctement.
|
Assurez-vous que votre doigt se trouve entre le capteur de lumière et l’émetteur de lumière.
|
Votre doigt tremble.
|
Assurez-vous que votre main repose contre une surface stable.
|
|
Le produit ne peut pas afficher de mesures correctes en raison de la présence de saleté.
|
Nettoyez le produit.
|
|
La lumière environnante affecte la mesure.
|
Éloignez-vous de la lumière directe du soleil ou de tout éclairage excessif.
|
Pour les dysfonctionnements persistants, veuillez contacter votre fournisseur ou le service client Nedis.
Traitement des déchets
|
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
Clause de non-responsabilité
Nedis se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance du produit sans préavis ni obligation.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit BTHOX10WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
|
|||
Slimme pulsoxymeter
Artikelnummer: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 02/23
|
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
|
VOORZICHTIG!
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht of matig letsel.
|
LET OP
Signaalwoord dat gebruikt wordt om praktijken aan te pakken die geen verband houden met lichamelijk letsel.
|
Productbeschrijving
Productoverzicht
|
|
Veiligheid
Beoogd en voorzienbaar oneigenlijk gebruik
Dit product is bedoeld voor het steekproefsgewijs controleren van de zuurstofverzadiging en hartslag voor een volwassen persoon.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Het volgende wordt gezien als voorzienbaar oneigenlijk gebruik:
Het niet naleven van de instructies in deze gebruikershandleiding.
Ongeoorloofde aanpassingen aan het product.
Het gebruik van reserveonderdelen of accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen worden.
Het niet verhelpen van defecten aan de producten die de veiligheidsrisico's vergroten.
Gebruik in bedrijfsomstandigheden die van de gespecificeerde bedrijfsomstandigheden afwijken.
Veiligheidssymbolen op het product
|
Geeft aan dat de instructiehandleiding gelezen moet worden.
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Brandgevaar:
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Elektrisch gevaar:
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Schakel het product eerst uit voordat u het reinigt en desinfecteert.
Stikkingsgevaar:
Laat kinderen niet zonder toezicht wanneer het product in gebruik is, om te waarborgen dat ze niet met het product spelen. Houd tijdens het gebruik van het product altijd toezicht op kinderen.
Gevaar voor chemische brandwonden:
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij ingeslikt is.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsrisico:
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken.
Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Inademingsgevaar:
Gebruik geen ethyleenoxide of formaldehyde voor desinfectie van het product.
LET OP
Raadpleeg een arts als u zorgen of vragen heeft over de metingen van het product.
Risico op beschadiging van het product:
Breng geen wijzigingen aan het product aan. Wijzigingen kunnen de veiligheid, garantie en juiste werking aantasten.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Bij het plaatsen van de batterij dienen de plus (+) en min (-) markering op de batterij altijd afgestemd te worden op de plus (+) en min (-) markering op het product.
Bewaar het product op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht en bescherm het tegen overmatig stof en vuil.
Risico van gevaarlijk afval:
Gooi lege cellen of batterijen gepast weg.
Installatie
De batterijen plaatsen
|
|
Een product toevoegen aan de Nedis SmartLife app
|
|
Systeeminstellingen aan het wijzigen
|
|
|
Gebruik
|
Onderhoud
VOORZICHTIG!
Veiligheidsrisico:
Schakel het product eerst uit voordat u het reinigt en desinfecteert.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Inademingsgevaar:
Gebruik geen ethyleenoxide of formaldehyde voor desinfectie van het product.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Bewaar het product op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht en bescherm het tegen overmatig stof en vuil.
Het product reinigen
Reinig het product voorafgaand aan elk gebruik.
Zet het product uit.
Reinig de behuizing met een zachte, schone doek en verdunde, milde zeep.
Reinig het beeldscherm met een zachte, schone doek en glasreiniger.
Het product desinfecteren
Voorafgaand aan het gebruik bij een nieuwe gebruiker moet het product gedesinfecteerd worden.
Zet het product uit.
Veeg de behuizing af met een zachte, schone doek en ethanol 70%.
Veeg het beeldscherm af met een zachte, schone doek en glasreiniger.
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijke oorzaak
|
Mogelijke oplossing
|
Het product gaat niet uit.
|
De batterijen zijn niet goed geplaatst.
|
Zorg ervoor dat de batterijen correct geïnstalleerd zijn.
|
De batterijen zijn leeg.
|
Vervang de batterijen.
|
|
Het product is defect.
|
Neem contact op met de klantenservice voor hulp.
|
|
De metingen op het product zijn niet stabiel.
|
Uw vinger is niet op de juiste wijze geplaatst.
|
Zorg ervoor dat uw vinger zich tussen de lichtsensor en de lichtbron bevindt.
|
Uw vinger trilt.
|
Zorg ervoor dat uw hand op een stabiel oppervlak steunt.
|
|
Het product kan de juiste metingen vanwege vervuiling niet weergeven.
|
Maak het product schoon.
|
|
Het omgevingslicht beïnvloedt de meting.
|
Houd het apparaat uit de buurt van direct zonlicht of sterke verlichting.
|
Bij aanhoudende storingen neemt u contact op met uw leverancier of Nedis klantenservice.
Afdanking
|
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
Disclaimer
Nedis behoudt zich het recht voor om het ontwerp, de specificatie en de prestatiecriteria van het product te wijzigen zonder kennisgeving of verplichting.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product BTHOX10WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
|
|||
Pulsossimetro smart
Numero articolo: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
ATTENZIONE!
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
|
AVVERTENZA!
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di minore o moderata entità.
|
NOTA
Parola di avvertimento usata per riferirsi a pratiche non collegate a lesioni fisiche.
|
Descrizione del prodotto
Panoramica del prodotto
|
|
Sicurezza
Uso inteso e utilizzi impropri prevedibili
Il prodotto è inteso per effettuare controlli a campione della saturazione dell’ossigeno e della frequenza cardiaca in una persona adulta.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Le situazioni seguenti sono da considerarsi come utilizzi impropri prevedibili:
Mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale.
Modifiche non autorizzate apportate al prodotto.
Uso di ricambi o accessori non consigliati dal produttore.
Mancata eliminazione dei difetti dei prodotti che aumentano i rischi per la sicurezza.
Uso in condizioni ambientali diverse da quelle specificate nelle condizioni operative.
Simboli di sicurezza sul prodotto
|
Indica che bisogna leggere il manuale delle istruzioni.
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Rischio di incendio:
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Rischio di natura elettrica:
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Spegnere il prodotto prima di pulirlo e disinfettarlo.
Rischio di soffocamento:
Per assicurarsi che i bambini non giochino con il prodotto, non lasciarli incustoditi quando il prodotto è in uso. Sorvegliare sempre i bambini quando il prodotto è in uso.
Pericolo di ustioni da sostanze chimiche:
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di un componente o una batteria.
AVVERTENZA!
Rischio per la sicurezza:
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione originale fino a quando non ne è necessario l’utilizzo.
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è destinata.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
Rischio di inalazione:
Non usare ossido di etilene o formaldeide per disinfettare il prodotto.
NOTA
Consultare un medico se si hanno dubbi o domande sui risultati forniti dal prodotto.
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Non apportare nessuna modifica al prodotto. Le modifiche possono pregiudicare la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.
Per inserire la batteria, abbinare sempre il segno più (+) e meno (-) presente sulla batteria al segno più (+) e meno (-) riportato sul prodotto.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Rischio di rifiuti pericolosi:
Smaltire correttamente le pile o le batterie scariche.
Installazione
Installazione delle batterie
|
|
Come aggiungere un prodotto all’app Nedis SmartLife
|
|
Modifica delle impostazioni di sistema
|
|
|
Uso
|
Manutenzione
AVVERTENZA!
Rischio per la sicurezza:
Spegnere il prodotto prima di pulirlo e disinfettarlo.
Non pulire l’interno del prodotto.
Rischio di inalazione:
Non usare ossido di etilene o formaldeide per disinfettare il prodotto.
NOTA
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Pulizia del prodotto
Pulire il prodotto prima di ogni utilizzo.
Spegnere il prodotto.
Pulire la custodia con un panno morbido e pulito e con sapone delicato diluito.
Pulire il display usando un panno morbido e pulito e un detergente per vetri.
Disinfezione del prodotto
Disinfettare il prodotto prima di usarlo su un nuovo utilizzatore.
Spegnere il prodotto.
Pulire la custodia con un panno morbido e pulito e con etanolo al 70%.
Pulire il display usando un panno morbido e pulito e un detergente per vetri.
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Possibile soluzione
|
Il prodotto non si accende.
|
Le batterie non sono state installate correttamente.
|
Accertarsi che le batterie siano installate correttamente.
|
Le batterie sono esaurite.
|
Riposizionare le batterie.
|
|
Il prodotto non funziona.
|
Contattare l’assistenza clienti per chiedere aiuto.
|
|
Le misurazioni effettuate con il prodotto non sono stabili.
|
Il dito non è posizionato in modo corretto.
|
Accertarsi che il dito si trovi tra il sensore luminoso e l’emettitore luminoso.
|
Il dito è tremolante.
|
Accertarsi che la mano poggi su una superficie stabile.
|
|
Il prodotto non riesce a mostrare le misurazioni appropriate a causa della presenza di sporco.
|
Pulire il prodotto.
|
|
La luce circostante condiziona la misurazione.
|
Allontanarsi dalla luce diretta del sole o da un’illuminazione eccessiva.
|
Se i malfunzionamenti persistono, contattare il proprio fornitore o il servizio clienti di Nedis.
Smaltimento
|
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
Esclusione di responsabilità
Nedis si riserva il diritto di modificare il design, le specifiche tecniche e i criteri delle prestazioni del prodotto senza preavviso o obbligo alcuno.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto BTHOX10WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
|
|||
Pulsioxímetro inteligente
Número de artículo: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA!
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
|
PRECAUCIÓN!
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
|
NOTA
Palabra de advertencia utilizada para abordar prácticas que no tienen que ver con lesiones físicas.
|
Descripción del producto
Vista general del producto
|
|
Seguridad
Uso previsto y uso no previsto previsible
Este producto está diseñado para el control puntual de la saturación de oxígeno y la frecuencia del pulso para una persona adulta.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
Lo siguiente se considera un uso no previsto previsible:
Incumplimiento de las instrucciones de este manual de usuario.
Modificaciones no autorizadas del producto.
Uso de piezas de repuesto o accesorios no recomendados por el fabricante.
No subsanar los defectos de los productos que aumentan los riesgos de seguridad.
Uso en condiciones ambientales que se desvíen de las condiciones de funcionamiento especificadas.
Símbolos de seguridad en el producto
|
Indica que debe leerse el manual de instrucciones.
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA!
Peligro de incendio:
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya siempre inmediatamente un producto dañado o defectuoso.
Riesgo eléctrico:
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Apague el producto antes de limpiarlo y desinfectarlo.
Riesgo de asfixia:
No deje a los niños sin vigilancia cuando el producto esté en uso para asegurarse de que no jueguen con el mismo. Vigile siempre a los niños cuando el producto esté en uso.
Peligro de quemaduras químicas:
Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o una batería.
PRECAUCIÓN!
Riesgo de seguridad:
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
No retire una pila o batería de su embalaje original hasta que se necesite usar.
Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya diseñado.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
Peligro de inhalación:
No utilice óxido de etileno ni formaldehído para desinfectar el producto.
NOTA
Consulte a un médico si tiene alguna inquietud o pregunta sobre los resultados del producto.
Riesgo de dañar el producto:
No realice ajustes en el producto. Los ajustes pueden afectar a la seguridad, a la garantía y al funcionamiento correcto.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Haga coincidir siempre la marca positivo (+) y negativo (-) de la pila con la marca positivo (+) y negativo (-) del producto al insertar la pila.
Guarde el producto en un lugar seco, lejos de la luz solar y protegido del polvo y de la suciedad excesivos.
Riesgo de residuo peligroso:
Elimine las pilas o baterías cumpliendo la normativa vigente.
Instalación
Instalación de las pilas
|
|
Vincular el producto a la aplicación Nedis SmartLife
|
|
Cómo cambiar los ajustes del sistema
|
|
|
Uso
|
Mantenimiento
PRECAUCIÓN!
Riesgo de seguridad:
Apague el producto antes de limpiarlo y desinfectarlo.
No limpie el interior del producto.
Peligro de inhalación:
No utilice óxido de etileno ni formaldehído para desinfectar el producto.
NOTA
Riesgo de dañar el producto:
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Guarde el producto en un lugar seco, lejos de la luz solar y protegido del polvo y de la suciedad excesivos.
Cómo limpiar el producto
Limpie el producto antes de cada uso.
Apague el producto.
Limpie la carcasa con un trapo suave y limpio y jabón suave diluido.
Limpie la pantalla con un paño suave y limpio y limpiacristales.
Cómo desinfectar el producto
Desinfecte el producto antes de usarlo en un nuevo usuario.
Apague el producto.
Frote la carcasa con un paño suave y limpio y etanol al 70%.
Frote la pantalla utilizando un paño suave y limpio y limpiacristales.
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Posible solución
|
El dispositivo no se conecta.
|
Las pilas no están instaladas correctamente.
|
Asegúrese de que las pilas están instaladas correctamente.
|
Las pilas se han agotado.
|
Vuelva a colocar las pilas.
|
|
El producto funciona incorrectamente.
|
Contacte con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
|
|
Las mediciones en el producto no son estables.
|
No ha colocado el dedo correctamente.
|
Asegúrese de que el dedo se encuentra entre el sensor de luz y el emisor de luz.
|
Su dedo está temblando.
|
Asegúrese de que su mano descansa sobre una superficie estable.
|
|
El producto no puede mostrar las mediciones adecuadas debido a la suciedad.
|
Limpie el producto.
|
|
La luz del entorno circundante está afectando a la medición.
|
Apártese de la luz solar directa o de cualquier iluminación excesiva.
|
En caso de mal funcionamiento persistente, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio de atención al cliente de Nedis.
Eliminación
|
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
Descargo de responsabilidad
Nedis se reserva el derecho de cambiar el diseño, la especificación y los criterios de rendimiento del producto sin previo aviso ni obligación alguna.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto BTHOX10WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
|
|||
Oxímetro de pulso inteligente
Número de artigo: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Símbolos utilizados
AVISO!
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
|
ATENÇÃO!
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
|
AVISO
Palavra de sinal utilizada para referir práticas não relacionadas com ferimentos.
|
Descrição do produto
Resumo do produto
|
|
Segurança
Utilização prevista e não intencional previsível
Este produto destina-se à verificação pontual da saturação de oxigénio e da frequência cardíaca para uma pessoa adulta.
O produto não se destina a utilização profissional.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
O seguinte é considerado como uma utilização não intencional previsível:
Incumprimento das instruções deste manual do utilizador.
Modificações não autorizadas ao produto.
Utilização de peças sobressalentes ou acessórios não recomendados pelo fabricante.
Não eliminação dos defeitos dos produtos que aumentam os riscos de segurança.
Utilização em condições ambientais que se desviem das condições operacionais especificadas.
Símbolos de segurança no produto
|
Indica que o manual de instruções deve ser lido.
|
Instruções de segurança
AVISO!
Perigo de incêndio:
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua sempre de imediato um produto danificado ou defeituoso.
Risco elétrico:
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Desligue o produto antes de limpar e desinfetar.
Perigo de asfixia:
Não deixe as crianças sem supervisão quando o produto estiver a ser utilizado para garantir que não brincam com o produto. Supervisione sempre as crianças quando o produto está a ser utilizado.
Perigo de queimaduras químicas:
Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
ATENÇÃO!
Perigo de segurança:
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Não remova uma pilha ou bateria da sua embalagem de origem até que seja necessário utilizá-la.
Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a qual foi concebida.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Risco de inalação:
Não utilize óxido de etileno nem formaldeído para desinfetar o produto.
AVISO
Consulte um médico se tiver preocupações ou perguntas sobre os resultados do produto.
Risco de danos para o produto:
Não realize quaisquer ajustes no produto. Os ajustes podem afetar a segurança, a garantia e o bom funcionamento.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
Faça sempre corresponder a marcação de mais (+) e menos (-) na bateria com a marcação de mais (+) e menos (-) no produto ao inserir a bateria.
Armazene o produto num local seco, ao abrigo da luz solar e proteja-o contra o excesso de pó e sujidade.
Risco de resíduos perigosos:
Elimine devidamente as pilhas gastas.
Instalação
Instalar as pilhas
|
|
Adicionar um produto à aplicação Nedis SmartLife
|
|
Alteração das definições do sistema
|
|
|
Utilização
|
Manutenção
ATENÇÃO!
Perigo de segurança:
Desligue o produto antes de limpar e desinfetar.
Não limpe o interior do produto.
Risco de inalação:
Não utilize óxido de etileno nem formaldeído para desinfetar o produto.
AVISO
Risco de danos para o produto:
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Armazene o produto num local seco, ao abrigo da luz solar e proteja-o contra o excesso de pó e sujidade.
Limpar o produto
Limpe o produto antes de cada utilização.
Desligue o produto.
Limpe a caixa com um pano macio e limpo e sabão neutro diluído.
Limpe o visor utilizando um pano macio e limpo e um limpador de vidros.
Desinfetar o produto
Desinfete o produto antes de este ser usado por outro utilizador.
Desligue o produto.
Limpe a caixa com um pano macio e limpo e etanol a 70%.
Esfregue o visor utilizando um pano macio e limpo e um limpador de vidros.
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução possível
|
O produto não liga.
|
A pilha não está devidamente instalada.
|
Certifique-se de que as pilhas estão devidamente instaladas.
|
As pilhas estão gastas.
|
Substitua as pilhas.
|
|
O produto tem uma avaria.
|
Contacte o apoio ao cliente para obter ajuda.
|
|
As medidas no produto não são estáveis.
|
O seu dedo não está posicionado corretamente.
|
Certifique-se de que o seu dedo está entre o sensor e o emissor de luz.
|
O seu dedo está a tremer.
|
Certifique-se de que a sua mão repousa sobre uma superfície estável.
|
|
O produto não consegue apresentar medidas adequadas devido à sujidade.
|
Limpe o produto.
|
|
A luz do ambiente circundante está a afetar a medição.
|
Afaste-se da luz solar direta ou de qualquer iluminação excessiva.
|
Para avarias persistentes, contacte o seu fornecedor ou o serviço de clientes da Nedis.
Eliminação
|
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
Isenção de responsabilidade
A Nedis mantém o direito de alterar a conceção, especificações e critérios de desempenho do produto sem aviso prévio nem obrigação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto BTHOX10WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
|
|||
Smart pulsoximeter
Artikelnummer: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Symboler som används
VARNING!
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra dödsfall eller svåra personskador.
|
FÖRSIKTIGHET!
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra personskador av mindre eller medelsvår karaktär.
|
ANMÄRKNING
Signalord som beskriver metoder ej relaterade till fysiska skador.
|
Produktbeskrivning
Produktöversikt
|
|
Säkerhet
Avsedd och förutsebar oavsedd användning
Denna produkt är avsedd för stickprovskontroll av syremättnad och pulsfrekvens hos en vuxen person.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Följande anses vara förutsebar och oavsedd användning:
Anvisningarna i denna användarmanual följs inte.
Otillåten modifiering av produkten.
Reservdelar eller tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren används.
Fel som upptäcks på produkten som leder till ökade risker åtgärdas inte.
Produkten används i miljöförhållanden som avviker från de användningsförhållanden som angivits.
Säkerhetssymboler på produkten
|
Indikerar att bruksanvisningen måste läsas.
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Brandrisk:
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Elektriskrisk:
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Stäng av produkten före rengöring och desinficering.
Kvävningsfara:
För att säkerställa att barn inte leker med produkten ska barn inte lämnas utan uppsyn när produkten används. Ha alltid barn under uppsyn när produkten används.
Risk för kemiska brännskador:
Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har förtärts.
FÖRSIKTIGHET!
Säkerhetsrisk:
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
Ta inte ut en cell eller ett batteri ur originalemballaget innan det ska användas.
Använd endast cellen eller batteriet i den applikation för vilken de är avsedda.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Inandningsfara:
Använd inte etylenoxid eller formaldehyd för att desinficera produkten.
ANMÄRKNING
Rådgör med en läkare om du är orolig eller har frågor om produktens resultat.
Risk för produktskador föreligger:
Utför aldrig några ändringar på produkten. Ändringar kan påverka säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Se till att alltid matcha plus- (+) och minuspolerna (-) på batteriet med plus- (+) och minuspolerna (-) på produkten när du sätter i batteriet.
Förvara produkten på en torr plats, skyddad från solljus, och skydda den från damm och smuts.
Risk – farligt avfall:
Bortskaffa tomma celler eller batterier på korrekt sätt.
Installation
Sätta i batterier
|
|
Lägga till en produkt till Nedis SmartLife-appen
|
|
Att ändra systeminställningar
|
|
|
Handhavande
|
Underhåll
FÖRSIKTIGHET!
Säkerhetsrisk:
Stäng av produkten före rengöring och desinficering.
Rengör inte produktens insida.
Inandningsfara:
Använd inte etylenoxid eller formaldehyd för att desinficera produkten.
ANMÄRKNING
Risk för produktskador föreligger:
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Förvara produkten på en torr plats, skyddad från solljus, och skydda den från damm och smuts.
Att rengöra produkten
Rengör produkten före varje användning.
Stäng av produkten.
Rengör höljet med en mjuk, ren trasa och utspätt milt diskmedel.
Rengör displayen med en mjuk, ren trasa och glasrengöringsmedel.
Desinfektion av produkten
Desinficera produkten innan den används på en ny användare.
Stäng av produkten.
Torka av höljet med en mjuk, ren trasa och etanol 70 %.
Torka av displayen med en mjuk, ren trasa och glasrengöringsmedel.
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Möjlig lösning
|
Produkten kan inte slås på.
|
Batterierna har inte satt i på rätt sätt.
|
Se till att batterierna har installerats korrekt.
|
Batterierna är urladdade.
|
Sätt tillbaka batterierna.
|
|
Produkten har drabbats av ett fel.
|
Kontakta kundtjänst för hjälp.
|
|
Måtten på produkten är inte stabila.
|
Ditt finger är inte korrekt placerat.
|
Se till att ditt finger ligger mellan ljussensorn och ljusutsändaren.
|
Ditt finger skakar.
|
Se till att din hand vilar mot en stabil yta.
|
|
Produkten kan inte visa korrekta mått på grund av smuts.
|
Rengör produkten.
|
|
Mätningen påverkas av omgivningsljuset.
|
Flytta bort från direkt solljus eller alltför kraftigt ljus.
|
Kontakta din leverantör eller Nedis kundtjänst om eventuella problem kvarstår.
Bortskaffning
|
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
Friskrivningsklausul
Nedis förbehåller sig rätten att ändra produktens design, specifikationer och prestandakriterier utan föregående meddelande eller skyldighet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten BTHOX10WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
|
|||
Älykäs pulssioksimetri
Tuotenro: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMIO!
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMAUTUS
Huomiosana ilmaisee käytäntöjä, jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
|
Tuotteen kuvaus
Tuotteen yleiskuvaus
|
|
Turvallisuus
Käyttötarkoitus ja ennakoitavissa oleva tahaton käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu happisaturaation ja sykkeen tarkistamiseen aikuiselta.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Ennakoitavissa olevaksi tahattomaksi käytöksi voidaan katsoa seuraavat:
Tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden noudattamatta jättäminen.
Tuotteen valtuuttamattomat muutokset.
Muiden kuin valmistajan suosittelemien varaosien ja lisävarusteiden käyttö.
Turvallisuusriskejä lisäävien tuotevikojen korjaamatta jättäminen.
Käyttö ympäristöolosuhteissa, jotka poikkeavat määritellyistä käyttöolosuhteista.
Tuotteen turvamerkit
|
Tarkoittaa, että käyttöopas on luettava.
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Tulipalovaara:
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote aina välittömästi.
Sähkövaara:
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Sammuta tuote ennen puhdistusta ja desinfiointia.
Tukehtumisvaara:
Älä jätä lapsia valvomatta tuotteen ollessa käytössä sen varmistamiseksi, että he eivät pääse leikkimään sillä. Valvo lapsia aina, kun tuote on käytössä.
Kemiallisen palovamman vaara:
Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt pariston tai akun.
HUOMIO!
Turvallisuusvaara:
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
Älä poista paristoa tai akkukennoa alkuperäisestä pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttää.
Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Hengitysvaara:
Älä käytä etyleenioksidia tai formaldehydiä tuotteen desinfiointiin.
HUOMAUTUS
Ota yhteyttä lääkäriin, jos sinulla on huolenaiheita tai kysyttävää tuotteen antamista tuloksista.
Tuotteen vaurioitumisvaara:
Älä tee säätöjä tuotteeseen. Säädöt voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja oikeaan toimintaan.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Paristoa asettaessasi varmista aina, että pariston plus- (+) ja miinusmerkit (–) ovat kohdakkain tuotteen plus- (+) ja miinusmerkkien (–) kanssa.
Säilytä tuotetta kuivassa paikassa poissa auringonvalosta ja suojassa liialliselta pölyltä ja lialta.
Vaarallisesta jätteestä aiheutuva vaara:
Hävitä tyhjät paristot asianmukaisesti.
Asennus
Paristojen asentaminen
|
|
Tuotteen lisääminen Nedis SmartLife -sovellukseen
|
|
Järjestelmäasetusten muuttaminen
|
|
|
Käyttö
|
Huolto
HUOMIO!
Turvallisuusvaara:
Sammuta tuote ennen puhdistusta ja desinfiointia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Hengitysvaara:
Älä käytä etyleenioksidia tai formaldehydiä tuotteen desinfiointiin.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Säilytä tuotetta kuivassa paikassa poissa auringonvalosta ja suojassa liialliselta pölyltä ja lialta.
Tuotteen puhdistaminen
Puhdista tuote ennen jokaista käyttöä.
Sammuta tuote.
Puhdista kotelo pehmeällä, puhtaalla liinalla ja laimennetulla miedolla saippualla.
Puhdista näyttö pehmeällä, puhtaalla liinalla ja lasinpuhdistusaineella.
Tuotteen desinfiointi
Desinfioi tuote ennen kuin sitä käytetään uudella käyttäjällä.
Sammuta tuote.
Pyyhi kotelo pehmeällä, puhtaalla liinalla ja 70-prosenttisella etanolilla.
Pyyhi näyttö pehmeällä, puhtaalla liinalla ja lasinpuhdistusaineella.
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Mahdollinen ratkaisu
|
Tuote ei kytkeydy päälle.
|
Paristoja ei ole asennettu oikein.
|
Varmistu, että paristot on asennettu oikein.
|
Akut ovat tyhjät.
|
Vaihda paristot.
|
|
Tuote on vioittunut.
|
Kysy neuvoa asiakaspalvelusta.
|
|
Tuotteen esittämät mittaustulokset ovat epävakaita.
|
Sormesi ei ole oikeassa paikassa.
|
Varmista, että sormesi on valoanturin ja valonlähteen välissä.
|
Sormesi vapisee.
|
Varmista, että kätesi on tukevaa alustaa vasten.
|
|
Tuote ei pysty näyttämään oikeita mittaustuloksia lian vuoksi.
|
Puhdista tuote.
|
|
Ympäristön valo vaikuttaa mittaustulokseen.
|
Siirrä pois suorasta auringonvalosta tai muusta hyvin valoisasta ympäristöstä.
|
Jatkuvissa toimintahäiriöissä ota yhteyttä toimittajaan tai Nedisin asiakaspalveluun.
Jätehuolto
|
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
Vastuuvapauslauseke
Nedis pidättää oikeuden muuttaa tuotteen mallia, teknisiä ominaisuuksia ja suorituskykykriteerejä ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote BTHOX10WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
|
|||
Smart pulsoksymeter
Artikkelnummer: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Brukt symboler
ADVARSEL!
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig skade.
|
VARSOMHET!
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat skade.
|
MERK
Signalord brukt for å ta opp metoder som ikke er relaterte til fysisk skade.
|
Produktbeskrivelse
Produktoversikt
|
|
Sikkerhet
Tilsiktet og forutsigbar ikke-tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt brukt for rask sjekk av oksygenmetning og puls hos voksne.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Følgende anses som forutsigbar ikke-tiltenkt bruk:
Manglende etterfølgelse av instruksene i denne bruksanvisningen.
Uautoriserte endringer av produktet.
Bruk av reservedeler eller tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.
Manglende oppretting av feil på produktet som øker sikkerhetsrisikoene.
Bruk i miljøforhold som avviker fra de spesifiserte driftsforholdene.
Sikkerhetssymboler på produktet
|
Viser at bruksanvisningen må leses.
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL!
Brannfare
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt alltid ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Elektrisk fare:
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Slå produktet av før rengjøring og desinfeksjon.
Kvelningsfare:
La ikke barn være uten oppsyn når produktet er i bruk for å påse at de ikke leker med produktet. Barn må alltid holdes under oppsyn når produktet er i bruk.
Fare for kjemiske brannsår
Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget.
VARSOMHET!
Sikkerhetsfare:
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Batteribruk av barn må være under oppsyn.
Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen før de skal tas i bruk.
Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Innåndingsfare:
Ikke bruk etylenoksid eller formaldehyd til å desinfisere produktet.
MERK
Forhør deg med en lege hvis du har bekymringer eller spørsmål om resultatene av produktet.
Risiko for skade på produktet:
Foreta ikke justeringer av produktet. Justeringer kan påvirke sikkerhet, garanti og korrekt drift.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Sørg alltid for at pluss- (+) og minus- (-) merkingen på batteriet stemmer med pluss- (+) og minus- (-) merkingen på produktet når batterier settes inn.
Oppbevar produktet på et tørt sted uten direkte sollys og beskytt det mot store mengder støv og skitt.
Fare for farlig avfall:
Kast tomme celler eller batterier på riktig måte.
Installasjon
Innsetting av batteriene
|
|
Slik legger du til et produkt i Nedis SmartLife-appen
|
|
Endring av systeminnstillingene
|
|
|
Bruk
|
Vedlikehold
VARSOMHET!
Sikkerhetsfare:
Slå produktet av før rengjøring og desinfeksjon.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Innåndingsfare:
Ikke bruk etylenoksid eller formaldehyd til å desinfisere produktet.
MERK
Risiko for skade på produktet:
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Oppbevar produktet på et tørt sted uten direkte sollys og beskytt det mot store mengder støv og skitt.
Rengjøring av produktet
Rengjør produktet før hver gangs bruk.
Slå av produktet.
Rengjør dekselet med en myk, ren og klut og mildt såpevann.
Rengjør skjermen med en myk, ren klut og glassrengjøringsmiddel.
Desinfeksjon av produktet
Desinfiser produktet før det brukes av en ny person.
Slå av produktet.
Tørk av dekslet med en myk, ren klut og 70 % etanol.
Tørk av skjermen med en myk, ren klut og glassrengjøringsmiddel.
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Mulige løsninger
|
Produktet slår seg ikke på.
|
Batteriene er ikke riktig installert.
|
Se etter at batteriene er satt inn riktig.
|
Batteriene er tomme.
|
Bytt batteriene.
|
|
Produktet har funksjonsfeil.
|
Kontakt kundestøtten for å få hjelp.
|
|
Produktets målinger er ikke stabile.
|
Fingeren din er ikke plassert riktig.
|
Påse at fingeren din er mellom lyssensoren og lyssenderen.
|
Fingeren din skjelver.
|
Påse at hånden din hviler mot en stabil overflate.
|
|
Produktet er ikke i stand til å vise riktige målinger fordi det er skittent.
|
Rengjør produktet.
|
|
Lyset i miljøet rundt påvirker målingen.
|
Flytt deg vekk fra direkte sollys eller sterkt lys.
|
Ved vedvarende feilfunksjon skal du kontakte leverandøren din eller Nedis’ kundeservice.
Kassering
|
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder seg retten til å endre designet, spesifikasjonen og ytelseskriteriene til produktet uten varsel eller forpliktelser.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet BTHOX10WT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
|
|||
Smart iltmåler
Varenummer: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvendte symboler
ADVARSEL!
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
|
FORSIGTIG!
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
|
BEMÆRK
Signalord, der bruges til at adressere praksis, der ikke er relateret til fysisk skade.
|
Produktbeskrivelse
Produktoversigt
|
|
Sikkerhed
Tilsigtet og forudsigelig utilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til stikprøvekontrol af iltmætning og pulsfrekvens for en voksen person.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Følgende betragtes som forudsigelig utilsigtet brug:
Manglende overholdelse af instruktionerne i denne brugervejledning.
Uautoriserede modifikationer af produktet.
Brug af reservedele eller tilbehør, som ikke anbefales af producenten.
Manglende eliminering af defekter ved produkterne, der øger sikkerhedsrisici.
Anvendelse under miljøforhold, der afviger fra de specificerede driftsforhold.
Sikkerhedssymboler på produktet
|
Indikerer, at manualen skal læses.
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL!
Brandfare:
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift altid et skadet eller defekt produkt øjeblikkeligt.
Elektrisk fare:
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Sluk for produktet før rengøring og desinficering.
Kvælningsfare:
Lad ikke børn lege uden opsyn, når produktet er i brug for at sikre, at de ikke leger med produktet. Hold altid opsyn med børn, når produktet er i brug.
Fare for kemisk forbrænding:
Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er blevet slugt.
FORSIGTIG!
Sikkerhedsfarer:
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
Tag ikke en celle eller et batteri ud af den originale emballage, før det skal bruges.
Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtede formål.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
Inhaleringsfare:
Brug ikke ethylenoxid eller formaldehyd til at desinficere produktet.
BEMÆRK
Kontakt en læge, hvis du har nogen bekymringer eller spørgsmål om produktets resultater.
Risiko for at beskadige produktet:
Foretag ikke nogen justeringer på produktet. Justeringer kan påvirke sikkerhed, garanti og korrekt betjening.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
Match altid markeringen plus (+) og minus (-) på batteriet med markeringen plus (+) og minus (-) på produktet, når du isætter batteriet.
Opbevar produktet på et tørt sted væk fra sollys og beskyt det mod støv og snavs.
Risiko for farligt affald:
Bortskaf knapcellebatterier og batterier korrekt.
Installation
Installation af batterierne
|
|
Tilføj et produkt til Nedis SmartLife-appen
|
|
Ændring af systemindstillinger
|
|
|
Brug
|
Vedligeholdelse
FORSIGTIG!
Sikkerhedsfarer:
Sluk for produktet før rengøring og desinficering.
Rengør ikke produktets inderside.
Inhaleringsfare:
Brug ikke ethylenoxid eller formaldehyd til at desinficere produktet.
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Opbevar produktet på et tørt sted væk fra sollys og beskyt det mod støv og snavs.
Rengøring af produktet
Rengør produktet før hver brug.
Sluk for produktet.
Rengør hoveddelen med en blød, ren klud og fortyndet mild sæbe.
Rengør skærmen med en blød, ren klud og glasrens.
Desinficer produktet
Desinficer produktet før det anvendes på en ny bruger.
Sluk for produktet.
Tør hoveddelen af med en blød, ren klud og 70 % ethanol.
Tør skærmen af med en blød, ren klud og glasrens.
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Mulig løsning
|
Produktet tænder ikke.
|
Batterierne er ikke isat korrekt.
|
Sørg for, at batterierne er installeret korrekt.
|
Batterierne er tomme.
|
Udskift batterierne.
|
|
Produktet har en funktionsfejl.
|
Kontakt kundeservice for hjælp.
|
|
Produktets målinger er ikke stabile.
|
Din finger er ikke placeret korrekt.
|
Sørg for, at din finger er placeret mellem lyssensoren og lysudsenderen.
|
Din finger ryster.
|
Sørg for, at din hånd hviler mod en stabil overflade.
|
|
Produktet er ikke i stand til at vise korrekte målinger på grund af snavs.
|
Rengør produktet.
|
|
Det omgivende miljøs lys påvirker målingen.
|
Bevæg dig væk fra direkte sollys eller overdreven belysning.
|
Ved vedvarende defekt bedes du kontakte din leverandør eller Nedis’ kundeservice.
Bortskaffelse
|
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder sig retten til at ændre produktets design, specifikationer og ydeevnekriterier uden varsel eller forpligtelse.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet BTHOX10WT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
|
|||
Okos pulzoximéter
Cikkszám: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Felhasznált szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
|
VIGYÁZAT!
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – kisebb vagy mérsékelten súlyos sérüléshez vezethet.
|
MEGJEGYZÉS
A jelzőszó olyan fizikai sérüléssel nem járó gyakorlatra hívja fel a figyelmet.
|
Termékleírás
Termék áttekintése
|
|
Biztonság
Rendeltetésszerű és előre látható nem rendeltetésszerű használat
Ez a termék felnőtt személyek oxigéntelítettségének és pulzusszámának szúrópróbaszerű ellenőrzésére szolgál.
A termék nem professzionális használatra készült.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Az alább felsoroltakat tekintjük előre látható nem rendeltetésszerű használatnak:
A jelen használati útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása.
A termék jogosulatlan módosítása.
A gyártó által nem ajánlott pótalkatrészek vagy tartozékok használata.
A biztonsági kockázatokat növelő termékhibák elhárításának elmulasztása.
A megadott működési feltételektől eltérő környezeti feltételek mellett történő használat.
Biztonsági jelölések a terméken
|
Jelzi, hogy a használati útmutatót el kell olvasni.
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Tűzveszély:
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket mindig azonnal cserélje ki.
Elektromos veszélyforrás:
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
A termék beltéri használatra készült.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Tisztítás és fertőtlenítés előtt kapcsolja ki a terméket.
Fulladásveszély:
Ne hagyja felügyelet nélkül a termékeket használat közben, hogy ne játszhassanak vele gyermekek. A termék használata közben mindig felügyelje a gyermekeket.
Kémiai égési sérülések veszélye:
Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
VIGYÁZAT!
Biztonsági kockázat:
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet.
Ne vegye ki az elemet vagy akkumulátort az eredeti csomagolásából, amíg nincs szükség rá a használathoz.
Az elemeket vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelő célra használja.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Belégzéssel kapcsolatos veszély:
Ne használjon etilén-oxidot vagy formaldehidet a termék fertőtlenítéséhez.
MEGJEGYZÉS
Forduljon orvoshoz, ha bármilyen aggálya vagy kérdése van a termék által mutatott eredményekkel kapcsolatban.
A termékben keletkező kár kockázata:
Ne végezzen semmilyen átalakítást a terméken. Az átalakítások hatással lehetnek a biztonságra, a garanciára és a termék megfelelő működésére.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
Az akkumulátor behelyezésekor mindig ügyeljen arra, hogy az elemen lévő pozitív (+) és negatív (-) jelzés iránya a terméken lévő pozitív (+) és negatív (-) jelzéssel azonos irányban álljon.
Tárolja a terméket száraz helyen, ahol nem éri napfény, és óvja a túlzott portól és szennyeződéstől.
Veszélyes hulladékok kockázata:
Megfelelően ártalmatlanítsa a lemerült elemeket és akkumulátorokat.
Telepítés
Az akkumulátorok behelyezése
|
|
Termék hozzáadása a Nedis SmartLife alkalmazáshoz
|
|
A rendszerbeállítások módosítása
|
|
|
Használat
|
Karbantartás
VIGYÁZAT!
Biztonsági kockázat:
Tisztítás és fertőtlenítés előtt kapcsolja ki a terméket.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Belégzéssel kapcsolatos veszély:
Ne használjon etilén-oxidot vagy formaldehidet a termék fertőtlenítéséhez.
MEGJEGYZÉS
A termékben keletkező kár kockázata:
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Tárolja a terméket száraz helyen, ahol nem éri napfény, és óvja a túlzott portól és szennyeződéstől.
A termék tisztítása
Minden használat előtt tisztítsa meg a terméket.
Kapcsolja ki a terméket.
Puha, tiszta ruhával és hígított, enyhe szappannal tisztítsa meg a készülék burkolatát.
Puha, tiszta ruhával és üvegtisztító szerrel tisztítsa meg a kijelzőt.
A termék fertőtlenítése
Fertőtlenítse a terméket, mielőtt új felhasználó használná azt.
Kapcsolja ki a terméket.
Törölje át a készülék burkolatát egy puha, tiszta ruhával és 70%-os etanollal.
Törölje át a kijelzőt puha, tiszta ruhával és üvegtisztító szerrel.
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Lehetséges megoldás
|
A termék nem kapcsol be.
|
Az elemek nincsenek megfelelően behelyezve.
|
Győződjön meg róla, hogy az elemek megfelelően vannak behelyezve.
|
Az akkumulátorok lemerültek.
|
Cserélje ki az elemeket.
|
|
A termék meghibásodott.
|
Segítségért vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
|
|
A termék által mutatott mérések nem stabilak.
|
Nem a megfelelő helyzetben van az ujja.
|
Ügyeljen arra, hogy az ujja a fényérzékelő és a fénykibocsátó között legyen.
|
Remeg az ujja.
|
Ügyeljen arra, hogy a keze stabil felületen legyen.
|
|
A termék szennyeződés miatt nem képes megfelelő méréseket megjeleníteni.
|
Tisztítsa meg a terméket.
|
|
A környezet fénye befolyásolja a mérést.
|
Kerülje a közvetlen napfényt vagy bármilyen túlzott megvilágítást.
|
Tartós meghibásodások esetén forduljon a forgalmazóhoz vagy a Nedis ügyfélszolgálatához.
Ártalmatlanítás
|
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
Felelősség kizárása
A Nedis fenntartja a termék kivitelének, műszaki adatainak és teljesítményjellemzőinek előzetes értesítés és kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott BTHOX10WT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
|
|||
Inteligentny pulsoksymetr
Numer katalogowy: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
|
PRZESTROGA!
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
|
UWAGA
Słowo sygnalizujące używane w odniesieniu do praktyk nie związanych z obrażeniami ciała.
|
Opis produktu
Omówienie produktu
|
|
Bezpieczeństwo
Zamierzone i przewidywalne niezamierzone użycie
Ten produkt jest przeznaczony do punktowego pomiaru wysycenia tlenem i częstości pulsu u dorosłej osoby.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Za przewidywalne niezamierzone użycie uważa się następujące przypadki:
Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Nieautoryzowane modyfikacje produktu.
Stosowanie części zamiennych lub akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
Brak usunięcia wad produktów, które zwiększają zagrożenie bezpieczeństwa.
Użytkowanie w warunkach środowiskowych odbiegających od określonych warunków eksploatacji.
Symbole bezpieczeństwa zastosowane na produkcie
|
Wskazuje, że należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarowe:
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Zawsze natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Zagrożenie elektryczne:
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i dezynfekcji należy wyłączyć produkt.
Zagrożenie udławieniem:
Nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy produkt jest w użyciu, aby mieć pewność, że nie bawią się produktem. Zawsze nadzoruj dzieci, gdy produkt jest w użyciu.
Zagrożenie poparzeniem chemicznym:
W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.
PRZESTROGA!
Zagrożenie dla bezpieczeństwa:
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
Nie wyjmuj ogniw lub baterii z oryginalnego opakowania do czasu użycia.
Baterii lub akumulatorów używaj tylko do celu, do którego zostały przeznaczone.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
Zagrożenia związane z inhalacją:
Do dezynfekcji produktu nie należy używać tlenku etylenu ani formaldehydu.
UWAGA
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek obaw lub pytań dotyczących wyników badania należy skonsultować się z lekarzem.
Ryzyko uszkodzenia produktu:
Nie należy dokonywać żadnych regulacji produktu. Regulacje mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i poprawność działania.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie czyść wnętrza produktu.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Podczas wkładania baterii należy zawsze dopasować oznaczenia plus (+) i minus (-) na baterii do oznaczeń plus (+) i minus (-) na produkcie.
Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od światła słonecznego, a także chronić przed nadmiernym osadzaniem się kurzu i brudu.
Ryzyko powstania niebezpiecznych odpadów:
Prawidłowo zutylizuj zużyte ogniwa lub baterie.
Instalacja
Wkładanie baterii
|
|
Dodawanie produktu do aplikacji Nedis SmartLife
|
|
Zmiana ustawień systemowych
|
|
|
Użycie
|
Konserwacja
PRZESTROGA!
Zagrożenie dla bezpieczeństwa:
Przed przystąpieniem do czyszczenia i dezynfekcji należy wyłączyć produkt.
Nie czyść wnętrza produktu.
Zagrożenia związane z inhalacją:
Do dezynfekcji produktu nie należy używać tlenku etylenu ani formaldehydu.
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia produktu:
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od światła słonecznego, a także chronić przed nadmiernym osadzaniem się kurzu i brudu.
Czyszczenie produktu
Produkt należy wyczyścić przed każdym użyciem.
Wyłącz produkt.
Obudowę należy czyścić miękką, czystą ściereczką z dodatkiem rozcieńczonego łagodnego detergentu.
Wyświetlacz należy czyścić miękką, czystą ściereczką z dodatkiem środka do mycia szyb.
Dezynfekcja produktu
Produkt należy zdezynfekować przed użyciem u nowego użytkownika.
Wyłącz produkt.
Przetrzyj obudowę miękką, czystą ściereczką nasączoną etanolem 70%.
Wyświetlacz przetrzyj miękką, czystą ściereczką z dodatkiem środka do mycia szyb.
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Możliwe rozwiązania
|
Produkt nie włącza się.
|
Baterie nie są prawidłowo zainstalowane.
|
Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane.
|
Akumulator jest rozładowany.
|
Wymień baterie.
|
|
Produkt działa nieprawidłowo.
|
Skontaktuj się z obsługą klienta, aby uzyskać pomoc.
|
|
Pomiary na produkcie nie są stabilne.
|
Palec nie jest umieszczony prawidłowo.
|
Upewnij się, że palec znajduje się pomiędzy czujnikiem światła a emiterem światła.
|
Palec drży.
|
Upewnij się, że ręka opiera się o stabilną powierzchnię.
|
|
Produkt nie może wyświetlić prawidłowych wyników pomiarów z powodu zabrudzenia.
|
Wyczyść produkt.
|
|
Światło otoczenia ma wpływ na pomiar.
|
Odsuń się od bezpośredniego źródła światła słonecznego lub jakiegokolwiek nadmiernego oświetlenia.
|
W przypadku uporczywych usterek należy skontaktować się z dostawcą lub działem obsługi klienta firmy Nedis.
Utylizacja
|
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
Wyłączenie odpowiedzialności
Nedis zachowuje prawo do zmiany projektu, specyfikacji i kryteriów działania produktu bez powiadomienia lub zobowiązań.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt BTHOX10WT naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
|
|||
Έξυπνο παλμικό οξύμετρο
Αριθμός είδους: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Σχετικά με αυτό το κείμενο
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
|
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό.
|
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει πρακτικές που δεν σχετίζονται με σωματικό τραυματισμό.
|
Περιγραφή προϊόντος
Περίληψη προϊόντος
|
|
Ασφάλεια
Προβλεπόμενη και προβλέψιμη ανεπιθύμητη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για τον επιτόπιο έλεγχο του κορεσμού σε οξυγόνο και τον ρυθμό παλμού ενός ενηλίκου.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Τα παρακάτω θεωρούνται ως προβλέψιμη ανεπιθύμητη χρήση:
Μη συμμόρφωση με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήστη.
Τροποποιήσεις στο προϊόν χωρίς εξουσιοδότηση.
Χρήση ανταλλακτικών ή εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή.
Μη δυνατότητα απομάκρυνσης των ελαττωμάτων από τα προϊόντα που αυξάνουν τους κινδύνους ασφάλειας.
Χρήση σε περιβαλλοντολογικές συνθήκες που παρεκκλίνουν από τις καθορισμένες συνθήκες λειτουργίας.
Σύμβολα ασφάλειας στο προϊόν
|
Υποδεικνύει ότι πρέπει να διαβάσετε το εγχειρίδιο οδηγιών.
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος φωτιάς:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Πάντα να αντικαθιστάτε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Απενεργοποιείστε το προϊόν πριν από τον καθαρισμό και την απολύμανση.
Κίνδυνος πνιγμού:
Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επίβλεψη κατά την χρήση του προϊόντος για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με το προϊόν. Πάντα να επιβλέπετε τα παιδιά όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Κίνδυνος από χημικά εγκαύματα:
Ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή σε περίπτωση κατάποσης μίας κυψέλης ή μπαταρίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος ασφάλειας:
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν την μπαταρία.
Μην απομακρύνετε μία κυψέλη ή μπαταρία από την αρχική τους συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε.
Χρησιμοποιείτε τη στήλη ή την μπαταρία μόνο για την εφαρμογή που προορίζεται.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
Κίνδυνος εισπνοής:
Μην χρησιμοποιείτε αιθυλενοξείδιο ή φορμαλδεΰδη για την απολύμανση του προϊόντος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συμβουλευτείτε έναν γιατρό αν ανησυχείτε ή έχετε απορίες για τα αποτελέσματα του προϊόντος.
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
Μην πραγματοποιείτε καμία προσαρμογή στο προϊόν. Οι προσαρμογές μπορεί να επηρεάσουν την ασφάλεια, την εγγύηση και την σωστή λειτουργία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Το σύμβολο θετικού (+) και αρνητικού (-) πόλου στη μπαταρία πάντα να αντιστοιχεί με το σύμβολο θετικού (+) και αρνητικού (-) του προϊόντος όταν εισάγετε τη μπαταρία.
Φυλάξτε το προϊόν σε ξηρό μέρος μακριά από το φως του ήλιου και προστατέψτε το από την υπερβολική σκόνη και ρύπους.
Κίνδυνος από επικίνδυνα απόβλητα:
Απορρίψτε σωστά τα άδειες κυψέλες ή μπαταρίες.
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση των μπαταριών
|
|
Πρόσθεση ενός προϊόντος στην εφαρμογή Nedis SmartLife
|
|
Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του συστήματος
|
|
|
Χρήση
|
Συντήρηση
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος ασφάλειας:
Απενεργοποιείστε το προϊόν πριν από τον καθαρισμό και την απολύμανση.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Κίνδυνος εισπνοής:
Μην χρησιμοποιείτε αιθυλενοξείδιο ή φορμαλδεΰδη για την απολύμανση του προϊόντος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Φυλάξτε το προϊόν σε ξηρό μέρος μακριά από το φως του ήλιου και προστατέψτε το από την υπερβολική σκόνη και ρύπους.
Καθαρισμός του προϊόντος
Καθαρίστε το προϊόν πριν από κάθε χρήση.
Απενεργοποίηση του προϊόντος.
Καθαρίστε το περίβλημα με ένα μαλακό, καθαρό πανί και ήπιο αραιωμένο σαπούνι.
Καθαρίστε την οθόνη με ένα μαλακό, καθαρό πανί και ένα καθαριστικό γυαλιού.
Απολύμανση του προϊόντος
Απολυμαίνετε το προϊόν προτού το χρησιμοποιήσει ένας νέος χρήστης.
Απενεργοποίηση του προϊόντος.
Σκουπίστε το περίβλημα με ένα μαλακό, καθαρό πανί και αιθυλική αλκοόλη 70%.
Σκουπίστε την οθόνη με ένα μαλακό, καθαρό πανί και καθαριστικό για τζάμια.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Πιθανή λύση
|
Το προϊόν δεν ενεργοποιείται.
|
Οι μπαταρίες δεν έχουν εγκατασταθεί σωστά.
|
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν εγκατασταθεί σωστά.
|
Οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί.
|
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
|
|
Το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά.
|
Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών για βοήθεια.
|
|
Οι μετρήσεις στο προϊόν δεν είναι σταθερές.
|
Το δάχτυλο σας δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
|
Βεβαιωθείτε ότι το δάχτυλό σας είναι ανάμεσα στην λυχνία αισθητήρα και την λυχνία πομπού.
|
Το δάχτυλο σας τρέμει.
|
Βεβαιωθείτε ότι το χέρι σας στηρίζεται σε μια σταθερή επιφάνεια.
|
|
Το προϊόν δεν μπορεί να εμφανίσει σωστές μετρήσεις γιατί δεν είναι καθαρό.
|
Καθαρίστε το προϊόν.
|
|
Το φως στον περιβάλλοντα χώρο επηρεάζει την μέτρηση.
|
Απομακρυνθείτε από το άμεσο ηλιακό φως ή οποιοδήποτε υπερβολικό φωτισμό.
|
Για προβλήματα που επιμένουν, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή ή το σέρβις πελατών Nedis.
Απόρριψη
|
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
Αποποίηση ευθύνης
Η Nedis διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει στο σχέδιο, τις προδιαγραφές και τα κριτήρια απόδοσης του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση ή δέσμευση.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν BTHOX10WT από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
|
|||
Inteligentný pulzný oximeter
Číslo výrobku:BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 02/23
|
Informácie o tomto dokumente
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Použité symboly
VAROVANIE!
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
|
UPOZORNENIE!
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k menej závažnému alebo miernemu zraneniu.
|
POZNÁMKA
Signálne slovo používané na určenie postupov, ktoré nesúvisia s fyzickým zranením.
|
Opis výrobku
Prehľad výrobku
|
|
Bezpečnosť
Určené a predvídateľné neurčené použitie
Tento výrobok je určený na občasnú kontrolu nasýtenia krvi kyslíkom a tepovej frekvencie dospelej osoby.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Nasledovné sa bude považovať za predvídateľné neurčené použitie:
Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na používanie.
Neoprávnené úpravy tohto výrobku.
Použitie náhradných dielov alebo príslušenstva neodporúčaných výrobcom.
Neodstránenie chýb výrobkov, ktoré zvyšujú bezpečnostné riziká.
Použitie v podmienkach prostredia, ktoré sa líšia od určených prevádzkových podmienok.
Bezpečnostné symboly na výrobku
|
Znamená, že sa musí prečítať návod na používanie.
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
Riziko vzniku požiaru:
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok vždy okamžite vymeňte.
Elektrické riziko:
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Pred čistením a dezinfekciou vypnite výrobok.
Riziko zadusenia:
Nenechávajte deti bez dozoru, keď sa výrobok používa, aby ste sa uistili, že sa s výrobkom nehrajú. Vždy majte deti pod dozorom, keď sa výrobok používa.
Riziko poleptania chemickými látkami:
V prípade prehltnutia článku alebo batérie ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné riziko:
Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
Používanie batérie deťmi by malo byť pod dohľadom.
Článok ani batériu nevyberajte z originálneho balenia, pokiaľ ich nebudete potrebovať.
Článok alebo batériu používajte len na taký účel, na aký boli určené.
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
Riziko vdýchnutia:
Na dezinfekciu výrobku nepoužívajte etylénoxid ani formaldehyd.
POZNÁMKA
Ak máte obavy alebo otázky týkajúce sa výsledkov vyplývajúcich z merania výrobku, navštívte svojho lekára.
Riziko poškodenia výrobku:
Na výrobku nevykonávajte žiadne úpravy. Úpravy môžu ovplyvniť bezpečnosť, záruku a správnu činnosť.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Nečistite vnútro výrobku.
Ak sa koncovky akumulátora alebo batérie znečistia, utrite ich čistou suchou handrou.
Pri vkladaní batérie vždy dodržte orientáciu označenia plus (+) a mínus (-) na batérii s označením plus (+) a mínus (-) na výrobku.
Výrobok uskladnite na suchom mieste mimo pôsobenia slnečného svetla a chráňte ho proti nadmernému prachu a nečistotám.
Riziko nebezpečného odpadu:
Vybité články alebo batérie likvidujte správnym spôsobom.
Inštalácia
Inštalácia batérií
|
|
Pridanie výrobku do aplikácie Nedis SmartLife
|
|
Zmena systémových nastavení
|
|
|
Používanie
|
Údržba
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné riziko:
Pred čistením a dezinfekciou vypnite výrobok.
Nečistite vnútro výrobku.
Riziko vdýchnutia:
Na dezinfekciu výrobku nepoužívajte etylénoxid ani formaldehyd.
POZNÁMKA
Riziko poškodenia výrobku:
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Výrobok uskladnite na suchom mieste mimo pôsobenia slnečného svetla a chráňte ho proti nadmernému prachu a nečistotám.
Čistenie výrobku
Výrobok pred každým použitím vyčistite.
Vypnite výrobok.
Kryt výrobku čistite mäkkou, čistou handričkou a miernym roztokom rozpusteného mydla.
Displej čistite pomocou mäkkej, čistej handričky a čističa skla.
Dezinfekcia výrobku
Pred tým, ako výrobok použije nový používateľ, dezinfikujte výrobok.
Vypnite výrobok.
Kryt poutierajte mäkkou, čistou handričkou a 70 % etanolom.
Displej poutierajte pomocou mäkkej, čistej handričky a čističa skla.
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Možné riešenie
|
Výrobok sa nezapne.
|
Batérie nie sú nainštalované správne.
|
Uistite sa, že sú batérie nainštalované správne.
|
Batérie sú vybité.
|
Vložte späť batérie.
|
|
Výrobok má poruchu.
|
Požiadajte oddelenie služieb zákazníkom o pomoc.
|
|
Merania prostredníctvom tohto výrobku nie sú stabilné.
|
Váš prst nie je umiestnený správne.
|
Zabezpečte, aby sa váš prst nachádzal medzi svetelným snímačom a svetelnou diódou.
|
Váš prst sa trasie.
|
Zabezpečte, aby vaša ruka pokojne spočívala na stabilnom povrchu.
|
|
Výrobok nedokáže zobrazovať správne výsledky merania kvôli znečisteniu.
|
Vyčistite výrobok.
|
|
Osvetlenie okolitého prostredia ovplyvňuje meranie.
|
Premiestnite sa mimo pôsobenia slnečného svetla alebo nadmerného osvetlenia.
|
V prípade pretrvávajúcich porúch kontaktujte svojho dodávateľa alebo oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Nedis.
Likvidácia
|
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Spoločnosť Nedis si ponecháva právo na zmenu konštrukčného riešenia, technických parametrov a kritérií činnosti výrobku bez upozornenia či záväzku.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok BTHOX10WT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
|
|||
Chytrý pulzní oxymetr
Číslo položky: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 02/23
|
O tomto dokumentu
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
|
UPOZORNĚNÍ!
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek lehké nebo střední zranění.
|
UPOZORNĚNÍ
Toto slovo se používá k popisu postupů nesouvisejících s fyzickým zraněním.
|
Popis výrobku
Přehled produktu
|
|
Bezpečnost
Zamýšlené a předpokládané nezamýšlené použití
Tento výrobek je určen k namátkové kontrole nasycení krve kyslíkem a tepové frekvence u dospělých.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Níže uvedené případy jsou považovány za předvídatelné nezamýšlené použití:
Nedodržení pokynů v této uživatelské příručce.
Neoprávněné úpravy výrobku.
Použití náhradních dílů nebo příslušenství, které není doporučeno výrobcem.
Neodstranění vad výrobku, které zvyšují bezpečnostní rizika.
Používání v podmínkách, které vybočují ze stanovených provozních podmínek.
Bezpečnostní symboly na výrobku
|
Značí, že je nutné si přečíst návod k obsluze.
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Riziko požáru:
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Elektrické riziko:
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Před čištěním a dezinfikováním výrobek vypněte.
Riziko udušení:
Když výrobek používáte, nenechávejte v jeho blízkosti děti bez dozoru a zabraňte, aby si děti s výrobkem hrály. Během používání výrobku mějte děti vždy pod dohledem.
Riziko popálení chemikáliemi:
Pokud dojde ke spolknutí článku nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní riziko:
Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
Děti smějí baterii používat pouze pod dohledem.
Nevytahujte články či baterie z jejich původního obalu, dokud není jejich použití zapotřebí.
Články či baterie používejte pouze k účelu, pro který jsou určeny.
Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
Riziko vdechnutí:
Nepoužívejte k dezinfekci výrobku etylenoxid ani formaldehyd.
UPOZORNĚNÍ
Máte-li jakékoli obavy či otázy týkající se výsledků změřených výrobkem, obraťte se na lékaře.
Riziko poškození výrobku:
Na výrobku neprovádějte žádné úpravy. Úpravy mohou ovlivnit bezpečnost, záruku a řádné fungování výrobku.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Pokud se vývody baterie zašpiní, otřete je čistým suchým hadříkem.
Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou, tj. tak, aby značení plus (+) a mínus (−) na baterii vždy odpovídalo příslušnému značení plus (+) a mínus (−) v prostoru pro baterie.
Uskladněte jej na suchém místě mimo přímý sluneční svit a chraňte jej před usazováním prachu a nečistot.
Riziko nebezpečného odpadu:
Vybité baterie řádně zlikvidujte.
Instalace
Instalace baterií
|
|
Přidání výrobku do aplikace Nedis SmartLife
|
|
Změna nastavení systému
|
|
|
Použití
|
Údržba
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní riziko:
Před čištěním a dezinfikováním výrobek vypněte.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Riziko vdechnutí:
Nepoužívejte k dezinfekci výrobku etylenoxid ani formaldehyd.
UPOZORNĚNÍ
Riziko poškození výrobku:
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Uskladněte jej na suchém místě mimo přímý sluneční svit a chraňte jej před usazováním prachu a nečistot.
Čištění výrobku
Výrobek před každým použitím očistěte.
Vypněte výrobek.
Plášť výrobku čistěte měkkým, čistým hadříkem s trochou zředěného jemného mycího prostředku.
Displej čistěte měkkým, čistým hadříkem s čističem na sklo.
Dezinfekce výrobku
Před použití novým uživatelem výrobek dezinfikujte.
Vypněte výrobek.
Plášť výrobku otřete měkkým, čistým hadříkem s 70% etanolem.
Displej výrobku otřete měkkým, čistým hadříkem s čističem na sklo.
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Možné řešení
|
Výrobek se nezapne.
|
Baterie nejsou správně instalovány.
|
Ujistěte se, že jsou správně nainstalovány baterie.
|
Baterie je vybitá.
|
Vyměňte baterie.
|
|
Výrobek nepracuje správně.
|
Obraťte se na zákaznickou podporu s žádostí o pomoc.
|
|
Výsledky měření výrobkem nejsou stabilní.
|
Váš prst není ve výrobku správně umístěn.
|
Ujistěte se, že se váš prst nachází mezi snímačem a emitorem světla.
|
Váš prst se třese.
|
Ujistěte se, že máte ruku opřenou v odpočinkové poloze o stabilní povrch.
|
|
Výrobek není schopen zobrazit řádné měření kvůli znečištění.
|
Výrobek vyčistěte.
|
|
Světlo okolního prostředí ovlivňuje měření.
|
Vzdalte se z přímého slunečního záření nebo od nadměrně silného zdroje osvětlení.
|
Pokud potíže přetrvají, obraťte se na dodavatele nebo oddělení služeb zákazníkům společnosti Nedis.
Likvidace
|
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
Vyloučení odpovědnosti
Společnost Nedis si vyhrazuje právo měnit design, specifikace a kritéria výkonu výrobku bez předchozího oznámení či jakékoli povinnosti.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek BTHOX10WT značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
|
|||
Puls-oximetru inteligent
Numărul articolului: BTHOX10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 02/23
|
Despre acest document
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Simboluri utilizate
AVERTISMENT!
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau vătămări corporale grave.
|
ATENȚIE!
Cuvânt de semnal utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, ar putea duce la vătămări corporale minore sau moderate.
|
NOTĂ
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica practici care nu sunt legate de vătămarea corporală.
|
Descrierea produsului
Prezentare generală a produsului
|
|
Siguranță
Utilizare preconizată și nepreconizată previzibilă
Acest produs este conceput pentru verificarea ocazională a saturației de oxigen și a pulsului la o persoană adultă.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Următoarele situații sunt considerate ca fiind o utilizare nepreconizată previzibilă:
Nerespectarea instrucțiunilor din acest manual de utilizare.
Modificări neautorizate ale produsului.
Utilizarea unor piese de schimb sau accesorii nerecomandate de către producător.
Neremedierea acelor defecte ale produselor care sporesc riscurile de siguranță.
Utilizarea în condiții de mediu care diferă de condițiile de funcționare specificate.
Simbluri de siguranță pe produs
|
Indică faptul că trebuie citit manualul de instrucțiuni.
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu:
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul dacă este deteriorat sau defect.
Pericol electric:
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Opriți produsul înainte de curățare și dezinfectare.
Risc de sufocare:
Nu lăsați copiii nesupravegheați atunci când produsul este în uz pentru a vă asigura că aceștia nu se joacă cu produsul. Supravegheați întotdeauna copiii atunci când produsul este în uz.
Pericol de arsuri chimice:
Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii unui element sau a unei baterii.
ATENȚIE!
Pericol pentru siguranță:
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă sub supraveghere.
Nu scoateți un element de baterie sau o baterie din ambalajul său original decât atunci când trebuie utilizat(ă).
Folosiți în respectiva aplicație exclusiv elementul de baterie sau bateria destinată acestui scop.
Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
Pericol de inhalare:
Nu utilizați oxid de etilenă sau formaldehidă pentru dezinfectarea produsului.
NOTĂ
Consultați un medic dacă aveți nelămuriri sau întrebări cu privire la rezultatele produsului.
Risc de deteriorare a produsului:
Nu efectuați nicio modificare a produsului. Modificările pot afecta siguranța, garanția și funcționarea corectă.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu curățați interiorul produsului.
Ștergeți bornele celulei sau bateriei cu o lavetă uscată și curată, în cazul murdăririi acestora.
Întotdeauna, atunci când introduceți bateria, potriviți marcajul plus (+) și minus (-) de pe baterie cu marcajul plus (+) și minus (-) de pe produs.
Depozitați produsul într-un loc uscat, la distanță de lumina solară și protejați-l împotriva prafului și a murdăriei.
Risc de deșeuri periculoase:
Eliminați în mod corespunzător celulele sau bateriile uzate.
Instalare
Instalarea bateriilor
|
|
Adăugarea unui produs în aplicația Nedis SmartLife
|
|
Schimbarea setărilor sistemului
|
|
|
Utilizare
|
Mentenanță
ATENȚIE!
Pericol pentru siguranță:
Opriți produsul înainte de curățare și dezinfectare.
Nu curățați interiorul produsului.
Pericol de inhalare:
Nu utilizați oxid de etilenă sau formaldehidă pentru dezinfectarea produsului.
NOTĂ
Risc de deteriorare a produsului:
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Depozitați produsul într-un loc uscat, la distanță de lumina solară și protejați-l împotriva prafului și a murdăriei.
Curățarea produsului
Curățați produsul înainte de fiecare utilizare.
Opriți produsul.
Curățați carcasa cu o lavetă moale, curată și săpun neutru diluat.
Curățați ecranul folosind o cârpă moale și curată și un produs de curățare pentru sticlă.
Dezinfectarea produsului
Dezinfectați produsul înainte de a-l folosi la un nou utilizator.
Opriți produsul.
Ștergeți carcasa cu o lavetă moale și curată și alcool 70%.
Ștergeți ecranul folosind o cârpă moale și curată și un produs de curățare pentru sticlă.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Posibilă soluție
|
Produsul nu pornește.
|
Bateriile nu sunt instalate corespunzător.
|
Asigurați-vă că bateriile sunt instalate corect.
|
Bateriile sunt epuizate.
|
Înlocuiți bateriile.
|
|
Produsul nu funcționează corect.
|
Contactați serviciul clienți pentru asistență.
|
|
Măsurătorile de pe produs nu sunt stabile.
|
Nu v-ați poziționat corect degetul.
|
Asigurați-vă că v-ați poziționat degetul între senzorul de lumină și emițătorul de lumină.
|
Vă tremură degetul.
|
Asigurați-vă că mâna vi se sprijină pe o suprafață stabilă.
|
|
Produsul nu poate afișa măsurători corecte din cauza murdăriei.
|
Curățați aparatul.
|
|
Lumina ambientală afectează măsurarea.
|
Îndepărtați-vă de lumina directă a soarelui sau de orice sursă de iluminare excesivă.
|
În cazul unor defecțiuni persistente, contactați furnizorul sau serviciul clienți Nedis.
Eliminare
|
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|
Precizări legale
Nedis își rezervă dreptul de a modifica designul, specificațiile și criteriile de performanță ale produsului fără notificare prealabilă sau obligație.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul BTHOX10WT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: