|
|
||
FM Audio Transmitter
Article number: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis CATR120BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
The FM Audio Transmitter is a multifunctional FM streaming device for your car and allows you to:
Stream music to your FM radio from a Bluetooth device, USB drive or MicroSD card.
Safely answer phone calls while driving.
Charge your mobile devices.
The product is equipped with a Bass Booster function that delivers a deeper bass at the touch of a button.
Intended use
The product is exclusively intended for use in a vehicle with an auxiliary power outlet.
The product is exclusively intended for streaming audio to a car's FM radio, answering mobile phone calls via Bluetooth and charging devices via USB.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
|
FM Audio Transmitter
|
Article number
|
CATR120BK
|
Input voltage
|
12 - 24 V
|
Charger output
|
5 V / 2.4 A
|
USB output
|
5 V / 1.0 A
|
Wireless technologies
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
FM frequency range
|
87.6 - 107.9 MHz
|
Max. radio transmit power
|
4 dBm
|
Bluetooth frequency range
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Bluetooth profiles
|
A2DP
HFP
|
Storage capacity
|
32 GB
|
Music formats
|
MP3
WMA
FLAC
|
Display
|
20 x 8 x 4 mm
|
Bass Booster
|
Yes
|
Hands-free calling
|
Yes
|
Parts list
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Be careful when using the product while driving. Always focus your attention on the road.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Installation
To prepare the product for wireless use:
1.
Plug the product in an auxiliary power outlet.
If the car battery voltage is lower than 12 V, the display will flash. The product can still work well, but the car may have trouble starting the engine at a voltage lower than 11.8 V. The product will not function at a voltage lower than 8 V.
2.
Tune your car radio to an unused FM frequency.
3.
Press and hold 2 until the display starts flashing.
4.
Rotate 2 to tune the product to the same frequency as your car radio.
To connect your mobile phone to the product:
1.
Activate Bluetooth on your phone and connect with the product (CATR120BK).
2.
If asked, enter the pairing code '0000'.
Use
Play music
To stream music from the product to the FM radio, choose one of the following options:
Play music directly from the mobile device that is connected to the product via Bluetooth.
Insert a Micro SD card (q ). The music on the card will play automatically.
Insert a USB drive (w ). The music on the drive will play automatically.
Press and hold 5 for 2 seconds to switch between USB drive mode, SD card mode and Bluetooth mode.
To control music that is playing:
Press 2 to play or pause the music
Rotate 2 to control the volume.
Press 6 and 7 to switch between songs.
Press and hold 7 to fast forward through a song.
Press and hold 6 to rewind a song.
Press 5 to activate the Bass Booster.
Answer phone calls
When a call comes in while playing music, the product will automatically switch to telephone mode.
To answer an incoming call, press 2 .
To reject an incoming call, press and hold 2 for 2 seconds.
During a call, press and hold 2 for 3 seconds to switch to private mode.
To call the previous number, press 2 twice.
When making a call, you must dial the number on your phone. Once the call connects, you can use the product's hands-free function.
Charge a mobile device
To charge your device:
1.
Plug the product in an auxiliary power outlet.
2.
Connect your device to 4 . Use an USB cable.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product CATR120BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/CATR120BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
FM Audio-Transmitter
Artikelnummer: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis CATR120BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
FM Audio-Transmitter ist ein multifunktionales FM-Streaming-Gerät für Ihr Auto, mit dem Sie:
Über ein Bluetooth-fähiges Gerät, einen USB-Stick oder eine MicroSD-Karte Musik auf Ihrem FM-Radio streamen.
während der Fahrt sicher Telefonanrufe annehmen können.
Ihre mobilen Geräte aufladen können.
Das Produkt verfügt über einen Bassverstärker (Bass-Booster-Funktion), die auf Knopfdruck einen tieferen Bass erzeugt.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung in einem Fahrzeug mit einer Autosteckdose bestimmt.
Das Produkt ist speziell für das Streaming von Audiodateien über das FM-Autoradio, zum Annehmen von Handyanrufen über Bluetooth und zum Laden von Geräten über USB vorgesehen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
|
FM Audio-Transmitter
|
Artikelnummer
|
CATR120BK
|
Eingangsspannung
|
12 - 24 V
|
Ladegerät-Ausgang
|
5 V / 2,4 A
|
USB-Ausgang
|
5 V / 1,0 A
|
Kabellose Technologien
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
FM Frequenzbereich
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Max. Funksendeleistung
|
4 dBm
|
Bluetooth Frequenzbereich
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Bluetooth-Profile
|
A2DP
HFP
|
Speicherkapazität
|
32 GB
|
Musikwiedergabeformate
|
MP3
WMA
FLAC
|
Anzeige
|
20 x 8 x 4 mm
|
Bassverstärker
|
Ja
|
Freisprechfunktion
|
Ja
|
Teileliste
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Vorsicht bei Verwendung des Produkts während der Fahrt! Achten Sie immer auf die Straße und den Straßenverkehr.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Installation
Vorbereitung des Produkts für die drahtlose Nutzung:
1.
Stecken Sie das Produkt an einer Autosteckdose an.
Wenn die Spannung der Autobatterie geringer als 12 V ist, blinkt die Anzeige. Möglicherweise funktioniert das Produkt auch unter diesen Bedingungen einwandfrei, aber bei einer Spannung unter 11,8 V kann das Auto Probleme beim Starten des Motors haben. Das Produkt funktioniert nicht bei Spannungen unter 8 V.
2.
Stellen Sie Ihr Autoradio auf eine nicht genutzte FM-Frequenz ein.
3.
Halten Sie 2 gedrückt, bis die Anzeige zu blinken beginnt.
4.
Drehen Sie (2 , um das Produkt auf die gleiche Frequenz wie Ihr Autoradio einzustellen.
So verbinden Sie Ihr Handy mit dem Produkt:
1.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Handy und verbinden Sie es mit dem Produkt (CATR120BK).
2.
Falls Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie den Kopplungs-Code ‚0000‘ ein.
Verwendung
Musikwiedergabe
Um Musik von dem Produkt auf dem FM-Radio zu streamen, wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Spielen Sie Musik direkt von dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist.
Setzen Sie eine MicroSD-Karte (q ) ein. Die auf der Karte gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben.
Stecken Sie einen USB-Stick (w ) an. Die auf dem Stick gespeicherte Musik wird automatisch wiedergegeben.
Halten Sie 5 2 Sekunden gedrückt, um zwischen dem USB-Stick-Modus, dem SD-Karten-Modus und dem Bluetooth-Modus zu wechseln.
Die Musikwiedergabe steuern:
Drücken Sie 2 , um Musik wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren.
Drücken Sie 2 , um die Lautstärke zu regeln.
Drücken Sie 6 und 7 , um zwischen den Titeln zu wechseln.
Halten Sie 7 gedrückt, um einen Titel schnell vorzuspielen.
Halten Sie 6 gedrückt, um einen Titel zurückzuspulen.
Drücken Sie 5 , um den Bassverstärker zu aktivieren.
Telefonanrufe annehmen
Geht während der Musikwiedergabe ein Telefonanruf ein, wechselt das Produkt automatisch in den Telefonmodus.
Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie 2 .
Um einen eingehenden Anruf abzuweisen, drücken und halten Sie 2 2 Sekunden lang gedrückt.
Halten Sie während eines Anrufs 2 3 Sekunden gedrückt, um in den privaten Modus zu wechseln.
Um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen, drücken Sie zweimal 2 .
Wenn Sie einen Anruf tätigen möchten, müssen Sie die Telefonnummer in Ihr Handy eintippen. Sobald sich der Anruf verbindet, können Sie die Freisprechfunktion des Produktes nutzen.
Mobile Geräte aufladen
So können Sie Ihr Gerät aufladen:
1.
Stecken Sie das Produkt an einer Autosteckdose an.
2.
Verbinden Sie Ihr Gerät mit 4 . Verwenden Sie ein USB-Kabel.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt CATR120BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED 2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/CATR120BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
|
|
||
Transmetteur audio FM
Article numéro: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis CATR120BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Le Transmetteur audio FM est un appareil multifonctionnel de diffusion FM en direct pour votre voiture et vous permet de :
Diffusez de la musique sur votre radio FM depuis un appareil Bluetooth, une clé USB ou une carte MicroSD.
Répondre en toute sécurité à des appels téléphoniques en conduisant.
Charger vos appareils mobiles.
Le produit est équipé d'une fonction d’amplification des basses qui délivre des basses plus profondes sur simple pression d’un bouton.
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé dans un véhicule doté d'une prise électrique auxiliaire.
Le produit est exclusivement conçu pour la transmission audio en continu sur la radio FM d'une voiture, la réponse à des appels téléphoniques via Bluetooth et la recharge d’appareils via USB.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
|
Transmetteur audio FM
|
Article numéro
|
CATR120BK
|
Tension d’entrée
|
12 - 24 V
|
Sortie du chargeur
|
5 V / 2,4 A
|
Sortie USB
|
5 V / 1,0 A
|
Technologies sans fil
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Gamme de fréquences FM
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Puissance max. de transmission radio
|
4 dBm
|
Gamme de fréquences Bluetooth
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Profils Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Capacité de stockage
|
32 GB
|
Formats de musique
|
MP3
WMA
FLAC
|
Affichage
|
20 x 8 x 4 mm
|
Amplificateur de basses
|
Oui
|
Appel mains libres
|
Oui
|
Liste des pièces
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le produit en conduisant. Concentrez toujours votre attention sur la route.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Installation
Préparer le produit pour une utilisation sans fil :
1.
Branchez le produit dans une prise électrique auxiliaire.
Si la tension de la batterie de la voiture est inférieure à 12 V, l'affichage clignote. Le produit fonctionne toujours bien, mais le moteur de la voiture peut avoir des difficultés à démarrer à une tension inférieure à 11,8 V. Le produit ne fonctionne pas à une tension inférieure à 8 V.
2.
Réglez votre autoradio sur une fréquence FM non utilisée.
3.
Appuyez et maintenez 2 jusqu'à ce que l'affichage commence à clignoter.
4.
Tournez 2 pour régler le produit sur la même fréquence que votre autoradio.
Connecter votre téléphone portable au produit :
1.
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et connectez-le au produit (CATR120BK)
2.
Si on vous le demande, entrez le code d’appairage « 0000 ».
Utilisation
Diffuser de la musique
Pour diffuser de la musique du produit sur la radio FM, choisissez l’une des options suivantes :
Écoutez de la musique directement à partir de l’appareil mobile connecté au produit via Bluetooth.
Insérez une carte Micro SD (q ) La musique de la carte sera lue automatiquement.
Insérer une clé USB (w ) La musique de la clé est automatiquement diffusée.
Appuyez et maintenez 5 pendant 2 secondes pour basculer entre le mode clé USB, le mode carte SD et le mode Bluetooth.
Contrôler la musique diffusée :
Appuyez sur 2 pour jouer de la musique ou la mettre en pause
Tournez 2 pour commander le volume.
Appuyez sur 6 et 7 pour basculer entre des morceaux.
Appuyez et maintenez 7 pour avancer rapidement dans un morceau.
Appuyez et maintenez 6 pour effectuer un retour dans un morceau.
Appuyez sur 5 pour activer l’amplificateur de basses.
Répondre à des appels téléphoniques
Lorsqu'un appel arrive pendant la diffusion de la musique, le produit bascule automatiquement en mode téléphone.
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur 2 .
Pour rejeter un appel entrant, appuyez et maintenez le bouton 2 pendant 2 secondes.
Pendant un appel, appuyez et maintenez 2 pendant 3 secondes pour passer en mode privé.
Pour appeler le numéro précédent, appuyez deux fois sur 2 .
Lorsque vous passez un appel, vous devez composer le numéro sur votre téléphone. Une fois l’appel connecté, vous pouvez utiliser la fonction mains libres du produit.
Charger un appareil mobile
Pour charger votre appareil :
1.
Branchez le produit dans une prise électrique auxiliaire.
2.
Connectez votre appareil à 4 . Utilisez un câble USB.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit CATR120BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/CATR120BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
|
|
||
FM Audiozender
Artikelnummer: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Voorwoord
Bedankt voor de aankoop van de Nedis CATR120BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
De FM Audiozender is een multifunctioneel FM-streamingapparaat voor uw auto waarmee u:
Muziek vanaf een Bluetooth-apparaat, een USB-station of een MicroSD-kaart naar uw FM-radio streamen.
Veilig telefoongesprekken kunt beantwoorden tijdens het rijden.
Mobiele apparaten kunt opladen.
Het product is met een Bass Booster-functie uitgerust die met een druk op de knop een diepere bas produceert.
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een voertuig met sigarettenaansteker.
Het product is uitsluitend bedoeld voor het streamen van audio naar de FM autoradio, het beantwoorden van mobiele telefoongesprekken via Bluetooth en het opladen van apparaten via USB.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
|
FM Audiozender
|
Artikelnummer
|
CATR120BK
|
Ingangsspanning
|
12 - 24 V
|
Opladeruitgang
|
5 V / 2,4 A
|
USB-uitgang
|
5 V / 1,0 A
|
Draadloze technologieën
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
FM frequentiebereik
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Max. radio zendvermogen
|
4 dBm
|
Bluetooth frequentiebereik
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Bluetooth profielen
|
A2DP
HFP
|
Opslagcapaciteit
|
32 GB
|
Muziekformaten
|
MP3
WMA
FLAC
|
Display
|
20 x 8 x 4 mm
|
Bass Booster
|
Ja
|
Handsfree bellen
|
Ja
|
Onderdelenlijst
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Wees voorzichtig bij het gebruik van het product tijdens het rijden. Houd uw aandacht altijd op de weg.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Installatie
Het product klaarmaken voor draadloos gebruik:
1.
Steek de stekker van het product in de sigarettenaansteker.
Als de spanning van de autoaccu lager is dan 12 V, zal het display knipperen. Het product kan nog steeds goed werken, maar de auto kan problemen hebben met het starten van de motor bij een spanning lager dan 11,8 V. Het product zal niet werken bij een spanning lager dan 8 V.
2.
Zoek op de autoradio een FM frequentie die niet wordt gebruikt door een radiozender.
3.
Houd 2 ingedrukt totdat het display begint te knipperen.
4.
Draai 2 om het product op dezelfde frequentie als uw autoradio af te stemmen.
Uw mobiele telefoon met het product verbinden:
1.
Activeer Bluetooth op uw telefoon en maak verbinding met het product (CATR120BK).
2.
Voer desgevraagd de koppelingscode '0000' in.
Gebruik
Muziek afspelen
Om muziek van het product naar de FM-radio te streamen, kies een van de volgende opties:
Muziek rechtstreeks afspelen vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden.
Plaats een Micro SD-kaart (q ). De muziek op de kaart wordt automatisch afgespeeld.
Plaats een USB-station (w ). De muziek op het station wordt automatisch afgespeeld.
Houd 5 2 seconden lang ingedrukt om tussen de USB-station modus, de SD-kaartmodus en de Bluetooth-modus te schakelen.
De muziek die wordt afgespeeld regelen:
Druk op 2 om muziek af te spelen of te pauzeren
Draai 2 om het volume te regelen.
Druk op 6 en 7 om tussen nummers te schakelen.
Houd 7 ingedrukt om snel door het nummer vooruit te spoelen.
Houd 6 ingedrukt om snel door het nummer achteruit te spoelen.
Druk op 5 om de Bass Booster te activeren.
De telefoon beantwoorden
Wanneer er een oproep binnenkomt tijdens het afspelen van muziek, schakelt het product automatisch over naar de telefoonmodus.
Om een inkomende oproep te beantwoorden, druk op 2 .
Om een inkomende oproep te weigeren, houd 2 2 seconden ingedrukt.
Houd tijdens een gesprek 2 3 seconden lang ingedrukt om naar de privémodus over te schakelen.
Om het vorige nummer te bellen, druk tweemaal op 2 .
Wanneer u wilt bellen, moet u het nummer op uw telefoon intoetsen. Zodra de oproep verbinding maakt, kunt u de handsfree-functie van het product gebruiken.
Een mobiel apparaat opladen
Uw apparaat opladen:
1.
Steek de stekker van het product in de sigarettenaansteker.
2.
Verbind uw apparaat met 4 . Gebruik een USB-kabel.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product niet weggegooid mag worden met ander huishoudelijk afval in de hele EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk om het te recyclen, zodat het het duurzaam hergebruik van grondstoffen kan bevorderen. Om uw gebruikte product in te leveren, kunt u gebruik maken van de reguliere teruggave-en inzamelsystemen of neem contact op met de winkel waar het product gekocht is. Ze kunnen dit product voor het milieu recyclen.
|
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product CATR120BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/CATR120BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
|
||
Trasmettitore audio FM
Numero articolo: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis CATR120BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Trasmettitore audio FM è un dispositivo di trasmissione FM multifunzione per l’auto e consente di:
Trasmettere la musica alla radio FM da un dispositivo Bluetooth, da un’unità USB o da una scheda Micro SD.
Rispondere alle chiamate telefoniche in sicurezza durante la guida.
Ricaricare i dispositivi mobili.
Il prodotto è dotato di una funzione di booster per i bassi che offre bassi più profondi al tocco di un pulsante.
Uso previsto
Il prodotto è inteso esclusivamente per l’utilizzo in un veicolo dotato di presa elettrica ausiliaria.
Il prodotto è inteso esclusivamente per la trasmissione di audio a un’autoradio FM, per rispondere a chiamate al cellulare via Bluetooth e per la ricarica di dispositivi via USB.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
|
Trasmettitore audio FM
|
Numero articolo
|
CATR120BK
|
Tensione in ingresso
|
12 - 24 V
|
Uscita del caricabatteria
|
5 V / 2,4 A
|
Uscita USB
|
5 V / 1,0 A
|
Tecnologie wireless
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Intervallo di frequenza FM
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Potenza di trasmissione radio max
|
4 dBm
|
Intervallo di frequenza Bluetooth
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Profili Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Capacità di memoria
|
32 GB
|
Formati musicali
|
MP3
WMA
FLAC
|
Display
|
20 x 8 x 4 mm
|
Booster per i bassi
|
Sì
|
Chiamate viva voce
|
Sì
|
Elenco parti
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Prestare attenzione all’utilizzo del prodotto durante la guida. Concentrarsi sempre sulla strada.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Installazione
Per preparare il prodotto per l’utilizzo wireless:
1.
Inserire il prodotto in una presa elettrica ausiliaria.
Se la tensione della batteria dell’auto è inferiore a 12 V, il display lampeggia. Il prodotto può comunque funzionare, ma l’auto potrebbe avere problemi ad avviare il motore a una tensione inferiore a 11,8 V. Il prodotto non funziona a una tensione inferiore a 8 V.
2.
Sintonizzare l’autoradio su una frequenza FM inutilizzata.
3.
Tenere premuto 2 fino a quando il display inizia a lampeggiare.
4.
Ruotare 2 per sintonizzare il prodotto alla stessa frequenza dell’autoradio.
Per collegare il cellulare al prodotto:
1.
Attivare il Bluetooth sul telefono e collegarlo al prodotto (CATR120BK).
2.
Se viene richiesto, inserire il codice di accoppiamento '0000'.
Uso
Riproduzione di musica
Per trasmettere la musica dal prodotto alla radio FM, scegliere una di queste opzioni:
Riprodurre la musica direttamente dal dispositivo mobile collegato al prodotto via Bluetooth.
Inserire una scheda Micro SD (q ). La musica sulla scheda viene riprodotta automaticamente.
Inserire un’unità USB (w ). La musica sull’unità viene riprodotta automaticamente.
Tenere premuto 5 per 2 secondi per commutare fra la modalità con unità USB, la modalità con scheda SD e la modalità Bluetooth.
Per controllare la musica in corso di riproduzione:
Premere 2 per riprodurre o mettere in pausa la musica
Ruotare 2 per controllare il volume.
Premere 6 e 7 per cambiare i brani.
Tenere premuto 7 per avanzare rapidamente in un brano.
Tenere premuto 6 per riavvolgere un brano.
Premere 5 per attivare il booster dei bassi.
Rispondere alle chiamate telefoniche
Quando arriva una chiamata mentre viene riprodotta la musica, il prodotto passa automaticamente alla modalità telefono.
Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere 2 .
Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto 2 per 2 secondi.
Durante una chiamata, tenere premuto 2 per 3 secondi per passare alla modalità privata.
Per chiamare il numero precedente, premere 2 due volte.
Quando si effettua una chiamata, è necessario comporre il numero sul telefono. Una volta che la chiamata è in corso, è possibile utilizzare la funzione viva voce del prodotto.
Ricarica di un cellulare
Per ricaricare il proprio dispositivo:
1.
Inserire il prodotto in una presa elettrica ausiliaria.
2.
Collegare il dispositivo a 4 . Utilizzare un cavo USB.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto CATR120BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/CATR120BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
|
|
||
Transmisor de audio FM
Número de artículo: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis CATR120BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Transmisor de audio FM es un dispositivo multifunción para la reproducción FM en su coche que además le permite:
Reproducir música a su radio FM desde un aparato Bluetooth, unidad USB o tarjeta Micro DS.
Responder de forma segura llamadas telefónicas mientras conduce.
Cargar sus dispositivos móviles.
El producto está equipado con la función potenciador de bajos que suministra bajos más profundos con un simple toque de botón.
Uso previsto por el fabricante
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para ser utilizado en un vehículo con una toma de corriente auxiliar.
Este producto está diseñado exclusivamente para transmitir sonido a una radio FM de coche, responder a llamadas de teléfono móvil a través del Bluetooth y cargar dispositivos también mediante Bluetooth.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
|
Transmisor de audio FM
|
Número de artículo
|
CATR120BK
|
Tensión de entrada
|
12 - 24 V
|
Salida del cargador
|
5V/2,4mA
|
Salida USB
|
5V/1,0mA
|
Tecnología inalámbrica
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Rango de frecuencia FM
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Potencia máx. de radiotransmisión
|
4 dBm
|
Rango de frecuencia Bluetooth
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Perfiles de Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Capacidad de almacenamiento
|
32 GB
|
Formatos de música
|
MP3
WMA
FLAC
|
Visualización
|
20 x 8 x 4 mm
|
Potenciador de bajos
|
Sí
|
Llamada manos libres
|
Sí
|
Lista de piezas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Sea precavido cuando utilice este producto mientras conduce. Centre siempre su atención en la carretera.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Instalación
Preparar el dispositivo para el uso inalámbrico:
1.
Enchufe el dispositivo en una toma de corriente auxiliar.
Si la tensión de la batería del coche es inferior a 12 V, la pantalla parpadeará. El dispositivo puede seguir funcionando bien, pero el coche podría tener problemas para arrancar el motor a una tensión inferior a 11,8 V. El dispositivo no funcionará si la tensión es inferior a 8 V.
2.
Sintonizar la radio del coche a una frecuencia FM nueva.
3.
Pulse y mantenga 2 hasta que la pantalla comience a parpadear.
4.
Gire 2 para sintonizar el dispositivo a la misma frecuencia que la radio de su coche.
Conectar el teléfono móvil al dispositivo:
1.
Activar el Bluetooth de su teléfono y conectarlo con el dispositivo (CATR120BK).
2.
Si le solicita código de emparejamiento, introduzca «0000».
Uso
Reproducir música
Para transmitir música del dispositivo a la radio FM, seleccione una de las opciones siguientes:
Reproducir música directamente desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth.
Inserte una tarjeta Micro SD (q ). La música de la tarjeta se reproducirá automáticamente.
Inserte una unidad USB (w ). La música de la memoria se reproducirá automáticamente.
Pulse y mantenga 5 durante 2 segundos para cambiar entre el modo unidad USB, el modo tarjeta SD y el modo Bluetooth.
Controlar la música que está sonando:
Pulse 2 para escuchar o detener la música.
Presione 2 para aumentar el volumen.
Pulse 6 y 7 para cambiar entre las canciones.
Pulse y mantenga 7 para avanzar rápido por una canción.
Pulse y mantenga 6 para retroceder una canción.
Pulse 5 para activar el potenciador de bajos.
Responder llamadas telefónicas
Si entra una llamada mientras está escuchando música, el dispositivo cambia automáticamente a modo teléfono.
Para responder una llamada entrante, pulse 2 .
Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado 2 durante 2 segundos.
Para cambiar a modo privado durante una llamada, pulse y mantenga 2 durante 3 segundos.
Para llamar al número anterior, pulse 2 dos veces.
Para hacer una llamada, deberá marcar el número en su teléfono. Una vez establecida la llamada, ya podrá utilizar la función manos libres.
Cargar un dispositivo móvil
Para cargar su dispositivo:
1.
Enchufe el dispositivo en una toma de corriente auxiliar.
2.
Conecte su dispositivo a 4 . Utilice un cable USB.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto CATR120BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/CATR120BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
|
|
||
Transmissor áudio FM
Número de artigo: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis CATR120BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
O Transmissor áudio FM é um dispositivo de transmissão FM multifuncional para o seu automóvel, o que lhe permite:
Transmitir música para o seu rádio FM a partir de um dispositivo Bluetooth, unidade USB ou cartão MicroSD.
Responder de forma segura a chamadas quando conduz.
Carregar os seus dispositivos móveis.
O produto está equipado com uma função Bass Booster que fornece baixos mais profundos ao toque de um botão.
Utilização prevista
O produto destina-se exclusivamente à utilização num veículo com uma tomada de alimentação auxiliar.
O produto destina-se exclusivamente à transmissão de áudio para um rádio FM de automóvel, responder a chamadas de telemóvel através de Bluetooth e carregamento de dispositivos através de USB.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
|
Transmissor áudio FM
|
Número de artigo
|
CATR120BK
|
Tensão de entrada
|
12 - 24 V
|
Saída do carregador
|
5 V / 2,4 A
|
Saída USB
|
5 V / 1,0 A
|
Tecnologias sem fios
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Gama de frequências FM
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Potência de transmissão de rádio máx.
|
4 dBm
|
Gama de frequências Bluetooth
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Perfis Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Capacidade de armazenamento
|
32 GB
|
Formatos de música
|
MP3
WMA
FLAC
|
Ecrã
|
20 x 8 x 4 mm
|
Bass Booster
|
Sim
|
Chamada mãos livres
|
Sim
|
Lista de peças
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Tenha cuidado ao usar o produto enquanto conduz. Centre sempre a sua atenção na estrada.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Instalação
Para preparar o produto para utilização sem fios:
1.
Ligue o produto a uma tomada de alimentação auxiliar.
Se a tensão da bateria do automóvel for inferior a 12 V, o visor pisca. O produto ainda pode funcionar corretamente, mas o automóvel pode ter dificuldade ao arrancar o motor com uma tensão inferior a 11,8 V. O produto não funciona a uma tensão inferior a 8 V.
2.
Sintonize o rádio do seu automóvel numa frequência FM não utilizada.
3.
Pressione e mantenha 2 até o visor começar a piscar.
4.
Rode 2 para sintonizar produto para a mesma frequência que o seu rádio de automóvel.
Para ligar o seu telemóvel ao produto:
1.
Ative o Bluetooth no seu telefone e ligue ao produto (CATR120BK).
2.
Se solicitado, introduza o código de emparelhamento «0000».
Utilização
Reproduzir música
Para transmitir música do produto para o rádio FM, escolha uma das seguintes opções:
Reproduza música diretamente do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth.
Insira um cartão Micro SD (q ). A música no cartão é automaticamente reproduzida.
Inserir uma unidade USB (w ). A música na unidade é automaticamente reproduzida.
Pressione e mantenha 5 durante 2 segundos para alternar entre modo unidade USB, modo cartão SD e modo Bluetooth.
Para controlar música que está a ser reproduzida:
Prima 2 para reproduzir ou pôr a música em pausa.
Rode 2 para controlar o volume.
Pressione 6 e 7 para alternar entre músicas.
Prima e mantenha 7 para avanço rápido pela música.
Prima e mantenha 6 para retroceder uma música.
Pressione 5 para ativar o Bass Booster.
Responder a chamadas
Quando recebe uma chamada enquanto está a reproduzir música, o produto muda automaticamente para o modo telefone.
Para atender uma chamada, prima 2 .
Para rejeitar uma chamada, prima e mantenha 2 durante 2 segundos.
Durante uma chamada, pressione e mantenha 2 durante 3 segundos para alternar para o modo privado.
Para ligar para o número anterior, pressione 2 duas vezes.
Ao efetuar uma chamada, marque o número no seu telefone. Depois da ligação efetuada, pode usar a função mãos livres do produto.
Carregar um dispositivo móvel
Para carregar o seu dispositivo:
1.
Ligue o produto a uma tomada de alimentação auxiliar.
2.
Ligue o seu dispositivo a 4 . Use um cabo USB.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto CATR120BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/CATR120BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
|
|
||
FM Audiosändare
Artikelnummer: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis CATR120BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
FM Audiosändare är en flerfunktions FM strömmande enhet för ditt fordon som möjliggör för dig att:
Strömma musik till din FM-radio från en Bluetooth-enhet, USB-sticka eller ett mikro-SD-kort.
Besvara telefonsamtal på ett säkert sätt när du kör.
Ladda dina mobila enheter.
Produkten är försedd med en basförstärkarfunktion som ger djupare bas vid tryckning på en knapp.
Avsedd användning
Produkten är endast avsedd för användning i ett fordon med extra elkraftuttag.
Produkten är endast avsedd för att strömma audio till ett fordons FM-radio, besvara mobiltelefonsamtal via Bluetooth och ladda enheter via USB.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
FM Audiosändare
|
Artikelnummer
|
CATR120BK
|
Inspänning
|
12 - 24 V
|
Laddningsutgång
|
5 V/2,4 mA
|
USB-utgång
|
5 V/1,0 mA
|
Trådlösa teknologier
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
FM frekvensområde
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Radions maximala sändeffekt
|
4 dBm
|
Bluetooth frekvensområde
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Bluetooth-profiler
|
A2DP
HFP
|
Lagringskapacitet
|
32 GB
|
Musikformat
|
MP3
WMA
FLAC
|
Display
|
20 x 8 x 4 mm
|
Basförstärkning
|
Ja
|
Handsfree uppringning
|
Ja
|
Dellista
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Var försiktig vid användning av produkten när du kör. Koncentrera dig alltid på vägen.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Installation
För att förbereda produkten för trådlös användning:
1.
Anslut produkten till ett elkraftuttag.
Displayen kommer att blinka om fordonets batterispänning är lägre än 12 V. Produkten kan ändå fungera bra men det kan bli svårt att starta motorn om spänningen är lägre än 11,8 V. Produkten kommer inte att fungera vid en spänning lägre än 8 V.
2.
Ställ in din bilradio till en icke använd FM-frekvens.
3.
Tryck in och håll 2 intryckt tills displayen börjar blinka.
4.
Vrid 2 för att ställa in produkten till samma frekvens som den på din bilradio.
Att ansluta din mobiltelefon till produkten:
1.
Aktivera Bluetooth på din telefon och koppla ihop med produkten (CATR120BK).
2.
Skriv om så erfordras in hopkopplingskoden ”0000”.
Handhavande
Spela musik
Välj ett av följande alternativ för att strömma musik från produkten till FM-radion:
Spela upp musik direkt från den mobila enheten som är hopkopplad med produkten via Bluetooth.
Sätt i ett mikro-SD-kort (q ). Musiken på kortet kommer att spelas upp automatiskt.
Sätt i en USB-sticka (w ). Musiken på stickan kommer att spelas automatiskt.
Tryck in och håll 5 intryckt i 2 sekunder för att växla mellan läge USB-sticka, läge SD-kort och läge Bluetooth.
Att kontrollera musik som spelas upp:
Tryck på 2 för att spela eller pausera musiken
Vrid 2 för att kontrollera volymen.
Tryck på 6 och 7 för att hoppa mellan sångerna.
Tryck in och håll 7 intryckt för att snabbspola framåt genom en sång.
Tryck in och håll 6 intryckt för att snabbspola bakåt genom en sång.
Tryck på 5 för att aktivera basförstärkningen.
Att besvara telefonsamtal
Om ett samtal kommer in när du spelar upp musik kommer produkten att automatiskt växla över till läge telefon.
Tryck på 2 för att besvara ett inkommande samtal.
För att avvisa ett inkommande samtal, tryck in och håll 2 intryckt i 2 sekunder.
Under pågående samtal, tryck in och håll 2 intryckt i 3 sekunder för att aktivera privat läge.
Tryck två gånger på 2 för att ringa upp det föregående numret.
Du måste knappa in numret på din telefon för att ringa ett samtal. När samtalet har upprättats kan du använda produktens handsfree-funktion.
Ladda en mobil enhet
För att ladda din enhet:
1.
Anslut produkten till ett elkraftuttag.
2.
Anslut din enhet till 4 . Använd en USB-kabel.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten CATR120BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/CATR120BK#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
|
|
||
FM-audiolähetin
Tuotenro: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Alkusanat
Kiitos Nedis CATR120BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
FM-audiolähetin on monitoimintoinen FM-suoratoistolaite autoon. Sillä voit:
Suoratoista musiikkia FM-radioon Bluetooth-laitteelta, USB-muistilta tai MicroSD-kortilta.
Vastata turvallisesti puheluihin ajon aikana.
Ladata mobiililaitteita.
Tuotteessa on bassovahvistin, jonka ansiosta basso kuuluu syvempänä yhdellä painikkeen kosketuksella.
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan autossa tupakansytyttimestä.
Tuote on tarkoitettu äänen suoratoistoa varten auton FM-radiossa, matkapuheluihin vastaamiseen Bluetoothin kautta sekä laitteiden lataamiseen USB:n kautta.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
|
FM-audiolähetin
|
Tuotenro
|
CATR120BK
|
Tulojännite
|
12 - 24 V
|
Laturin lähtö
|
5 V / 2,4 A
|
USB-lähtö
|
5 V / 1,0 A
|
Langattomat tekniikat
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
FM-taajuusalue
|
87,6–107,9 MHz
|
Maks. radiolähetysteho
|
4 dBm
|
Bluetooth-taajuusalue
|
2400–2483.5 MHz
|
Bluetooth-profiilit
|
A2DP
HFP
|
Tallennuskapasiteetti
|
32 GB
|
Musiikkiformaatit
|
MP3
WMA
FLAC
|
Näyttö
|
20 x 8 x 4 mm
|
Bassovahvistin
|
Kyllä
|
Langattomat puhelut
|
Kyllä
|
Osaluettelo
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Käytä tuotetta varovasti, kun ajat. Keskitä huomiosi aina liikenteeseen.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Asennus
Tuotteen valmistelu langatonta käyttöä varten:
1.
Kytke tuote lisävirtalähteeseen.
Jos auton akun jännite on alle 12 V, näyttö vilkkuu. Tuote saattaa tästä huolimatta toimia hyvin, mutta auton moottori ei välttämättä käynnisty alle 11,8 V jännitteellä. Tuote ei toimi alle 8 V jännitteellä.
2.
Viritä autosi radio käyttämättömälle FM-taajuudelle.
3.
Paina painiketta 2 pitkään, kunnes näyttö alkaa vilkkua.
4.
Viritä tuote autoradiosi kanssa samalle taajuudelle kiertämällä painiketta 2 .
Matkapuhelimen yhdistäminen tuotteeseen:
1.
Aktivoi Bluetooth puhelimestasi ja yhdistä tuotteeseen (CATR120BK).
2.
Jos parinmuodostuskoodia kysytään, syötä "0000".
Käyttö
Toista musiikkia
Jos haluat suoratoistaa musiikkia tuotteesta FM-radioon, valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista:
Toista musiikkia suoraan mobiililaitteeltasi, joka on yhdistetty tuotteeseen Bluetoothin kautta.
Aseta Micro SD -kortti (q ). Kortilla olevaa musiikkia aletaan toistaa automaattisesti.
Aseta USB-muisti (w ). Muistilla olevaa musiikkia aletaan toistaa automaattisesti.
Paina painiketta 5 2 sekuntia vaihtaaksesi USB-muisti-, SD-kortti- ja Bluetooth-tilan välillä.
Toistettavan musiikin ohjaus:
Paina 2 musiikin toistamiseksi tai tauottamiseksi.
Kierrä painiketta 2 säätääksesi äänenvoimakkuutta.
Paina 6 ja 7 vaihtaaksesi kappaleiden välillä.
Paina painiketta 7 pitkään pikakelataksesi kappaleen loppuun.
Paina painiketta 6 pitkään kelataksesi kappaletta taaksepäin.
Paina 5 aktivoidaksesi bassovahvistimen.
Vastaa puheluihin
Jos puhelin alkaa soida kesken musiikin toistamisen, tuote siirtyy automaattisesti puhelintilaan.
Vastaa tulevaan puheluun painamalla painiketta 2 .
Hylkää tuleva puhelu pitämällä painiketta 2 painettuna 2 sekuntia.
Paina puhelun aikana painiketta 2 3 sekuntia vaihtaaksesi yksityiseen tilaan.
Soita edelliseen numeroon painamalla painiketta 2 kaksi kertaa.
Jos haluat soittaa puhelun, sinun on valittava numero puhelimesta. Kun puhelu yhdistyy, voit käyttää tuotteen handsfree-toimintoa.
Lataa mobiililaite
Lataa laite seuraavasti:
1.
Kytke tuote lisävirtalähteeseen.
2.
Kytke laite porttiin 4 USB-kaapelilla.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote CATR120BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis.fi/CATR120BK#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
|
|
||
FM-sender
Artikkelnummer: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis CATR120BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
FM-sender er en multifunksjonell FM-strømmingsenhet for bilen din, og med den kan du:
Strøm musikk til FM-radioer fra Bluetooth-enheter, USB-stasjoner eller MicroSD-kort.
trygt svare på telefonanrop mens du kjører
lade mobilenhetene dine
Produktet er utstyrt med en Bass-booster-funksjon som gir en dypere bass med bare et knappetrykk.
Tiltenkt bruk
Dette produktet er utelukkende tiltenkt for bruk i kjøretøy med sigarettenneruttak.
Dette produktet er utelukkende tiltenkt for strømming av lyd til bilens FM-radio, for mobilsamtaler via Bluetooth og for lading av enheter via USB.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
|
FM-sender
|
Artikkelnummer
|
CATR120BK
|
Inngangsspenning
|
12 - 24 V
|
Ladereffekt
|
5 V / 2,4 A
|
USB-utgang
|
5 V / 1,0 A
|
Trådløs teknologi
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
FM-frekvensrekkevidde
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Maks overføringskraft
|
4 dBm
|
Bluetooth-frekvensrekkevidde
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Bluetooth-profiler
|
A2DP
HFP
|
Lagringskapasitet
|
32 GB
|
Musikkformater
|
MP3
WMA
FLAC
|
Skjerm
|
20 x 8 x 4 mm
|
Bass-booster
|
Ja
|
Håndfritt anrop
|
Ja
|
Liste over deler
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Vær forsiktig når du bruker produktet mens du kjører. Følg alltid med på veien.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Installasjon
Tilbereding av produktet for trådløs bruk:
1.
Koble produktet inn i et fungerende sigarettenneruttak.
Hvis bilbatterispenningen er lavere enn 12 V, blinker displayet. Produktet fungerer kanskje fortsatt, men bilen kan ha problemer med å starte motoren med en spenning på under 11,8 V. Produktet fungerer ikke med en spenning på under 8 V.
2.
Still inn bilradioen til en ubrukt FM-frekvens.
3.
Trykk og hold 2 inne til displayet begynner å blinke.
4.
Drei 2 for å stille inn produktet til samme frekvens som bilradioen.
Tilkobling av mobiltelefonen til produktet:
1.
Slå på Bluetooth på telefonen din og koble den til produktet (CATR120BK).
2.
Hvis du blir bedt om det, skriver du inn koden «0000».
Bruk
Spill av musikk
Velg ett av de følgende alternativene for å strømme musikk fra produktet til FM-radioen:
Spill av musikk direkte fra mobilenheten som er tilkoblet produktet via Bluetooth.
Sett inn et mikro-SD-kort (q ). Musikken på kortet spilles av automatisk.
Sett inn en USB-stasjon (w ). Musikken på stasjonen spilles av automatisk.
Trykk og hold 5 inne i 2 sekunder for å bytte mellom USB-stasjonsmodus, SD-kortmodus og Bluetooth-modus.
Slik kontrollerer du hva som spilles av:
Trykk på 2 for å spille av musikken eller sette den på pause
Drei 2 for å kontrollere volumet.
Trykk på 6 og 7 for å bytte mellom sanger.
Trykk på og hold 7 inne for å spole gjennom en sang.
Trykk på og hold 6 inne for å spole tilbake en sang.
Trykk på 5 for å aktivere bass-boosteren.
Svar på telefonanrop
Når telefonanrop kommer inn mens musikk spilles, bytter produktet automatisk til telefonmodus.
For å svare på innkommende anrop trykker du på 2 .
For å avvise innkommende anrop trykker du på og holder 2 inne i 2 sekunder.
Trykk og hold 2 inne i 3 sekunder under et anrop for å bytte til privatmodus.
Trykk på 2 to ganger for å ringe forrige nummer.
Når du foretar et telefonanrop, må du slå nummeret på telefonen. Når anropet kobles til, kan du bruke produktets håndfrifunksjon.
Lad en mobilenhet
Slik lader du enheten din:
1.
Koble produktet inn i et fungerende sigarettenneruttak.
2.
Koble enheten til 4 . Bruk en USB-kabel.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet CATR120BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/CATR120BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
|
||
FM-audiosender
Varenummer: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis CATR120BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
FM-audiosender er en multifunktionel FM-streamingenhed til bilen og gør det muligt at:
Stream musik til FM-radioen fra en Bluetooth-enhed, et USB-drev eller et mikro-SD-kort.
Besvare telefonopkald sikkert, mens der køres.
Opladning af mobilenheder.
Produktet er udstyret med en basbooster-funktion, der leverer en dybere bas ved berøring af en knap.
Tilsigtet brug
Produktet er udelukkende beregnet til brug i et køretøj med en ekstra stikkontakt.
Produktet er udelukkende beregnet til streaming af lyd til bilens FM-radio, besvarelse af mobiltelefonopkald via Bluetooth og opladning af enheder via USB.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
FM-audiosender
|
Varenummer
|
CATR120BK
|
Indgangsspænding
|
12 - 24 V
|
Oplader udgangseffekt
|
5 V / 2,4 A
|
USB-udgang
|
5 V / 1,0 A
|
Trådløse teknologier
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
FM-frekvensinterval
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Maks. sendeeffekt
|
4 dBm
|
Bluetooth-frekvensinterval
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Bluetooth-profiler
|
A2DP
HFP
|
Lagringskapacitet
|
32 GB
|
Musikformater
|
MP3
WMA
FLAC
|
Skærm
|
20 x 8 x 4 mm
|
Basbooster
|
Ja
|
Håndfrit opkald
|
Ja
|
Liste over dele
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Vær forsigtig, når produktet bruges under kørsel. Fokusér altid din opmærksomhed på vejen.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Installation
Sådan klargøres produktet til trådløs brug:
1.
Tilslut produktet til et ekstra strømstik.
Hvis bilbatteriets spænding er lavere end 12 V, blinker displayet. Produktet kan stadig fungere godt, men bilen kan have problemer med at starte motoren ved en spænding, der er lavere end 11,8 V. Produktet fungerer ikke ved en spænding, der er lavere end 8 V.
2.
Indstil din bilradio til en FM-frekvens, der ikke er i brug.
3.
Tryk på og hold 2 indtil displayet begynder at blinke.
4.
Drej 2 for at indstille produktet til samme frekvens som din bilradio.
Sådan tilsluttes mobiltelefonen til produktet:
1.
Aktivér Bluetooth på telefonen og opret forbindelse til produktet (CATR120BK).
2.
Hvis der bliver spurgt, er parringskoden ’0000’.
Brug
Afspil musik
For at streame musik fra produktet til FM-radioen, vælg en af følgende muligheder:
Afspil musik direkte fra den mobile enhed, der er tilsluttet til produktet via Bluetooth.
Isæt et mikro-SD-kort (q ). Musikken på kortet afspilles automatisk.
Isæt et USB-drev (w ). Musikken på drevet afspilles automatisk.
Tryk på og hold 5 i 2 sekunder for at skifte mellem USB-drevtilstand og Bluetooth-tilstand.
Sådan styres musik, der afspilles:
Tryk på 2 for at afspille eller pause musikken
Drej 2 for at styre volumen.
Tryk på 6 og 7 for at skifte mellem melodier.
Tryk på og hold 7 for at spole hurtigt frem gennem en sang.
Tryk på og hold 6 for at spole tilbage i en sang.
Tryk på 5 for at aktivere basboosteren.
Besvar telefonopkald
Når der kommer et opkald under afspilning af musik, skifter produktet automatisk til telefontilstand.
Tryk 2 for at besvare indkommende opkald.
Tryk og hold 2 i 2 sekunder for at afvise indkommende opkald.
Under et opkald tryk og hold 2 i 3 sekunder for at skifte til privat tilstand.
For at ringe til det forrige nummer, tryk to gange på 2 .
Når der foretages et opkald, skal du indtaste nummeret på din telefon. Når opkaldet går igennem, kan produktets håndfrie funktion bruges.
Opladning af mobilenhed
Sådan oplades din enhed:
1.
Tilslut produktet til et ekstra strømstik.
2.
Tilslut din enhed til 4 . Brug et USB-kabel.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet CATR120BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via webshop.nedis.da/CATR120BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
FM audioadó
Cikkszám: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis CATR120BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
A FM audioadó egy autóban folyamatos FM zenelejátszásra használható, többfunkciós készülék, amely az alábbi lehetőségeket nyújtja:
Folyamatos zeneátjátszás FM rádióra Bluetooth készülékről, USB-meghajtóról vagy microSD kártyáról.
Vezetés közben csak akkor fogadjon telefonhívást, ha azt biztonságosan megteheti.
Töltse saját mobil készülékeit.
A termék mélyhang-erősítő funkcióval van ellátva, amely gombnyomásra mélyebbre állítja a basszust.
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen kizárólag olyan járműben használható, amelyben a segédáramforrásról működő csatlakozóaljzat található.
A termék rendeltetése szerint egy autó FM rádiójára történő, folyamatos adattovábbításra, mobiltelefon-hívások Bluetooth kapcsolaton keresztül történő fogadására és készülékek USB-n keresztül történő töltésére szolgál.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
|
FM audioadó
|
Cikkszám
|
CATR120BK
|
Bemeneti feszültség
|
12 - 24 V
|
Töltő kimenet
|
5 V / 2,4 A
|
USB kimenet
|
5 V / 1,0 A
|
Vezeték nélküli technológiák
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
FM frekvenciatartomány
|
87,6 – 107,9 MHz
|
Max. rádió-jelátviteli teljesítmény
|
4 dBm
|
Bluetooth frekvenciatartomány
|
2400 – 2483.5 MHz
|
Bluetooth profilok
|
A2DP
HFP
|
Tárolókapacitás
|
32 GB
|
Zeneformátumok
|
MP3
WMA
FLAC
|
Kijelző
|
20 x 8 x 4 mm
|
Mélyhang-erősítő
|
Igen
|
Kihangosított telefonhívás
|
Igen
|
Alkatrészlista
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Legyen körültekintő, ha vezetés közben használja a terméket. Figyelmét mindig tartsa az úton.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Telepítés
A termék vezeték nélküli használatának előkészítése:
1.
Dugja be a termék csatlakozódugóját egy segédáramforrás csatlakozóaljzatába.
Ha az autóakkumulátor feszültsége kisebb mint 12 V, a kijelzés villog. Ha a feszültség alacsonyabb mint 11.8 V, akkor előfordulhat, hogy a termék továbbra is jól működik, de az autó számára gondot okoz a motor beindítása. A termék nem működik 8 V alatti feszültségen.
2.
Hangolja az autórádiót egy használaton kívüli FM frekvenciára.
3.
Nyomja meg hosszan a 2 gombot, amíg a kijelzés villogni kezd.
4.
A 2 gomb elforgatásával hangolja a terméket az autórádióéval azonos frekvenciára.
A mobiltelefon csatlakoztatása a termékhez:
1.
Kapcsolja be a Bluetooth-t a telefonján, és párosítsa a termékkel (CATR120BK).
2.
Amikor megjelenik a kérés, adja meg a „0000” párosítási kódot.
Használat
Zenelejátszás
A termékről az FM rádióra történő folyamatos zeneátjátszáshoz válasszon egyet a következő lehetőségek közül:
Zenelejátszás a termékkel közvetlenül, Bluetooth-on keresztül párosított mobil készülékről.
Helyezzen be egy Micro SD kártyát (q ). A kártyán lévő zene lejátszása automatikusan elindul.
Helyezzen be egy USB meghajtót (w ). A meghajtón lévő zene lejátszása automatikusan elindul.
Tartsa nyomva a 5 gombot 2 másodpercig az USB meghajtó üzemmód, az SD kártya üzemmód és a Bluetooth üzemmód közötti átváltáshoz.
Zenevezérlés lejátszás közben:
Zene lejátszásához, vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a 2 gombot.
A hangerő vezérléséhez forgassa el a 2 gombot.
Zeneszámok közötti átváltáshoz nyomja meg a 6 és az 7 gombot.
Zeneszám gyors előrepörgetéséhez nyomja meg hosszan a 7 gombot.
Zeneszám visszapörgetéséhez nyomja meg hosszan a 6 gombot.
A mélyhangerősítő aktiválásához nyomja meg a 5 gombot.
Telefonhívások fogadása
Zenelejátszás közben bejövő hívásnál a termék automatikusan telefon üzemmódra vált.
A bejövő hívás fogadásához nyomja meg a 2 gombot.
A bejövő hívás elutasításához tartsa nyomva a 2 2 másodpercig.
Hívás közben tartsa nyomva a 2 gombot 3 másodpercig a privát üzemmódra váltáshoz.
Az előző szám hívásához nyomja meg a 2 gombot kétszer.
Hívásindításkor a számot a telefonján kell megadnia. A hívás létrejötte után használhatja a termék kéz nélkül kezelhető funkcióit.
Mobilkészülék töltése
Saját készülék töltése:
1.
Dugja be a termék csatlakozódugóját egy segédáramforrás csatlakozóaljzatába.
2.
Csatlakoztassa saját készülékét a 4 készülékhez. Használjon USB kábelt.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott CATR120BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis.hu/CATR120BK#support címen elérhető és letölthető
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
|
|
||
Nadajnik FM audio
Numer katalogowy: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis CATR120BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Nadajnik FM audio to wielofunkcyjne samochodowe urządzenie do przesyłania strumieniowego FM, które umożliwia:
Strumieniowe przesyłanie muzyki do radia FM z urządzenia Bluetooth, nośnika USB lub karty MicroSD.
Bezpieczne odbieranie połączeń telefonicznych podczas jazdy.
Ładowanie urządzeń mobilnych.
Produkt jest wyposażony w funkcję Podbicia basów, która zapewnia większą głębię basów za naciśnięciem jednego przycisku.
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w pojeździe z pomocniczym źródłem zasilania.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do przesyłania strumieniowego dźwięku do samochodowego radia FM, odbierania połączeń na telefon komórkowy przez Bluetooth i ładowania urządzeń przez USB.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
|
Nadajnik FM audio
|
Numer katalogowy
|
CATR120BK
|
Napięcie wejściowe
|
12 - 24 V
|
Wyjście ładowarki
|
5 V / 2,4 A
|
Wyjście USB
|
5 V / 1,0 A
|
Technologie bezprzewodowe
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Zakres częstotliwości FM
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Maks. moc transmisji radiowej
|
4 dBm
|
Zakres częstotliwości Bluetooth
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Profile Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Pojemność pamięci
|
32 GB
|
Formaty muzyczne
|
MP3
WMA
FLAC
|
Wyświetlacz
|
20 x 8 x 4 mm
|
Podbicie basów
|
Tak
|
Zestaw głośnomówiący
|
Tak
|
Lista części
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z produktu podczas jazdy. Zawsze skupiaj uwagę na drodze.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Instalacja
Przygotowanie produktu do użytku bezprzewodowego:
1.
Podłącz produkt do pomocniczego źródła zasilania.
Jeśli napięcie akumulatora samochodowego jest niższe niż 12 V, wyświetlacz będzie migać. Produkt może nadal działać dobrze, ale samochód może mieć problemy z uruchomieniem silnika przy napięciu niższym niż 11,8 V. Produkt nie będzie działać przy napięciu niższym niż 8 V.
2.
Dostrajanie radia samochodowego do nieużywanej częstotliwości FM.
3.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 2 do czasu, aż wyświetlacz zacznie migać.
4.
Obróć 2 , aby wyregulować produkt do tej samej częstotliwości, co radio samochodowe.
Podłączanie telefonu komórkowego do produktu:
1.
Aktywuj Bluetooth w telefonie i połącz się z produktem (CATR120BK).
2.
Jeśli zostaniesz o to poproszony, wprowadź kod parowania „0000”.
Użycie
Odtwarzanie muzyki
Aby przesyłać strumieniowo muzykę z produktu do radia FM, wybierz jedną z następujących opcji:
Odtwarzanie muzyki bezpośrednio z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth.
Włóż kartę Micro SD (q ). Muzyka zapisana na karcie będzie odtwarzany automatycznie.
Włóż nośnik USB (w ). Muzyka zapisana na nośniku będzie odtwarzana automatycznie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 5 przez 2 sekundy, aby przełączyć się między trybem nośnika USB, karty SD i Bluetooth.
Kontrolowanie odtwarzanej muzyki:
Naciśnij 2 , aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki.
Obróć 2 , aby sterować głośnością.
Naciśnij przycisk 6 i 7 , aby przełączać się między piosenkami.
Naciśnij i przytrzymaj 7 , aby przewinąć piosenkę do przodu.
Naciśnij i przytrzymaj 6 , aby przewinąć piosenkę do tyłu.
Naciśnij przycisk 5 , aby aktywować podbicie basów.
Odbieranie rozmów telefonicznych
Gdy połączenie przyjdzie podczas odtwarzania muzyki, urządzenie automatycznie przełączy się w tryb telefonu.
Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij 2 .
Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciśnij 2 i przytrzymaj przez 2 sekundy.
Podczas połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk 2 przez 3 sekundy, aby przełączyć się na tryb prywatny.
Aby wywołać poprzedni numer, naciśnij przycisk 2 dwa razy.
Aby nawiązaćpołączenie, należy wybrać numer z telefonu. Po nawiązaniu połączenia można skorzystać z funkcji głośnomówiącej produktu.
Ładowanie urządzenia mobilnego
Aby naładować urządzenie:
1.
Podłącz produkt do pomocniczego źródła zasilania.
2.
Podłącz urządzenie do 4 . Użyj kabla USB.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt CATR120BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/CATR120BK#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
|
|
||
Αναμεταδότης ήχου FM
Αριθμός είδους: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis CATR120BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Το Αναμεταδότης ήχου FM είναι μια πολυλειτουργική συσκευή ροής FM για το αυτοκίνητό σας και σας δίνει τη δυνατότητα για τα εξής:
Πραγματοποιήστε ροή μουσικής στο ραδιόφωνο FM από συσκευή Bluetooth, μονάδα USB ή κάρτα MicroSD.
Ασφαλής απάντηση τηλεφωνικών κλήσεων κατά την οδήγηση.
Φόρτιση των κινητών συσκευών σας.
Το προϊόν διαθέτει μια λειτουργία ενίσχυσης μπάσων η οποία παρέχει βαθύτερα μπάσα με το άγγιγμα ενός κουμπιού.
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε όχημα με βοηθητική έξοδο ισχύος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ροή ήχου σε ραδιόφωνο FM αυτοκινήτου, απάντηση κλήσεων κινητού μέσω Bluetooth και φόρτιση συσκευών μέσω USB.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
Αναμεταδότης ήχου FM
|
Αριθμός είδους
|
CATR120BK
|
Τάση εισόδου
|
12 - 24 V
|
Έξοδος φορτιστή
|
5 V / 2,4 A
|
Έξοδος USB
|
5 V / 1,0 A
|
Ασύρματες τεχνολογίες
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Εύρος συχνότητας FM
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Μέγ. ισχύ εκπομπής
|
4 dBm
|
Εύρος συχνότητας Bluetooth
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Προφίλ Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Χωρητικότητα αποθήκευσης
|
32 GB
|
Μορφές μουσικής
|
MP3
WMA
FLAC
|
Οθόνη
|
20 x 8 x 4 mm
|
Ενίσχυση μπάσων
|
Ναι
|
Κλήση ανοικτής ακρόασης
|
Ναι
|
Λίστα εξαρτημάτων
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος ενώ οδηγείτε. Να εστιάζετε πάντα την προσοχή σας στον δρόμο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Εγκατάσταση
Για να προετοιμάσετε το προϊόν για ασύρματη χρήση:
1.
Συνδέστε το προϊόν σε μια βοηθητική έξοδο ισχύος.
Αν η τάση μπαταρίας του αυτοκινήτου είναι μικρότερη από 12 V, η οθόνη θα αναβοσβήνει. Το προϊόν μπορεί να εξακολουθεί να λειτουργεί σωστά, αλλά ενδέχεται να υπάρξουν προβλήματα στην εκκίνηση του κινητήρα του αυτοκινήτου σε τάση χαμηλότερη από 11,8 V. Το προϊόν δεν θα λειτουργήσει σε τάση χαμηλότερη από 8 V.
2.
Συντονίστε το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σε μια μη χρησιμοποιούμενη συχνότητα FM.
3.
Πατήστε παρατεταμένα το 2 μέχρι η οθόνη να αρχίσει να αναβοσβήνει.
4.
Περιστρέψτε το κουμπί 2 για να συντονίσετε το προϊόν στην ίδια συχνότητα με το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου σας.
Για να συνδέσετε το κινητό σας τηλέφωνο στο προϊόν:
1.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνό σας και κάντε σύνδεση με το προϊόν (CATR120BK).
2.
Αν σας ζητηθεί, εισάγετε τον κωδικό σύζευξης «0000».
Χρήση
Αναπαραγωγή μουσικής
Για ροή μουσικής από το προϊόν στο ραδιόφωνο FM, μπορείτε να επιλέξετε μία από τις παρακάτω ενέργειες:
Κάντε αναπαραγωγή μουσικής απευθείας από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth.
Εισάγετε μια κάρτα MicroSD (q ). Θα πραγματοποιηθεί αυτόματα αναπαραγωγή της μουσικής από την κάρτα MicroSD.
Συνδέστε μια μονάδα USB (w ). Θα πραγματοποιηθεί αυτόματα αναπαραγωγή της μουσικής από τη μονάδα.
Πατήστε παρατεταμένα το 5 για 2 δευτερόλεπτα για να γίνει εναλλαγή μεταξύ του τρόπου λειτουργίας μονάδας USB, του τρόπου λειτουργίας κάρτας SD και του τρόπου λειτουργίας Bluetooth.
Για να ελέγξετε τη μουσική που αναπαράγεται:
Πατήστε 2 για την έναρξη ή τη διακοπή της μουσικής
Περιστρέψτε το 2 για έλεγχο της έντασης ήχου.
Πατήστε το 6 και το 7 για εναλλαγή μεταξύ τραγουδιών.
Πατήστε παρατεταμένα το 7 για γρήγορη προώθηση μέσα σε ένα τραγούδι.
Πατήστε παρατεταμένα το 6 για να μεταβείτε προς τα πίσω σε ένα τραγούδι.
Πατήστε το 5 για να ενεργοποιήσετε την ενίσχυση μπάσων.
Απάντηση τηλεφωνικών κλήσεων
Όταν υπάρχει μια εισερχόμενη κλήση κατά την αναπαραγωγή μουσικής, το προϊόν θα μεταβεί αυτόματα στη λειτουργία τηλεφώνου.
Για να απαντήσετε σε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε 2 .
Για να απορρίψετε μία εισερχόμενη κλήση, πιέστε και κρατήστε πατημένο το 2 για 2 δευτερόλεπτα.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το 2 για 3 δευτερόλεπτα για να μεταβείτε στον ιδιωτικό τρόπο λειτουργίας.
Για να καλέσετε τον προηγούμενο αριθμό, πατήστε το 2 δύο φορές.
Κατά την πραγματοποίηση μιας κλήσης, πρέπει να πληκτρολογήσετε τον αριθμό στο τηλέφωνό σας. Όταν γίνει σύνδεση της κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ανοικτής ακρόασης του προϊόντος.
Φόρτιση κινητής συσκευής
Για να φορτίσετε τη συσκευή σας:
1.
Συνδέστε το προϊόν σε μια βοηθητική έξοδο ισχύος.
2.
Συνδέστε τη συσκευή σας στο 4 . Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο USB.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν CATR120BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/CATR120BK#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
Zvukový vysielač FM
Číslo výrobku:CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 06/19
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis CATR120BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Zvukový vysielač FM je multifunkčné zariadenie na bezdrôtový prenos v pásme FM pre vaše auto a umožňuje nasledovné:
Bezdrôtový prenos hudby do rádia FM zo zariadenia s funkciou Bluetooth, USB kľúča alebo z karty MicroSD.
Bezpečné prijímanie hovorov počas jazdy.
Nabíjanie mobilných zariadení.
Výrobok je vybavený funkciou Bass Booster, ktorá poskytuje hlbšie tóny jediným stlačením tlačidla.
Určené použitie
Výrobok je výlučne určený na použitie vo vozidle s pomocnou napájacou zásuvkou.
Výrobok je výlučne určený na bezdrôtový prenos zvuku do rádia FM auta, prijímanie hovorov z mobilného telefónu prostredníctvom Bluetooth a nabíjanie zariadení prostredníctvom USB.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
|
Zvukový vysielač FM
|
Číslo výrobku
|
CATR120BK
|
Vstupné napätie
|
12 - 24 V
|
Výstup nabíjačky
|
5 V / 2,4 A
|
Výstup USB
|
5 V / 1,0 A
|
Bezdrôtové technológie
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Frekvenčné pásmo FM
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Max. výkon rádiového vysielača
|
4 dBm
|
Frekvenčné pásmo Bluetooth
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Profily Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Kapacita pamäte
|
32 GB
|
Hudobné formáty
|
MP3
WMA
FLAC
|
Displej
|
20 x 8 x 4 mm
|
Zosilňovač hlbokých tónov Bass Booster
|
Áno
|
Hlasité volanie hands-free
|
Áno
|
Zoznam dielov
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Buďte opatrní pri používaní výrobku počas jazdy. Vždy sústreďte svoju pozornosť na cestu.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Inštalácia
Spôsob prípravy výrobku na bezdrôtové používanie:
1.
Výrobok pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
Ak je napätie batérie auta nižšie ako 12 V, displej bude blikať. Výrobok aj naďalej dokáže fungovať dobre, ale auto môže mať ťažkosti so štartovaním motora pri napätí nižšom ako 11,8 V. Výrobok nebude fungovať pri napätí nižšom ako 8 V.
2.
Nalaďte svoje autorádio na nepoužívanú frekvenciu FM.
3.
Podržte stlačené 2 dovtedy, kým nezačne blikať displej.
4.
Otočením 2 nalaďte výrobok na rovnakú frekvenciu ako vaše autorádio.
Spôsob pripojeniea mobilného telefónu k výrobku:
1.
Aktivujte Bluetooth na telefóne a pripojte ho k výrobku (CATR120BK).
2.
Ak vás zariadenie vyzve, zadajte párovací kód „0000“.
Používanie
Prehrávanie hudby
Ak chcete bezdrôtovo prenášať hudbu z výrobku do rádia FM, vyberte si niektorú z nasledujúcich možností:
Prehrávajte hudbu priamo z mobilného zariadenia, ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth.
Vložte kartu Micro SD (q ). Prehrávanie hudby na karte sa spustí automaticky.
Pripojte USB kľúč (w ). Prehrávanie hudby na kľúči sa spustí automaticky.
Podržaním 5 stlačeného na 2 sekundy prepnete medzi režimom USB kľúča, režimom karty SD a režimom Bluetooth.
Spôsob ovládania prehrávanej hudby:
Stlačením 2 spustíte alebo pozastavíte hudbu
Otočením 2 môžete ovládať hlasitosť.
Stlačením 6 a 7 prepnete medzi skladbami.
Stlačením a podržaním 7 spustíte zrýchlené prehrávanie skladby dopredu.
Stlačením a podržaním 6 spustíte zrýchlené prehrávanie skladby dozadu.
Stlačením 5 aktivujete zosilňovač hlbokých tónov Bass Booster.
Prijímanie telefonických hovorov
Keď počas prehrávania príde hovor, výrobok sa automaticky prepne do režimu telefónu.
Ak chcete hovor prijať, stlačte 2 .
Ak chcete prichádzajúci hovor odmietnuť, stlačte a podržte 2 na 2 sek.
Počas hovoru podržaním 2 stlačeného na 3 sekundy prepnete do súkromného režimu.
Ak chcete zavolať predchádzajúce číslo, dvakrát stlačte 2 .
Pri uskutočňovaní hovoru musíte zvoliť číslo na svojom telefóne. Po pripojení hovoru môžete používať hlasitú funkciu hands-free výrobku.
Nabíjanie mobilného telefónu
Spôsob nabitia vášho zariadenia:
1.
Výrobok pripojte k pomocnej napájacej zásuvke.
2.
Pripojte svoje zariadenie k 4 . Použite kábel USB.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok CATR120BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na webshop.nedis.sk/CATR120BK#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
|
||
FM audiovysílač
Číslo položky: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 06/19
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili CATR120BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis
FM audiovysílač je multifunkční zařízení pro FM streamování ve vašem voze a umožňuje:
Streamování hudby do FM rádia ze zařízení s funkcí Bluetooth, paměťového zařízení USB nebo microSD karty.
Bezpečné přijímání telefonických hovorů při řízení.
Nabíjení mobilních zařízení.
Výrobek je vybaven funkcí Bass Booster, která zajišťuje hlubší basy jedním dotykem tlačítka.
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vozidle v kombinaci se zásuvkou zapalovače.
Výrobek je určen výhradně ke streamování zvuku do FM rádia vozu, přijímání telefonických hovorů prostřednictvím Bluetooth a nabíjení zařízení přes USB.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
|
FM audiovysílač
|
Číslo položky
|
CATR120BK
|
Vstupní napětí
|
12 - 24 V
|
Nabíjecí výstup
|
5 V / 2,4 A
|
Výstup USB
|
5 V / 1,0 A
|
Bezdrátové technologie
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Frekvenční rozsah FM
|
87,6–107,9 MHz
|
Max. vysílací výkon
|
4 dBm
|
Frekvenční rozsah Bluetooth
|
2400–2483.5 MHz
|
Profily Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Kapacita úložiště
|
32 GB
|
Hudební formáty
|
MP3
WMA
FLAC
|
Displej
|
20 × 8 × 4 mm
|
Bass Booster
|
Ano
|
Volání handsfree
|
Ano
|
Seznam částí
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Při používání výrobku během řízení buďte opatrní. Vždy se soustřeďte na řízení a sledujte vozovku.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Instalace
Příprava výrobku k bezdrátovému použití:
1.
Zapojte výrobek do zásuvky zapalovače vozu.
Je-li napětí baterie vozu nižší než 12 V, displej bude blikat. Výrobek bude fungovat, ale vůz může mít problém při startování motoru při napětím nižším než 11,8 V. Výrobek nebude fungovat, při napětí nižším než 8 V.
2.
Nalaďte autorádio na nepoužívanou frekvenci FM.
3.
Stiskněte a podržte 2 , dokud displej nezačne blikat.
4.
Otočením ovladačem 2 nalaďte výrobek na stejnou frekvenci, kterou jste zvolili na autorádiu.
Propojení mobilního telefonu s výrobkem:
1.
Aktivujte ve svém telefonu funkci Bluetooth a spojte jej s výrobkem (CATR120BK).
2.
Pokud budete vyzváni, zadejte kód pro spárování „0000“.
Použití
Přehrávání hudby
Chcete-li streamovat hudbu z výrobku do FM rádia, vyberte jednu z následujících možností:
Přehrávejte hudbu přímo z mobilního zařízení, které je k výrobku připojené přes Bluetooth.
Vložte microSD kartu (q ). Hudba na kartě se začne automaticky přehrávat.
Vložte paměťové zařízení USB (w ). Hudba na paměťovém zařízení se začne automaticky přehrávat.
Stiskněte a podržte 5 na 2 sekundy, tím přepnete mezi režimem karty paměťového zařízení USB a režimem Bluetooth.
Chcete-li ovládat přehrávanou hudbu:
Hudbu přehrajete nebo zastavíte stisknutím 2
Otočením 2 ovládáte hlasitost.
Stiskem tlačítek 6 a 7 přepínáte mezi skladbami.
Chcete-li rychle převíjet skladbou dopředu, stiskněte a podržte 7 .
Stiskem a podržením 6 převíjíte dozadu.
Stiskem tlačítka 5 aktivujete Bass Booster.
Přijmutí telefonického hovoru
Pokud během přehrávání hudby dojde k příchozímu telefonickému hovoru, výrobek se automaticky přepne do režimu telefonu.
Chcete-li příchozí hovor zvednout, stiskněte 2 .
Pokud chcete příchozí hovor zrušit, stiskněte a podržte 2 po dobu 2 sekund.
Pokud během hovoru stiskněte a podržíte na 3 sekundy tlačítko 2 , přejdete do soukromého režimu.
Chcete-li volat poslední číslo, stiskněte dvakrát 2 .
Chcete-li telefonovat, musíte vytočit číslo na svém telefonu. Jakmile se hovor spojí, můžete použít funkci handsfree výrobku.
Nabíjení mobilního zařízení
Chcete-li nabíjet své zařízení:
1.
Zapojte výrobek do zásuvky zapalovače vozu.
2.
Připojte své zařízení k 4 . Použijte USB kabel.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek CATR120BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/CATR120BK#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
|
||
Emițător audio FM
Numărul articolului: CATR120BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis CATR120BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Emițător audio FM este un dispozitiv multifuncțional de redare FM pentru automobil și vă permite să:
Redați muzică la radioul FM de la un dispozitiv Bluetooth, o unitate USB sau un card MicroSD.
Preluați în siguranță apeluri telefonice în timp ce conduceți.
Încărcați dispozitive mobile
Produsul este prevăzut cu funcția Amplificator de bas, care redă un bas mai profund prin atingerea unui buton.
Utilizare preconizată
Produsul este destinat exclusiv utilizării într-un vehicul cu priză electrică auxiliară.
Produsul este destinat exclusiv pentru redarea audio la un radio FM al unui automobil, răspuns la apelurile telefonice mobile prin Bluetooth și încărcarea dispozitivelor prin USB.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
|
Emițător audio FM
|
Numărul articolului
|
CATR120BK
|
Tensiune de intrare
|
12 - 24 V
|
Ieșire încărcător
|
5 V / 2,4 A
|
Ieșire USB
|
5 V / 1,0 A
|
Tehnologii wireless
|
FM
Bluetooth® 5.0
|
Interval de frecvențe FM
|
87,6 - 107,9 MHz
|
Putere maximă de transmisie radio
|
4 dBm
|
Interval de frecvențe Bluetooth
|
2400 - 2483.5 MHz
|
Profiluri Bluetooth
|
A2DP
HFP
|
Capacitate de stocare
|
32 GB
|
Formate muzică
|
MP3
WMA
FLAC
|
Afișaj
|
20 x 8 x 4 mm
|
Amplificator de bas
|
Da
|
Apelare hands-free
|
Da
|
Lista pieselor
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Aveți griijă când folosiți produsul în timp ce conduceți. Concentrați-vă întotdeauna atenția asupra șoselei.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Instalare
Pentru pregătirea produsului pentru utilizare wireless:
1.
Conectați produsul la o priză electrică auxiliară.
Dacă tensiunea bateriei automobilului este mai mică de 12 V, afișajul va ilumina intermitent. Totuși, este posibil ca produsul să funcționeze corect, însă este posibil să apară probleme la pornirea motorului automobilului la o tensiune mai mică de 11,8 V. Produsul nu va funcționa la o tensiune mai mică de 8 V.
2.
Reglați radioul automobilului la o frecvență FM nefolosită.
3.
Țineți apăsat 2 până începe să clipească afișajul.
4.
Rotiți 2 pentru reglarea produsului la aceeași frecvență ca radioul automobilului.
Pentru conectarea telefonului mobil la produs:
1.
Activați funcția Bluetooth la telefon și conectați-l cu produsul (CATR120BK).
2.
Dacă vi se solicită, introduceți codul de asociere „0000”.
Utilizare
Redarea muzicii
Pentru redarea muzicii de la produs la radioul FM, alegeți una dintre următoarele opțiuni:
Redați muzica direct de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth.
Introduceți un card Micro SD (q ). Muzica de pe card va fi redată automat.
Introduceți o unitate USB (w ). Muzica de pe unitate va fi redată automat.
Țineți apăsat 5 timp de 2 secunde pentru a comuta între modul unitate USB, modul card SD și modul Bluetooth.
Pentru controlul muzicii în curs de redare:
Apăsați 2 pentru redarea sau trecerea în pauză a muzicii
Rotiți 2 pentru controlul volumului.
Apăsați 6 și 7 pentru comutarea între melodii.
Țineți apăsat 7 pentru derularea rapidă înainte într-o melodie.
Țineți apăsat 6 pentru derularea rapidă înapoi într-o melodie.
Apăsați 5 pentru activarea Amplificatorului de bas.
Preluarea apelurilor telefonice
La primirea unui apel telefonic în timp ce se redă muzică, produsul va comuta automat la modul telefon.
Pentru a prelua un apel, apăsați 2 .
Pentru a respinge un apel, țineți apăsat 2 timp de 2 secunde.
În timpul unui apel, țineți apăsat 2 timp de 3 secunde pentru comutare la modul privat.
Pentru apelarea numărului anterior, apăsați de două ori 2 .
La efectuarea unui apel, trebuie să formați numărul pe telefon. După conectarea apelului, puteți folosi funcția hands-free a produsului.
Încărcarea unui dispozitiv mobil
Pentru a vă încărca dispozitivul:
1.
Conectați produsul la o priză electrică auxiliară.
2.
Conectați dispozitivul la 4 . Folosiți un cablu USB.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul CATR120BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/CATR120BK#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda