|
|
||
|
|||
Bluetooth Smart Finger Robot
Article number: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
About this document
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Symbols used
WARNING!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
|
NOTICE
|
Signal word used to address practices not related to physical injury.
|
|
Indicates important information that is not directly related to safety.
|
Product description
|
1.
Finger A (for buttons)
2.
Finger B (for buttons)
3.
Finger C (for switches)
4.
Double-sided adhesive tape
5.
Trigger button
6.
Finger slot
7.
Battery compartment
8.
Indicator LED
9.
Connect button
Safety
Intended use
This product is intended as a smart button to transform traditional buttons and switches to be smart.
This product can be used with a Nedis Bluetooth Gateway to connect to the home Wi-Fi network.
This product is intended to be used with the Nedis SmartLife app.
This product is intended for indoor use only.
Only use the product as described in this user manual.
Safety instructions
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
WARNING!
Electrical hazard:
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
Disconnect the product from the power source before cleaning.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.
Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Battery usage by children should be supervised.
Fire hazard:
Do not use the product if a part is damaged or defective. Always replace a damaged or defective product immediately.
Do not use any accessories that are not included.
Choking hazard:
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Chemical burns hazard:
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
NOTICE
Risk of damaging the product:
Only use the product as described in this document.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
Remove the batteries if you do not use the product for an extended period of time.
Do not use rechargeable batteries.
Risk of improper functioning:
Do not use the product for 24 hours after installation. Wait for the adhesion to reach its full strength.
Install the product on a clean, even surface.
Get the Nedis SmartLife app
|
Download the Nedis SmartLife app to connect, control, and combine all your Nedis SmartLife products.
Installation
Installing the product
|
|
|
|
|
|
Connecting the product to the Nedis SmartLife app
|
|
|
Connecting to the Bluetooth gateway (optional)
This function is only available on Gateways that support Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
The product can be connected to a Bluetooth gateway to use Wi-Fi. More than one user can control the product.
Connecting to a Bluetooth gateway is not necessary for the product to function.
|
|
|
1.
Open the Nedis Smartlife app on your phone.
2.
Select the Zigbee Gateway.
3.
Make sure the toggle is on Bluetooth devices list.
4.
Tap Add devices.
5.
A pop-up appears. Tap Add devices.
6.
Select your Nedis SmartLife device from the list.
Use
Press the trigger button to manually trigger the movement.
In-app functions
Button mode
|
Button: the finger presses once.
Switch: the finger holds the switch.
|
Hold time (button mode)
|
Adjust the amount of time the finger holds the button.
|
Upper movement
|
Adjust the top place where the finger reaches.
|
Down movement
|
Adjust the bottom place where the finger reaches.
|
Switch display status
|
Press this button to switch around the on and off according to the actual button situation.
|
Maintenance
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not clean the inside of the product.
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Possible solution
|
The product does not connect to the Nedis SmartLife app.
|
The battery is empty.
|
Replace the battery.
|
The product is not in pairing mode.
|
Press and hold the connect button for 5 seconds.
|
|
I do not get any notifications via the Nedis SmartLife app.
|
The settings in the Nedis SmartLife app are not properly set.
|
Verify that the notifications for the Nedis SmartLife app are enabled in the settings of the mobile device.
|
Disposal
|
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
Disclaimer
Nedis retains the right to change the design, specification and performance criteria of the product without notice or obligation.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product BTSFR10WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
|
|||
Bluetooth Smart Finger Roboter
Artikelnummer: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzte Symbole
WARNUNG!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
|
HINWEIS
|
Signalwort, das verwendet wird, um Praktiken anzusprechen, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.
|
|
Weist auf wichtige Informationen hin, die nicht direkt mit der Sicherheit zusammenhängen.
|
Produktbeschreibung
|
1.
Finger A (für Tasten)
2.
Finger B (für Tasten)
3.
Finger C (für Schalter)
4.
Doppelseitiges Klebeband
5.
Auslösetaste
6.
Fingerschlitz
7.
Batteriefach
8.
Anzeige-LED
9.
Schaltfläche "Verbinden
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als intelligenter Knopf gedacht, um herkömmliche Knöpfe und Schalter intelligent zu machen.
Dieses Produkt kann mit einem Nedis Bluetooth-Gateway verwendet werden, um eine Verbindung zum heimischen Wi-Fi-Netzwerk herzustellen.
Dieses Produkt ist darauf ausgelegt, mit der Nedis SmartLife-App verwendet zu werden.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Sicherheitshinweise
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG!
Gefährliche elektrische Spannung:
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Brandgefahr:
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt stets unverzüglich.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten war.
Erstickungsgefahr:
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Gefahr chemischer Verbrennungen:
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
Risiko einer unsachgemäßen Funktion:
Verwenden Sie das Produkt erst 24 Stunden nach der Verlegung. Warten Sie, bis die Haftung ihre volle Stärke erreicht hat.
Installieren Sie das Produkt auf einer sauberen, ebenen Fläche.
Laden der Nedis SmartLife-App
|
Laden Sie die Nedis SmartLife-App herunter, um alle Ihre Nedis SmartLife-Produkte zu verbinden, zu steuern und zu kombinieren.
Installation
Installation des Produkts
|
|
|
|
|
|
Verbinden des Produkts mit der Nedis SmartLife-App
|
|
|
Verbinden mit dem Bluetooth-Gateway (optional)
Diese Funktion steht nur bei Gateways zur Verfügung, die Bluetooth® (WIFIZBT10CWT) unterstützen.
Das Produkt kann mit einem Bluetooth-Gateway verbunden werden, um Wi-Fi zu verwenden. Mehr als ein Benutzer kann das Produkt steuern.
Die Verbindung mit einem Bluetooth-Gateway ist für die Funktion des Produkts nicht erforderlich.
|
|
|
1.
Öffnen Sie die Nedis SmartLife-App auf Ihrem Smartphone.
2.
Wählen Sie das Zigbee-Gateway aus.
3.
Stellen Sie sicher, dass die Auswahl auf Bluetooth devices list gestellt ist.
4.
Tippen Sie auf Add devices.
5.
Ein Popup erscheint. Tippen Sie auf Add devices.
6.
Wählen Sie Ihr Nedis SmartLife-Gerät aus der Liste aus.
Verwendung
Drücken Sie die Auslösetaste, um die Bewegung manuell auszulösen.
Funktionen in der App
Tastenmodus
|
Taste: Der Finger drückt einmal.
Schalter: Der Finger hält den Schalter.
|
Haltezeit (Tastenmodus)
|
Stellen Sie die Zeit ein, die der Finger die Taste gedrückt hält.
|
Obere Bewegung
|
Stellen Sie die obere Stelle so ein, dass der Finger sie erreicht.
|
Abwärtsbewegung
|
Stellen Sie die untere Stelle so ein, dass der Finger sie erreicht.
|
Status der Schalteranzeige
|
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät je nach aktueller Tastensituation ein- und auszuschalten.
|
Wartung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Mögliche Lösung
|
Das Produkt verbindet sich nicht mit der Nedis SmartLife-App.
|
Der Akku ist leer.
|
Wechseln Sie die Batterie.
|
Das Produkt befindet sich nicht im Kopplungsmodus.
|
Drücken Sie die Verbindungstaste und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt.
|
|
Ich erhalte keine Benachrichtigungen über die Nedis SmartLife-App.
|
Die Einstellungen in der Nedis SmartLife-App sind nicht richtig gesetzt.
|
Überprüfen Sie, dass die Benachrichtigungen für die Nedis SmartLife-App in den Einstellungen des mobilen Geräts aktiviert sind.
|
Entsorgung
|
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
Haftungsausschluss
Nedis behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt BTSFR10WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
|
|||
Robot à doigt intelligent Bluetooth
Article numéro: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
|
AVIS
|
Terme de signalement utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.
|
|
Indique des informations importantes qui ne sont pas directement liées à la sécurité.
|
Description du produit
|
1.
Doigt A (pour les boutons)
2.
Doigt B (pour les boutons)
3.
Doigt C (pour les interrupteurs)
4.
Ruban adhésif double face
5.
Bouton de déclenchement
6.
Fente pour les doigts
7.
Compartiment à piles
8.
LED d'indication
9.
Bouton de connexion
Sécurité
Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme un bouton intelligent pour transformer les boutons et interrupteurs traditionnels en boutons intelligents.
Ce produit peut être utilisé avec une passerelle Bluetooth Nedis pour se connecter au réseau Wi-Fi domestique.
Ce produit est destiné à être utilisé avec l’application Nedis SmartLife.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Utiliser le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel de l’utilisateur.
Consignes de sécurité
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT!
Danger électrique :
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Risque d’incendie :
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Toujours remplacer immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.
Risque d’étouffement :
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Risque de brûlures chimiques :
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
AVIS
Risque d’endommagement du produit :
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Risque de dysfonctionnement :
Ne pas utiliser le produit pendant les 24 heures qui suivent la pose. Attendre que l'adhérence atteigne sa pleine puissance.
Installer le produit sur une surface propre et plane.
Télécharger l’application Nedis SmartLife
|
Téléchargez l’application Nedis SmartLife pour connecter, contrôler et combiner tous vos produits Nedis SmartLife.
Installation
Installer le produit
|
|
|
|
|
|
Connecter le produit à l’application Nedis SmartLife
|
|
|
Connexion à la passerelle Bluetooth (en option)
Cette fonction est uniquement disponible sur les passerelles prenant en charge le Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Le produit peut être connecté à une passerelle Bluetooth pour utiliser le Wi-Fi. Plusieurs utilisateurs peuvent contrôler le produit.
Il n'est pas nécessaire de se connecter à une passerelle Bluetooth pour que le produit fonctionne.
|
|
|
1.
Ouvrez l'application Nedis Smartlife sur votre téléphone.
2.
Sélectionnez la passerelle Zigbee.
3.
Assurez-vous que le bouton à bascule soit activé sur Bluetooth devices list.
4.
Appuyez sur Add devices.
5.
Une fenêtre contextuelle apparaît. Appuyez sur Add devices.
6.
Sélectionnez votre appareil Nedis SmartLife dans la liste.
Utilisation
Appuyez sur le bouton de déclenchement pour déclencher manuellement le mouvement.
Fonctions de l’application
Mode bouton
|
Bouton : le doigt appuie une fois.
Interrupteur : le doigt tient l'interrupteur.
|
Temps de maintien (mode bouton)
|
Ajuste la durée pendant laquelle le doigt maintient le bouton.
|
Mouvement supérieur
|
Ajustez l'endroit du haut où le doigt arrive.
|
Mouvement de descente
|
Ajustez l'endroit du bas où le doigt arrive.
|
État de l'affichage du commutateur
|
Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le bouton en fonction de la situation actuelle.
|
Maintenance
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution possible
|
Le produit ne se connecte pas à l’application Nedis SmartLife.
|
La batterie est déchargée.
|
Remplacez la pile.
|
Le produit n’est pas en mode appairage.
|
Appuyez sur le bouton de connexion et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
|
|
Je ne reçois aucune notification via l’application Nedis SmartLife.
|
Les paramètres de l’application Nedis SmartLife ne sont pas correctement définis.
|
Vérifiez que les notifications de l’application Nedis SmartLife soient activées dans les paramètres de l’appareil mobile.
|
Traitement des déchets
|
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
Clause de non-responsabilité
Nedis se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance du produit sans préavis ni obligation.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit BTSFR10WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
|
|||
Bluetooth slimme vinger robot
Artikelnummer: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
|
LET OP
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om praktijken aan te pakken die geen verband houden met lichamelijk letsel.
|
|
Geeft belangrijke informatie aan die niet direct aan veiligheid gerelateerd is.
|
Productbeschrijving
|
1.
Vinger A (voor knoppen)
2.
Vinger B (voor knoppen)
3.
Vinger C (voor schakelaars)
4.
Dubbelzijdig plakband
5.
Triggerknop
6.
Vingersleuf
7.
Batterijcompartiment
8.
LED-controlelampje
9.
Knop Verbinden
Veiligheid
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als slimme knop om traditionele knoppen en schakelaars slim te maken.
Dit product kan worden gebruikt met een Nedis Bluetooth Gateway om verbinding te maken met het Wi-Fi-thuisnetwerk.
Dit product is bedoeld om gebruikt te worden met de Nedis SmartLife-app.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze gebruikershandleiding.
Veiligheidsvoorschriften
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar:
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur.
Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Brandgevaar:
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Gebruik geen accessoires die niet meegeleverd worden.
Stikkingsgevaar:
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Gevaar voor chemische brandwonden:
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Verwijder de batterijen als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Risico op onjuiste werking:
Gebruik het product niet gedurende 24 uur na installatie. Wacht tot de hechting volledig is.
Installeer het product op een schone, vlakke ondergrond.
Download de Nedis SmartLife-app
|
Download de Nedis SmartLife-app om al uw Nedis SmartLife-producten te verbinden, regelen en combineren.
Installatie
Het product installeren
|
|
|
|
|
|
Het product koppelen met de Nedis SmartLife-app
|
|
|
Verbinding maken met de Bluetooth-gateway (optioneel)
Deze functie is uitsluitend beschikbaar op Gateways die Bluetooth® (WIFIZBT10CWT) ondersteunen.
Het product kan worden aangesloten op een Bluetooth-gateway om Wi-Fi te gebruiken. Meer dan één gebruiker kan het product bedienen.
Verbinding maken met een Bluetooth-gateway is niet nodig om het product te laten werken.
|
|
|
1.
Open de Nedis Smartlife app op je telefoon.
2.
0Selecteer de Zigbee Gateway.
3.
Zorg ervoor dat de schakelaar is ingeschakeld in de lijst met Bluetooth-apparaten.
4.
Tik op Add devices (Apparaten toevoegen).
5.
Er verschijnt een pop-upvenster. Tik op Add devices (Apparaten toevoegen).
6.
Selecteer uw Nedis SmartLife-apparaat uit de lijst.
Gebruik
Druk op de triggerknop om de beweging handmatig te starten.
Functies in de app
Knopmodus
|
Knop: de vinger één keer indrukken.
Schakelaar: de vinger houdt de schakelaar vast.
|
Wachttijd (knopmodus)
|
Pas aan hoe lang de vinger de knop ingedrukt houdt.
|
Bovenste beweging
|
Pas de bovenste plaats aan waar de vinger reikt.
|
Beweging omlaag
|
Pas de onderste plaats aan waar de vinger reikt.
|
Weergavestatus van schakelaar
|
Druk op deze knop om aan en uit te schakelen volgens de actuele situatie van de knop.
|
Onderhoud
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijke oorzaak
|
Mogelijke oplossing
|
Het product maakt geen verbinding met de Nedis SmartLife-app.
|
De accu is leeg.
|
Vervang de batterij.
|
Het product staat niet in de koppelingsmodus.
|
Houd de verbindknop 5 seconden ingedrukt.
|
|
Ik krijg geen meldingen via de Nedis SmartLife-app.
|
De instellingen in de Nedis SmartLife-app zijn niet goed ingesteld.
|
Controleer of de meldingen voor de Nedis SmartLife-app in de instellingen van het mobiele apparaat zijn ingesteld.
|
Afdanking
|
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
Disclaimer
Nedis behoudt zich het recht voor om het ontwerp, de specificatie en de prestatiecriteria van het product te wijzigen zonder kennisgeving of verplichting.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product BTSFR10WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
|
|||
Robot da dito intelligente Bluetooth
Numero articolo: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
AVVERTENZA!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
|
AVVISO
|
Parola di avvertimento usata per riferirsi a pratiche non collegate a lesioni fisiche.
|
|
Indica informazioni importanti non direttamente collegate con la sicurezza.
|
Descrizione del prodotto
|
1.
Dito A (per i pulsanti)
2.
Dito B (per i pulsanti)
3.
Dito C (per interruttori)
4.
Nastro biadesivo
5.
Pulsante di attivazione
6.
Fessura per le dita
7.
Vano batteria
8.
Spia LED
9.
Pulsante di connessione
Sicurezza
Uso previsto
Questo prodotto è un pulsante intelligente per trasformare i pulsanti e gli interruttori tradizionali in intelligenti.
Questo prodotto può essere utilizzato con un gateway Bluetooth Nedis per collegarsi alla rete Wi-Fi domestica.
Il prodotto è inteso per essere usato con l’app Nedis SmartLife.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
AVVERTENZA!
Rischio di natura elettrica:
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per essere utilizzata con il prodotto.
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è destinata.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
Rischio di incendio:
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non utilizzare accessori non in dotazione.
Rischio di soffocamento:
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Pericolo di ustioni da sostanze chimiche:
Proteggere le celle e le batterie da urti.
AVVISO
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Estrarre le batterie se non si utilizza il prodotto per un periodo prolungato di tempo.
Non usare batterie ricaricabili.
Rischio di funzionamento improprio:
Non utilizzare il prodotto nelle 24 ore successive all'installazione. Attendere che l'adesione raggiunga la sua massima forza.
Installare il prodotto su una superficie pulita e uniforme.
Come ottenere l’app Nedis SmartLife
|
Scaricare l’app Nedis SmartLife per collegarsi, controllare e associare tutti i propri prodotti Nedis SmartLife.
Installazione
Installazione del prodotto
|
|
|
|
|
|
Collegamento del prodotto all’app Nedis SmartLife
|
|
|
Collegamento al gateway Bluetooth (opzionale)
Questa funzione è disponibile solo sui gateway che supportano il Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Il prodotto può essere collegato a un gateway Bluetooth per utilizzare il Wi-Fi. Più di un utente può controllare il prodotto.
Il collegamento a un gateway Bluetooth non è necessario per il funzionamento del prodotto.
|
|
|
1.
Aprire l’app Nedis Smartlife sul telefono.
2.
Selezionare il gateway Zigbee.
3.
Accertarsi che il comando sia impostato su Bluetooth devices list.
4.
Premere Add devices.
5.
Apparirà una finestra pop-up. Premere Add devices.
6.
Selezionare il dispositivo Nedis SmartLife dall’elenco.
Uso
Premere il pulsante di attivazione per attivare manualmente il movimento.
Funzioni in-app
Modalità pulsante
|
Pulsante: il dito preme una volta.
Interruttore: il dito tiene l'interruttore.
|
Tempo di mantenimento (modalità pulsante)
|
Regola il tempo in cui il dito tiene premuto il pulsante.
|
Movimento superiore
|
Regolare il punto superiore in cui arriva il dito.
|
Movimento verso il basso
|
Regolare il punto in basso dove arriva il dito.
|
Stato del display dell'interruttore
|
Premere questo pulsante per attivare e disattivare la funzione in base alla situazione attuale del pulsante.
|
Manutenzione
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Non pulire l’interno del prodotto.
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Possibile soluzione
|
Il prodotto non si collega all’app Nedis SmartLife.
|
La batteria è esaurita.
|
Sostituire la batteria.
|
Il prodotto non è in modalità di accoppiamento.
|
Tenere premuto il pulsante di connessione per 5 secondi.
|
|
Non è possibile ricevere le notifiche dall’app Nedis SmartLife.
|
Le impostazioni nell’app Nedis SmartLife non sono correttamente configurate.
|
Verificare che le notifiche dell’app Nedis SmartLife siano abilitate nelle impostazioni del dispositivo mobile.
|
Smaltimento
|
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
Esclusione di responsabilità
Nedis si riserva il diritto di modificare il design, le specifiche tecniche e i criteri delle prestazioni del prodotto senza preavviso o obbligo alcuno.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto BTSFR10WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
|
|||
Robot con dedos inteligentes Bluetooth
Número de artículo: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
|
AVISO
|
Palabra de advertencia utilizada para abordar prácticas que no tienen que ver con lesiones físicas.
|
|
Indica información importante que no está directamente relacionada con la seguridad.
|
Descripción del producto
|
1.
Dedo A (para botones)
2.
Dedo B (para botones)
3.
Dedo C (para interruptores)
4.
Cinta adhesiva de doble lado
5.
Botón de disparo
6.
Ranura para dedos
7.
Compartimento de las pilas
8.
Indicador LED
9.
Botón de conexión
Seguridad
Uso previsto por el fabricante
Este producto está pensado como botón inteligente para transformar los botones e interruptores tradicionales en inteligentes.
Este producto puede utilizarse con una pasarela Bluetooth Nedis para conectarse a la red Wi-Fi doméstica.
Este producto está diseñado para utilizarse con la app Nedis SmartLife.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual de usuario.
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
ADVERTENCIA!
Riesgo eléctrico:
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto.
Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya diseñado.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
Peligro de incendio:
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya siempre inmediatamente un producto dañado o defectuoso.
No utilizar accesorios que no estén incluidos.
Riesgo de asfixia:
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
Peligro de quemaduras químicas:
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
AVISO
Riesgo de dañar el producto:
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado.
No utilice pilas recargables.
Riesgo de funcionamiento inadecuado:
No utilice el producto durante las 24 horas siguientes a la instalación. Espere a que la adherencia alcance toda su fuerza.
Instale el producto sobre una superficie limpia y plana.
Consiga la aplicación Nedis SmartLife
|
Descárguese la aplicación Nedis SmartLife para conectar, controlar y combinar todos sus productos Nedis SmartLife.
Instalación
Cómo instalar el producto
|
|
|
|
|
|
Cómo conectar el producto a la app Nedis SmartLife
|
|
|
Conexión a la pasarela Bluetooth (opcional)
Esta función sólo está disponible en puertas de enlace compatibles con Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
El producto puede conectarse a una pasarela Bluetooth para utilizar Wi-Fi. Más de un usuario puede controlar el producto.
No es necesario conectarse a una pasarela Bluetooth para que el producto funcione.
|
|
|
1.
Abra la aplicación Nedis Smartlife en su teléfono.
2.
Seleccione la puerta de enlace Zigbee.
3.
Asegúrese de que el conmutador esté en la lista de dispositivos Bluetooth.
4.
Toque en Añadir dispositivos.
5.
Aparece una ventana emergente. Toque en Añadir dispositivos.
6.
Seleccione su dispositivo Nedis SmartLife de la lista.
Uso
Pulse el botón de disparo para activar manualmente el movimiento.
Funciones en la aplicación
Modo botón
|
Botón: el dedo pulsa una vez.
Interruptor: el dedo sujeta el interruptor.
|
Tiempo de espera (modo botón)
|
Ajusta el tiempo que el dedo mantiene pulsado el botón.
|
Movimiento superior
|
Ajuste la parte superior hasta donde llegue el dedo.
|
Movimiento hacia abajo
|
Ajuste el lugar inferior hasta donde llegue el dedo.
|
Estado de la pantalla del interruptor
|
Pulse este botón para cambiar entre encendido y apagado según la situación real del botón.
|
Mantenimiento
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
No limpie el interior del producto.
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Posible solución
|
El producto no se conecta a la aplicación Nedis SmartLife.
|
La batería está vacía.
|
Sustituya la pila.
|
El producto no se encuentra en modo de emparejamiento.
|
Mantenga pulsado el botón de conexión durante 5 segundos.
|
|
No recibo ninguna notificación a través de la app NEDIS SmartLife.
|
Los ajustes de la app Nedis SmartLife no están configurados correctamente.
|
Compruebe que las notificaciones de la app Nedis SmartLife estén habilitadas en los ajustes del dispositivo móvil.
|
Eliminación
|
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
Descargo de responsabilidad
Nedis se reserva el derecho de cambiar el diseño, la especificación y los criterios de rendimiento del producto sin previo aviso ni obligación alguna.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto BTSFR10WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
|
|||
Robô de dedo inteligente Bluetooth
Número de artigo: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Símbolos utilizados
ATENÇÃO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
|
AVISO
|
Palavra de sinal utilizada para referir práticas não relacionadas com ferimentos.
|
|
Indica informação importante que não está diretamente relacionada com a segurança.
|
Descrição do produto
|
1.
Dedo A (para botões)
2.
Dedo B (para botões)
3.
Dedo C (para interruptores)
4.
Fita adesiva de dupla face
5.
Botão de disparo
6.
Ranhura para os dedos
7.
Compartimento das pilhas
8.
LED indicador
9.
Botão de ligação
Segurança
Utilização prevista
Este produto foi concebido como um botão inteligente para transformar os botões e interruptores tradicionais em botões inteligentes.
Este produto pode ser utilizado com um Gateway Bluetooth Nedis para estabelecer ligação à rede Wi-Fi doméstica.
Este produto destina-se a ser utilizado com a aplicação SmartLife da Nedis.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Utilize este produto apenas como descrito neste manual do utilizador.
Instruções de segurança
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
ATENÇÃO!
Risco elétrico:
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser utilizada com o produto.
Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a qual foi concebida.
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Perigo de incêndio:
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua sempre de imediato um produto danificado ou defeituoso.
Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.
Perigo de asfixia:
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Perigo de queimaduras químicas:
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
AVISO
Risco de danos para o produto:
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
Remova as pilhas, se não utilizar o produto durante um período prolongado.
Não utilize pilhas recarregáveis.
Risco de funcionamento indevido:
Não utilizar o produto durante 24 horas após a instalação. Aguardar que a aderência atinja a sua força total.
Instalar o produto numa superfície limpa e uniforme.
Obtenha a aplicação Nedis SmartLife
|
Descarregue a aplicação Nedis SmartLife para ligar, controlar e combinar todos os seus produtos Nedis SmartLife.
Instalação
Instalação do produto
|
|
|
|
|
|
Ligar o produto à aplicação Nedis SmartLife
|
|
|
Ligação ao gateway Bluetooth (opcional)
Esta função está disponível apenas nas portas compatíveis com Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
O produto pode ser ligado a um gateway Bluetooth para utilizar Wi-Fi. Mais do que um utilizador pode controlar o produto.
A ligação a um gateway Bluetooth não é necessária para o funcionamento do produto.
|
|
|
1.
Abra a aplicação Nedis SmartLife no seu telefone.
2.
Selecione a porta Zigbee.
3.
Certifique-se de que o botão de seleção está em Bluetooth devices list.
4.
Toque em Add devices.
5.
Aparece uma janela pop-up. Toque em Add devices.
6.
Selecione o seu dispositivo Nedis SmartLife na lista.
Utilização
Prima o botão de disparo para acionar manualmente o movimento.
Funções na aplicação
Modo de botão
|
Botão: o dedo é premido uma vez.
Interruptor: o dedo segura o interrutor.
|
Tempo de espera (modo de botão)
|
Ajustar a quantidade de tempo que o dedo mantém o botão premido.
|
Movimento superior
|
Ajustar o local superior onde o dedo chega.
|
Movimento descendente
|
Ajustar o local inferior onde o dedo chega.
|
Estado do ecrã do interrutor
|
Prima este botão para ligar e desligar de acordo com a situação real do botão.
|
Manutenção
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não limpe o interior do produto.
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução possível
|
O produto não se liga à aplicação Nedis SmartLife.
|
A bateria está vazia.
|
Substitua a bateria.
|
O produto não está em modo de emparelhamento.
|
Prima e mantenha premido o botão de ligação durante 5 segundos.
|
|
Não recebo quaisquer notificações através da aplicação Nedis SmartLife.
|
As definições na aplicação Nedis SmartLife não estão devidamente reguladas.
|
Verifique se as notificações da aplicação Nedis SmartLife estão ativadas nas definições do dispositivo móvel.
|
Eliminação
|
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
Isenção de responsabilidade
A Nedis mantém o direito de alterar a conceção, especificações e critérios de desempenho do produto sem aviso prévio nem obrigação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto BTSFR10WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
|
|||
Smart fingerrobot med Bluetooth
Artikelnummer: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Symboler som används
VARNING!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra dödsfall eller svåra personskador.
|
OBS!
|
Signalord som beskriver metoder ej relaterade till fysiska skador.
|
|
Beskriver viktig information som inte är direkt relaterad till säkerhet.
|
Produktbeskrivning
|
1.
Finger A (för knappar)
2.
Finger B (för knappar)
3.
Finger C (för brytare)
4.
Dubbelsidig tejp
5.
Knapp för avtryckare
6.
Fingerslits
7.
Batterifack
8.
Indikerings-LED
9.
Anslut-knapp
Säkerhet
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd som en smart knapp för att göra traditionella knappar och strömbrytare smarta.
Denna produkt kan användas med en Nedis Bluetooth Gateway för att ansluta till hemmets Wi-Fi-nätverk.
Produkten är avsedd att användas med appen Nedis SmartLife.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Säkerhetsanvisningar
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
VARNING!
Elektriskrisk:
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Använd inte en cell eller ett batteri som inte är avsett för användning tillsammans med produkten.
Använd endast cellen eller batteriet i den applikation för vilken de är avsedda.
Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
Brandrisk:
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Använd inte andra tillbehör än de medföljande.
Kvävningsfara:
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Risk för kemiska brännskador:
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
OBS!
Risk för produktskador föreligger:
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
Ta ut batterierna om du inte kommer att använda produkten under en längre tid.
Använd inte återuppladdningsbara batterier.
Risk för felfunktion:
Använd inte produkten under 24 timmar efter installationen. Vänta tills vidhäftningen har nått sin fulla styrka.
Installera produkten på ett rent och jämnt underlag.
Skaffa appen Nedis SmartLife
|
Ladda ner appen Nedis SmartLife för att ansluta, styra och kombinera alla dina Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Installera produkten
|
|
|
|
|
|
Anslut produkten i Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Ansluta till Bluetooth-gateway (tillval)
Denna funktion är endast tillgänglig på gateways med stöd för Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Produkten kan anslutas till en Bluetooth-gateway för att använda Wi-Fi. Fler än en användare kan styra produkten.
Det är inte nödvändigt att ansluta till en Bluetooth-gateway för att produkten ska fungera.
|
|
|
1.
Öppna appen Nedis Smartlife på din telefon.
2.
Välj Zigbee-gatewayen.
3.
Säkerställ att valreglaget är ställt på Bluetooth devices list (Bluetooth-enhetslista).
4.
Tryck på Add devices (Lägg till enheter).
5.
Ett popup-fönster visas. Tryck på Add devices (Lägg till enheter).
6.
Välj din Nedis SmartLife-enhet från listan.
Handhavande
Tryck på avtryckarknappen för att manuellt utlösa rörelsen.
Appfunktioner
Knappläge
|
Knapp: fingret trycker en gång.
Strömbrytare: Fingret håller i strömbrytaren.
|
Hålltid (knappläge)
|
Justera hur länge fingret håller knappen intryckt.
|
Övre rörelse
|
Justera den övre platsen där fingret når.
|
Rörelse nedåt
|
Justera den nedre platsen där fingret når.
|
Status för omkopplarens display
|
Tryck på denna knapp för att växla mellan på och av enligt den aktuella knappsituationen.
|
Underhåll
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Rengör inte produktens insida.
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Möjlig lösning
|
Produkten ansluter inte till appen Nedis SmartLife.
|
Batteriet är urladdat.
|
Byt ut batteriet.
|
Produkten är inte i parkopplingsläge.
|
Tryck och håll in anslutningsknappen i 5 sekunder.
|
|
Jag får inga notifikationer via appen Nedis SmartLife.
|
Inställningarna i appen Nedis SmartLife är inte korrekt utförda.
|
Kontrollera att aviseringarna för Nedis SmartLife-appen är aktiverade i den mobila enhetens inställningar.
|
Bortskaffning
|
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
Friskrivningsklausul
Nedis förbehåller sig rätten att ändra produktens design, specifikationer och prestandakriterier utan föregående meddelande eller skyldighet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten BTSFR10WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
|
|||
Bluetooth älykäs sormi robotti
Tuotenro: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMAUTUS
|
Huomiosana ilmaisee käytäntöjä, jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
|
|
Ilmaisee tärkeää tietoa, joka ei suoranaisesti liity turvallisuuteen.
|
Tuotteen kuvaus
|
1.
Sormi A (painikkeita varten)
2.
Sormi B (painikkeita varten)
3.
Sormi C (kytkimille)
4.
Kaksipuolinen teippi
5.
Laukaisupainike
6.
Sormiaukko
7.
Paristolokero
8.
LED-merkkivalo
9.
Yhdistä-painike
Turvallisuus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu älypainikkeeksi, joka muuttaa perinteiset painikkeet ja kytkimet älykkäiksi.
Tätä tuotetta voidaan käyttää Nedis Bluetooth Gatewayn kanssa yhteyden muodostamiseksi kodin Wi-Fi-verkkoon.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi Nedis SmartLife -sovelluksen kanssa.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa kuvatun mukaisesti.
Turvallisuusohjeet
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
VAROITUS!
Sähkövaara:
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen kanssa.
Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
Tulipalovaara:
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote aina välittömästi.
Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly pakkaukseen.
Tukehtumisvaara:
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Kemiallisen palovamman vaara:
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.
Poista paristot, jos et aio käyttää tuotetta pitkään aikaan.
Älä käytä ladattavia paristoja.
Virheellisen toiminnan vaara:
Älä käytä tuotetta 24 tuntiin asennuksen jälkeen. Odota, että tartunta saavuttaa täyden lujuutensa.
Asenna tuote puhtaalle, tasaiselle alustalle.
Hanki Nedis SmartLife -sovellus
|
Lataa Nedis SmartLife -sovellus ja voit yhdistää, hallita ja yhdistellä kaikkia Nedis SmartLife -tuotteitasi.
Asennus
Tuotteen asentaminen
|
|
|
|
|
|
Tuotteen yhdistäminen Nedis SmartLife -sovellukseen
|
|
|
Yhteyden muodostaminen Bluetooth-yhdyskäytävään (valinnainen)
Tämä toiminto on käytettävissä vain yhdyskäytävissä, jotka tukevat Bluetoothia® (WIFIZBT10CWT).
Tuote voidaan liittää Bluetooth-yhdyskäytävään Wi-Fi:n käyttöä varten. Tuotetta voi ohjata useampi kuin yksi käyttäjä.
Bluetooth-yhdyskäytävään liittäminen ei ole välttämätöntä tuotteen toiminnan kannalta.
|
|
|
1.
Avaa Nedis SmartLife -sovellus puhelimellasi.
2.
Valitse Zigbee-yhdyskäytävä.
3.
Varmista, että vaihtokytkin on kohdassa Bluetooth devices list.
4.
Napauta Add devices.
5.
Ponnahdusikkuna avautuu. Napauta Add devices.
6.
Valitse Nedis SmartLife -laitteesi luettelosta.
Käyttö
Paina laukaisupainiketta käynnistääksesi liikkeen manuaalisesti.
Sovelluksen sisäiset toiminnot
Painiketoiminto
|
Painike: sormi painaa kerran.
Kytkin: sormi pitää kytkintä.
|
Pitoaika (painiketoiminto)
|
Säädä aikaa, jonka sormi pitää painiketta painettuna.
|
Ylempi liike
|
Säädä ylhäältä paikka, johon sormi yltää.
|
Alaspäin suuntautuva liike
|
Säädä alin paikka, johon sormi yltää.
|
Kytkimen näytön tila
|
Paina tätä painiketta vaihtaaksesi päälle ja pois päältä painikkeen todellisen tilanteen mukaan.
|
Huolto
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Mahdollinen ratkaisu
|
Tuote ei yhdistä Nedis SmartLife -sovellukseen.
|
Akku on tyhjä.
|
Vaihda paristo.
|
Tuote ei ole laiteparin muodostustilassa.
|
Pidä yhteyspainiketta painettuna 5 sekunnin ajan.
|
|
En saa ilmoituksia Nedis SmartLife -sovelluksen kautta.
|
Nedis SmartLife -sovelluksen asetuksia ei ole määritetty oikein.
|
Varmista, että Nedis SmartLife -sovelluksen ilmoitukset ovat käytössä mobiililaitteen asetuksissa.
|
Jätehuolto
|
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
Vastuuvapauslauseke
Nedis pidättää oikeuden muuttaa tuotteen mallia, teknisiä ominaisuuksia ja suorituskykykriteerejä ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote BTSFR10WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
|
|||
Smart fingerrobot med Bluetooth
Artikkelnummer: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Brukt symboler
ADVARSEL!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig skade.
|
LES DETTE
|
Signalord brukt for å ta opp metoder som ikke er relaterte til fysisk skade.
|
|
Indikerer viktig informasjon som ikke er direkte relatert til sikkerhet.
|
Produktbeskrivelse
|
1.
Finger A (for knapper)
2.
Finger B (for knapper)
3.
Finger C (for brytere)
4.
Dobbeltsidig teip
5.
Utløserknapp
6.
Fingeråpning
7.
Batterirom
8.
Indikatorlys
9.
Tilkoblingsknapp
Sikkerhet
Tiltenkt bruk
Dette produktet er ment som en smartknapp som gjør tradisjonelle knapper og brytere smarte.
Dette produktet kan brukes sammen med en Nedis Bluetooth Gateway for å koble til Wi-Fi-nettverket i hjemmet.
Dette produktet er tiltenkt brukt med Nedis SmartLife-appen.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Sikkerhetsinstruksjoner
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Ikke bruk celler eller batterier som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret.
Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Batteribruk av barn må være under oppsyn.
Brannfare
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt alltid ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke bruk tilbehør som ikke er inkludert.
Kvelningsfare:
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Fare for kjemiske brannsår
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
LES DETTE
Risiko for skade på produktet:
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Ta ut batteriene hvis du ikke skal bruke produktet i en lengre periode.
Ikke bruk oppladbare batterier.
Risiko for feilfunksjon:
Ikke bruk produktet før 24 timer etter montering. Vent til vedheftet har nådd sin fulle styrke.
Installer produktet på et rent og jevnt underlag.
Få Nedis SmartLife-appen
|
Last ned Nedis SmartLife-appen for å tilkoble, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installasjon
Installasjon av produktet
|
|
|
|
|
|
Tilkobling av produktet til i Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Tilkobling til Bluetooth-gateway (valgfritt)
Denne funksjonen er kun tilgjengelig på inngangsporter som støtter Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Produktet kan kobles til en Bluetooth-gateway for å bruke Wi-Fi. Produktet kan styres av mer enn én bruker.
Det er ikke nødvendig å koble til en Bluetooth-gateway for at produktet skal fungere.
|
|
|
1.
Åpne Nedis Smartlife-appen på telefonen din.
2.
Velg Zigbee-gateway.
3.
Påse at veksletasten er på Bluetooth devices list.
4.
Trykk på Add devices.
5.
Det vises en hurtigmeny. Trykk på Add devices.
6.
Velg Nedis SmartLife-enheten din på listen.
Bruk
Trykk på utløserknappen for å utløse bevegelsen manuelt.
Appinterne funksjoner
Knappemodus
|
Knapp: fingeren trykker én gang.
Bryter: Fingeren holder bryteren.
|
Holdetid (knappemodus)
|
Juster hvor lenge fingeren skal holde knappen inne.
|
Øvre bevegelse
|
Juster det øverste stedet der fingeren når.
|
Nedoverbevegelse
|
Juster det nederste stedet der fingeren når.
|
Status for brytervisning
|
Trykk på denne knappen for å slå av og på i henhold til den aktuelle knappesituasjonen.
|
Vedlikehold
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Mulige løsninger
|
Produktet kobler ikke til Nedis SmartLife-appen.
|
Batteriet er tomt.
|
Skift ut batteriet.
|
Produktet er ikke i paringsmodus.
|
Trykk og hold inne tilkoblingsknappen i 5 sekunder.
|
|
Jeg får ingen varsler via the Nedis SmartLife-appen.
|
Innstillingene i Nedis SmartLife-appen er ikke riktig konfigurert.
|
Bekreft at varslinger fra Nedis SmartLife-appen er aktivert i innstillingene til den mobile enheten.
|
Kassering
|
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder seg retten til å endre designet, spesifikasjonen og ytelseskriteriene til produktet uten varsel eller forpliktelser.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet BTSFR10WT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
|
|||
Smart fingerrobot med Bluetooth
Varenummer: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvendte symboler
ADVARSEL!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
|
BEMÆRK
|
Signalord, der bruges til at adressere praksis, der ikke er relateret til fysisk skade.
|
|
Angiver vigtig information, der ikke er direkte relateret til sikkerhed.
|
Produktbeskrivelse
|
1.
Finger A (til knapper)
2.
Finger B (til knapper)
3.
Finger C (til kontakter)
4.
Dobbeltsidet klæbetape
5.
Udløserknap
6.
Fingeråbning
7.
Batterirum
8.
Indikator-LED
9.
Tilslut-knappen
Sikkerhed
Tilsigtet brug
Dette produkt er tænkt som en smartknap, der forvandler traditionelle knapper og kontakter til at være smarte.
Dette produkt kan bruges sammen med en Nedis Bluetooth Gateway til at oprette forbindelse til hjemmets Wi-Fi-netværk.
Dette produkt er beregnet til at blive brugt med Nedis SmartLife-app.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne brugervejledning.
Sikkerhedsinstruktioner
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Brug ikke en celle eller et batteri, som ikke er beregnet til anvendelse med produktet.
Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtede formål.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
Brandfare:
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift altid et skadet eller defekt produkt øjeblikkeligt.
Brug ikke noget tilbehør, der ikke medfølger.
Kvælningsfare:
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Fare for kemisk forbrænding:
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.
Fjern batterierne, hvis du ikke bruger produktet i en længere periode.
Brug ikke genopladelige batterier.
Risiko for, at produktet ikke fungerer korrekt:
Brug ikke produktet i 24 timer efter installationen. Vent, til vedhæftningen har nået sin fulde styrke.
Installer produktet på en ren, jævn overflade.
Hent Nedis SmartLife-appen
|
Download Nedis SmartLife appen for at forbinde, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Installation af produktet
|
|
|
|
|
|
Tilslut produktet til Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Tilslutning til Bluetooth-gateway (ekstraudstyr)
Denne funktion er kun tilgængelig på Gateways, som understøtter Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Produktet kan forbindes til en Bluetooth-gateway for at bruge Wi-Fi. Mere end én bruger kan styre produktet.
Det er ikke nødvendigt at oprette forbindelse til en Bluetooth-gateway for at få produktet til at fungere.
|
|
|
1.
Åbn Nedis SmartLife app’en på din telefon.
2.
Vælg Zigbee Gateway.
3.
Sørg for, at kontakten er slået til for Bluetooth devices list.
4.
Tryk på Add devices.
5.
En pop-up vises. Tryk på Add devices.
6.
Vælg din Nedis SmartLife-enhed fra listen.
Brug
Tryk på udløserknappen for at udløse bevægelsen manuelt.
Funktioner i appen
Knaptilstand
|
Knap: fingeren trykker én gang.
Kontakt: Fingeren holder kontakten.
|
Holdetid (knaptilstand)
|
Juster, hvor lang tid fingeren skal holde knappen nede.
|
Øvre bevægelse
|
Juster det øverste sted, hvor fingeren når.
|
Nedadgående bevægelse
|
Juster det nederste sted, hvor fingeren når.
|
Status for kontaktvisning
|
Tryk på denne knap for at skifte mellem tændt og slukket i henhold til den aktuelle situation for knappen.
|
Vedligeholdelse
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Rengør ikke produktets inderside.
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Mulig løsning
|
Dette produktet forbindes ikke til Nedis SmartLife appen.
|
Batteriet er tomt.
|
Udskift batteriet.
|
Produktet er ikke i parringstilstand.
|
Tryk på connect-knappen, og hold den nede i 5 sekunder.
|
|
Jeg får ikke nogen notifikationer via Nedis SmartLife-appen.
|
Indstillingerne i Nedis SmartLife-appen er ikke indstillet korrekt.
|
Bekræft, at meddelelserne for Nedis SmartLife-appen er aktiveret i indstillingerne på den mobile enhed.
|
Bortskaffelse
|
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder sig retten til at ændre produktets design, specifikationer og ydeevnekriterier uden varsel eller forpligtelse.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet BTSFR10WT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
|
|||
Bluetooth intelligens ujj robot
Cikkszám: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Felhasznált szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
|
ÉRTESÍTÉS
|
A jelzőszó olyan fizikai sérüléssel nem járó gyakorlatra hívja fel a figyelmet.
|
|
A biztonsághoz közvetlenül nem kapcsolódó, fontos információkat jelöl.
|
Termékleírás
|
1.
A ujj (a gombokhoz)
2.
B ujj (gombokhoz)
3.
C ujj (kapcsolókhoz)
4.
Kétoldalú ragasztószalag
5.
Trigger gomb
6.
Ujjnyílás
7.
Akkumulátorrekesz
8.
Kijelző LED
9.
Csatlakozás gomb
Biztonság
Tervezett felhasználás
Ezt a terméket intelligens gombnak szánják, hogy a hagyományos gombokat és kapcsolókat intelligenssé alakítsa át.
Ez a termék egy Nedis Bluetooth Gateway-vel együtt használható az otthoni Wi-Fi hálózathoz való csatlakozáshoz.
A terméket a Nedis SmartLife alkalmazással együtt történő használatra szánták.
A termék beltéri használatra készült.
A terméket csak az ebben az útmutatóban leírtak szerint használja.
Biztonsági utasítások
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos veszélyforrás:
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett elemet vagy akkumulátort.
Az elemeket vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelő célra használja.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet.
Tűzveszély:
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket mindig azonnal cserélje ki.
Ne használjon nem eredeti tartozékokat.
Fulladásveszély:
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Kémiai égési sérülések veszélye:
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
ÉRTESÍTÉS
A termékben keletkező kár kockázata:
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.
Távolítsa el az akkumulátorokat, ha hosszabb ideig nem használja a terméket.
Ne használjon újratölthető elemeket.
A nem megfelelő működés kockázata:
A beszerelést követően 24 órán keresztül ne használja a terméket. Várja meg, amíg a tapadás eléri teljes erejét.
Telepítse a terméket tiszta, egyenletes felületre.
Szerezze be a Nedis SmartLife alkalmazást
|
A Nedis SmartLife termékek csatlakoztatásához, vezérléséhez és kombinálásához töltse le a Nedis SmartLife alkalmazást.
Telepítés
A termék beüzemelése
|
|
|
|
|
|
A termék csatlakoztatása a Nedis SmartLife alkalmazáshoz
|
|
|
Csatlakozás a Bluetooth-átjáróhoz (opcionális)
Ez a funkció csak a Bluetooth® funkciót támogató átjárókon (WIFIZBT10CWT) érhető el.
A termék csatlakoztatható egy Bluetooth átjáróhoz a Wi-Fi használatához. A terméket egynél több felhasználó is vezérelheti.
A termék működéséhez nem szükséges Bluetooth-átjáróhoz csatlakoztatni.
|
|
|
1.
Nyissa meg a Nedis Smartlife alkalmazást a telefonján.
2.
Válassza ki a Zigbee átjárót.
3.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a váltókapcsoló a Bluetooth devices list állásban van.
4.
Érintse meg az Add devices gombot.
5.
Megjelenik egy előugró ablak. Érintse meg az Add devices gombot.
6.
Válasszaki a Nedis SmartLife készüléket a listáról.
Használat
Nyomja meg a kioldógombot a mozgás kézi indításához.
Alkalmazáson belüli funkciók
Gomb mód
|
Gomb: az ujj egyszer megnyomja.
Kapcsoló: az ujj tartja a kapcsolót.
|
Tartási idő (gombos üzemmód)
|
Állítsa be, hogy az ujj mennyi ideig tartsa a gombot.
|
Felső mozgás
|
Állítsa be a felső helyet, ahová az ujja eléri.
|
Lefelé irányuló mozgás
|
Állítsa be az alsó helyet, ahová az ujja eléri.
|
A kapcsoló kijelzőjének állapota
|
Nyomja meg ezt a gombot a be- és kikapcsoláshoz az aktuális gombhelyzetnek megfelelően.
|
Karbantartás
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Lehetséges megoldás
|
A termék nem csatlakozik a Nedis SmartLife alkalmazáshoz.
|
Az akkumulátor lemerült.
|
Cserélje ki az elemet.
|
A termék nincs párosítási üzemmódban.
|
Nyomja meg és tartsa lenyomva a csatlakoztatás gombot 5 másodpercig.
|
|
Nem kapok semmilyen értesítést a Nedis SmartLife alkalmazáson keresztül.
|
A Nedis SmartLife alkalmazás beállításai nincsenek megfelelően beállítva.
|
Ellenőrizze, hogy a Nedis SmartLife alkalmazás értesítései engedélyezve vannak-e a mobilkészülék beállításaiban.
|
Ártalmatlanítás
|
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
Felelősség kizárása
A Nedis fenntartja a termék kivitelének, műszaki adatainak és teljesítményjellemzőinek előzetes értesítés és kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott BTSFR10WT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
|
|||
Robot z inteligentnym palcem Bluetooth
Numer katalogowy: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
|
NOTYFIKACJA
|
Słowo sygnalizujące używane w odniesieniu do praktyk nie związanych z obrażeniami ciała.
|
|
Wskazuje ważne informacje, które nie są bezpośrednio związane z bezpieczeństwem.
|
Opis produktu
|
1.
Palec A (dla przycisków)
2.
Palec B (dla przycisków)
3.
Palec C (dla przełączników)
4.
Dwustronna taśma samoprzylepna
5.
Przycisk wyzwalania
6.
Szczelina na palec
7.
Komora baterii
8.
Wskaźnik diodowy
9.
Przycisk Połącz
Bezpieczeństwo
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony jako inteligentny przycisk do przekształcania tradycyjnych przycisków i przełączników w inteligentne.
Ten produkt może być używany z bramką Bluetooth Nedis do łączenia się z domową siecią Wi-Fi.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku z aplikacją Nedis SmartLife.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie elektryczne:
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła zasilania.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Nie używaj ogniwa lub baterii, które nie są przeznaczone do użytku z tym produktem.
Baterii lub akumulatorów używaj tylko do celu, do którego zostały przeznaczone.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
Zagrożenie pożarowe:
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Zawsze natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie.
Zagrożenie udławieniem:
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zagrożenie poparzeniem chemicznym:
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
NOTYFIKACJA
Ryzyko uszkodzenia produktu:
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.
Jeśli produkt nie będzie wykorzystywany przez dłuższy czas, wyjąć baterie.
Nie należy używać akumulatorów.
Ryzyko nieprawidłowego działania:
Nie używaj produktu przez 24 godziny po instalacji. Poczekać, aż przyczepność osiągnie pełną siłę.
Zainstaluj produkt na czystej, równej powierzchni.
Pobierz aplikację Nedis SmartLife
|
Pobierz aplikację Nedis SmartLife, aby połączyć się z wszystkimi produktami Nedis SmartLife oraz kontrolować je i łączyć ze sobą.
Instalacja
Instalowanie produktu
|
|
|
|
|
|
Powiązanie produktu z aplikacją Nedis SmartLife
|
|
|
Podłączanie do bramki Bluetooth (opcjonalnie)
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku bramek obsługujących standard Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Produkt można podłączyć do bramki Bluetooth, aby korzystać z Wi-Fi. Produktem może sterować więcej niż jeden użytkownik.
Podłączenie do bramki Bluetooth nie jest konieczne do działania produktu.
|
|
|
1.
Otwórz aplikację Nedis SmartLife w telefonie.
2.
Wybierz bramkę Zigbee.
3.
Upewnij się, że przełącznik znajduje się na liście urządzeń Bluetooth.
4.
Naciśnij przycisk Add devices (Dodaj urządzenia).
5.
Pojawi się okienko podręczne. Naciśnij przycisk Add devices (Dodaj urządzenia).
6.
Wybierz z listy urządzenie Nedis SmartLife.
Użycie
Naciśnij przycisk spustu, aby ręcznie wyzwolić ruch.
Funkcje w aplikacji
Tryb przycisku
|
Przycisk: jednokrotne naciśnięcie palcem.
Przełącznik: palec przytrzymuje przełącznik.
|
Czas podtrzymania (tryb przycisku)
|
Dostosuj czas, przez jaki palec przytrzymuje przycisk.
|
Górny ruch
|
Wyreguluj górne miejsce, do którego sięga palec.
|
Ruch w dół
|
Wyreguluj dolne miejsce, do którego sięga palec.
|
Stan wyświetlacza przełącznika
|
Naciśnij ten przycisk, aby przełączać włączanie i wyłączanie zgodnie z aktualną sytuacją przycisku.
|
Konserwacja
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Nie czyść wnętrza produktu.
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Możliwe rozwiązania
|
Produkt nie łączy się z aplikacją Nedis SmartLife.
|
Akumulator jest rozładowany.
|
Wymień baterię.
|
Produkt nie znajduje się w trybie parowania.
|
Naciśnij i przytrzymaj przycisk połączenia przez 5 sekund.
|
|
Nie otrzymuję żadnych powiadomień za pośrednictwem aplikacji Nedis SmartLife.
|
Ustawienia aplikacji Nedis SmartLife są nieprawidłowe.
|
Sprawdź, czy powiadomienia aplikacji Nedis SmartLife są włączone w ustawieniach urządzenia mobilnego.
|
Utylizacja
|
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
Wyłączenie odpowiedzialności
Nedis zachowuje prawo do zmiany projektu, specyfikacji i kryteriów działania produktu bez powiadomienia lub zobowiązań.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt BTSFR10WT naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
|
|||
Bluetooth Smart Finger Robot
Αριθμός είδους: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Σχετικά με αυτό το κείμενο
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
|
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει πρακτικές που δεν σχετίζονται με σωματικό τραυματισμό.
|
|
Υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που δεν σχετίζονται άμεσα με την ασφάλεια.
|
Περιγραφή προϊόντος
|
1.
Δάχτυλο A (για κουμπιά)
2.
Δάχτυλο B (για κουμπιά)
3.
Δάχτυλο C (για διακόπτες)
4.
Αυτοκόλλητη ταινία διπλής όψης
5.
Κουμπί ενεργοποίησης
6.
Υποδοχή δακτύλων
7.
Θήκη μπαταριών
8.
Ένδειξη LED
9.
Κουμπί σύνδεσης
Ασφάλεια
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν προορίζεται ως ένα έξυπνο κουμπί για να μετατρέψει τα παραδοσιακά κουμπιά και τους διακόπτες σε έξυπνα.
Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μια πύλη Bluetooth της Nedis για να συνδεθεί στο οικιακό δίκτυο Wi-Fi.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί με την εφαρμογή Nedis SmartLife.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με την περιγραφή του εγχειριδίου χρήσης.
Οδηγίες ασφάλειας
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την καθαριότητα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Μην χρησιμοποιείτε κάποια κλυψέλη ή μπαταρία η οποία δεν προορίζεται για χρήση με το προϊόν.
Χρησιμοποιείτε τη στήλη ή την μπαταρία μόνο για την εφαρμογή που προορίζεται.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν την μπαταρία.
Κίνδυνος φωτιάς:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Πάντα να αντικαθιστάτε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται.
Κίνδυνος πνιγμού:
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Κίνδυνος από χημικά εγκαύματα:
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Απομακρύνετε τις μπαταρίες αν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλης λειτουργίας:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για 24 ώρες μετά την εγκατάσταση. Περιμένετε να φτάσει η πρόσφυση στην πλήρη ισχύ της.
Εγκαταστήστε το προϊόν σε μια καθαρή, ομοιόμορφη επιφάνεια.
Λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife
|
Κατεβάστε την εφαρμογή Nedis SmartLife για να συνδέσετε, να ελέγχετε και να συνδυάζετε όλα τα προϊόντα σας Nedis SmartLife.
Εγκατάσταση
Εγκατάσταση του προϊόντος
|
|
|
|
|
|
Συνδέστε το προϊόν στην εφαρμογή Nedis SmartLife
|
|
|
Σύνδεση στην πύλη Bluetooth (προαιρετικά)
Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο για πύλες που υποστηρίζουν Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί σε μια πύλη Bluetooth για χρήση Wi-Fi. Το προϊόν μπορεί να ελεγχθεί από περισσότερους από έναν χρήστες.
Η σύνδεση σε πύλη Bluetooth δεν είναι απαραίτητη για τη λειτουργία του προϊόντος.
|
|
|
1.
Ανοίξτε την εφαρμογή Nedis SmartLife στο κινητό σας.
2.
Επιλέξτε την πύλη δικτύου Zigbee.
3.
Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί είναι στο Bluetooth devices list.
4.
Πατήστε Add subdevice.
5.
Εμφανίζεται ένα αναδυόμενο μενού. Πατήστε Add subdevice.
6.
Επιλέξτε τη συσκευή Nedis SmartLife από την λίστα.
Χρήση
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε χειροκίνητα την κίνηση.
Λειτουργίες στην εφαρμογή
Λειτουργία κουμπιών
|
Κουμπί: το δάχτυλο πατάει μία φορά.
Διακόπτης: το δάχτυλο κρατά τον διακόπτη.
|
Χρόνος αναμονής (λειτουργία κουμπιού)
|
Ρυθμίστε το χρονικό διάστημα που το δάχτυλο κρατάει το κουμπί.
|
Άνω κίνηση
|
Ρυθμίστε το πάνω μέρος όπου φτάνει το δάχτυλο.
|
Κίνηση προς τα κάτω
|
Ρυθμίστε το κάτω μέρος όπου φτάνει το δάχτυλο.
|
Κατάσταση οθόνης διακόπτη
|
Πιέστε αυτό το κουμπί για να αλλάξετε την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση ανάλογα με την πραγματική κατάσταση του κουμπιού.
|
Συντήρηση
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Πιθανή λύση
|
Το προϊόν δεν συνδέεται στην εφαρμογή Nedis SmartLife.
|
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί.
|
Αντικαταστήστε τη μπαταρία.
|
Το προϊόν δεν βρίσκεται στη λειτουργία σύζευξης.
|
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί σύνδεσης για 5 δευτερόλεπτα.
|
|
Δεν λαμβάνω καμιά ενημέρωση μέσω της εφαρμογής Nedis SmartLife.
|
Οι ρυθμίσεις στην εφαρμογή Nedis SmartLife δεν έχουν ρυθμιστεί σωστά.
|
Ελέγξτε ότι οι ειδοποιήσεις για την εφαρμογή Nedis SmartLife είναι ενεργοποιημένες στις ρυθμίσεις του κινητού.
|
Απόρριψη
|
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
Αποποίηση ευθύνης
Η Nedis διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει στο σχέδιο, τις προδιαγραφές και τα κριτήρια απόδοσης του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση ή δέσμευση.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν BTSFR10WT από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
|
|||
Inteligentný prstový robot Bluetooth
Číslo výrobku:BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Informácie o tomto dokumente
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Použité symboly
VAROVANIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
|
OZNÁMENIE
|
Signálne slovo používané na určenie postupov, ktoré nesúvisia s fyzickým zranením.
|
|
Uvádza dôležité informácie, ktoré nesúvisia priamo s bezpečnosťou.
|
Opis výrobku
|
1.
Prst A (pre tlačidlá)
2.
Prst B (pre tlačidlá)
3.
Prst C (pre spínače)
4.
Dvojstranná lepiaca páska
5.
Tlačidlo spúšte
6.
Štrbina na prsty
7.
Priestor pre batérie
8.
LED indikátor
9.
Tlačidlo pripojenia
Bezpečnosť
Určené použitie
Tento výrobok je určený ako inteligentné tlačidlo na transformáciu tradičných tlačidiel a spínačov na inteligentné.
Tento produkt možno použiť s bránou Nedis Bluetooth na pripojenie k domácej sieti Wi-Fi.
Tento výrobok je určený na použitie s aplikáciou Nedis SmartLife.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode na používanie.
Bezpečnostné pokyny
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
VAROVANIE!
Elektrické riziko:
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Nepoužívajte článok ani batériu, ktoré nie sú určené na použitie s týmto výrobkom.
Článok alebo batériu používajte len na taký účel, na aký boli určené.
Ak sa koncovky akumulátora alebo batérie znečistia, utrite ich čistou suchou handrou.
Používanie batérie deťmi by malo byť pod dohľadom.
Riziko vzniku požiaru:
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok vždy okamžite vymeňte.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
Riziko zadusenia:
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Riziko poleptania chemickými látkami:
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
OZNÁMENIE
Riziko poškodenia výrobku:
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.
Ak sa nebude výrobok používať dlhší čas, vyberte batérie.
Nepoužívajte nabíjateľné batérie.
Riziko nesprávneho fungovania:
Výrobok nepoužívajte 24 hodín po inštalácii. Počkajte, kým priľnavosť dosiahne plnú silu.
Výrobok nainštalujte na čistý, rovný povrch.
Získanie aplikácie Nedis SmartLife
|
Stiahnite si aplikáciu Nedis SmartLife na pripojenie, ovládanie a kombinovanie všetkých vašich výrobkov Nedis SmartLife.
Inštalácia
Inštalácia výrobku
|
|
|
|
|
|
Pripojenie výrobku k aplikácii Nedis SmartLife
|
|
|
Pripojenie k bráne Bluetooth (voliteľné)
Táto funkcia je dostupná len pri bránach, ktoré podporujú funkciu Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Produkt je možné pripojiť k bráne Bluetooth a používať Wi-Fi. Výrobok môže ovládať viac ako jeden používateľ.
Pripojenie k bráne Bluetooth nie je potrebné na fungovanie produktu.
|
|
|
1.
Otvorte aplikáciu Nedis Smartlife vo svojom telefóne.
2.
Zvoľte bránu Zigbee Gateway.
3.
Uistite sa, že je prepínač v polohe zoznamu zariadení Bluetooth – Bluetooth devices list.
4.
Klepnite na Add devices.
5.
Objaví sa kontextové okno. Klepnite na Add devices.
6.
Zvoľte svoje zariadenie Nedis SmartLife zo zoznamu.
Používanie
Stlačením tlačidla spúšte manuálne spustíte pohyb.
Funkcie v rámci aplikácie
Režim tlačidiel
|
Tlačidlo: prst stlačíte raz.
Spínač: prst drží spínač.
|
Čas podržania (režim tlačidla)
|
Nastavte čas, počas ktorého prst drží tlačidlo.
|
Horný pohyb
|
Nastavte horné miesto, kam dosiahne prst.
|
Pohyb nadol
|
Nastavte spodné miesto, kam dosiahne prst.
|
Stav zobrazenia prepínača
|
Stlačením tohto tlačidla prepínate zapnutie a vypnutie podľa aktuálnej situácie tlačidla.
|
Údržba
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Nečistite vnútro výrobku.
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Možné riešenie
|
Výrobok sa nepripojí k aplikácii Nedis SmartLife.
|
Batéria je vybitá.
|
Vymeňte batériu.
|
Výrobok nie je v režime párovania.
|
Stlačte a podržte tlačidlo pripojenia na 5 sekúnd.
|
|
Nedostávam žiadne oznámenia prostredníctvom aplikácie Nedis SmartLife.
|
V aplikácii Nedis SmartLife nie sú vykonané správne nastavenia.
|
Overte, či sú aktivované oznámenia aplikácie Nedis SmartLife v nastaveniach mobilného zariadenia.
|
Likvidácia
|
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Spoločnosť Nedis si ponecháva právo na zmenu konštrukčného riešenia, technických parametrov a kritérií činnosti výrobku bez upozornenia či záväzku.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok BTSFR10WT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
|
|||
Chytrý prstový robot Bluetooth
Číslo položky: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
O tomto dokumentu
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
|
OZNÁMENÍ
|
Toto slovo se používá k popisu postupů nesouvisejících s fyzickým zraněním.
|
|
Označuje důležité informace, které přímo nesouvisejí s bezpečností.
|
Popis výrobku
|
1.
Prst A (pro tlačítka)
2.
Prst B (pro tlačítka)
3.
Prst C (pro spínače)
4.
Oboustranná lepicí páska
5.
Tlačítko spouště
6.
Štěrbina pro prsty
7.
Prostor pro baterie
8.
LED ukazatel
9.
Tlačítko Connect
Bezpečnost
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen jako chytré tlačítko, které přemění tradiční tlačítka a spínače na chytré.
Tento produkt lze použít s bránou Nedis Bluetooth Gateway pro připojení k domácí síti Wi-Fi.
Je určen k použití s aplikací Nedis SmartLife.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této uživatelské příručce.
Bezpečnostní pokyny
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
VAROVÁNÍ!
Elektrické riziko:
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Nepoužívejte článek či baterie, které nejsou určené k použití v tomto typu výrobku.
Články či baterie používejte pouze k účelu, pro který jsou určeny.
Pokud se vývody baterie zašpiní, otřete je čistým suchým hadříkem.
Děti smějí baterii používat pouze pod dohledem.
Riziko požáru:
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě toho, které je součástí balení.
Riziko udušení:
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Riziko popálení chemikáliemi:
Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
OZNÁMENÍ
Riziko poškození výrobku:
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.
Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, baterie odstraňte.
Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Riziko nesprávného fungování:
Výrobek nepoužívejte 24 hodin po instalaci. Počkejte, až přilnavost dosáhne plné síly.
Výrobek instalujte na čistý, rovný povrch.
Získání aplikace Nedis SmartLife
|
Stáhněte si aplikaci Nedis SmartLife umožňující připojení, ovládání a kombinování všech výrobků Nedis SmartLife.
Instalace
Instalace výrobku
|
|
|
|
|
|
Připojení výrobku do aplikace Nedis SmartLife
|
|
|
Připojení k bráně Bluetooth (volitelné)
Tato funkce je dostupná pouze u bran, které podporují Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Produkt lze připojit k bráně Bluetooth a používat Wi-Fi. Výrobek může ovládat více uživatelů.
Připojení k bráně Bluetooth není pro fungování produktu nutné.
|
|
|
1.
Otevřete ve svém telefonu aplikace Nedis SmartLife.
2.
Vyberte bránu Zigbee.
3.
Ujistěte se, že je přepínač Bluetooth devices list zapnutý.
4.
Klepněte na Add devices.
5.
Objeví se vyskakovací okno. Klepněte na Add devices.
6.
Vyberte ze seznamu své zařízení Nedis SmartLife.
Použití
Stisknutím tlačítka spouště ručně spustíte pohyb.
Funkce aplikace
Tlačítkový režim
|
Tlačítko: prst se stiskne jednou.
Spínač: prst drží spínač.
|
Doba podržení (režim tlačítek)
|
Nastavte dobu, po kterou prst drží tlačítko.
|
Horní pohyb
|
Upravte horní místo, kam dosáhne prst.
|
Pohyb dolů
|
Nastavte spodní místo, kam dosáhne prst.
|
Stav displeje přepínače
|
Stisknutím tohoto tlačítka přepínáte zapnutí a vypnutí podle aktuální situace tlačítka.
|
Údržba
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Možné řešení
|
Výrobek se nepřipojí k aplikaci Nedis Smartlife.
|
Baterie je vybitá.
|
Vyměňte baterii.
|
Výrobek není v režimu párování.
|
Stiskněte a podržte tlačítko připojení po dobu 5 sekund.
|
|
Nedostávám v aplikaci Nedis SmartLife žádná oznámení.
|
Aplikace Nedis SmartLife není správně nastavená.
|
Ověřte, že jsou oznámení od aplikace Nedis SmartLife v nastavení vašeho mobilního zařízení povolené.
|
Likvidace
|
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
Vyloučení odpovědnosti
Společnost Nedis si vyhrazuje právo měnit design, specifikace a kritéria výkonu výrobku bez předchozího oznámení či jakékoli povinnosti.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek BTSFR10WT značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
|
|||
Bluetooth Smart Finger robot inteligent
Numărul articolului: BTSFR10WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Nedis Limited
Prebend House, 72 London Rd, Leicester LE2 0QR, United Kingdom
service@nedis.com
|
Despre acest document
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Simboluri utilizate
AVERTISMENT!
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau vătămări corporale grave.
|
NOTĂ
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica practici care nu sunt legate de vătămarea corporală.
|
|
Indică informații importante care nu sunt direct legate de siguranță.
|
Descrierea produsului
|
1.
Degetul A (pentru butoane)
2.
Degetul B (pentru butoane)
3.
Degetul C (pentru întrerupătoare)
4.
Bandă adezivă cu două părți
5.
Buton de declanșare
6.
Fantă pentru degete
7.
Compartiment baterie
8.
LED indicator
9.
Butonul de conectare
Siguranță
Utilizare preconizată
Acest produs este conceput ca un buton inteligent pentru a transforma butoanele și întrerupătoarele tradiționale în butoane inteligente.
Acest produs poate fi utilizat cu un Nedis Bluetooth Gateway pentru a se conecta la rețeaua Wi-Fi de acasă.
Acest produs este proiectat pentru utilizarea cu aplicația Nedis SmartLife.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Utilizați produsul exclusiv conform descrierii din acest manual de utilizare.
Instrucțiuni de siguranță
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
AVERTISMENT!
Pericol electric:
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de curățare.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Nu folosiți elemente sau baterii care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu produsul.
Folosiți în respectiva aplicație exclusiv elementul de baterie sau bateria destinată acestui scop.
Ștergeți bornele celulei sau bateriei cu o lavetă uscată și curată, în cazul murdăririi acestora.
Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă sub supraveghere.
Pericol de incendiu:
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul dacă este deteriorat sau defect.
Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse.
Risc de sufocare:
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Pericol de arsuri chimice:
Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
NOTĂ
Risc de deteriorare a produsului:
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.
Scoateți bateriile dacă nu folosiți produsul o perioadă lungă de timp.
Nu folosiți baterii reîncărcabile.
Risc de funcționare necorespunzătoare:
Nu utilizați produsul timp de 24 de ore după instalare. Așteptați ca aderența să ajungă la puterea sa deplină.
Instalați produsul pe o suprafață curată și uniformă.
Instalarea aplicației Nedis SmartLife
|
Descărcați aplicația Nedis SmartLife pentru a vă conecta, a controla și a combina toate produsele Nedis SmartLife.
Instalare
Instalarea produsului
|
|
|
|
|
|
Conectarea produsului în aplicația Nedis SmartLife
|
|
|
Conectarea la gateway-ul Bluetooth (opțional)
Această funcție este disponibilă numai pe Gateway-urile care acceptă Bluetooth® (WIFIZBT10CWT).
Produsul poate fi conectat la un gateway Bluetooth pentru a utiliza Wi-Fi. Produsul poate fi controlat de mai mulți utilizatori.
Conectarea la o pasarelă Bluetooth nu este necesară pentru ca produsul să funcționeze.
|
|
|
1.
Deschideți aplicația Nedis SmartLife pe telefon.
2.
Selectați Zigbee Gateway.
3.
Asigurați-vă că opțiunea de comutare este pe lista de dispozitive Bluetooth - Bluetooth devices list.
4.
Atingeți Adăugare dispozitive - Add devices.
5.
Apare o fereastră pop-up. Atingeți Adăugare dispozitive - Add devices.
6.
Selectați din listă dispozitivul dvs. Nedis SmartLife.
Utilizare
Apăsați butonul de declanșare pentru a declanșa manual mișcarea.
Funcțiile din aplicație
Modul buton
|
Buton: degetul se apasă o dată.
Comutator: degetul ține comutatorul.
|
Timp de menținere (mod buton)
|
Reglați perioada de timp în care degetul ține apăsat butonul.
|
Mișcarea superioară
|
Reglați locul de sus unde ajunge degetul.
|
Mișcare în jos
|
Reglați locul de jos unde ajunge degetul.
|
Starea de afișare a comutatorului
|
Apăsați acest buton pentru a comuta între pornit și oprit în funcție de situația reală a butonului.
|
Mentenanță
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu curățați interiorul produsului.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Posibilă soluție
|
Produsul nu se conectează la aplicația Nedis SmartLife.
|
Bateria este epuizată.
|
Înlocuiți bateria.
|
Produsul nu este în mod asociere.
|
Apăsați și mențineți apăsat butonul de conectare timp de 5 secunde.
|
|
Nu primesc nicio notificare prin aplicația Nedis SmartLife.
|
Setările din aplicația Nedis SmartLife nu sunt setate corect.
|
Verificați dacă notificările pentru aplicația Nedis SmartLife sunt activate în setările dispozitivului mobil.
|
Eliminare
|
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|
Precizări legale
Nedis își rezervă dreptul de a modifica designul, specificațiile și criteriile de performanță ale produsului fără notificare prealabilă sau obligație.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul BTSFR10WT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: