nedislogo
19314-cover-image
DVB-S Set Top Box
Article number: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Preface

Thank you for purchasing the Nedis DVBS2265BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description

The Nedis DVBS2265BK is a compact, full-featured DVB-S set top box that allows you to receive hundreds of DVB-S TV channels when used with a suitable satellite dish.
Installation, setup, and use of the satellite dish is beyond the scope of this manual. For this, please refer to the manual of your satellite dish .
Intended use
The Nedis DVB-S Set Top Box allows you to view DVB-S Digital Television broadcasts on your TV and is exclusively meant for this purpose.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Tuner
Frequency range
950 - 2150 MHz
Input impedance
75Ω unbalanced
Signal input level
-65 ~ -25 dBm
Symbol rate
2 - 45 Mbps
LNB Power
13/18 V, max 500 mA
Demodulation
Demodulator
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Connections
LNB IN
F connector
AV
Mini AV socket (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
DC 12 V, 1 A mains adapter
IR
Remote control sensor
USB
Connect USB 2.0 flash drive
RS-232
For software upgrade
LAN
Connect to the internet
Power
AC adapter
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Power consumption
Max 12 W
Display
Standards
PAL/NTSC
Resolution
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Decoding
Aspect Ratio
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Right – Left – Stereo
Compliance
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Parts list
Front Panel [see image A]
19314-front-toolelements
A
1 LED display
Channel number indicator.
2 Change channel button
Channel down.
3 Change channel button
Channel up.
4 Power button
Set Top box on/off switch.
Rear panel [see Image B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Satellite dish cable connection.
2 USB port
USB flash drive connection (record / play video files).
3 HDMI OUT
Digital connection (TV or AV-receiver).
4 AV
Analogue mini AV socket (CVBS+L/R)
5 RS-232
Serial port for firmware upgrade.
6 LAN
Ethernet cable connection (home network).
7 DC IN
Mains adapter connection.
Remote control [see image C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Switch on or switch to standby mode.
2
Function keys
3
Fast Rewind.
4
Fast Forward.
5
Start or pause playback.
6
Stop playing or recording.
7
Displays Teletext information.
8
Select Subtitle language.
9
Open main menu.
q
Navigation.
w
Navigation.
e
Electronic Program Guide.
r
Volume+ button
t
Volume- button
y
Go to a specific time within media playback.
u
Mutes and restores audio.
i
Skip to previous.
o
Skip to next.
p
Toggles Repeat in playback mode or Select Satellite.
a
Shortcut to Record Manager.
s
Selects Audio Mode or Language.
d
Switch to the previously viewed channel.
f
Shows description of current program.
g
Set or confirm.
When not in menus or settings, OK opens the channels list.
h
Navigation.
j
Navigation.
k
Exits current menu or returns to previous menu.
l
Channel up.
z
Channel down.
x
Shows Favorites Menu.
c
Record current program.
v
Select channel or setting.
b
Toggles TV and Radio.
Safety
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Make sure that the product can dissipate its heat.
Do not block ventilation openings and make sure that there is enough space around the product.
Do not use near radiators, stoves and other heat-producing apparatus, such as amplifiers.
Do not use in hot environments.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not use liquids on or near the product.
Avoid splashing and dripping.
Do not attempt to directly connect to a mains power outlet. This will permanently damage the set top box and may result in serious injury or death.
Do not use extension cables to connect a flash drive to avoid read/write errors and interference.
This product is powered through a polarizing power plug in some markets. Do not use the set top box if the power plug does not fit your mains wall outlet and consult a local electrician.
Make sure the electrical cord is out of the way and does not bend near the connections. Do not pinch the cord, do not walk over it and do not place heavy objects onto the cord.
This product contains no user-serviceable parts. Do not open the product.
Have the product serviced by qualified service personnel when:
The product has been damaged in any way, especially the power cord or plug.
The product does not operate normally.
Liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
The product has been dropped.
Do not use a damaged product.
Replace a damaged or defective product immediately.
Disconnect the product from the power outlet and other equipment if problems occur.
Disconnect the product from the power outlet during lightning storms or before prolonged periods of disuse.
Only clean the set top box with a soft clean cloth.
Do not use cleaning agents.
Safety symbols on the product
symbol-risk-for-electric-shock
This symbol means risk of electric shock when not adhering to the instructions in this manual.
safety-alert-symbol
This symbol means that important operating and maintenance instructions are given in this manual.
symbol-double-insulation
The product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user accessible parts. When servicing, use only identical replacement parts.
Also refer to the information on the bottom of the enclosure for electrical and safety information before installing or operating the product..
Installation
Check the contents of the package
Check the product for any visible damage. If the product is missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Install the Remote Control
Place batteries [See image D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
In order to function correctly
The remote control should have line-of-sight with the set top box.
Working range is up to 7 meters at an angle of up to 60° [see image E].
Sunlight or other very bright light could interfere with the proper functioning of the remote control.
Make sure there is unobstructed line of sight between the sensor and your remote. Keep the sensor clean.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Connect the product [see image F]
CAUTION
Make sure that the voltage of your mains wall outlet matches the voltage required by the adapter.
Disconnect all devices from mains before making any connections.
Connect power of all your devices last.
19314-connection-scheme
F
Set up
Turn on the product by pressing A4/C1.
Make sure your TV is switched to the right input channel.

The first time you switch on the set top box, the Main Menu will appear.
1. Follow the instructions on screen to change the Language and Country/Region and confirm with Cg.
2. Choose the video settings and confirm.
This will take you back to the main menu.
3. Use Cw and Ch to select the satellite and its properties.
4. Press C2 to enter the satellite search menu.
5. Select the satellite to be searched.
6. Choose which channels to scan for.
FTA stands for Free To Air.
If you choose No, all channels will be scanned.
7. Choose which type of channels will be scanned.
TV and Radio
Only TV
Only Radio
8. Select scan mode.
Blind
Full
9. Select “Search” and press Cg.
10. After confirming, a list of available channels is made.
You are now ready to watch TV.

All settings you make can be edited by going to the menu with C9.
Navigate through the menu with Cqwhj.
Favorites
Add favorites to a list:

1. Switch to the program you wish to add to your favorites list.
2. Press Cx.
The Favorites menu is displayed.
3. Press Cg to confirm.
The channel is now added.

Access a list of favorite channels:

1. Press Cx.
2. Select the channel you want to view with Cqwhj.
3. Press Cg to confirm.
Password
For some settings a password is required.
The default password is 0000.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Solution
No picture
No power
Connect to mains
Standby
Press C1.
Press A4.
“No Signal” message
Satellite dish cable disconnected.
Connect satellite dish cable B1.
No sound
Faulty connection
Check connections B3467
Mute is on or volume is down
Press Cu to unmute.
Turn the volume up.
Incorrect soundtrack
Press Cs to try another soundtrack
Only sound, no picture
Faulty connection
Check connections B134
Radio program selected
Press Cb to switch to TV.
Remote control does not operate
Batteries are not placed or exhausted
Insert or change batteries
Out of working range
Move closer to the set top box and/or reduce the angle
Image stops or mosaics
Signal weak
Adjust satellite dish.
Faulty satellite dish cable connection
Check connection B1
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
afdanking
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S Set-Top-Box
Artikelnummer: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis DVBS2265BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung

Die Nedis DVBS2265BK ist eine kompakte, mit allen Funktionen ausgestattete DVB-S Set-Top-Box, die Ihnen mit einer geeigneten Satellitenschüssel den Empfang von zahlreichen DVB-S TV-Sendern ermöglicht.
Die Installation, Einrichtung und Verwendung der Satellitenschüssel gehört nicht zum Umfang dieser Anleitung. Diesbezügliche Anweisungen finden Sie in der Anleitung zu Ihrer Satellitenschüssel.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis DVB-S Set-Top-Box ermöglicht Ihnen Sendungen von digitalen DVB-S Fernsehsendern auf Ihrem TV-Gerät anzusehen und ist allein zu diesem Zweck gedacht.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Tuner
Frequenzbereich
950 - 2150 MHz
Eingangsimpedanz
75Ω unsymmetrisch
Signaleingangspegel
-65 ~ -25 dBm
Schrittgeschwindigkeit
2 - 45 Mbps
LNB-Leistung
13/18 V, max. 500 mA
Demodulation
Demodulator
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Anschlüsse
LNB IN
F-Anschluss
AV
Mini-AV-Anschluss (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
DC 12 V, 1 A Netzteil
IR
Fernbedienungssensor
USB
Anschluss für USB 2.0 Flash-Laufwerk
RS-232
Für Software-Upgrades
LAN
Verbindung mit dem Internet
Leistung
Netzteil
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Stromverbrauch
Max. 12 W
Anzeige
Standards
PAL/NTSC
Auflösung
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Dekodierung
Bildseitenverhältnis
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, rechts – links – Stereo
Compliance
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Teileliste
Vorderseite [siehe Abbildung A]
19314-front-toolelements
A
1 LED-Display
Sendernummernanzeige.
2 Kanalwechseltaste
Kanal runter.
3 Kanalwechseltaste
Kanal hoch.
4 Ein/Aus-Taste
Set-Top-Box Ein/Aus-Schalter
Rückseite [siehe Abbildung B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Anschluss für Satellitenschlüsselkabel.
2 USB Anschluss
Anschluss für USB-Flash-Laufwerk (Aufnahme/Wiedergabe von Videodateien).
3 HDMI OUT
Digitalanschluss (TV-Gerät oder AV-Receiver).
4 AV
Analog Mini AV-Anschluss (CVBS+L/R)
5 RS-232
Serielle Schnittstelle für Firmware-Upgrades.
6 LAN
Ethernetkabelanschluss (Heimnetzwerk).
7 DC IN
Netzteilanschluss.
Fernbedienung [siehe Abbildung C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Einschalten oder in Energiesparmodus versetzen.
2
Funktionstasten.
3
Schnell zurückspulen.
4
Schnell vorspulen.
5
Wiedergabe starten oder pausieren.
6
Wiedergabe oder Aufzeichnung stoppen.
7
Zeigt Teletextinformationen an.
8
Untertitelsprache auswählen.
9
Hauptmenü öffnen.
q
Navigation.
w
Navigation.
e
Elektronische Programmzeitschrift.
r
Lautstärke+ Taste
t
Lautstärke- Taste
y
Springt zu einem bestimmten Zeitpunkt bei Medienwiedergabe.
u
Audio stummschalten und Stummschaltung aufheben.
i
Zurück springen.
o
Vor springen.
p
Schaltet die Wiederholung im Wiedergabemodus um oder wählt den Satelliten.
a
Kurzwahl für Aufnahme-Manager.
s
Wählt den Audiomodus oder die Sprache.
d
Zum zuvor angesehenen Sender zurückkehren.
f
Zeigt eine Beschreibung der aktuellen Sendung.
g
Einstellen oder bestätigen.
Außerhalb der Menüs oder Einstellungen öffnet OK die Senderliste.
h
Navigation.
j
Navigation.
k
Beendet das aktuelle Menü oder kehrt in das vorherige Menü zurück.
l
Kanal hoch.
z
Kanal runter.
x
Zeigt das Favoritenmenü.
c
Aktuelle Sendung aufnehmen.
v
Senderwahl oder Einstellung.
b
Umschalten zwischen TV und Radio.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt die erzeugte Wärme abstrahlen kann.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und sorgen Sie dafür, dass das Produkt ausreichend Freiraum hat.
Stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizungen, Öfen und anderen Geräten, die Wärmequellen sein können auf wie z. B. Verstärker.
Nicht in heißen Umgebungen verwenden.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Keine Flüssigkeiten auf oder in der Nähe des Produkts verwenden.
Achtung vor Spritzern und Tropfwasser.
Keine direkte Verbindung mit einer Netzsteckdose herstellen. Dadurch wird die Set-Top-Box permanent beschädigt und dies kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um ein Flash-Laufwerk anzuschließen, um Lese-/Schreibfehler sowie Störungen auszuschließen.
Dieses Produkt wird auf einigen Märkten mit einem polarisierenden Netzstecker betrieben. Verwenden Sie die Set-Top-Box nicht, wenn der Netzstecker nicht zu Ihrer Steckdose passt und konsultieren Sie einen Elektriker.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht im Weg ist und an den Anschlüssen nicht geknickt wird. Stechen Sie nicht in das Kabel, laufen Sie nicht darüber und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.
Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Produkt nicht.
Lassen Sie das Produkt von einem ausgebildeten Techniker warten, falls:
das Produkt auf irgendeine Art beschädigt wurde, besonders das Netzkabel oder der Netzstecker.
das Produkt nicht normal funktioniert.
Flüssigkeiten über das Produkt gelaufen sind oder Gegenstände darauf gefallen sind.
das Produkt fallengelassen wurde.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Trennen Sie das Produkt bei Gewittern oder vor längeren Zeiträumen, in denen es nicht verwendet wird, vom Stromanschluss.
Reinigen Sie die Set-Top-Box mit einem weichen sauberen Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
symbol-risk-for-electric-shock
Dieses Symbol weist auf das Risiko für einen Stromschlag hin, wenn die Anweisungen in dieser Anleitung nicht befolgt werden.
safety-alert-symbol
Dieses Symbol weist darauf hin, dass wichtige Bedien- und Wartungsanweisungen in dieser Anleitung enthalten sind.
symbol-double-insulation
Das Produkt verfügt über eine doppelte Isolierung zwischen gefährlicher Netzspannung und den für den Benutzer zugänglichen Teilen. Verwenden Sie bei Wartungsarbeiten nur identische Ersatzteile.
Beachten Sie auch die elektrischen Hinweise sowie die Sicherheitshinweise auf der Unterseite des Gehäuses, bevor Sie das Produkt installieren oder in Betrieb nehmen.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Beschädigungen. Falls das Produkt fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation der Fernbedienung
Batterien einlegen [siehe Abbildung D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Für korrekte Funktion
Die Fernbedienung muss eine direkte Sichtlinie zur Set-Top-Box haben.
Der Funktionsbereich beträgt bis zu 7 Meter in einem Winkel bis zu 60° [siehe Abbildung E].
Sonnenlicht oder anderes sehr helles Licht kann die ordnungsgemäße Funktion der Fernbedienung stören.
Stellen Sie sicher, dass eine unbehinderte Sichtlinie zwischen dem Sensor und Ihrer Fernbedienung besteht. Halten Sie den Sensor sauber.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Anschließen des Produkts [siehe Abbildung F]
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Netzsteckdose zur Spannung des Netzteils passt.
Trennen Sie alle Geräte vom Stromnetz, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Schließen Sie zum Schluss alle Ihre Geräte wieder an.
19314-connection-scheme
F
Einrichtung
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie A4/C1 drücken.
Stellen Sie sicher, dass Ihr TV-Gerät auf den richtigen Eingangskanal geschaltet ist.

Wenn Sie die Set-Top-Box zum ersten Mal einschalten, erscheint das Hauptmenü.
1. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zum Ändern der Sprache sowie von Land/Region und bestätigen Sie dies mit Cg.
2. Wählen Sie die Videoeinstellungen aus und bestätigen Sie sie.
Dies bringt Sie zurück zum Hauptmenü.
3. Verwenden Sie Cw und Ch, um den Satelliten und die Satelliteneinstellungen zu wählen.
4. Drücken Sie C2, um in das Menü zur Satellitensuche zu gelangen.
5. Wählen Sie den Satelliten aus, der gesucht werden soll.
6. Wählen Sie, nach welchen Sendern gesucht werden soll.
FTA steht für Free To Air (frei empfangbar).
Wenn Sie „Nein“ auswählen, wird nach allen Sendern gesucht.
7. Wählen Sie aus, welche Art von Sendern gesucht werden sollen.
TV und Radio
Nur TV
Nur Radio
8. Wählen Sie den Scan-Modus.
Blind
Vollständig
9. Wählen Sie „Suchen“ und drücken Sie Cg.
10. Nach der Bestätigung wird eine Liste aller verfügbaren Sender erstellt.
Sie können jetzt Fernsehsender anschauen.

Alle von Ihnen gemachten Einstellungen, können geändert werden, indem Sie mit C9 in das Menü gehen.
Navigieren Sie durch das Menü mit Cqwhj.
Favoriten
Favoriten zu einer Liste hinzufügen:

1. Schalten Sie auf den Sender, den Sie zu Ihren Favoriten hinzufügen möchten.
2. Drücken Sie Cx.
Das Favoriten-Menü wird angezeigt.
3. Drücken Sie Cg zur Bestätigung.
Der Sender ist hinzugefügt worden.

Zugriff auf die Favoriten:

1. Drücken Sie Cx.
2. Wählen Sie den Sender, den Sie ansehen möchten, mit Cqwhj aus.
3. Drücken Sie Cg zur Bestätigung.
Passwort
Für manche Einstellungen ist ein Passwort erforderlich.
Das Standardpasswort lautet 0000.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Lösung
Kein Bild
Kein Strom
Mit Stromnetz verbinden
Standby
Drücken Sie C1.
Drücken Sie A4.
Meldung „Kein Signal“
Satellitenschlüsselkabel getrennt.
Schließen Sie das Satellitenschüsselkabel B1 an.
Kein Ton
Fehlerhafter Anschluss
Überprüfen Sie die Anschlüsse B3467
Stummschaltung ist an oder die Lautstärke ist ganz niedrig
Drücken Sie Cu, um die Stummschaltung aufzuheben.
Stellen Sie die Lautstärke höher ein.
Falsche Tonspur
Drücken Sie Cs, um eine andere Tonspur auszuprobieren.
Nur Ton, kein Bild
Fehlerhafter Anschluss
Überprüfen Sie die Anschlüsse B134
Radioprogramm ausgewählt
Drücken Sie Cb, um zu TV umzuschalten.
Fernbedienung funktioniert nicht
Keine Batterien eingesetzt oder Batterien leer
Einlegen oder Wechseln der Batterien
Außerhalb der Reichweite
Gehen Sie näher an die Set-Top-Box heran und/oder verringern Sie den Winkel
Bild stockt oder Blockbildung
Signal schwach
Justieren Sie die Satellitenschüssel.
Fehlerhafter Anschluss des Satellitenschlüsselkabels
Überprüfen Sie die Verbindung B1
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
afdanking
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
nedislogo
19314-cover-image
Décodeur DVB-S
Article numéro: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis DVBS2265BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil

Le DVBS2265BK Nedis est un décodeur DVB-S compact et complet qui vous permet de recevoir des centaines de chaînes de télévision DVB-T lorsqu’il est utilisé avec une antenne parabolique appropriée.
L’installation, la configuration et l’utilisation de l’antenne parabolique sortent du cadre du présent manuel. Pour cela, veuillez vous reporter au manuel de votre antenne parabolique.
Utilisation prévue
Le décodeur Nedis DVB-S vous permet de visionner les émissions de télévision numérique DVB-S sur votre téléviseur et il est exclusivement conçu à cet effet.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Tuner
Gamme de fréquences
950 - 2150 MHz
Impédance d’entrée
75Ω déséquilibré
Niveau d’entrée du signal
-65 ~ -25 dBm
Taux de symbole
2 - 45 Mo/s
Puissance du LNB
13/18 V, max. 500 mA
Démodulation
Démodulateur
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Connexions
Entrée LNB
Connecteur F
AV
Mini prise AV (CVBS+G/D)
HDMI
HDMI
Entrée 12 V CC
Adaptateur secteur 12 V CC 1 A
Infrarouge
Capteur de télécommande
USB
Connectez une clé USB 2.0
RS-232
Pour la mise à niveau du logiciel
LAN
Connexion à Internet
Puissance
Adaptateur CA
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Consommation d'énergie
Max. 12 W
Affichage
Normes
PAL/NTSC
Résolution
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Décodage
Ratio d’aspect
4:3, 16:9
Vidéo
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
MPEG1 couches 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Droite - Gauche - Stéréo
Conformité
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Liste des pièces
Panneau avant [voir image A]
19314-front-toolelements
A
1 Affichage LED
Indicateur du numéro de chaîne.
2 Bouton changement de chaîne
Chaîne bas.
3 Bouton changement de chaîne
Chaîne haut.
4 Bouton d’alimentation
Interrupteur marche / arrêt du décodeur.
Panneau arrière [voir image B]
19314-back-toolelements
B
1 Entrée LNB
Connexion du câble d’antenne parabolique.
2 Port USB
Connexion de clé USB (enregistrement / lecture de fichiers vidéo).
3 HDMI OUT
Connexion numérique (téléviseur ou récepteur AV).
4 AV
Prise analogique mini AV (CVBS+G/D)
5 RS-232
Port série pour la mise à niveau du micrologiciel.
6 LAN
Connexion par câble Ethernet (réseau domestique).
7 DC IN
Connexion de l’adaptateur secteur.
Télécommande [voir image C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Mettre en marche ou passer en mode veille.
2
Touches de fonction
3
Retour rapide.
4
Avance rapide.
5
Démarrer ou mettre en pause la lecture.
6
Arrêter la lecture ou l’enregistrement.
7
Afficher les informations du télétexte.
8
Sélectionner la langue du sous-titre.
9
Ouvrir le menu principal.
q
Navigation.
w
Navigation.
e
Guide électronique des programmes.
r
Bouton de volume+
t
Bouton de volume-
y
Aller à une heure spécifique dans la lecture multimédia.
u
Mettre en sourdine et restaurer le son.
i
Retour au précédent.
o
Passer au suivant.
p
Faire basculer la répétition en mode lecture ou sélectionner le satellite.
a
Raccourci vers le gestionnaire d’enregistrement.
s
Sélectionner le mode audio ou la langue.
d
Basculer sur la chaîne précédemment visionnée.
f
Afficher la description du programme en cours.
g
Régler ou confirmer.
Si vous ne vous trouvez pas dans les menus ou les paramètres, OK ouvre la liste des chaînes.
h
Navigation.
j
Navigation.
k
Quitter le menu actuel ou revenir au menu précédent.
l
Chaîne haut.
z
Chaîne bas.
x
Afficher le menu Favoris.
c
Enregistrer un programme en cours.
v
Sélectionner une chaîne ou un réglage.
b
Basculer entre télévision et radio.
Sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Assurez-vous que le produit puisse dissiper sa chaleur.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace autour du produit.
Ne pas utiliser à proximité de radiateurs, de cuisinières ou d’autres appareils générant de la chaleur, tels que des amplificateurs.
Ne pas utiliser dans des environnements chauds.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas utiliser de liquides sur ou à proximité du produit.
Évitez les éclaboussures et les gouttes.
Ne pas essayer de le brancher directement une prise de courant. Cela endommagerait définitivement le boîtier décodeur et pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas utiliser de rallonges pour connecter une clé USB afin d’éviter des erreurs de lecture / écriture et des interférences.
Ce produit est alimenté par une fiche polarisante sur certains marchés. Ne pas utiliser le décodeur si la fiche d’alimentation ne convient pas à votre prise secteur et consultez un électricien local.
Assurez-vous que le cordon électrique soit à l’écart et ne plie pas près des connexions. Ne pas pincer le cordon, ne pas marcher dessus et ne pas poser d’objet lourd sur le cordon.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne pas ouvrir le produit.
Faites réparer le produit par un personnel qualifié si :
Le produit a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment le cordon d’alimentation ou la fiche.
Le produit ne fonctionne pas normalement.
Du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans le produit.
Le produit est tombé.
Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas de problème.
Débranchez le produit de la prise de courant en cas d’orage ou avant une longue période d’inutilisation.
Ne nettoyer le décodeur qu’avec un chiffon doux et propre.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage.
Symboles de sécurité sur le produit
symbol-risk-for-electric-shock
Ce symbole signifie un risque de choc électrique lorsque vous ne respectez pas les instructions de ce manuel.
safety-alert-symbol
Ce symbole signifie que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont données dans ce manuel.
symbol-double-insulation
Le produit comporte une double isolation entre une tension de secteur dangereuse et des parties accessibles à l’utilisateur. En cas de service après-vente, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
Reportez-vous également aux informations sur la partie inférieure du boîtier pour obtenir des informations sur l’électricité et la sécurité avant d’installer ou d’utiliser le produit.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez tout dommage visible au produit. Si le produit est manquant ou endommagé, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer la télécommande
Mettez des piles [voir image D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Pour un fonctionnement correct
La télécommande doit avoir une visibilité directe avec le décodeur.
La portée de fonctionnement va jusqu’à 7 mètres sous un angle allant jusqu’à 60° [voir image E].
La lumière du soleil ou une autre lumière très vive pourrait nuire au bon fonctionnement de la télécommande.
Assurez-vous qu’il y ait une ligne de vue non obstruée entre le capteur et votre télécommande. Gardez le capteur propre.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Connectez le produit [voir image F]
ATTENTION
Assurez-vous que la tension de votre prise secteur corresponde à la tension requise par l’adaptateur.
Débranchez tous les appareils du secteur avant de procéder aux connexions.
Branchez l’alimentation de tous vos appareils en dernier.
19314-connection-scheme
F
Configuration
Mettez le produit sous tension en appuyant sur A4/C1.
Assurez-vous que votre téléviseur soit sur le bon canal d’entrée.

La première fois que vous mettez le décodeur sous tension, le menu principal apparaît.
1. Suivez les instructions à l’écran pour changer la langue et le pays / la région et confirmez avec Cg.
2. Choisissez les paramètres vidéo et confirmez.
Cela vous ramènera au menu principal.
3. Utilisez Cw et Ch pour sélectionner le satellite et ses propriétés.
4. Appuyez sur C2 pour entrer dans le menu de recherche du satellite.
5. Sélectionnez le satellite à rechercher.
6. Choisissez les chaînes à rechercher.
FTA signifie Free To Air (en clair).
Si vous choisissez Non, tous les canaux seront analysés.
7. Choisissez le type de canaux à analyser.
Télévision et radio
Seulement télévision
Seulement radio
8. Sélectionnez le mode de recherche.
Aveugle
Complet
9. Sélectionnez « Rechercher » et appuyez sur Cg.
10. Après confirmation, une liste des chaînes disponibles est établie.
Vous êtes maintenant prêt(e) à regarder la télévision.

Tous les réglages que vous faites peuvent être modifiés en allant dans le menu avec C9.
Naviguez dans le menu avec Cqwhj.
Favoris
Ajoutez des favoris à une liste :

1. Basculez vers le programme que vous souhaitez ajouter à votre liste de favoris.
2. Appuyez sur Cx.
Le menu Favoris est affiché.
3. Appuyez sur Cg pour confirmer.
La chaîne est maintenant ajoutée.

Accédez à une liste de chaînes favorites :

1. Appuyez sur Cx.
2. Sélectionnez la chaîne que vous voulez voir avec Cqwhj.
3. Appuyez sur Cg pour confirmer.
Mot de passe
Pour certains paramètres, un mot de passe est requis.
Le mot de passe par défaut est 0000.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution
Pas d’image
Pas d’alimentation
Connexion au secteur
Veille
Appuyez sur C1.
Appuyez sur A4.
Message « Pas de signal »
Le câble de l’antenne parabolique est débranché.
Connectez le câble de l’antenne parabolique B1.
Pas de son
Connexion défectueuse
Vérifiez les connexions B3467
La sourdine est activée ou le volume est bas
Appuyez sur Cu pour réactiver le son.
Augmentez le volume.
Bande son incorrecte
Appuyez sur Cs pour essayer une autre bande son
Son seulement, pas d’image
Connexion défectueuse
Vérifiez les connexions B134
Programme radio sélectionné
Appuyez sur Cb pour basculer sur la télévision.
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles ne sont pas installées ou déchargées
Insérez des piles ou changez-les
Hors portée de fonctionnement
Rapprochez-vous du décodeur et/ou réduisez l’angle
L’image s’arrête ou mosaïques
Signal faible
Ajustez l’antenne parabolique.
Mauvaise connexion du câble de l’antenne parabolique
Vérifiez la connexion B1
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
afdanking
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S Settopbox
Artikelnummer: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Voorwoord

Bedankt voor de aankoop van de Nedis DVBS2265BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving

De Nedis DVBS2265BK is een compacte, complete DVB-S settopbox waarmee u honderden DVB-T TV-zenders kunt ontvangen wanneer u deze met een geschikte schotelantenne gebruikt.
Installatie, instelling en gebruik van de schotelantenne valt buiten het bereik van deze handleiding. Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw schotelantenne.
Bedoeld gebruik
Met de Nedis DVB-S settopbox kunt u DVB-S digitale televisie-uitzendingen op uw TV bekijken en het is uitsluitend voor dit doel bedoeld.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Tuner
Frequentiebereik
950 - 2150 MHz
Ingangsimpedantie
75Ω ongebalanceerd
Signaalinputniveau
-65 ~ -25 dBm
Symboolsnelheid
2 - 45 Mbps
LNB Vermogen
13/18 V, max 500 mA
Demodulatie
Demodulator
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Aansluitingen
LNB IN
F-connector
AV
Mini AV-aansluiting (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
Gelijkstroom in 12 V
Gelijkstroom 12 V, 1 A netadapter
IR
Afstandsbedieningssensor
USB
USB 2.0 stick aansluiten
RS-232
Voor software-upgrade
LAN
Verbinding met het internet maken
Vermogen
AC-adapter
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Stroomverbruik
Max 12 W
Display
Standaarden
PAL/NTSC
Resolutie
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Decoderen
Aspectverhouding
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
MPEG1-laag 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Rechts – Links – Stereo
Conformiteit
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Onderdelenlijst
Voorpaneel [zie afbeelding A]
19314-front-toolelements
A
1 LED-scherm
Nummerindicator voor de zenders.
2 Knop voor zender wijzigen
Zender omlaag.
3 Knop voor zender wijzigen
Zender omhoog.
4 Aan/uit-knop
Settopbox aan/uit schakelaar.
Achterpaneel [zie afbeelding B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Aansluiting voor schotelantennekabel.
2 USB-poort
USB-stick aansluiting (videobestanden opnemen/afspelen).
3 HDMI OUT
Digitale aansluiting (TV of AV-ontvanger).
4 AV
Analoge mini AV-aansluiting (CVBS+L/R)
5 RS-232
Seriële poort voor firmware-upgrade.
6 LAN
Aansluiting Ethernet-kabel (thuisnetwerk).
7 DC IN
Aansluiting netadapter.
Afstandsbediening [zie afbeelding C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Inschakelen of naar de standby-modus overschakelen.
2
Functietoetsen
3
Snel terugspoelen.
4
Snel vooruit spoelen.
5
Weergave starten of pauzeren.
6
Weergave of opnemen stoppen.
7
Geeft teletekstinformatie weer.
8
Selecteer ondertitelingstaal.
9
Open het hoofdmenu.
q
Navigatie.
w
Navigatie.
e
Elektronische programmagids.
r
Volume+ knop
t
Volume- knop
y
Ga naar een specifieke tijd binnen het afspelen van media.
u
Dempt en herstelt het geluid.
i
Ga naar vorige.
o
Ga naar de volgende.
p
Schakelt tussen Herhalen in de weergavemodus of Selecteer Satelliet.
a
Snelkoppeling naar Opnamemanager.
s
Hiermee selecteert u de Audiomodus of Taal.
d
Overschakelen naar de zender waarnaar u eerder heeft gekeken.
f
Toont een beschrijving van het huidige programma.
g
Instellen of bevestigen.
Indien niet in menu's of instellingen, opent OK de lijst met zenders.
h
Navigatie.
j
Navigatie.
k
Verlaat het huidige menu of keert terug naar het vorige menu.
l
Zender omhoog.
z
Zender omlaag.
x
Geeft het favorietenmenu weer.
c
Huidig programma opnemen.
v
Selecteer zender of instelling.
b
Schakelt tussen TV en radio.
Veiligheid
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Zorg ervoor dat het product warmte kan afvoeren.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet en zorg ervoor dat er voldoende ruimte rond het product is.
Gebruik het product niet in de buurt van radiatoren, kachels en andere apparaten die warmte produceren, zoals versterkers.
Niet in warme omgevingen gebruiken.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik geen vloeistoffen op of in de buurt van het product.
Vermijd spatten en druppelen.
Niet rechtstreeks op een stopcontact aansluiten. Dit kan de settopbox permanent beschadigen en tot ernstig of dodelijk letsel leiden.
Gebruik geen verlengkabels om een USB-stick aan te sluiten om lees- en schrijffouten en interferentie te voorkomen.
Dit product wordt in sommige markten m.b.v. een polariserende stekker van stroom voorzien. Gebruik de settopbox niet als de stekker niet in het stopcontact past en raadpleeg een plaatselijke elektricien.
Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet in de weg ligt en dat er geen knikken in de buurt van de aansluitingen zitten. Klem het snoer niet af, loop er niet overheen en plaats geen zware voorwerpen op het snoer.
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Open het product niet.
Wanneer nodig, laat onderhoud aan het product door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren:
Het product is beschadigd, met name het netsnoer of de stekker.
Het product werkt niet normaal.
Er is vloeistof gemorst of voorwerpen zijn in het product gevallen.
Men heeft het product laten vallen.
Neem een beschadigd product niet in gebruik.
Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Haal de stekker van het product tijdens onweer of voordat u het product voor langere tijd niet gebruikt uit het stopcontact.
Reinig de settopbox alleen met een zachte, schone doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen.
Veiligheidssymbolen op het product
symbol-risk-for-electric-shock
Dit symbool duidt op het risico van een elektrische schok wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd.
safety-alert-symbol
Dit symbool betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
symbol-double-insulation
Het product is voorzien van dubbele isolatie tussen gevaarlijke netspanning en voor de gebruiker toegankelijke onderdelen. Gebruik bij onderhoud uitsluitend identieke vervangingsonderdelen.
Raadpleeg ook de informatie voor elektrische en veiligheidsinformatie op de onderkant van de behuizing voordat u het product installeert of in gebruik neemt.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer het product op zichtbare beschadigingen. Indien het product ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
De afstandsbediening in gebruik nemen
Plaats de batterijen [zie afbeelding D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Voor correcte werking
moet er een onbelemmerde zichtlijn zijn tussen de afstandsbediening en de settopbox.
Het maximale bereik is 7 meter bij een hoek van maximaal 60° [zie afbeelding E].
Zonlicht of ander zeer helder licht kan de goede werking van de afstandsbediening verstoren.
Zorg ervoor dat er een onbelemmerde zichtlijn is tussen de sensor en uw afstandsbediening. Houd de sensor schoon.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Sluit het product aan [zie afbeelding F]
OPGELET
Zorg ervoor dat de spanning van uw stopcontact overeenkomt met de door de adapter benodigde spanning.
Zorg ervoor dat alle apparaten niet op een stopcontact zijn aangesloten voordat aansluitingen worden aangebracht.
Sluit al uw apparaten als laatste op de stroom aan.
19314-connection-scheme
F
Instellen
Schakel het product in door op A4/C1 te drukken.
Zorg ervoor dat uw TV naar het juiste ingangskanaal is geschakeld.

De eerste keer dat u de settopbox aan zet, zal het hoofdmenu verschijnen.
1. Volg de instructies op het scherm om de taal en land/regio in te stellen en bevestig met Cg.
2. Kies de video-instellingen en bevestig deze.
Hiermee keert u terug naar het hoofdmenu.
3. Gebruik Cw en Ch om de satelliet en de eigenschappen te selecteren.
4. Druk op C2 om het satelliet-zoekmenu te openen.
5. Selecteer de satelliet waarnaar u wilt zoeken.
6. Kies de zenders die u wilt scannen.
FTA staat voor Free To Air.
Als u Nee kiest, worden alle zenders gescand.
7. Kies welk type zenders wordt gescand.
TV en Radio
Alleen TV
Alleen radio
8. Selecteer de scanmodus.
Blind
Volledig
9. Selecteer “Zoeken” en druk op Cg.
10. Na bevestiging wordt een lijst met beschikbare zenders aangemaakt.
U bent nu klaar om TV te kijken.

U kunt al uw instellingen bewerken door met C9 naar het menu te gaan.
Navigeer met Cqwhj door het menu.
Favorieten
Favorieten aan een lijst toevoegen:

1. Schakel naar het programma dat u aan uw favorietenlijst wilt toevoegen.
2. Druk op Cx.
Het favorietenmenu wordt weergegeven.
3. Druk op Cg om te bevestigen.
De zender is nu toegevoegd.

Een lijst met favoriete zenders openen:

1. Druk op Cx.
2. Selecteer de zender die u wilt bekijken m.b.v. Cqwhj.
3. Druk op Cg om te bevestigen.
Wachtwoord
Voor sommige instellingen is een wachtwoord vereist.
Het standaard wachtwoord is 0000.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Probleem oplossing
Probleem
Mogelijk oorzaak
Oplossing
Geen beeld
Geen stroom
Aansluiten op het lichtnet
Stand-by
Druk op C1.
Druk op A4.
"Geen Signaal'' bericht
Schotelantennekabel is losgekoppeld.
Schotelantennekabel B1 aansluiten.
Geen geluid
Foutieve aansluiting
Controleer de aansluitingen B3467
De dempingsfunctie is ingeschakeld of het volume staat laag
Druk op Cu om het geluid weer aan te zetten.
Zet het volume hoger.
Onjuiste soundtrack
Druk op Cs om een andere soundtrack te proberen
Alleen geluid, geen beeld
Foutieve aansluiting
Controleer de aansluitingen B134
Gekozen radioprogramma
Druk op Cb om naar de TV te schakelen.
Afstandsbediening werkt niet
De batterijen zijn niet geplaatst of zijn leeg
De batterijen plaatsen of vervangen
Buiten bereik
Ga dichter naar de settopbox toe en/of verklein de hoek
Beeld stopt of mozaïek-beeld
Signaal zwak
De schotelantenne instellen.
Verkeerde aansluiting voor schotelantennekabel
Controleer de verbinding B1
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
afdanking
Dit symbool geeft aan dat dit product niet weggegooid mag worden met ander huishoudelijk afval in de hele EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk om het te recyclen, zodat het het duurzaam hergebruik van grondstoffen kan bevorderen. Om uw gebruikte product in te leveren, kunt u gebruik maken van de reguliere teruggave-en inzamelsystemen of neem contact op met de winkel waar het product gekocht is. Ze kunnen dit product voor het milieu recyclen.
nedislogo
19314-cover-image
Set top box DVB-S
Numero articolo: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis DVBS2265BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto

Nedis DVBS2265BK è un set top box DVB-S compatto e dalle funzioni complete che consente di ricevere centinaia di canali televisivi DVB-S se utilizzato con un’antenna satellitare idonea.
L’installazione, l’impostazione e l’utilizzo dell’antenna satellitare vanno al di là degli scopi del presente manuale. Fare riferimento al manuale dell’antenna satellitare per tali operazioni.
Uso previsto
Il set top box Nedis DVB-S consente di ricevere le trasmissioni televisive digitali DVB-S sulla propria TV ed è inteso esclusivamente a tale scopo.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Sintonizzatore
Intervallo di frequenza
950 - 2150 MHz
Impedenza in ingresso
75Ω non bilanciata
Livello di segnale in ingresso
-65 ~ -25 dBm
Tasso di simbolo
2 - 45 Mbps
Potenza LNB
13/18 V, max 500 mA
Demodulazione
Demodulatore
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Connessioni
LNB IN
Connettore F
AV
Presa Mini AV (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
Adattatore di rete CC 12 V, 1 A
IR
Sensore del telecomando
USB
Connessione dell’unità flash USB 2.0
RS-232
Per l’aggiornamento del software
LAN
Connessione a Internet
Potenza
Adattatore CA
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Consumo di corrente
Max 12 W
Display
Standard
PAL/NTSC
Risoluzione
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Decodifica
Rapporto d’aspetto
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Destro – Sinistro – Stereo
Conformità
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Elenco parti
Pannello anteriore [vedere l’immagine A]
19314-front-toolelements
A
1 Display LED
Indicatore del numero di canale.
2 Pulsante di cambio canale
Canale giù.
3 Pulsante di cambio canale
Canale su.
4 Pulsante di accensione
Interruttore di accensione/spegnimento del set top box.
Pannello posteriore [vedere l’immagine B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Connessione del cavo dell’antenna satellitare.
2 Porta USB
Connessione unità flash USB (registrazione/riproduzione di file video).
3 HDMI OUT
Connessione digitale (ricevitore TV o AV).
4 AV
Presa Mini AV analogica (CVBS+L/R)
5 RS-232
Porta seriale per l’aggiornamento del firmware.
6 LAN
Connessione cavo Ethernet (rete domestica).
7 DC IN
Connessione adattatore di rete elettrica.
Telecomando [vedere l’immagine C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Accensione o passaggio in modalità standby.
2
Tasti funzione
3
Riavvolgimento rapido.
4
Avanzamento rapido.
5
Avvio o pausa della riproduzione.
6
Interruzione della riproduzione o registrazione.
7
Visualizza le informazioni Teletext.
8
Seleziona la lingua dei sottotitoli.
9
Apri menu principale.
q
Navigazione.
w
Navigazione.
e
Guida ai programmi elettronica.
r
Pulsante volume +
t
Pulsante volume -
y
Passa a un momento specifico nella riproduzione dei media.
u
Silenzia e riattiva l’audio.
i
Salta a precedente.
o
Salta a successivo.
p
Attiva o disattiva la ripetizione in modalità riproduzione o seleziona il satellite.
a
Collegamento rapido alla gestione delle registrazioni.
s
Seleziona la modalità audio o la lingua.
d
Passa al canale visualizzato in precedenza.
f
Mostra una descrizione del programma attuale.
g
Imposta o conferma.
Se non ci si trova nei menu o nelle impostazioni, OK apre l’elenco dei canali.
h
Navigazione.
j
Navigazione.
k
Esce dal menu attuale o ritorna al menu precedente.
l
Canale su.
z
Canale giù.
x
Mostra il menu dei preferiti.
c
Registra il programma attuale.
v
Seleziona il canale o l’impostazione.
b
Alterna fra TV e radio.
Sicurezza
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Assicurarsi che il prodotto sia in grado di dissipare il calore.
Non ostruire le aperture di ventilazione e assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza intorno al prodotto.
Non utilizzare accanto a radiatori, stufe e altri apparecchi generatori di calore, come gli amplificatori.
Non utilizzare in ambienti caldi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non utilizzare liquidi sopra o accanto al prodotto.
Evitare spruzzi e sgocciolii.
Non cercare di collegare direttamente alla presa elettrica di rete. Questo danneggia permanentemente il set top box e può causare infortuni gravi o letali.
Non utilizzare prolunghe per collegare un’unità flash per evitare errori di scrittura/lettura e interferenze.
In alcuni mercati, questo prodotto è alimentato da una spina di alimentazione polarizzante. Non utilizzare il set top box se la spina di alimentazione non si inserisce nella presa di corrente di rete e consultare un elettricista locale.
Assicurarsi che il cavo elettrico non crei intralcio e non sia piegato in prossimità delle connessioni. Non schiacciare il cavo, non camminare su di esso e non appoggiarvi oggetti pesanti.
Questo prodotto non contiene alcuna parte che può essere sottoposta a manutenzione da parte dell’utente. Non aprire il prodotto.
Far sottoporre il prodotto a manutenzione da parte di personale qualificato quando:
Il prodotto è stato danneggiato in un qualsiasi modo, in particolare il cavo di alimentazione o la spina.
Il prodotto non funziona normalmente.
Sono stati versati dei liquidi o sono caduti degli oggetti sul prodotto.
Il prodotto è stato lasciato cadere.
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica durante temporali o prima di periodi di inutilizzo prolungati.
Pulire il set top box solo con un panno morbido e pulito.
Non utilizzare detergenti.
Simboli di sicurezza sul prodotto
symbol-risk-for-electric-shock
Questo simbolo indica il rischio di scosse elettriche se non si osservano le istruzioni nel presente manuale.
safety-alert-symbol
Questo simbolo indica che nel presente manuale sono fornite importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione.
symbol-double-insulation
Il prodotto incorpora un doppio isolamento fra la tensione di rete pericolosa e le parti accessibili all’utente. Durante la manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio identiche.
Inoltre fare riferimento alle informazioni elettriche e di sicurezza sul fondo della custodia prima dell’installazione o dell’utilizzo del prodotto.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che il prodotto non presenti danni visibili. Se il prodotto dovesse essere mancante o danneggiato, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del telecomando
Inserire le batterie [Vedere l’immagine D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Per il funzionamento corretto
Il telecomando deve avere una linea visiva diretta con il set top box.
L’intervallo di esercizio è un massimo di 7 metri con un’angolazione massima di 60° [vedere l’immagine E].
La luce solare o altre luci molto brillanti possono interferire con il funzionamento corretto del telecomando.
Assicurarsi che vi sia una linea visiva ininterrotta fra il sensore e il telecomando. Mantenere pulito il sensore.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Collegamento del prodotto [vedere l’immagine F]
AVVERTENZA
Assicurarsi che la tensione della presa di corrente di rete corrisponda alla tensione richiesta dall’adattatore.
Scollegare tutti i dispositivi dalla rete prima di effettuare qualsiasi connessione.
Collegare l’alimentazione di tutti i dispositivi per ultima.
19314-connection-scheme
F
Impostazione
Accendere il prodotto premendo A4/C1.
Assicurarsi che la TV sia sintonizzata sul canale di ingresso corretto.

La prima volta che si accende il set top box viene visualizzato il menu principale.
1. Seguire le istruzioni sullo schermo per cambiare la lingua e il paese/la regione e confermare con Cg.
2. Scegliere le impostazioni video e confermare.
Questo riporta al menu principale.
3. Utilizzare Cw e Ch per selezionare il satellite e le sue proprietà.
4. Premere C2 per accedere al menu di ricerca del satellite.
5. Selezionare il satellite da cercare.
6. Scegliere per quali canali eseguire la scansione.
FTA indica Free To Air (canali in chiaro).
Se si sceglie No, verrà eseguita la scansione di tutti i canali.
7. Scegliere di quale tipo di canali verrà effettuata la scansione.
TV e radio
Solo TV
Solo radio
8. Selezionare la modalità di scansione.
Cieca
Completa
9. Selezionare “Cerca” e premere Cg.
10. Una volta confermato, verrà creato un elenco di tutti i canali disponibili.
Ora è possibile guardare la TV.

Tutte le impostazioni effettuate possono essere modificate andando al menu con C9.
Navigare nel menu con Cqwhj.
Preferiti
Aggiunta dei preferiti a un elenco:

1. Passare al programma che si desidera aggiungere all’elenco dei preferiti.
2. Premere Cx.
Viene visualizzato il menu dei preferiti.
3. Premere Cg per confermare.
Il canale viene aggiunto.

Accesso all’elenco dei canali preferiti:

1. Premere Cx.
2. Selezionare il canale che si desidera guardare con Cqwhj.
3. Premere Cg per confermare.
Password
Per alcune impostazioni è necessaria una password.
La password predefinita è 0000.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa possibile
Soluzione
Nessuna immagine
Mancanza di alimentazione
Collegare alla rete elettrica
Standby
Premere C1.
Premere A4.
Messaggio “Nessun segnale”
Il cavo dell’antenna satellitare è scollegato.
Collegare il cavo dell’antenna satellitare B1.
Nessun suono
Connessione guasta
Controllare le connessioni B3467
Il silenziamento è attivo o il volume è abbassato
Premere Cu per disattivare il silenziamento.
Alzare il volume.
Traccia audio errata
Premere Cs per provare una traccia audio differente.
Solo suoni, nessuna immagine
Connessione guasta
Controllare le connessioni B134
È selezionato un programma radio
Premere Cb per passare alla TV.
Il telecomando non funziona
Batterie non inserite o scariche
Inserimento o sostituzione delle batterie
Fuori dalla portata di esercizio
Avvicinarsi al set top box e/o ridurre l’angolazione
L’immagine si blocca o viene visualizzata a mosaico
Segnale debole
Regolare l’antenna satellitare.
Connessione del cavo dell’antenna satellitare difettosa
Controllare la connessione B1
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
afdanking
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
nedislogo
19314-cover-image
Descodificador DVB-S
Número de artículo: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis DVBS2265BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto

Nedis DVBS2265BK es un descodificador DVB-S compacto y con todas las funciones que le permite recibir cientos de canales de TV DVB-S si se usa con una antena parabólica adecuada.
La instalación, la configuración y el uso de la antena parabólica están fuera del alcance de este manual. Para ello, remítase al manual de su antena parabólica.
Uso previsto por el fabricante
El descodificador DVB-S de Nedis le permite visualizar transmisiones de televisión digital DVB-S en su televisor y está diseñado exclusivamente para este propósito.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Sintonizador
Rango de frecuencia
950 - 2150 MHz
Impedancia de entrada
75Ω no equilibrado
Nivel de entrada de señal
-65 ~ -25 dBm
Velocidad de símbolo
2 - 45 Mbps
Potencia LNB
13/18 V, máx. 500 mA
Desmodulación
Desmodulador
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Conexiones
LNB IN
Conector F
AV
Toma mini AV (CVBS + L/R)
HDMI
HDMI
CC IN 12 V
CC 12 V, 1 A adaptador de red
IR
Sensor del control remoto
USB
Conecte la unidad flash USB 2.0
RS-232
Para actualización de software
LAN
Conectar a internet
Potencia
Adaptador de CA
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Consumo de energía
Máx. 12 W
Visualización
Estándares
PAL/NTSC
Resolución
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Descodificación
Relación de aspecto
4:3, 16:9
Vídeo
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, derecha – izquierda – estéreo
Cumplimiento
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Lista de piezas
Panel frontal [véase la imagen A]
19314-front-toolelements
A
1 Pantalla LED
Indicador de número de canal.
2 Botón de cambio de canal
Canal abajo.
3 Botón de cambio de canal
Canal arriba.
4 Botón de encendido
Interruptor de encendido/apagado del descodificador.
Panel trasero [véase la imagen B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Conexión del cable de antena parabólica.
2 Puerto USB
Conexión de unidad flash USB (grabar / reproducir archivos de vídeo).
3 HDMI OUT
Conexión digital (TV o receptor AV).
4 AV
Toma mini AV analógica (CVBS + L/R)
5 RS-232
Puerto de serie para actualización de firmware.
6 LAN
Conexión por cable Ethernet (red doméstica).
7 DC IN
Conexión del adaptador de red.
Control remoto [véase la imagen C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Encender o cambiar al modo de espera.
2
Teclas de función
3
Rebobinado rápido.
4
Avance rápido.
5
Iniciar o pausar la reproducción.
6
Detener la reproducción o grabación.
7
Visualiza la información del teletexto.
8
Seleccionar el idioma de los subtítulos.
9
Abrir el menú principal.
q
Navegación.
w
Navegación.
e
Guía de programación electrónica.
r
Botón Volumen+
t
Botón Volumen-
y
Ir a una hora específica dentro de la reproducción de medios.
u
Silencia y restaura el audio.
i
Saltar al anterior.
o
Saltar al siguiente.
p
Alterna la repetición en el modo de reproducción o seleccionar satélite.
a
Atajo al gestor de grabación.
s
Selecciona el modo de audio o idioma.
d
Cambia al canal visualizado previamente.
f
Muestra la descripción del programa actual.
g
Establecer o confirmar.
Cuando no está en los menús o ajustes, OK abre la lista de canales.
h
Navegación.
j
Navegación.
k
Sale del menú actual o vuelve al menú anterior.
l
Canal arriba.
z
Canal abajo.
x
Muestra el menú de favoritos.
c
Grabar el programa actual.
v
Seleccionar canal o configuración.
b
Alterna televisión y radio.
Seguridad
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Asegúrese de que el producto pueda disipar el calor.
No bloquee las aberturas de ventilación y asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del producto.
No lo use cerca de radiadores, estufas y otros aparatos que generen calor, como amplificadores.
No lo utilice en entornos calientes.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No utilice líquidos sobre o cerca del producto.
Evite las salpicaduras y goteos.
No intente conectarlo directamente a una toma de alimentación de red. Esto dañará permanentemente el descodificador y puede provocar lesiones graves o la muerte.
No utilice cables de extensión para conectar una unidad flash para evitar errores de lectura/escritura e interferencias.
Este producto se alimenta a través de un enchufe de alimentación polarizado en algunos mercados. No utilice el descodificador si el enchufe de alimentación no se ajusta a la toma de corriente de la pared y consulte a un electricista de su localidad.
Asegúrese de que el cable eléctrico esté fuera de la zona de paso y no se doble cerca de las conexiones. No pellizque el cable, no lo pise y no coloque objetos pesados sobre el cable.
Este producto no contiene piezas que precisen servicio técnico por parte del usuario. No abra el producto.
Encargue la revisión del producto a personal de servicio cualificado cuando:
El producto haya sido dañado de alguna manera, especialmente el cable de alimentación o el enchufe.
El producto no funcione con normalidad.
Se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el producto.
El producto se haya caído.
Nunca utilice un producto dañado.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Desconecte el producto de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas o antes de períodos prolongados de desuso.
Limpie el descodificador solamente con un paño suave y limpio.
No utilice agentes de limpieza.
Símbolos de seguridad en el producto
symbol-risk-for-electric-shock
Este símbolo significa riesgo de descarga eléctrica si no se siguen las instrucciones de este manual.
safety-alert-symbol
Este símbolo significa que se dan instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en este manual.
symbol-double-insulation
El producto incorpora doble aislamiento entre la tensión de red peligrosa y las partes accesibles por el usuario. Cuando lo someta a revisión, use solo piezas de repuesto idénticas.
Consulte también la información en la parte inferior del receptáculo para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar o hacer funcionar el producto.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe si el producto presenta algún daño visible. Si falta el producto o está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Instale el control remoto
Coloque las pilas [véase la imagen D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Para que funcione correctamente
El control remoto debería tener línea de visión con el descodificador.
El rango de trabajo es de hasta 7 metros en un ángulo de hasta 60° [véase la imagen E].
La luz solar u otra luz muy brillante podrían interferir en el funcionamiento correcto del control remoto.
Asegúrese de que haya una línea de visión sin obstáculos entre el sensor y su control remoto. Mantenga limpio el sensor.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Conecte el producto [véase la imagen F]
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente de su pared coincida con la tensión requerida por el adaptador.
Desconecte todos los dispositivos de la red eléctrica antes de realizar cualquier conexión.
Conecte la alimentación de todos sus dispositivos en último lugar.
19314-connection-scheme
F
Configuración
Encienda el producto presionando A4/C1.
Asegúrese de que su televisor esté en el canal de entrada correcto.

La primera vez que encienda el descodificador, aparecerá el menú principal.
1. Siga las instrucciones en pantalla para cambiar el idioma y el país/región y confirme con Cg.
2. Elija la configuración de vídeo y confirme.
Esto le llevará de vuelta al menú principal.
3. Utilice Cw y Ch para seleccionar el satélite y sus propiedades.
4. Pulse C2 para entrar en el menú de búsqueda por satélite.
5. Seleccione el satélite a buscar.
6. Elija qué canales hay que escanear.
FTA figura por Free To Air (en abierto).
Si elige No, serán escaneados todos los canales.
7. Elija qué tipo de canales serán escaneados.
TV y radio
Solamente TV
Solamente radio
8. Seleccione el modo de escaneo.
A ciegas
Completo
9. Seleccione «Buscar» y pulse Cg.
10. Después de confirmar, se creará una lista de canales disponibles.
Ahora está listo para ver la televisión.

Todas las configuraciones que realice se pueden editar yendo al menú con C9.
Navegue a través del menú con Cqwhj.
Favoritos
Añada favoritos a una lista:

1. Cambie al programa que desee agregar a su lista de favoritos.
2. Pulse Cx.
Se muestra el menú de favoritos.
3. Pulse Cg para confirmar.
El canal queda añadido ahora.

Acceda a una lista de canales favoritos:

1. Pulse Cx.
2. Seleccione el canal que desee ver con Cqwhj.
3. Pulse Cg para confirmar.
Contraseña
Para algunos ajustes se requiere una contraseña.
La contraseña por defecto es 0000.
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
Solución
No hay imagen
No hay corriente
Conectar a la red eléctrica
Standby
Pulse C1.
Pulse A4.
Mensaje «No hay señal»
Cable de antena parabólica desconectado.
Conecte el cable de la antena parabólica B1.
No hay sonido
Conexión defectuosa
Comprobar las conexiones B3467
El silencio está activado o el volumen está bajo
Pulse Cu para anular el silencio.
Suba el volumen.
Banda sonora incorrecta
Pulse Cs para probar otra banda sonora
Solamente sonido, no hay imagen
Conexión defectuosa
Comprobar las conexiones B134
Programa de radio seleccionado
Pulse Cb para cambiar a televisión.
El mando a distancia no funciona
Las pilas no están colocadas o están agotadas
Cómo insertar o cambiar las pilas
Fuera del rango de trabajo
Acérquese al descodificador y/o reduzca el ángulo
La imagen se detiene o hay mosaicos
Señal débil
Ajuste la antena parabólica.
Conexión defectuosa del cable de la antena parabólica
Compruebe la conexión B1
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
afdanking
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
nedislogo
19314-cover-image
Set top box DVB-S
Número de artigo: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis DVBS2265BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto

A DVBS2265BK Nedis é uma set top box de TV DVB-S compacta e completa que lhe permite receber centenas de canais quando utilizada com uma antena parabólica.
A instalação, configuração e utilização da antena parabólica estão fora do âmbito deste manual. Para obter mais informações, consulte o manual da sua antena parabólica.
Utilização prevista
A set top box DVB-S da Nedis permite-lhe ver emissões de televisão digital DVB-S no seu televisor e destina-se exclusivamente a este fim.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Sintonizador
Gama de frequências
950 - 2150 MHz
Impedância de entrada
75Ω desequilibrado
Nível de entrada de sinal
-65 ~ -25 dBm
Taxa de símbolos
2 - 45 Mbps
Potência LNB
13/18 V, máx. 500 mA
Desmodulação
Desmodulador
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Ligações
LNB IN
Conetor F
AV
Mini tomada AV (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
Adaptador de corrente DC 12 V, 1 A
IR
Sensor de controlo remoto
USB
Para ligar a unidade flash USB 2.0
RS-232
Para atualização de software
LAN
Para ligar à internet
Potência
Adaptador AC
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Consumo de energia
Máx. 12 W
Ecrã
Normas
PAL/NTSC
Resolução
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Descodificação
Relação de aspeto
4:3, 16:9
Vídeo
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Áudio
Camada MPEG1 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Direita – Esquerda – Estéreo
Conformidade
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Lista de peças
Painel frontal [ver imagem A]
19314-front-toolelements
A
1 Visor LED
Indicador de número do canal.
2 Alterar botão de canal
Canal anterior
3 Alterar botão de canal
Canal seguinte
4 Botão de ligar/desligar
Definir Interruptor de ligar/desligar da set top box.
Painel posterior [ver Imagem B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Ligação por cabo da antena parabólica.
2 Porta USB
Ligação da unidade flash USB (gravar / reproduzir ficheiros de vídeo).
3 HDMI OUT
Ligação digital (TV ou recetor AV).
4 AV
Tomada analógica mini AV (CVBS+L/R)
5 RS-232
Porta de série para atualização do firmware.
6 LAN
Ligação por cabo Ethernet (rede doméstica).
7 DC IN
Ligação da fonte de alimentação.
Controlo remoto [ver imagem C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Ligar ou mudar para o modo de espera.
2
Teclas de função
3
Retrocesso rápido.
4
Avanço rápido.
5
Iniciar a reprodução ou por em pausa.
6
Parar de reproduzir ou gravar.
7
Exibir informações de teletexto.
8
Selecionar o idioma das legendas.
9
Abrir o menu principal.
q
Navegação.
w
Navegação.
e
Guia Eletrónico de Programas.
r
Botão Volume+
t
Botão Volume-
y
Enviar para um momento específico dentro da reprodução de conteúdos.
u
Silenciar e restaurar o áudio.
i
Voltar ao anterior.
o
Passar para seguinte.
p
Alternar Repetir no modo de reprodução ou selecionar satélite.
a
Atalho para o gestor de registos.
s
Selecionar o Modo de áudio ou Idioma.
d
Mudar para o canal visualizado anteriormente.
f
Mostrar a descrição do programa em curso.
g
Definir ou confirmar.
Quando não estiver nos menus ou definições, OK para abrir a lista de canais.
h
Navegação.
j
Navegação.
k
Sair do menu atual ou voltar ao menu anterior.
l
Canal seguinte.
z
Canal anterior.
x
Exibir o menu de Favoritos.
c
Gravar programa em curso.
v
Selecionar o canal ou a definição.
b
Alternar entre TV e rádio.
Segurança
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Certifique-se de que o produto consegue dissipar o próprio calor.
Não bloqueie as aberturas de ventilação e certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do produto.
Não utilize perto de radiadores, fogões e outros aparelhos que produzam calor, tais como amplificadores.
Não utilize em ambientes quentes.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não utilize líquidos sobre ou perto do produto.
Evite salpicos e pingos.
Não tente ligar diretamente a uma tomada elétrica. Caso contrário, danificará permanentemente a set top box e poderá causar ferimentos graves ou morte.
Não utilize cabos de extensão para ligar uma unidade flash para evitar erros de leitura/gravação e interferência.
Este produto é alimentado através de uma ficha de alimentação polarizadora em alguns mercados. Não utilize a set top box se a ficha de alimentação não encaixar na tomada da parede e consulte um eletricista local.
Certifique-se de que o cabo elétrico está fora do caminho e não se dobra perto das ligações. Não aperte o cabo, não passe por cima do mesmo e não coloque objetos pesados sobre o mesmo.
Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não abra o produto.
Faça com que o produto seja reparado por pessoal de manutenção qualificado quando:
O produto tiver sido danificado de alguma forma, especialmente pelo cabo de alimentação ou ficha.
O produto não funciona normalmente.
Foi derramado líquido ou caíram objetos dentro do produto.
O produto sofreu uma queda.
Não utilize um produto danificado.
Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
Desligue o produto da tomada elétrica durante trovoadas ou antes de períodos prolongados de desativação.
Limpe a caixa da set top apenas com um pano macio e limpo.
Não utilize produtos de limpeza.
Símbolos de segurança no produto
symbol-risk-for-electric-shock
Este símbolo indica um risco de choque elétrico se as instruções deste manual não forem cumpridas.
safety-alert-symbol
Este símbolo indica que são fornecidas instruções importantes de funcionamento e manutenção neste manual.
symbol-double-insulation
O produto inclui isolamento duplo entre a tensão de rede perigosa e as partes acessíveis ao utilizador. Durante a manutenção, utilize apenas peças de substituição idênticas.
Consulte também as informações na parte inferior da caixa para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou utilizar o produto.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Verifique quaisquer danos visíveis no produto. Se faltarem elementos ou o produto estiver danificado, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalar o controlo remoto
Coloque as pilhas [Ver imagem D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Para funcionar corretamente
O controlo remoto deve estar no campo visual da set top box.
A distância de funcionamento máx. é de 7 metros num ângulo de até 60° [ver imagem E].
A luz solar ou outra luz muito brilhante pode interferir com o bom funcionamento do controlo remoto.
Certifique-se de que o campo visual está desobstruído entre o sensor e o controlo remoto. Mantenha o sensor limpo.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Ligue o produto [ver imagem F]
ATENÇÃO
Certifique-se de que a tensão da tomada de parede da sua rede elétrica corresponde à tensão necessária para o adaptador.
Desligue todos os dispositivos da rede elétrica antes de efetuar qualquer ligação.
Ligue todos os seus dispositivos à rede por último.
19314-connection-scheme
F
Configuração
Ligue o produto premindo A4/C1.
Certifique-se de que o seu televisor está no canal de entrada certo.

Na primeira utilização da set top box, o Menu principal aparece.
1. Siga as instruções no ecrã para alterar o Idioma e o País/Região e confirme com Cg.
2. Escolha as definições de vídeo e confirme.
Isto levá-lo-á de volta ao menu principal.
3. Utilize Cw e Ch para selecionar o satélite e as suas propriedades.
4. Prima C2 para aceder ao menu de procura de satélite.
5. Selecione o satélite que pretende procurar.
6. Escolha os canais que pretende procurar.
FTA significa Free To Air (canais abertos).
Se escolher Não, todos os canais serão procurados.
7. Escolha o tipo de canais a procurar.
TV e rádio
Apenas TV
Apenas rádio
8. Selecione o modo de varrimento.
Cego
Integral
9. Selecione «Procurar» e prima Cg.
10. Após a confirmação, é elaborada uma lista de canais disponíveis.
Agora está pronto para ver televisão.

Todas as definições feitas podem ser editadas abrindo o menu com C9.
Navegue através do menu com Cqwhj.
Favoritos
Adicionar favoritos a uma lista:

1. Mude para o programa que pretende adicionar à sua lista de favoritos.
2. Prima Cx.
Aparece o menu Favoritos.
3. Prima Cg para confirmar.
O canal é adicionado.

Aceder a uma lista de canais favoritos:

1. Prima Cx.
2. Selecione o canal que pretende visualizar com Cqwhj.
3. Prima Cg para confirmar.
Palavra-passe
Para algumas definições é necessária uma palavra-passe.
A palavra-passe por defeito é 0000.
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Solução
Sem imagem
Sem energia
Ligar à rede elétrica
Espera
Prima C1.
Prima A4.
Mensagem «Sem sinal»
Cabo de antena parabólica desligado.
Ligue o cabo da antena parabólica B1.
Sem som
Ligação defeituosa
Verifique as ligações B3467
O modo de silêncio está ligado ou o volume está baixo
Prima Cu para desativar o modo de silêncio.
Aumente o volume.
Banda sonora incorreta
Prima Cs para experimentar outra banda sonora
Apenas som, sem imagem
Ligação defeituosa
Verifique as ligações B134
Programa de rádio selecionado
Prima Cb para passar para a TV.
O controlo remoto não funciona
As pilhas não estão colocadas ou estão gastas
Inserir ou substituir as pilhas
Fora do alcance de funcionamento
Aproxime-se da set top box e/ou reduza o ângulo
A imagem para ou aparecem mosaicos
Sinal fraco
Regule a antena parabólica.
Ligação defeituosa do cabo da antena parabólica
Verifique a ligação B1
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
afdanking
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S mottagare för kabel-TV
Artikelnummer: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Förord

Tack för ditt köp av Nedis DVBS2265BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning

Nedis DVBS2265BK är en kompakt DVB-S mottagare för kabel-TV som tillåter dig att ta emot hundratals DVB-S TV-kanaler vid användning tillsammans med en lämplig satellitantenn.
Installation, inställning och användning av satellitantennen ingår inte i denna handbok. Var god se handboken för din satellitantenn för detta.
Avsedd användning
Nedis DVB-S mottagare för kabel-TV tillåter dig att se DVB-S digitala televisionssändningar på din TV och är uteslutande avsett för detta ändamål.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Mottagare
Frekvensområde
950 - 2150 MHz
Ingångsimpedans
75Ω obalanserat
Signalens ingångsnivå
-65 ~ -25 dBm
Symbolhastighet
2 - 45 Mbps
LNB-effekt
13/18 V, max 500 mA
Demodulering
Demodulator
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Anslutningar
LNB IN
F-kontakt
AV
Mini AV-intag (CVBS+V/H)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
12 VDC, 1 A nätadapter
IR
Fjärrkontrollsensor
USB
Anslut USB 2.0 USB-minne
RS-232
För uppgradering av programvara
LAN
Anslut till internet
Effekt
AC-adapter
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Strömförbrukning
Max 12 W
Display
Standarder
PAL/NTSC
Upplösning
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Avkodning
Bildförhållande
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
MPEG1 lager 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Höger – Vänster – Stereo
Efterlevnad
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Dellista
Frontpanel [se bild A]
19314-front-toolelements
A
1 LED-display
Kanalnummerindikator.
2 Knapp för kanalbyte
Kanal ner.
3 Knapp för kanalbyte
Kanal upp.
4 Kraftknapp
Till-/frånströmbrytare.
Baksida [se bild B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Anslutning för satellitantennkabel.
2 USB-port
USB anslutning för USB-minne (spela in/spela upp videofiler).
3 HDMI OUT
Digitalanslutning (TV eller AV-mottagare).
4 AV
Analog mini AV-intag (CVBS+L/R)
5 RS-232
Serieport för uppgradering av den inbyggda programvaran.
6 LAN
Anslutning för Ethernet-kabel (hemnätverk).
7 DC IN
Anslutning för nätadapter.
Fjärrkontroll [se bild C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Slå på eller växla till standby-läge.
2
Funktionsknappar
3
Snabbspolning bakåt.
4
Snabbspolning framåt.
5
Starta och pausera uppspelning.
6
Avbryt uppspelning eller inspelning.
7
Visar teletextinformation.
8
Välj språk för undertitel.
9
Öppna huvudmeny.
q
Navigering.
w
Navigering.
e
Elektronisk programguide.
r
Knappen Volym+
t
Knappen Volym–
y
Hoppa till en specifik tid inom mediauppspelning.
u
Tystar och återställer audio.
i
Hoppa till föregående.
o
Hoppa till nästa.
p
Växlar mellan Repetera i uppspelningsläge eller Välj satellit.
a
Genväg till Inspelningshandläggare.
s
Väljer audioläge eller språk.
d
Växla till den föregående granskade kanalen.
f
Visar beskrivning av nuvarande program.
g
Ställ in eller bekräfta.
Om inte i menyer eller inställningar, OK öppnar kanallistan.
h
Navigering.
j
Navigering.
k
Lämnar nuvarande meny och återvänder till föregående meny.
l
Kanal upp.
z
Kanal ner.
x
Öppnar favoritmenyn.
c
Spela in nuvarande program.
v
Välj kanal eller inställning.
b
Växlar mellan TV och radio.
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Säkerställ att produkten kan avge dess värme.
Blockera inte ventilationsöppningar, och säkerställ tillräckligt fritt utrymme runt produkten.
Använd inte produkten nära värmeelement, spisar eller andra värmealstrande apparater såsom förstärkare.
Använd inte produkten i heta miljöer.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Använd inte vätskor på eller nära produkten.
Undvik stänk och dropp.
Försök inte att ansluta enheten direkt till ett eluttag. Detta kommer att permanent skada mottagaren för kabel-TV och kan resultera i svåra personskador eller dödsfall.
Använd inte förlängningssladdar för att ansluta ett USB-minne för att undvika läs-/skrivfel och störning.
Denna produkt kraftförsörjs via en nycklad stickkontakt på vissa marknader. Använd inte mottagaren för kabel-TV om stickkontakten inte passar i ditt eluttag och rådgör med en lokal elektriker.
Säkerställ att nätsladden inte är i vägen och inte är böjd nära anslutningarna. Kläm inte nätsladden, trampa inte på den och placera inte tunga föremål på nätsladden.
Denna produkt innehåller inga delar användaren som kan serva. Öppna inte produkten.
Låt kvalificerad servicepersonal serva produkten om:
Produkten är skadad på något sätt, speciellt nätsladden eller stickkontakten.
Produkten inte fungerar normalt.
Vätska har spillts eller föremål har fallit in i produkten.
Produkten har tappats.
Använd inte en skadad produkt.
Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
Koppla bort produkten från eluttaget under åskväder eller om enheten inte kommer att användas under en längre tid.
Rengör mottagaren för kabel-TV med endast en mjuk och ren trasa.
Använd inte rengöringsmedel.
Säkerhetssymboler på produkten
symbol-risk-for-electric-shock
Denna symbol betyder risk för elchock om du inte efterlever anvisningarna i denna handbok.
safety-alert-symbol
Denna symbol betyder att viktiga handhavande- och underhållsanvisningar finns i denna handbok.
symbol-double-insulation
Produkten är försedd med dubbel isolering mellan farliga nätspänningar och delar som användaren kan komma i kontakt med. Använd endast identiska utbytesdelar vid service.
Se även informationen på höljets undersida angående elektrisk och säkerhetsinformation före installation och handhavande av produkten.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera om produkten har synliga skador. Om produkten saknas eller är skadad, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbplatsen: www.nedis.com.
Att installera fjärrkontrollen
Sätt i batterier [se bild D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
För att fungera korrekt
Ska fjärrkontrollen ha fri sikt till mottagaren för kabel-TV.
Räckvidden är upp till 7 meter vid en vinkel upp till 60° [se bild E].
Solljus eller andra mycket starka ljuskällor kan störa fjärrkontrollens funktion.
Säkerställ fri sikt mellan sensorn och din fjärrkontroll. Håll sensorn ren.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Anslut produkten [se bild F]
FÖRSIKTIGHET
Säkerställ att spänningen i ditt eluttag överensstämmer med den spänning som nätadaptern arbetar med.
Koppla bort alla enheter från nätspänningen innan du ansluter en kabel.
Anslut till sist alla dina enheter till nätspänningen.
19314-connection-scheme
F
Inställning
Slå på produkten genom att trycka på A4/C1.
Säkerställ att din TV är inställd till rätt ingångskanal.

Första gången du slår på din mottagare för kabel-TV visas huvudmenyn.
1. Följ anvisningarna på skärmen för att byta språket och land/region och bekräfta med Cg.
2. Välj videoinställningar och bekräfta.
Tar dig tillbaka till huvudmenyn.
3. Använd Cw och Ch för att välja satelliten och dess egenskaper.
4. Tryck på C2 för att öppna satellitsökmenyn.
5. Välj den satellit som ska sökas.
6. Välj vilka kanaler att skanna efter.
FTA betyder Free To Air (Fri att sändas).
Om du väljer No kommer alla kanaler att skannas.
7. Välj den typ av kanaler som ska skannas.
TV och radio
Enbart TV
Enbart radio
8. Välj skanningsläge.
Blind
Full
9. Välj ”Search” (“Sök”) och tryck på Cg.
10. Efter bekräftelse upprättas en lista med tillgängliga kanaler.
Du är nu klar att se på TV.

Alla utförda inställningar kan redigeras genom att öppna menyn med C9.
Navigera i menyn med Cqwhj.
Favoriter
Lägg till favoriter i en lista:

1. Öppna det program du önskar lägga till din favoritlista.
2. Tryck på Cx.
Nu visas favoritmenyn.
3. Tryck på Cg för att bekräfta.
Kanalen har nu lagts till.

Öppna en lista med favoritkanaler:

1. Tryck på Cx.
2. Välj den kanal du önskar se med Cqwhj.
3. Tryck på Cg för att bekräfta.
Lösenord
Vissa inställningar kräver ett lösenord.
Det fabriksinställda lösenordet är 0000.
Underhåll

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Felsökning
Problem
Möjlig orsak
Lösning
Ingen bild
Ingen elkraft
Anslut till elnätet
Vänteläge
Tryck på C1.
Tryck på A4.
Meddelandet ”Ingen signal”
Satellitantennkabeln bortkopplad.
Anslut satellitantennkabeln B1.
Inget ljud
Felaktig anslutning
Kontrollera anslutningarna B3467
Tysta är aktiverad eller volymen är sänkt
Tryck på Cu för att återställa ljudet.
Vrid upp volymen.
Defekt ljudspår
Tryck på Cs för att prova ett annat ljudspår
Enbart ljud, ingen bild
Felaktig anslutning
Kontrollera anslutningarna B134
Radioprogram valt
Tryck på Cb för att växla till TV.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Batterier är inte isatta eller uttömda
Sätt i eller byta batterier
Utanför räckvidden
Flytta dig närmare mottagaren och/eller minska vinkeln
Bildavbrott eller mosaiker
Svag signal
Justera satellitantennen.
Felaktigt ansluten satellitantennkabel
Kontrollera anslutningen B1
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
afdanking
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S-digiviritin
Tuotenro: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Alkusanat

Kiitos Nedis DVBS2265BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus

Nedis DVBS2265BK on kompakti, ominaisuuksiltaan monipuolinen DVB-S-digiviritin, jonka avulla voit vastaanottaa satoja DVB-S-televisiokanavia, kun käytät sitä yhdessä sopivan satelliittiantennin kanssa.
Satelliittiantennin asennus, käyttöönotto ja käyttö eivät sisälly tähän käyttöoppaaseen. Katso satelliittiantennisi valmistajan käyttöopas.
Käyttötarkoitus
Nedis DVB-S-digivirittimen ansiosta voit katsoa digitaalisia DVB-S-televisiolähetyksiä televisiostasi. Se on tarkoitettu yksinomaan tähän tarkoitukseen.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Viritin
Taajuusalue
950–2150 MHz
Tuloimpedanssi
75Ω tasapainottamaton
Signaalin tulotaso
-65 ~ -25 dBm
Johtosignaalin numeronopeus
2 - 45 Mbps
LNB-teho
13/18 V, maks. 500 mA
Demodulaatio
Demodulaattori
QPSK/8PSK
FEC
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, 8/9, 9/10
Liitännät
LNB-tulo
F-liitin
AV
Mini AV -pistoke (CVBS+vas./oik.)
HDMI
HDMI
DC-tulo 12 V
DC 12 V, 1 A verkkovirta-adapteri
Infrapuna
Kaukosäätimen anturi
USB
Liitä USB 2.0 -flash muisti
RS-232
Ohjelmistopäivitystä varten
LAN
Yhdistä Internetiin
Teho
Verkkolaite
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Virrankulutus
Maks. 12 W
Näyttö
Standardit
PAL/NTSC
Resoluutio
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Dekoodaus
Kuvasuhde
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Ääni
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Oikea – Vasen – Stereo
Vaatimustenmukaisuus
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Osaluettelo
Etupaneeli [katso kuva A]
19314-front-toolelements
A
1 LED-näyttö
Kanavan numeron ilmaisin.
2 Kanavan vaihtopainike
Kanava alaspäin.
3 Kanavan vaihtopainike
Kanava ylöspäin.
4 Virtapainike
Digivirittimen virran kytkeminen päälle/pois.
Takapaneeli [katso kuva B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB-tulo
Satelliittiantennin kaapeliliitäntä.
2 USB-portti
USB-muistin liitäntä (videotiedostojen tallentaminen/toistaminen).
3 HDMI OUT
Digitaalinen liitäntä (televisioon tai AV-vastaanottimeen).
4 AV
Analoginen Mini AV -pistoke (CVBS+vas./oik.)
5 RS-232
Sarjaportti laiteohjelmapäivityksiä varten.
6 LAN
Ethernet-kaapelin liitäntä (kotiverkkoon).
7 DC IN
Verkkovirta-adapterin liitäntä.
Kaukosäädin [katso kuva C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Kytke päälle tai valmiustilaan.
2
Toimintopainikkeet
3
Pikakelaa taaksepäin.
4
Pikakelaa eteenpäin.
5
Aloita tai keskeytä toisto.
6
Lopeta toisto tai tallennus.
7
Näyttää tekstitelevision tiedot.
8
Valitse tekstityskieli.
9
Avaa päävalikko.
q
Navigointi.
w
Navigointi.
e
Sähköinen ohjelmaopas.
r
Äänenvoimakkuus + -painike
t
Äänenvoimakkuus – -painike
y
Siirry tiettyyn aikaan mediatoiston aikana.
u
Mykistää ja palauttaa äänen.
i
Siirry edelliseen.
o
Siirry seuraavaan.
p
Toiston vaihto toistotilassa tai valitse satelliitti.
a
Pikanäppäin tallennuksen hallintaan.
s
Valitsee äänitilan tai kielen.
d
Siirry aiemmin näytetylle kanavalle.
f
Näyttää nykyisen ohjelman kuvauksen.
g
Aseta tai vahvista.
Kun painat OK-painiketta muualla kuin valikoissa tai asetuksissa, se avaa kanavaluettelon.
h
Navigointi.
j
Navigointi.
k
Poistuu nykyisestä valikosta tai palaa edelliseen valikkoon.
l
Kanava ylöspäin.
z
Kanava alaspäin.
x
Näyttää Suosikit-valikon.
c
Tallenna nykyinen ohjelma.
v
Valitse kanava tai asetus.
b
Vaihtaa television ja radion välillä.
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Varmista, että lämpö pääsee haihtumaan tuotteesta.
Älä tuki tuuletusaukkoja ja varmista, että tuotteen ympärillä on riittävästi tilaa.
Älä käytä lähellä lämpöpattereita, uuneja ja muita lämpöä tuottavia laitteita, kuten vahvistimia.
Älä käytä kuumissa ympäristöissä.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä käytä nesteitä tuotteen päällä tai lähellä.
Vältä roiskeita ja tiputtelua.
Älä yritä kytkeä suoraan sähköpistorasiaan. Se vahingoittaa digiviritintä pysyvästi ja voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman.
Älä käytä jatkojohtoja USB-muistin liittämiseen luku-/kirjoitusvirheiden ja häiriöiden välttämiseksi.
Tuotteen virtalähteenä on joillakin markkinoilla polarisoitu pistoke. Älä käytä digiviritintä, jos pistoke ei sovi pistorasiaan, vaan ota yhteyttä paikalliseen sähköasentajaan.
Varmista, että sähköjohto ei ole tiellä eikä se ole taipunut liitäntöjen läheisyydessä. Älä purista johtoa, älä kävele sen päältä äläkä aseta painavia esineitä sen päälle.
Tämän tuote ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Älä avaa tuotetta.
Toimita tuote pätevän huoltohenkilöstön huollettavaksi, kun:
Tuote, erityisesti virtajohto tai pistoke, on jollakin tavoin vaurioitunut.
Tuote ei toimi normaalisti.
Tuotteen päälle on roiskunut nestettä tai pudonnut esineitä.
Tuote on pudonnut.
Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja jos tuotetta ei aiota käyttää pitkään aikaan.
Puhdista digiviritin vain pehmeällä puhtaalla liinalla.
Älä käytä puhdistusaineita.
Tuotteen turvamerkit
symbol-risk-for-electric-shock
Tämä merkki tarkoittaa sähköiskun vaaraa, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta.
safety-alert-symbol
Tämä merkki tarkoittaa, että tässä käyttöoppaassa on annettu tärkeitä käyttö- ja kunnossapito-ohjeita.
symbol-double-insulation
Tuotteessa on kaksoiseristys vaarallisen verkkojännitteen ja käyttäjän käyttämien osien välillä. Huollettaessa saa käyttää vain samanlaisia varaosia.
Katso myös kotelon pohjassa olevat sähkö- ja turvallisuustiedot ennen tuotteen asentamista ja käyttöä.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita. Jos tuotteesta puuttuu jotakin tai se on vaurioitunut, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Kaukosäätimen asentaminen
Aseta paristot [katso kuva D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Oikean toiminnan varmistaminen
Kaukosäätimellä tulee olla suora tähtäyslinja digivirittimeen.
Toiminta-alue on enintään 7 metriä korkeintaan 60 asteen kulmassa [katso kuva E].
Auringonvalo tai muu erittäin kirkas valo voi häiritä kauko-ohjaimen toimintaa.
Varmista, että anturin ja kaukosäätimen välillä on esteetön tähtäyslinja. Pidä anturi puhtaana.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Kytke tuote [katso kuva F]
HUOMIO
Varmista, että sähköpistorasian jännite vastaa adapterin vaatimaa jännitettä.
Irrota kaikki laitteet verkkovirrasta ennen kytkentöjen tekemistä.
Kytke kaikkien laitteiden virta päälle lopuksi.
19314-connection-scheme
F
Asetukset
Kytke tuotteen virta päälle painamalla A4/C1.
Varmista, että televisiosi on kytketty oikealle tulokanavalle.

Kun kytket digivirittimen ensimmäisen kerran päälle, näkyviin tulee päävalikko.
1. Vaihda kieltä ja maata/aluetta noudattamalla näytön ohjeita ja vahvista painamalla Cg.
2. Valitse videoasetukset ja vahvista.
Näin palaat takaisin päävalikkoon.
3. Valitse satelliitti ja sen ominaisuudet painamalla Cw ja Ch.
4. Siirry satelliittien hakuvalikkoon painamalla C2.
5. Valitse haettava satelliitti.
6. Valitse haettavat kanavat.
FTA tarkoittaa vapaasti vastaanotettavia kanavia (Free To Air).
Jos valitset Ei, kaikki kanavat haetaan.
7. Valitse, minkä tyyppisiä kanavia haetaan.
TV ja radio
Vain TV
Vain radio
8. Valitse hakutila.
Sokkohaku
Täydellinen
9. Valitse "Hae" ja paina Cg.
10. Vahvistuksen jälkeen näytetään luettelo käytettävissä olevista kanavista.
Voit nyt katsoa televisiota.

Voit muokata kaikkia tekemiäsi asetuksia siirtymällä valikkoon painamalla C9.
Navigoi valikossa painamalla Cqwhj.
Suosikit
Suosikkien lisääminen luetteloon:

1. Vaihda sille kanavalle, jonka haluat lisätä suosikkiluetteloon.
2. Paina Cx.
Näkyviin tulee Suosikit-valikko.
3. Vahvista painamalla Cg.
Kanava on nyt lisätty.

Suosikkikanavien luettelon avaaminen:

1. Paina Cx.
2. Valitse kanava, jota haluat katsella, painamalla Cqwhj.
3. Vahvista painamalla Cg.
Salasana
Jotkin asetukset edellyttävät salasanaa.
Oletussalasana on 0000.
Huolto

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Vianmääritys
Ongelma
Mahdollinen syy
Ratkaisu
Ei kuvaa
Ei virtaa
Yhdistäminen verkkovirtaan
Valmiustila
Paina C1.
Paina A4.
"Ei signaalia" -viesti
Satelliittiantennin kaapeli irti.
Liitä satelliittiantennin kaapeli B1.
Ei ääntä
Viallinen liitäntä
Tarkista liitännät B3467
Mykistys on päällä tai äänenvoimakkuus on hyvin pienellä
Poista mykistys painamalla Cu.
Lisää äänenvoimakkuutta.
Väärä ääniraita
Kokeile toista ääniraitaa painamalla Cs
Vain ääntä, ei kuvaa
Viallinen liitäntä
Tarkista liitännät B134
Radio-ohjelma valittu
Vaihda televisioon painamalla Cb.
Kaukosäädin ei toimi
Paristoja ei ole tai ne ovat kuluneet loppuun
Paristojen asettaminen tai vaihtaminen
Kaukosäädin toiminta-alueen ulkopuolella
Siirry lähemmäs digiviritintä ja/tai pienennä kulmaa
Kuva pysähtyy tai siitä tulee mosaiikkimainen
Signaali heikko
Säädä satelliittiantennia.
Viallinen satelliittiantennin kaapeliliitäntä
Tarkista liitäntä B1
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
afdanking
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S-TV-mottaker
Artikkelnummer: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis DVBS2265BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse

Nedis DVBS2265BK er en kompakt og fullstendig DVB-S-TV-mottaker som gjør at du kan motta hundrevis av DVB-S-TV-kanaler ved bruk sammen med en egnet parabolantenne.
Montering, konfigurering og bruk av parabolantennen er ikke inkludert i denne håndboken. For mer informasjon om dette kan du se håndboken for parabolantennen din.
Tiltenkt bruk
Med Nedis DVB-S-TV-mottakeren kan du se DVB-S digital-TV-sendinger på TV-en din, og er utelukkende tiltenkt denne hensikten.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Tuner
Frekvensrekkevidde
950 - 2150 MHz
Inngangsimpedans
75Ω ubalansert
Signalinngangsnivå
-65 ~ -25 dBm
Symbolfrekvens
2 - 45 Mbps
LNB-effekt
13/18 V, maks. 500 mA
Demodulasjon
Demodulator
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Tilkoblinger
LNB IN
F-kontakt
AV
Mini-AV-port (CVBS+V/H)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
DC 12 V, 1 A nettspenningsadapter
IR
Fjernkontrollsensor
USB
Koble til USB 2.0-flashstasjon
RS-232
For programvareoppgradering
LAN
Koble til internett
Effekt
AC-adapter
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Strømforbruk
Maks. 12 W
Skjerm
Standarder
PAL/NTSC
Oppløsning
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Dekoding
Sideforhold
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Lyd
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Høyre – Venstre – Stereo
Samsvar
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Liste over deler
Frontpanel [se bilde A]
19314-front-toolelements
A
1 LED-display
Kanalnummerindikator.
2 Knapp for bytting av kanal
Kanal ned.
3 Knapp for bytting av kanal
Kanal opp.
4 På/av-knapp
På/av-bryter på TV-mottakeren.
Bakpanel [se bilde B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Kabeltilkobling for parabolantenne.
2 USB-port
USB-flashstasjontilkobling (spill inn / spill av videofiler).
3 HDMI OUT
Digitaltilkobling (TV- eller AV-mottaker).
4 AV
Analog mini-AV-port (CVBS+V/H)
5 RS-232
Serieport for maskinvareoppgradering.
6 LAN
Ethernet-kabeltilkobling (hjemmenettverk).
7 DC IN
Strømnettadaptertilkobling.
Fjernkontroll [se bilde C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Slå på eller slå på standby-modus.
2
Funksjonstaster
3
Spol tilbake.
4
Spol fremover.
5
Start eller sett avspilling på pause.
6
Stopp avspilling eller opptak.
7
Viser tekst-TV-informasjon.
8
Velg undertekstspråk.
9
Åpne hovedmenyen.
q
Navigasjon.
w
Navigasjon.
e
Elektronisk programveiledning.
r
Volum+-knapp
t
Volum--knapp
y
Gå til en spesifikk tid i medieavspillingen.
u
Demper og gjenoppretter lyd.
i
Hopp til forrige.
o
Hopp til neste.
p
Slår gjentakelse i avspillingsmodus eller satellittvalg på eller av.
a
Snarvei til opptaksadministrering.
s
Velger lydmodus eller språk.
d
Bytt til den forrige kanalen som ble vist.
f
Viser beskrivelsen av det gjeldende programmet.
g
Still inn eller bekreft.
Når du ikke er i menyer eller innstillinger, åpner OK listen over kanaler.
h
Navigasjon.
j
Navigasjon.
k
Går ut av gjeldende meny eller returnerer til forrige meny.
l
Kanal opp.
z
Kanal ned.
x
Viser Favoritter-menyen.
c
Ta opp gjeldende program.
v
Velg kanal eller innstilling.
b
Bytter mellom TV og Radio.
Sikkerhet
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Sørg for at produktet kan spre varmen.
Ikke blokkér ventilasjonsåpningene og sørg for at det er nok plass rundt produktet.
Ikke bruk i nærheten av radiatorer, ovner eller andre varmegenererende apparater, for eksempel forsterkere.
Ikke bruk i varme omgivelser.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke håndter væsker på eller i nærheten av produktet.
Unngå vannsprut og drypping.
Ikke prøv å koble til et strømuttak direkte. Dette fører til permanent skade på TV-mottakeren og kan føre til alvorlig skade eller død.
Ikke bruk skjøtekabler for å koble til flash-stasjoner for å unngå avlesnings-/opptaksfeil og interferens.
Dette produktet forsynes via en polariserende strømkontakt i enkelte markeder. Ikke bruk TV-mottakeren hvis strømkontakten ikke passer i strømuttaket. Forhør deg med en lokal elektriker.
Sørg for at strømledningen ikke er i veien og ikke bøyes i nærheten av kontaktene. Ikke klem ledningen, ikke gå over den og ikke sett tunge gjenstander på ledningen.
Dette produktet inneholder ingen deler som kan vedlikeholdes av brukeren. Ikke åpne produktet.
Få kvalifisert servicepersonell til å utføre service på produktet hvis:
Produktet er skadet på noe vis – gjelder spesielt strømledningen eller -kontakten.
Produktet ikke fungerer som normalt.
Det er sølt væske eller gjenstander har falt inn i produktet.
Produktet er mistet i bakken.
Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømuttaket og eventuelt annet utstyr.
Koble produktet fra strømuttaket under tordenvær eller før lengre perioder uten bruk.
Bare vask TV-mottakeren med en myk og ren klut.
Ikke bruk rengjøringsmidler.
Sikkerhetssymboler på produktet
symbol-risk-for-electric-shock
Dette symbolet betyr risiko for elektrisk støt hvis instruksjonene i denne håndboken ikke følges.
safety-alert-symbol
Dette symbolet betyr at viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner oppgis i denne håndboken.
symbol-double-insulation
Produktet bruker dobbel isolering mellom farlig nettspenning og deler som er tilgjengelige for brukeren. Når service utføres, skal bare identiske reservedeler brukes.
Se også informasjonen på bunnen av kabinettet for elektrisk informasjon og sikkerhetsinformasjon før du installerer eller betjener produktet.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Inspiser produktet etter synlige skader. Hvis produktet mangler eller er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installering av fjernkontrollen
Sett inn batterier [se bilde D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
For å sikre riktig funksjon
må fjernkontrollen ha fri sikt til TV-mottakeren.
Driftsområdet er opptil 7 meter ved en vinkel på opptil 60° [se bilde E].
Sollys eller annet svært skarpt lys kan virke forstyrrende for riktig funksjon av fjernkontrollen.
Sørg for at det er fri sikt mellom sensoren og fjernkontrollen. Sørg for at sensoren holdes ren.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Koble til produktet [Bilde F]
VARSOMHET
Sørg for at spenningen i nettspenningsuttaket samsvarer med spenningen som kreves for adapteren.
Koble alle enheter fra nettspenningen før du gjør noen tilkoblinger.
Koble til strøm for alle enhetene til slutt.
19314-connection-scheme
F
Konfigurering
Slå på produktet ved å trykke på A4/C1.
Sørg for at TV-en er stilt inn til riktig inngangskanal.

Den første gangen du slår på TV-mottakeren, vises hovedmenyen.
1. Følg instruksjonene på skjermen for å endre språk og land/region, og bekreft med Cg.
2. Velg videoinnstillingene og bekreft.
Dette tar deg tilbake til hovedmenyen.
3. Bruk Cw og Ch for å velge satellitt og satellittens egenskaper.
4. Trykk på C2 for å åpne satellittsøkemenyen.
5. Velg satellitten som skal søkes etter.
6. Velg hvilke kanaler du vil skanne etter.
FTA står for Free To Air.
Hvis du velger Nei, skannes alle kanalene.
7. Velg hvilken type kanaler det skal søkes etter.
TV og radio
Bare TV
Bare radio
8. Velg skannemodus.
Blind
Fullstendig
9. Velg «Søk» og trykk på Cg.
10. Etter at du har bekreftet, lages det en liste over tilgjengelige kanaler.
Nå er du klar for å se på TV.

Alle innstillingene du gjør kan redigeres ved å gå til menyen med C9.
Naviger gjennom menyen med Cqwhj.
Favoritter
Legg til favoritter i en liste:

1. Bytt til det programmet du vil legge i favorittlisten din.
2. Trykk på Cx.
Favoritter-menyen vises.
3. Trykk på Cg for å bekrefte.
Kanalen er nå lagt til.

Få tilgang til en liste over favorittkanaler:

1. Trykk på Cx.
2. Velg kanalen du vil se med Cqwhj.
3. Trykk på Cg for å bekrefte.
Passord
For enkelte innstillinger er det nødvendig med passord.
Standard passord er 0000.
Vedlikehold

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Feilsøking
Problem
Mulig årsak
Løsning
Ikke noe bilde
Ikke strøm
Koble til nettspenning
Standby
Trykk på C1.
Trykk på A4.
«Ikke noe signal»-beskjed
Parabolantennekabel frakoblet.
Koble til parabolantennekabelen B1.
Ingen lyd
Feil på tilkobling
Sjekk tilkoblingene B3467
Demping av lyd er på eller volumet er lavt
Trykk på Cu for å slå på lyd igjen.
Øk volumet.
Feil lydspor
Trykk på Cs for å prøve et annet lydspor
Bare lyd, ikke noe bilde
Feil på tilkobling
Sjekk tilkoblingene B134
Radioprogram valgt
Trykk på Cb for å bytte til TV.
Fjernkontrollen fungerer ikke
Det er ikke satt inn batterier eller batteriene er tomme
Sett inn eller bytt batterier
Utenfor driftsområde
Gå nærmere TV-mottakeren og/eller reduser vinkelen
Bildet stopper eller er fragmentert
Signalet er svakt
Juster parabolantennen.
Feil kabeltilkobling for parabolantenne
Sjekk tilkoblingen B1
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
afdanking
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S Set-top boks
Varenummer: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Forord

Tak for dit køb af Nedis DVBS2265BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse

Nedis DVBS2265BK er en kompakt DVB-S set-top boks med alle funktioner, som giver dig mulighed for at modtage hundredvis af DVB-S TV-kanaler, når den bruges med en passende parabolantenne.
Installation, opsætning og brug af parabolantennen er ikke omfattet af denne vejledning. Med henblik herpå henvises der til din parabolantennes vejledning.
Tilsigtet brug
Nedis DVB-S Set-top boksen gør det muligt for dig at se DVB-S digitale tv-udsendelser på dit fjernsyn og er udelukkende beregnet til dette formål.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Tuner
Frekvensinterval
950 - 2150 MHz
Inputimpedans
75Ω uafbalanceret
Signalinputniveau
-65 ~ -25 dBm
Symbolhastighed
2 - 45 Mbps
LNB-effekt
13/18 V, maks. 500 mA
Demodulation
Demodulator
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Forbindelser
LNB IN
F-konnektor
AV
Mini AV-kontakt (CVBS+V/H)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
DC 12 V, 1 A netadapter
IR
Fjernbetjeningssensor
USB
Tilslut USB 2.0-flashdrev
RS-232
For softwareopgradering
LAN
Slut til internettet
Effekt
Vekselstrømsadapter
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Strømforbrug
Maks. 12 W
Skærm
Standarder
PAL/NTSC
Opløsning
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Dekodning
Billedformat
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Lyd
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Højre – Venstre – Stereo
Overensstemmelse
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Liste over dele
Frontpanel [se billede A]
19314-front-toolelements
A
1 LED-display
Kanalnummer-indikator.
2 Knappen Skift kanal
Kanal ned.
3 Knappen Skift kanal
Kanal op.
4 Knappen Power
Tænd/sluk-knap til set-top boks.
Bagpanel [se billede B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Kabelforbindelse til parabolantenne.
2 USB-port
USB-flashdrevforbindelse (optage / afspille videofiler).
3 HDMI OUT
Digital forbindelse (TV- eller AV-modtager).
4 AV
Analog mini AV-kontakt (CVBS+V/H)
5 RS-232
Serieport til firmwareopgradering.
6 LAN
Ethernetkabelforbindelse (hjemmenetværk).
7 DC IN
Netadapterforbindelse.
Fjernbetjening [se billede C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Tænd eller sæt i standby-tilstand.
2
Funktionstaster
3
Spol hurtigt frem.
4
Spring hurtigt frem.
5
Start afspilning eller stil afspilning på pause.
6
Stop afspilning eller optagelse.
7
Viser tekst-tv-information.
8
Vælg Undertekstsprog.
9
Åbn hovedmenu.
q
Navigation.
w
Navigation.
e
Elektronisk programguide.
r
Volume+ knap
t
Volume- knap
y
Gå til et bestemt tidspunkt i medieafspilningen.
u
Stiller på lydløs og gendanner lyd.
i
Spring til forrige.
o
Spring til næste.
p
Skifter mellem Gentagelse i afspilningstilstand eller Vælg satellit.
a
Genvej til Optagestyring.
s
Vælg Lydtilstand eller Sprog.
d
Skift til den tidligere viste kanal.
f
Viser beskrivelse af aktuelt program.
g
Indstil eller bekræft.
Når du ikke er i menuer eller indstillinger, åbner OK kanallisten.
h
Navigation.
j
Navigation.
k
Afslutter aktuel menu eller vender tilbage til forrige menu.
l
Kanal op.
z
Kanal ned.
x
Viser Favoritmenu.
c
Optag aktuelt program.
v
Vælg kanal eller indstilling.
b
Skifter mellem TV og Radio.
Sikkerhed
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Sørg for, at produktet kan sprede dets varme.
Bloker ikke ventilationsåbninger, og sørg for, at der er nok plads omkring produktet.
Brug det ikke i nærheden af radiatorer, komfurer og andre varmeafgivende apparater, f.eks. forstærkere.
Brug det ikke i varme omgivelser.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug ikke væsker på eller nær produktet.
Undgå sprøjt og dryp.
Forsøg ikke direkte tilslutning til en netstrømkontakt. Dette beskadiger permanent set-top boksen og kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald.
Brug ikke forlængerledninger til at oprette forbindelse til et flashdrev med henblik på at undgå læse-/skrivefejl og interferens.
Dette produkt forsynes gennem et polariserende strømstik på nogle markeder. Brug ikke set-top boksen, hvis strømstikket ikke passer i din netstikkontakt, og kontakt en lokal elektriker.
Sørg for, at den elektriske ledning er af vejen og ikke bøjer i nærheden af forbindelserne. Undlad at knibe ledningen, at gå over den og at anbringe tunge genstande på den.
Dette produkt indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Åbn ikke produktet.
Få foretaget service af produktet af et kvalificeret servicepersonale, når:
Produktet på en eller anden måde er blevet beskadiget, især strømledningen eller stikket.
Produktet ikke fungerer normalt.
Der er blevet spildt væske, eller genstande er faldet ind i produktet.
Produktet er blevet tabt.
Anvend ikke et beskadiget produkt.
Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Kobl produktet fra stikkontakten under tordenvejr eller inden længere perioder uden brug.
Rengør kun set-top boksen med en blød, ren klud.
Brug ikke rengøringsmidler.
Sikkerhedssymboler på produktet
symbol-risk-for-electric-shock
Dette symbol betyder risiko for elektrisk stød, når instruktionerne i denne vejledning ikke følges.
safety-alert-symbol
Dette symbol betyder, at der angives vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne vejledning.
symbol-double-insulation
Dette produkt har dobbelt isolering mellem farlig netspænding og dele, der er tilgængelige for brugeren. Under service må der kun bruges identiske reservedele.
Se også informationen på bunden af kabinettet for oplysninger om el og sikkerhed, inden produktet installeres eller betjenes.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek produktet for enhver synlig skade. Hvis produktet mangler eller er beskadiget, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installer fjernbetjeningen
Anbring batterier [se billedet D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
For at fungere korrekt
Fjernbetjeningen skal have sigtelinje med set-top boksen.
Arbejdsområdet er op til 7 meter ved en vinkel på op til 60° [se billedet E].
Sollys eller andet meget kraftigt lys kan interferere med fjernbetjeningens korrekte funktion.
Sørg for, at der er en uhindret sigtelinje mellem sensoren og din fjernbetjening. Hold sensoren ren.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Tilslut produktet [se billedet F]
FORSIGTIG
Sørg for, at stikkontaktens spænding er den samme som den spænding, der kræves af adapteren.
Kobl alle enheder fra nettet, inden du foretager forbindelser.
Slut til sidst alle dine enheder til strøm.
19314-connection-scheme
F
Opsætning
Tænd for produktet ved at trykke på A4/C1.
Sørg for, at dit fjernsyn står på den rette inputkanal.

Den første gang du tænder for set-top boksen, vises hovedmenuen.
1. Følg instruktionerne på skærmen for at skifte sprog og land/region, og bekræft med Cg.
2. Vælg videoindstillingerne og bekræft.
Dette fører dig tilbage til hovedmenuen.
3. Brug Cw og Ch til at vælge satellitten og dens egenskaber.
4. Tryk på C2 for at komme ind i satellitsøgemenuen.
5. Vælg den satellit, der skal søges.
6. Vælg hvilke kanaler, der skal søges efter.
FTA står for Free To Air.
Hvis du vælger Nej, søges der efter alle kanaler.
7. Vælg hvilken type kanaler, der søges efter.
TV og Radio
Kun TV
Kun Radio
8. Vælg søgetilstand.
Blind
Fuld
9. Vælg “Search” (Søg), og tryk på Cg.
10. Efter bekræftelsen laves der en liste over tilgængelige kanaler.
Du er nu klar til se fjernsyn.

Alle indstillinger, du foretager, kan redigeres ved at gå til menuen med C9.
Naviger gennem menuen med Cqwhj.
Favoritter
Føj favoritter til en liste:

1. Skift til det program, du vil føje til din favoritliste.
2. Tryk på Cx.
Menuen over favoritter vises.
3. Tryk på Cg for at bekræfte.
Kanalen tilføjes nu.

Åbn en liste over favoritkanaler:

1. Tryk på Cx.
2. Vælg den kanal, du vil se, med Cqwhj.
3. Tryk på Cg for at bekræfte.
Adgangskode
Til nogle indstillinger kræves der en adgangskode.
Standardadgangskoden er 0000.
Vedligeholdelse

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Fejlfinding
Problem
Mulig årsag
Løsning
Intet billede
Ingen strøm
Slut til strømforsyning
Standby
Tryk på C1.
Tryk på A4.
Beskeden “No Signal” (Intet signal)
Kabel til parabolantenne afbrudt.
Tilslut parabolantennekabel B1.
Ingen lyd
Fejlramt forbindelse
Kontrollér forbindelser B3467
Lydløs er slået til, eller lydstyrken er skruet ned
Tryk på Cu for at slå lydløs fra.
Skru op for lydstyrken.
Forkert lydspor
Tryk på Cs for at prøve et andet lydspor
Kun lyd, intet billede
Fejlramt forbindelse
Kontrollér forbindelser B134
Radioprogram valgt
Tryk på Cb for at skifte til TV.
Fjernbetjening virker ikke
Batterier er ikke anbragt eller er tomme
Indsæt eller skift batterier
Uden for driftsområde
Bevæg dig tættere på set-top boksen og/eller reducer vinklen
Billede stopper eller mosaikker
Signal svagt
Juster parabolantenne.
Fejlramt kabelforbindelse til parabolantenne
Kontrollér forbindelse B1
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
afdanking
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S beltéri egység
Cikkszám: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis DVBS2265BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás

A Nedis DVBS2265BK egy kompakt, minden funkcióval ellátott DVB-S beltéri egység, amellyel a megfelelő műholdvevő antenna használata esetén több száz DVB-S tévécsatornát foghat.
A jelen kézikönyv nem tér ki a műholdvevő antenna beüzemelésére, beállítására és használatára. Ezek leírását a műholdvevő antenna kézikönyvében találja.
Tervezett felhasználás
A Nedis DVB-S beltéri egység segítségével DVB-S digitális tévéműsorokat nézhet tévékészülékén. A készülék rendeltetésszerűen kizárólag erre a célra használható.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Tuner
Frekvenciatartomány
950 – 2150 MHz
Bemeneti impedancia
75Ω nem kiegyenlített
Bemeneti jelszint
-65 ~ -25 dBm
Jelsebesség
2 - 45 Mbps
Vevőfej áramellátása
13/18 V, max. 500 mA
Demoduláció
Demodulátor
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Csatlakoztathatóság
Vevőfej bemenet
Négyszeresen árnyékolt kábel
AV
Mini AV aljzat (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
DC bemenet 12 V
DC 12 V, 1 A hálózati adapter
IR
Távvezérlő érzékelő
USB
USB 2.0 flash meghajtó csatlakoztatása
RS-232
Szoftverbővítéshez
LAN
Csatlakozás az internethez
Teljesítmény
Váltakozó áramú adapter
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Teljesítményfelvétel
Max. 12 W
Kijelző
Szabványok
PAL/NTSC
Felbontás
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Dekódolás
Méretarány
4:3, 16:9
Videó
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Hang
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, jobb – bal – sztereó
Megfelelőség
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Alkatrészlista
Előlap [lásd A kép]
19314-front-toolelements
A
1 LED-es kijelző
Csatornaszám-kijelző.
2 Csatornaváltás gomb
Csatornaváltás lefelé.
3 Csatornaváltás gomb
Csatornaváltás felfelé.
4 Be-/kikapcsoló gomb
A beltéri egység be-/kikapcsoló gombja.
Hátlap [lásd B kép]
19314-back-toolelements
B
1 Vevőfej bemenet
Műholdvevő antenna kábelének csatlakoztatása.
2 USB port
USB flash meghajtó csatlakoztatása (videofájlok felvétele/lejátszása).
3 HDMI OUT
Digitális csatlakozás (TV- vagy AV-vevő).
4AV
Analóg mini AV aljzat (CVBS+L/R)
5 RS-232
Soros port a készülékprogram bővítéséhez.
6 LAN
Ethernetkábel-csatlakozás (otthoni hálózat).
7 DC IN
Hálózatiadapter-csatlakozás.
Távvezérlő [lásd C kép]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Bekapcsolás, vagy készenléti üzemmódba kapcsolás.
2
Funkciógombok
3
Gyors visszapörgetés.
4
Gyors előrepörgetés.
5
Lejátszás indítása vagy szüneteltetése.
6
Felvétel indítása vagy szüneteltetése.
7
Teletext információk megjelenítése.
8
Felirat nyelvének kiválasztása.
9
Főmenü megnyitása.
q
Navigáció.
w
Navigáció.
e
Elektronikus műsorfüzet.
r
Hangerő+ gomb
t
Hangerő- gomb
y
Ugrás egy megadott időpontra a médiatartalom lejátszása közben.
u
A hang némítása és visszaállítása.
i
Ugrás az előzőre.
o
Ugrás a következőre.
p
Ismétlés átváltása lejátszás üzemmódban vagy műhold kiválasztása.
a
Gyorsbillentyű a Felvételkezelőhöz.
s
Az Audio üzemmód vagy a Nyelv kiválasztása.
d
Váltás az előzőleg nézett csatornára.
f
Az aktuális műsor leírásának megjelenítése.
g
Beállítás, vagy megerősítés.
A menükön vagy beállításokon kívül az OK gombbal megnyílik a csatornalista.
h
Navigáció.
j
Navigáció.
k
Kilépés az aktuális menüből, vagy visszatérés az előző menübe.
l
Csatornaváltás felfelé.
z
Csatornaváltás lefelé.
x
A Kedvencek menü megjelenítése.
c
Az aktuális műsor rögzítése.
v
Csatorna vagy beállítás kiválasztása.
b
Váltás a TV és a rádió között.
Biztonság
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Ügyeljen arra, hogy a termék le tudja adni a hőt.
Ne takarja el a szellőzőnyílásokat, és hagyjon elég helyet a termék körül.
Ne használja fűtőtest, tűzhely és más hőt termelő készülék, például erősítő mellett.
Ne használja forró környezetekben.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne használjon folyadékokat a terméken, vagy mellette.
Kerülje a fröccsenést és csepegést.
Ne próbálja közvetlenül hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztatni. Ez a beltéri egység maradandó károsodását okozza, és súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.
Ne használjon hosszabbítókábelt a flash meghajtó csatlakoztatásához, elkerülve ezzel az olvasási/írási hibákat és az interferenciát.
A termék áramellátása egyes piacokon polarizált csatlakozódugón keresztül történik. Ne használja a beltéri egységet, ha a csatlakozódugó nem illik a fali csatlakozóaljzatba; ilyenkor forduljon egy helyi villanyszerelőhöz.
Ügyeljen arra, hogy az elektromos zsinór ne legyen útban, és ne hajlítsa meg a csatlakozás közelében. Ügyeljen arra, hogy a zsinór ne szoruljon be, ne lépjen rá, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
Ez a termék nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket. Ne nyissa ki a terméket.
Javíttassa meg a terméket képzett szerelővel, ha:
Bármilyen sérülés keletkezik a terméken, különösen a tápkábelen vagy a csatlakozódugón.
A termék nem működik megfelelően.
A termékre folyadék fröccsent, vagy valami ráesett.
A terméket leejtették.
Sérült terméket ne használjon.
A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Villámlással járó vihar esetén, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni, akkor válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
A beltéri egységet csak puha, tiszta kendővel tisztítsa.
Ne használjon tisztítószereket.
Biztonsági jelölések a terméken
symbol-risk-for-electric-shock
Ez a jel azt jelenti, hogy a kézikönyv útmutatásainak figyelmen kívül hagyása áramütésveszéllyel jár.
safety-alert-symbol
Ez a jel azt jelenti, hogy a kézikönyv fontos használati és karbantartási útmutatásokat tartalmaz.
symbol-double-insulation
A termék dupla szigeteléssel van ellátva a veszélyes hálózati feszültség és a felhasználó számára hozzáférhető alkatrészek között. Javításkor csak azonos cserealkatrészeket szabad használni.
A termék beüzemelése vagy használata előtt tekintse át a ház alján található elektromos és biztonsági tudnivalókat is.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy nincs-e szabad szemmel látható sérülés a terméken. Hiányzó vagy sérült termék esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a webhelyen keresztül: www.nedis.com.
A távvezérlő beüzemelése
Helyezze be az akkumulátorokat [lásd D kép]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
A megfelelő működés érdekében
A távvezérlő lásson rá a beltéri egységre.
A hatótávolság 7 méter legfeljebb 60°-os szögben [lásd E kép]
A napfény vagy a nagyon erős fény zavarhatja a távvezérlő megfelelő működését.
Ügyeljen arra, hogy az érzékelő és a távvezérlő között semmi ne akadályozza a rálátást. Tartsa tisztán az érzékelőt.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Csatlakoztassa a terméket [lásd F kép]
VIGYÁZAT!
Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozóaljzat feszültsége megegyezik az adapter által igényelt feszültséggel.
A csatlakozások létrehozása előtt csatlakoztasson le minden készüléket a hálózatról.
Végül csatlakoztassa az áramellátást az összes készülékhez.
19314-connection-scheme
F
Beállítás
Kapcsolja be a terméket az A4/C1 gomb megnyomásával.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a TV a megfelelő bemeneti csatornára van kapcsolva.

A beltéri egység első bekapcsolásakor megjelenik a főmenü.
1. A képernyőn megjelenő utasításokat követve módosítsa a Nyelv és az Ország/Régió beállítását, és erősítse meg a Cg gombbal.
2. Válassza ki a videobeállításokat, és erősítse meg őket.
Visszatérés a főmenübe.
3. A Cw és Ch gombbal válassza ki a műholdat és a jellemzőit.
4. Nyomja meg a C2 gombot a műholdkeresés menüjének megnyitásához.
5. Válassza ki a keresett műholdat.
6. Válassza ki a keresett csatornákat.
Az FTA a Free To Air, magyarul ingyenes rövidítése.
Ha a Nem lehetőséget választja, akkor a készülék az összes csatornát keresni fogja.
7. Válassza ki a keresett csatornák típusát.
TV és rádió
Csak TV
Csak rádió
8. Válassza ki a keresési üzemmódot.
Vak
Teljes
9. Válassza ki a „Keresés” lehetőséget, és nyomja meg a Cg gombot.
10. A megerősítés után elkészül az elérhető csatornák listája.
Ekkor megkezdheti a tévénézést.

Az összes elvégzett beállítást módosíthatja a menüben a C9 gombbal.
A menüben a Cqwhj gombbal navigálhat.
Kedvencek
Kedvencek hozzáadása listához:

1. Váltson a műsorra, amelyet hozzá kíván adni a kedvencek listájához.
2. Nyomja meg a Cx gombot.
Megjelenik a Kedvencek menü.
3. Nyomja meg a Cg gombot a megerősítéshez.
Ezzel hozzáadta a csatornát.

A kedvenc csatornák listájának elérése:

1. Nyomja meg a Cx gombot.
2. Válassza ki a megtekinteni kívánt csatornát a Cqwhj gombbal.
3. Nyomja meg a Cg gombot a megerősítéshez.
Jelszó
Egyes beállításokhoz jelszó szükséges.
Az alapértelmezett jelszó a 0000.
Karbantartás

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Hibaelhárítás
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
Nincs kép
Nincs áramellátás
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz
Készenlét
Nyomja meg a C1 gombot.
Nyomja meg a A4 gombot.
„Nincs jel” üzenet
A műholdvevő antenna kábele ki van húzva.
Csatlakoztassa a műholdvevő antenna kábelét B1.
Nincs hang
Hibás csatlakozás
Ellenőrizze a csatlakozásokat a B3467 gombbal
A készülék némított, vagy le van halkítva
Nyomja meg a Cu gombot a némítás megszüntetéséhez.
Növelje a hangerőt.
Nem megfelelő hangsáv
Nyomja meg a Cs gombot más hangsáv kipróbálásához
Csak hang van, kép nincs
Hibás csatlakozás
Ellenőrizze a csatlakozásokat a B134 gombbal
Rádióműsor van kiválasztva
Nyomja meg a Cb gombot a TV-re történő váltáshoz.
A távvezérlő nem működik
Nincsenek behelyezve elemek, vagy lemerültek
Akkumulátorok behelyezése vagy cseréje
Hatótávolságon kívül van
Vigye közelebb a beltéri egységhez, és/vagy csökkentse a szöget
A kép leáll, vagy mozaikszerű
Gyenge a jel
Igazítson a műholdvevő antennán.
Hibás a műholdvevő antenna csatlakoztatása.
Ellenőrizze a csatlakozást B1
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
afdanking
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
nedislogo
19314-cover-image
Dekoder DVB-S
Numer katalogowy: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis DVBS2265BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu

Nedis DVBS2265BK to kompaktowy, w pełni funkcjonalny dekoder DVB-S, który umożliwia odbieranie setek kanałów telewizyjnych DVB-S, gdy jest używany w powiązaniu z odpowiednią anteną satelitarną.
Instalacja, konfiguracja i użytkowanie anteny satelitarnej wykraczają poza zakres tej instrukcji. W tym zakresie zapoznaj się z instrukcją obsługi anteny satelitarnej.
Przeznaczenie
Dekoder DVB-S Nedis umożliwia oglądanie kanałów telewizji cyfrowej DVB-S na telewizorze i jest przeznaczony wyłącznie do tego celu.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Tuner
Zakres częstotliwości
950 - 2150 MHz
Impedancja wejściowa
75Ω niesymetrycznie
Poziom sygnału wejściowego
-65 ~ -25 dBm
Przepływność w symbolach
2 - 45 Mbps
Zasilanie LNB
13/18 V, maks. 500 mA
Demodulacja
Demodulator
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Przyłącza
LNB IN
Złącze typu F
AV
Gniazdo Mini AV (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
Zasilacz sieciowy DC 12 V, 1 A
IR
Czujnik pilota
USB
Podłącz dysk USB 2.0 Flash
RS-232
Aktualizacja oprogramowania
LAN
Połącz z internetem
Moc
Zasilacz sieciowy AC
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Zużycie energii
Maks. 12 W
Wyświetlacz
Standardy
PAL/NTSC
Rozdzielczość
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Dekodowanie
Format obrazu
4:3, 16:9
Wideo
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Dźwięk
MPEG1 Warstwa 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Prawy – Lewy – Stereo
Zgodność
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Lista części
Panel przedni [patrz rysunek A]
19314-front-toolelements
A
1 Wyświetlacz LED
Wskaźnik numeru kanału.
2 Przycisk zmiany kanału
Przełącz kanał w dół.
3 Przycisk zmiany kanału
Przełącz kanał w górę.
4 Włącznik zasilania
Włącznik/wyłącznik dekodera.
Panel tylny [patrz rysunek B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Przyłącze kabla anteny satelitarnej.
2 Port USB
Przyłącze napędu flash USB (nagrywanie/odtwarzanie plików wideo).
3 HDMI OUT
Przyłącze cyfrowe (odbiornik TV lub AV).
4 AV
Analogowe gniazdo Mini AV (CVBS+L/R)
5 RS-232
Port szeregowy do aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
6 LAN
Przyłącze kabla Ethernet (sieć domowa).
7 DC IN
Przyłącze zasilacza.
Pilot [patrz rysunek C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Włącz lub przełącz w tryb gotowości.
2
Przyciski funkcyjne
3
Przewijaj w tył.
4
Przewijaj do przodu.
5
Rozpocznij lub wstrzymaj odtwarzanie.
6
Zatrzymaj odtwarzanie lub nagrywanie.
7
Wyświetla informacje teletekstowe.
8
Wybierz język napisów.
9
Otwórz menu główne.
q
Nawigacja.
w
Nawigacja.
e
Elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
r
Przycisk Głośność+
t
Przycisk Głośność-
y
Przejdź do określonego czasu w trakcie odtwarzania multimediów.
u
Wycisza i przywraca dźwięk.
i
Przejdź do poprzedniego.
o
Przejdź do następnego.
p
Przełącza funkcje Powtórz w trybie odtwarzania lub Wybierz satelitę.
a
Skrót do Menedżera nagrywania.
s
Wybór trybu dźwięku lub języka.
d
Przejdź do poprzednio oglądanego kanału.
f
Pokazuje opis aktualnego programu.
g
Ustaw lub potwierdź.
Gdy nie przegląda się menu lub ustawień, OK otwiera listę kanałów.
h
Nawigacja.
j
Nawigacja.
k
Zamyka aktualne menu lub powraca do poprzedniego menu.
l
Przełącz kanał w górę.
z
Przełącz kanał w dół.
x
Pokazuje menu Ulubione.
c
Nagraj bieżący program.
v
Wybierz kanał lub ustawienie.
b
Przełączanie pomiędzy sygnałem telewizyjnym i radiowym.
Bezpieczeństwo
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Upewnij się, że produkt może rozpraszać swoje ciepło.
Nie blokuj otworów wentylacyjnych i upewnij się, że wokół produktu jest wystarczająco dużo miejsca.
Nie używaj w pobliżu grzejników, pieców i innych urządzeń wytwarzających ciepło, takich jak wzmacniacze.
Nie używaj w gorących środowiskach.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie stosuj płynów na produkcie lub w jego pobliżu.
Unikaj chlapania i opryskania.
Nie wolno podłączać bezpośrednio do gniazdka sieciowego. Spowoduje to trwałe uszkodzenie dekodera i może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Nie używaj przedłużaczy do podłączania pamięci flash, aby uniknąć błędów odczytu/zapisu i zakłóceń.
Na niektórych rynkach ten produkt jest zasilany przez wtyczkę polaryzacyjną. Nie używaj dekodera, jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka sieciowego, i poproś o pomoc lokalnego elektryka.
Upewnij się, że przewód elektryczny jest odsunięty i nie zgina się w pobliżu przyłączy. Nie przyciskaj przewodu, nie chodź po nim i nie kładź na nim ciężkich przedmiotów.
Żadna z części produktu nie jest przeznaczona do serwisowania przez użytkownika. Produktu nie wolno otwierać.
Produkt wymaga serwisowania przez wykwalifikowany personel serwisowy, gdy:
Produkt został w jakikolwiek sposób uszkodzony, zwłaszcza przewód zasilający lub wtyczka.
Produkt nie działa normalnie.
Rozlano ciecz lub na produkt spadły przedmioty.
Produkt został upuszczony.
Nie używaj uszkodzonego produktu.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
Odłącz produkt od gniazdka elektrycznego w przypadku burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub przed dłuższymi okresami wyłączenia.
Dekoder czyść wyłącznie za pomocą miękkiej wilgotnej szmatki.
Nie stosuj środków czyszczących.
Symbole bezpieczeństwa zastosowane na produkcie
symbol-risk-for-electric-shock
Ten symbol oznacza ryzyko porażenia prądem, gdy użytkownik nie przestrzega instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku.
safety-alert-symbol
Ten symbol oznacza, że w niniejszej instrukcji podane są ważne instrukcje obsługi i konserwacji.
symbol-double-insulation
Produkt zawiera podwójną izolację między niebezpiecznym napięciem sieciowym a częściami dostępnymi dla użytkownika. Podczas serwisowania używaj tylko oryginalnych części zamiennych.
Przed instalacją lub obsługą urządzenia należy także zapoznać się z informacjami na dole obudowy w celu uzyskania informacji dotyczących instalacji elektrycznych i bezpieczeństwa.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia produktu należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalacja pilota
Włóż baterie [patrz rysunek D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Aby zapewnić poprawne działanie
Przestrzeń między pilotem a dekoderem powinna być wolna.
Zasięg działania wynosi do 7 metrów pod kątem do 60° [patrz rysunek E].
Światło słoneczne lub inne bardzo jasne światło może zakłócać funkcjonowanie pilota.
Upewnij się, że między czujnikiem a pilotem nie ma przeszkód. Utrzymuj czujnik w czystości.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Podłączanie produktu [patrz rysunek F]
PRZESTROGA
Upewnij się, że napięcie w gniazdku sieciowym odpowiada napięciu wymaganemu przez zasilacz.
Przed dokonaniem jakiegokolwiek połączenia odłącz wszystkie urządzenia od zasilania.
Zasilanie wszystkich urządzeń podłącz jako ostatnie.
19314-connection-scheme
F
Konfiguracja
Włącz produkt, naciskając A4/C1.
Upewnij się, że telewizor jest przełączony na właściwy kanał wejściowy.

Po pierwszym włączeniu dekodera pojawi się menu główne.
1. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zmienić język i kraj/region, i potwierdź przyciskiem Cg.
2. Wybierz ustawienia wideo i potwierdź.
Spowoduje powrót do menu głównego.
3. Użyj przycisku Cw i Ch, aby wybrać satelitę i jego właściwości.
4. Naciśnij przycisk C2, aby wejść w menu wyszukiwania satelity.
5. Wybierz satelitę do wyszukania.
6. Wybierz kanały do skanowania.
FTA to skrót od Free To Air (nadawanie w sygnale wolnym).
Jeśli wybierzesz Nie, przeskanowane zostaną wszystkie kanały.
7. Wybierz typ kanałów do skanowania.
Telewizja i radio
Tylko telewizja
Tylko radio
8. Wybierz tryb skanowania.
Na ślepo
Pełne
9. Wybierz opcję „Szukaj” i naciśnij Cg.
10. Po potwierdzeniu przygotowana zostanie lista dostępnych kanałów.
Można teraz oglądać telewizję.

Wszystkie zmienione ustawienia można edytować, przechodząc do menu za pomocą przycisku C9.
Poruszaj się po menu za pomocą Cqwhj.
Ulubione
Dodaj do listy ulubionych:

1. Przełącz na program, który chcesz dodać do listy ulubionych.
2. Naciśnij przycisk Cx.
Wyświetli się menu Ulubione.
3. Naciśnij Cg, aby potwierdzić.
Kanał został dodany.

Dostęp do listy ulubionych kanałów:

1. Naciśnij przycisk Cx.
2. Wybierz kanał, który chcesz oglądać, za pomocą Cqwhj.
3. Naciśnij Cg, aby potwierdzić.
Hasło
Dla niektórych ustawień wymagane jest hasło.
Domyślne hasło to 0000.
Konserwacja

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Brak obrazu
Brak zasilania
Podłącz do sieci zasilającej.
Tryb czuwania
Naciśnij przycisk C1.
Naciśnij przycisk A4.
Komunikat „No Signal” (brak sygnału)
Kabel anteny satelitarnej jest odłączony.
Podłącz kabel anteny satelitarnej B1.
Brak dźwięku
Nieprawidłowe połączenie
Sprawdź przyłącza B3467.
Wyciszenie jest włączone lub poziom głośności jest bardzo niski
Naciśnij Cu, aby wyłączyć wyciszenie.
Zwiększ poziom głośności.
Nieprawidłowa ścieżka dźwiękowa
Naciśnij przycisk Cs, aby spróbować innej ścieżki dźwiękowej.
Tylko dźwięk, brak obrazu
Nieprawidłowe połączenie
Sprawdź przyłącza B134.
Wybrano program radiowy
Naciśnij przycisk Cb, aby przełączyć na tryb telewizyjny.
Pilot nie działa
Brak baterii lub baterie są wyczerpane
Wkładanie lub wymiana baterii
Poza zakresem roboczym
Zbliż się do dekodera i/lub zmniejsz kąt.
Obraz zostaje zamrożony lub widać piksele
Sygnał jest słaby
Wyreguluj antenę satelitarną.
Przyłącze kabla anteny satelitarnej jest uszkodzone
Sprawdź połączenie B1.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
afdanking
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S ψηφιακός δέκτης
Αριθμός είδους: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis DVBS2265BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος

Το Nedis DVBS2265BK είναι ένας πλήρης ψηφιακός δέκτης DVB-S πλήρων χαρακτηριστικων που σας επιτρέπει να λαμβάνετε πολλά τηλεοπτικά κανάλια DVB-S όταν χρησιμοποιείται ένα κατάλληλο δορυφορικό πιάτο.
Η εγκατάσταση, η ρύθμιση και η λειτουργία του δορυφορικού πιάτου δεν περιλαμβάνεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Για αυτό το σκοπό, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του δορυφορικού πιάτου.
Προοριζόμενη χρήση
Ο ψηφιακός δέκτης DVB-S της Nedis σας επιτρέπει να βλέπετε τις αναμεταδόσεις της ψηφιακής τηλεόρασης DVB-S στην τηλεόρασή σας και είναι αποκλειστικά για αυτόν τον σκοπό.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Συντονισμός
Εύρος συχνότητας
950 - 2150 MHz
Σύνθετη αντίσταση είσοδος
75Ω μη εξισορροπημένο
Επίπεδο σήματος εισόδου
-65 ~ -25 dBm
Ρυθμός συμβόλων
2 - 45 Mbps
Ισχύς LNB
13/18 V, max 500 mA
Αποδιαμόρφωση
Αποδιαμορφωτής
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Συνδέσεις
LNB IN
F ακροδέκτης
AV
Μίνι πρίζα AV (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
DC 12 V, 1 A καλώδιο ρεύματος
IR
Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου
USB
Σύνδεση με μονάδα USB 2.0 δίσκο flash
RS-232
Για αναβάθμιση του λογισμικού
LAN
Συνδεθείτε στο διαδίκτυο
Ισχύς
Μετασχηματιστής AC
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος
Μεγ. 12 W
Οθόνη
Πρότυπα
PAL/NTSC
Ανάλυση
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Αποκωδικοποίηση
Aspect Ratio
4:3, 16:9
Βίντεο
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Ήχος
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Δεξιό– Αριστερό –
Συμμόρφωση
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Λίστα εξαρτημάτων
Εμπρόσθιο πλαίσιο [βλέπε εικόνα A]
19314-front-toolelements
A
1 ένδειξη LED
Ένδειξη αριθμός καναλιού
2 Κουμπί αλλαγή κανάλι
Κανάλι κάτω.
3 Κουμπί αλλαγή κανάλι
Κανάλι πάνω.
4 Κουμπί ισχύος
Κουμπί on/off του ψηφιακού δέκτη.
Πίσω πλαίσιο [βλέπε εικόνα B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Καλωδιακή σύνδεση του δορυφορικού πιάτου.
2 θύρα USB
Σύνδεση με μονάδα USB δίσκο flash (εγγραφή/ αναπαραγωγή αρχεία βίντεο).
3 HDMI OUT
Ψηφιακή σύνδεση (TV ή AV-δέκτης).
4 AV
Αναλογική μίνι πρίζα AV (CVBS+L/R)
5 RS-232
Σειριακή θύρα για αναβάθμιση firmware.
6 LAN
Σύνδεση καλώδιου ethernet (οικιακό δίκτυο).
7 DC IN
Σύνδεση καλώδιου ρεύματος.
Τηλεχειριστήριο [βλέπε εικόνα C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Ενεργοποίηση ή λειτουργία σε κατάσταση αναμονής.
2
Πλήκτρα λειτουργιών
3
Γρήγορη αναζήτηση προς τα πίσω.
4
Γρήγορη αναζήτηση προς τα εμπρός.
5
Εκκίνηση ή παύση αναπαραγωγής.
6
Διακοπή αναπαραγωγής ή εγγραφής.
7
Προβολή πληροφορίες Teletext.
8
Επιλογή γλώσσας υποτίτλων.
9
Άνοιγμα κύριου μενού.
q
Πλοήγηση.
w
Πλοήγηση.
e
Οδηγός Ηλεκτρονικού Προγράμματος.
r
Ήχος+ κουμπί
t
Ήχος- κουμπί
y
Μετάβαση σε μία συγκεκριμένη στιγμή σε μία αναμετάδοση.
u
Αθόρυβο και επαναφορά ήχου.
i
Μεταπήδηση στο προηγούμενο.
o
Μεταπήδηση στο επόμενο.
p
Αλλαγή επανάληψη στη λειτουργία αναπαραγωγή ή επιλογή δορυφορικού.
a
Συντόμευση στη διαχείριση εγγραφής.
s
Επιλογή της λειτουργίας Ήχου ή Γλώσσας.
d
Αλλαγή στο προηγούμενο κανάλι προβολής.
f
Εμφάνιση περιγραφής του τρέχοντος προγράμματος.
g
Ρύθμιση ή επιβεβαίωση.
Αν δεν βρίσκεστε στα μενού ή τις ρυθμίσεις, το OK ανοίγει τη λίστα καναλιών.
h
Πλοήγηση.
j
Πλοήγηση.
k
Έξοδος από το τρέχων μενού και επιστροφή στο προηγούμενο μενού.
l
Κανάλι πάνω.
z
Κανάλι κάτω.
x
Προβολή μενού αγαπημένων.
c
Εγγραφή του τρέχοντος προγράμματος.
v
Επιλογή καναλιού ή ρύθμισης.
b
Αλλαγή μεταξύ τηλεόρασης και ραδιοφώνου.
Ασφάλεια
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν μπορεί να απομακρύνει τη θερμότητά του.
Μην τοποθετείτε εμπόδια στις οπές αερισμού και βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος γύρω από το προϊόν.
Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε καλοριφέρ, σόμπες και άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα, όπως ενισχυτές.
Το προϊόν να μην χρησιμοποιείται σε περιβάλλον με ζέστη.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε υγρά πάνω ή κοντά στο προϊόν.
Μην ρίχνετε νερό ή σταγόνες πάνω του.
Μην προσπαθείτε να το συνδέσετε απευθείας σε μία πρίζα ρεύματος. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον ψηφιακό δέκτη και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης για να συνδέσετε ένα δίσκο flash για να αποφύγετε σφάλματα εγγραφής/ανάγνωσης και παρεμβολές.
Το προϊόν αυτό μπορεί να περιλαμβάνει πολωμένη πρίζα σε κάποιες αγορές. Μην χρησιμοποιείτε τον ψηφιακό δέκτη αν το φις δεν ταιριάζει στην πρίζα σας και συμβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο.
Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό καλώδιο δεν εμποδίζει και δεν είναι λυγισμένο κοντά στις συνδέσεις. Μην τρυπάτε το καλώδιο, μην το πατάτε και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο.
Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει μέρη που δεν επιδιορθώνονται από τον χρήστη. Μην ανοίγετε το προϊόν.
Το προϊόν πρέπει να επιδιορθωθεί από ένα ειδικευμένο προσωπικό όταν:
Έχει προκληθεί βλάβη στο προϊόν με οποιοδήποτε τρόπο, ειδικά το καλώδιο ρεύματος ή το φις.
Το προϊόν δεν λειτουργεί κανονικά.
Αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα πάνω στο προϊόν.
Το προϊόν έχει πέσει.
Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με βλάβη.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένη ή ελαττωματικό προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνών ή αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Καθαρίστε τον ψηφιακό δέκτη μόνο με ένα μαλακό καθαρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού.
Σύμβολα ασφάλειας στο προϊόν
symbol-risk-for-electric-shock
Το σύμβολο αυτό σημαίνει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν δεν τηρούνται οι οδηγίες του εγχειριδίου.
safety-alert-symbol
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης δίνονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
symbol-double-insulation
Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει διπλή μόνωση ανάμεσα σε επικίνδυνη τάση ρεύματος και τα μέρη στα οποία έχει πρόσβαση ο χρήστης. Για την επιδιόρθωση να χρησιμοποιούνται μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά.
Επίσης, ανατρέξτε στις πληροφορίες στην κάτω πλευρά του εγχειριδίου για πληροφορίες ηλεκτρικών μερών και ασφάλειας πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία του προϊόντος.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν ορατές βλάβες. Αν λείπει το προϊόν ή έχει κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσίας σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου
Τοποθέτηση μπαταριών [βλέπε εικόνα D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Για μία σωστή λειτουργία
Το τηλεχειριστήριο πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με τον ψηφιακό δέκτη.
Το εύρος λειτουργία είναι έως 7 μέτρα σε γωνία έως 60° [βλέπε εικόνα E].
Το φως του ήλιου ή κάποιο πολύ φωτεινό φως μπορεί να εμποδίζει τη σωστή λειτουργία του τηλεχειριστηρίου.
Βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζεται η οπτική επαφή μεταξύ του αισθητήρα και του τηλεχειριστηρίου. Ο αισθητήρας πρέπει να είναι καθαρός.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Συνδέστε το προϊόν [βλέπε εικόνα F]
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βεβαιωθείτε ότι η τάση της πρίζας σας ταιριάζει με την τάση που απαιτείται για τον προσαρμογέα.
Αποσυνδέστε όλες τις συσκευές από το ρεύμα προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε σύνδεση.
Συνδέστε στο τέλος το ρεύμα σε όλες τις συσκευές σας.
19314-connection-scheme
F
Ρύθμιση
Ενεργοποιήστε το προϊόν πατώντας A4/C1.
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι στην σωστή θέση καναλιού εισόδου.

Την πρώτη φορά που ενεργοποιείτε τον ψηφιακό δέκτη, θα εμφανιστεί το κύριο μενού.
1. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να αλλάξετε τη Γλώσσα και Χώρα/Περιοχή και επιβεβαιώστε με Cg.
2. Επιλέξτε τις ρυθμίσεις βίντεο και επιβεβαιώστε.
Με αυτό επιστρέφετε στο κύριο μενού.
3. Χρησιμοποιείστε Cw και Ch για να επιλέξετε το δορυφορικό πιάτο και τις ιδιότητές του.
4. Πατήστε C2 για να μεταβείτε στο μενού αναζήτησης δορυφορικού πιάτου.
5. Επιλέξτε το δορυφορικό πιάτο της αναζήτησης.
6. Επιλέξτε ποια κανάλια θα αναζητήσετε.
Το FTA σημαίνει το σήμα λαμβάνεται ελεύθερα.
Αν επιλέξτε όχι, θα γίνει αναζήτηση για όλα τα κανάλια.
7. Επιλέξτε το είδος των καναλιών για αναζήτηση.
Τηλεόραση και ραδιόφωνο
Μόνο τηλεόραση
Μόνο ραδιόφωνο
8. Επιλέξτε λειτουργία αναζήτησης.
Τυφλή
Πλήρης
9. Επιλέξτε «αναζήτηση» και πατήστε Cg.
10. Μετά την επιβεβαίωση, δημιουργείται μία λίστα με τα διαθέσιμα κανάλια.
Τώρα μπορείτε να παρακολουθήσετε τηλεόραση.

Μπορείτε να επεξεργαστείτε όλες τις ρυθμίσεις σας από το μενού με C9.
Πλοηγηθείτε στο μενού με Cqwhj.
Αγαπημένα
Προσθέστε αγαπημένα σε μία λίστα:

1. Αλλάξτε στο πρόγραμμα που θέλετε να προσθέσετε στην λίστ με τα αγαπημένα σας
2. Πατήστε Cx.
Εμφανίζεται το μενού των αγαπημένων.
3. Πατήστε Cg για επιβεβαίωση.
Το κανάλι έχει προστεθεί.

Πρόσβαση σε μία λίστα με τα αγαπημένα κανάλια:

1. Πατήστε Cx.
2. Επιλέξτε το κανάλι που θέλετε να δείτε με Cqwhj.
3. Πατήστε Cg για επιβεβαίωση.
Κωδικός πρόσβασης
Για κάποιες ρυθμίσεις απαιτείται ένας κωδικός πρόσβασης.
Ο κωδικός πρόσβασης από προεπιλογή είναι 0000.
Συντήρηση

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Λύση
Χωρίς εικόνα
Χωρίς ρεύμα
Συνδέστε στο ρεύμα
Σε αναμονή
Πατήστε C1.
Πατήστε A4.
Μήνυμα «Δεν υπάρχει σήμα»
Αποσύνδεση του καλωδίου του δορυφορικού πιάτου.
Συνδέστε το καλώδιο του δορυφορικού πιάτου B1.
Χωρίς ήχο
Σφάλμα σύνδεσης
Ελέγξτε τις συνδέσεις B3467
Έχει ενεργοποιηθεί το αθόρυβο ή ένταση ήχου είναι χαμηλά
Πατήστε Cu για την επιστροφή του ήχου.
Ανεβάστε την ένταση του ήχου.
Λάθος τραγούδι
Πατήστε Cs για να δοκιμάσετε ένα άλλο τραγούδι
Μόνο ήχος, χωρίς εικόνα
Σφάλμα σύνδεσης
Ελέγξτε τις συνδέσεις B134
Έχετε επιλέξει το πρόγραμμα ραδιοφώνου
Πατήστε Cb για μετάβαση στην τηλεόραση.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί
Δεν έχουν τοποθετηθεί οι μπαταρίες ή έχουν εξαντληθεί
Τοποθέτηση ή αλλαγή των μπαταριών
Εκτός εμβέλειας λειτουργίας
Πλησιάστε τον ψηφιακό δέκτη και/ή μειώστε τη γωνία
Η εικόνα σταματάει ή είναι διακεκομμένη
Αδύναμο σήμα
Προσαρμογή του δορυφορικού πιάτου.
Σφάλμα στην καλωδιακή σύνδεση του δορυφορικού πιάτου
Ελέγξτε τη σύνδεση B1
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
afdanking
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
nedislogo
19314-cover-image
Set top box DVB-S
Číslo výrobku:DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 06/19
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis DVBS2265BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku

Nedis DVBS2265BK je kompaktný, plnohodnotný set top box DVB-S, ktorý vám umožňuje prijímať stovky televíznych kanálov DVB-S, keď ho používate s vhodnou anténou.
Inštalácia, nastavenie a používanie satelitnej paraboly je nad rámec tohto návodu. Obráťte sa na návod na použitie svojej satelitnej paraboly.
Určené použitie
Set top box DVB-S Nedis vám umožňuje pozerať digitálne televízne vysielania DVB-S na vašom televízore a je určený výlučne na tento účel.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Tuner
Frekvenčné pásmo
950 - 2150 MHz
Vstupná impedancia
75Ω nevyvážená
Vstupná úroveň signálu
-65 ~ -25 dBm
Prenosová rýchlosť
2 - 45 MB/sek.
Napájanie LNB
13/18 V, max. 500 mA
Demodulácia
Demodulátor
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Pripojenia
VSTUP LNB
Konektor F
AV
Zásuvka mini AV (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
VSTUP DC 12 V
DC 12 V, 1 A sieťový adaptér
Snímač diaľkového ovládača
USB
Pripojenie USB kľúča 2.0
RS-232
Pre aktualizáciu softvéru
LAN
Pripojenie k internetu
Napájanie
AC adaptér
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Spotreba energie
Max. 12 W
Displej
Normy
PAL/NTSC
Rozlíšenie
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Dekódovanie
Pomer strán
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Pravý – Ľavý – Stereo
Zhoda
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Zoznam dielov
Predný panel [pozrite obrázok A]
19314-front-toolelements
A
1 LED displej
Indikátor čísla kanálu.
2 Tlačidlo zmeny kanálu
O kanál nižšie.
3 Tlačidlo zmeny kanálu
O kanál vyššie.
4 Vypínač
Vypínač set top boxu.
Zadný panel [pozrite obrázok B]
19314-back-toolelements
B
1 VSTUP LNB
Pripojenie kábla satelitnej paraboly.
2 USB port
Pripojenie USB kľúča (nahrávanie/prehrávanie videosúborov).
3 HDMI OUT
Digitálne pripojenie (televízor alebo prijímač AV).
4 AV
Analógová zásuvka mini AV (CVBS+L/R)
5 RS-232
Sériový port pre aktualizáciu firmvéru.
6 LAN
Pripojenie ethernetového kábla (domáca sieť).
7 DC IN
Pripojenie sieťového adaptéra.
Diaľkový ovládač [pozrite obrázok C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Zapnutie alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
2
Funkčné tlačidlá
3
Rýchle pretáčanie dozadu.
4
Rýchle pretáčanie dopredu.
5
Spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
6
Zastavenie prehrávania alebo nahrávanie.
7
Zobrazenie teletextových informácií.
8
Výber jazyka titulkov.
9
Otvorenie hlavnej ponuky.
q
Navigácia.
w
Navigácia.
e
Elektronický sprievodca programom.
r
Tlačidlo hlasitosť +
t
Tlačidlo hlasitosť -
y
Prechod na určitý čas v rámci prehrávania médií.
u
Vypína a obnovuje zvuk.
i
Preskočenie na predchádzajúce.
o
Preskočenie na nasledujúce.
p
Prepínanie opakovania v režime prehrávania alebo výber satelitu.
a
Skratka k správcovi nahrávania.
s
Volí režim zvuku alebo jazyka.
d
Prepnutie na predtým sledovaný kanál.
f
Zobrazuje popis aktuálneho programu.
g
Nastavenie alebo potvrdenie.
Ak nie ste v ponukách alebo nastaveniach, tlačidlo OK otvorí zoznam kanálov.
h
Navigácia.
j
Navigácia.
k
Opustenie aktuálnej ponuky alebo návrat do predchádzajúcej ponuky.
l
O kanál vyššie.
z
O kanál nižšie.
x
Zobrazenie ponuky najobľúbenejších.
c
Nahrávanie aktuálneho programu.
v
Výber kanála alebo nastavenia.
b
Prepínanie medzi televíziou a rádiom.
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Upozorňujeme, že sa z výrobku môže rozptyľovať teplo.
Nezakrývajte ventilačné otvory a uistite sa, že okolo výrobku je dostatok miesta.
Nepoužívajte v blízkosti radiátorov, kachlí a iných zariadení produkujúcich teplo, ako sú napríklad zosilňovače.
Nepoužívajte v horúcom prostredí.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Na alebo v blízkosti výrobku nepoužívajte kvapaliny.
Zabráňte striekaniu a kvapkaniu.
Výrobok sa nepokúšajte priamo pripojiť do elektrickej zásuvky. Trvale sa tým poškodí set top box a môže dôjsť k vážnemu poraneniu alebo smrti.
Nepoužívajte predlžovacie káble na pripojenie kľúča, aby ste zabránili chybám načítania/zápisu a rušeniu.
Na niektorých trhoch je tento výrobok napájaný cez polarizačný napájací konektor. Set top box nepoužívajte, ak sieťová zástrčka nepasuje do vašej elektrickej zásuvky a obráťte sa na miestneho elektrikára.
Uistite sa, že elektrický kábel nezavadzia a neohýba sa v blízkosti pripojení. Kábel nepriškripujte, neprechádzajte cezeň a neumiestňujte naň ťažké predmety.
Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. Výrobok neotvárajte.
Výrobok dajte opraviť kvalifikovanému servisnému personálu, ak:
bol výrobok akýmkoľvek spôsobom poškodený, hlavne napájací kábel alebo zástrčka.
výrobok nefunguje normálne.
ste na výrobok rozliali kvapalinu alebo doň spadol cudzí predmet.
vám výrobok spadol.
Poškodený výrobok nepoužívajte.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
Výrobok odpojte od sieťovej zásuvky počas búrky s bleskami alebo ak ho nebudete dlhšiu dobu používať.
Set top box čistite len mäkkou čistou látkou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky.
Bezpečnostné symboly na výrobku
symbol-risk-for-electric-shock
Tento symbol znamená nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, ak nedodržíte pokyny uvedené v tomto návode.
safety-alert-symbol
Tento symbol znamená, že v tomto návode sú uvedené dôležité pokyny na obsluhu a údržbu.
symbol-double-insulation
Výrobok obsahuje dvojitú izoláciu medzi nebezpečným sieťovým napätím a časťami prístupnými pre používateľa. Pri opravách používajte iba identické náhradné dielce.
Pred inštaláciou alebo prevádzkou výrobku sa obráťte aj na elektrické a bezpečnostné informácie, ktoré nájdete na spodnej strane krytu.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či výrobok nie je viditeľne poškodený. Ak výrobok chýba alebo je poškodený, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia diaľkového ovládača
Vložte batérie [pozrite obrázok D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Aby fungoval správne
Diaľkový ovládač musí priamo mieriť na set top box.
Pracovný rozsah je do 7 m v uhle do 60° [pozrite obrázok E].
Slnečné svetlo alebo iné veľmi jasné svetlo by mohlo rušiť správne fungovanie diaľkového ovládača.
Uistite sa, že medzi snímačom a diaľkovým ovládačom je ničím nerušený priestor. Snímač udržujte čistý.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Pripojte výrobok [pozrite obrázok F]
UPOZORNENIE
Uistite sa, že napätie sieťovej zásuvky zodpovedá napätiu, ktoré vyžaduje adaptér.
Pred vykonávaním akýchkoľvek pripojení odpojte všetky zariadenia od siete.
Pripojenie všetkých svojich zariadení vykonajte naposledy.
19314-connection-scheme
F
Nastavenie
Výrobok zapnite stlačením A4/C1.
Skontrolujte, či je televízor prepnutý na správny vstupný kanál.

Pri prvom zapnutí set top boxu sa zobrazí hlavná ponuka.
1. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a zmeňte jazyk a krajinu/región a svoj výber potvrďte s Cg.
2. Vyberte nastavenia videa a potvrďte ich.
Slúži aj na návrat do hlavnej ponuky.
3. Pomocou Cw a Ch vyberiete satelit a jeho vlastnosti.
4. Stlačte C2 a vstúpte do ponuky vyhľadávania satelitu.
5. Vyberte satelit, ktorý chcete vyhľadať.
6. Vyberte, ktoré kanály chcete vyhľadať.
FTA je skratka pre Free To Air (vysielanie šírené v nezašifrovanej podobe).
Ak vyberiete možnosť No, naskenujú sa všetky kanály.
7. Vyberte, aký typ kanálov sa bude skenovať.
Televízia a rádio
Len televízia
Len rádio
8. Vyberte režim skenovania.
Skryť
Všetko
9. Vyberte možnosť „Search“ (Hľadať) a stlačte Cg.
10. Po potvrdení sa vytvorí zoznam dostupných kanálov.
Teraz môžete sledovať televíziu.

Všetky nastavenia, ktoré vykonáte, môžete upraviť pomocou C9.
V ponuke prechádzajte pomocou Cqwhj.
Najobľúbenejšie
Pridanie do zoznamu najobľúbenejších:

1. Prepnite na program, ktorý chcete pridať do svojho zoznamu najobľúbenejších.
2. Stlačte Cx.
Zobrazí sa ponuka najobľúbenejších.
3. Výber potvrďte stlačením Cg.
Kanál je teraz pridaný.

Vstup do zoznamu najobľúbenejších kanálov:

1. Stlačte Cx.
2. Vyberte kanál, ktorý chcete sledovať pomocou Cqwhj.
3. Výber potvrďte stlačením Cg.
Heslo
Niektoré nastavenia vyžadujú heslo.
Východiskové heslo je 0000.
Údržba

Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Riešenie problémov
Problém
Možná príčina
Riešenie
Žiadny obraz
Žiadne napájanie
Pripojte k elektrickej sieti
Pohotovostný režim
Stlačte C1.
Stlačte A4.
Hlásenie „No Signal“ (Žiadny signál)
Odpojený kábel satelitnej paraboly.
Pripojte kábel satelitnej paraboly B1.
Žiadny zvuk
Chybné pripojenie
Skontrolujte pripojenia B3467
Zapnuté vypnutie zvuku alebo je znížená hlasitosť
Vypnutie zvuku zrušíte stlačením Cu.
Zvýšte hlasitosť.
Nesprávna zvuková stopa
Stlačte Cs a skúste inú zvukovú stopu
Len zvuk, žiadny obraz
Chybné pripojenie
Skontrolujte pripojenia B134
Vybraný je rádiový program
Stlačte Cb a prepnite na televíziu.
Nefunguje diaľkový ovládač
Nie sú vložené batérie, alebo sú batérie vybité
Vložte alebo vymeňte batérie
Mimo pracovného rozsahu
Presuňte sa bližšie k set top boxu a/alebo znížte uhol
Zamrznutý alebo mozaikovitý obraz
Slabý signál
Nastavte satelitnú parabolu.
Chybné pripojenie kábla satelitnej paraboly
Skontrolujte pripojenie B1
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
afdanking
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
nedislogo
19314-cover-image
DVB-S Set Top Box
Číslo položky: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 06/19
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili DVBS2265BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis

DVBS2265BK značky Nedis je kompaktní DVB-S set top box s mnoha funkcemi, který při použití vhodného satelitu umožňuje přijímat stovky televizních kanálů DVB-S.
Instalace, nastavení a použití satelitu není v této příručce popsáno. Tuto problematiku obsahuje příručka k vašemu satelitu.
Zamýšlené použití
DVB-S Set Top Box značky Nedis umožňuje zobrazovat vysílání digitálního televizního signálu DVB-S na vašem televizním přijímači a je určen výhradně k tomuto účelu.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Tuner
Frekvenční rozsah
950–2150 MHz
Vstupní impedance
75Ω nesymetrický
Úroveň vstupního signálu
-65 ~ -25 dBm
Modulační rychlost
2 - 45 Mb/s
Výkon LNB
13/18 V, max. 500 mA
Demodulace
Demodulátor
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Konektory
LNB IN
Konektor F
AV
Zásuvka Mini AV (CVBS+L/P)
HDMI
HDMI
12 VDC IN
Síťový adaptér 12 VDC, 1 A
IR
Čidlo dálkového ovládání
USB
Připojení paměťového zařízení USB 2.0
RS-232
Pro upgrade softwaru
LAN
Připojení k internetu
Napájení
Adaptér střídavého proudu
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Příkon
Max. 12 W
Displej
Normy
PAL/NTSC
Rozlišení
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Dekódování
Poměr stran
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Zvuk
MPEG1 Layer 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, pravý – levý – stereo
Shoda
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Seznam částí
Přední panel [viz obrázek A]
19314-front-toolelements
A
1 LED displej
Ukazatel čísla kanálu.
2 Tlačítko změny kanálu
Kanál dolů.
3 Tlačítko změny kanálu
Kanál nahoru.
4 Tlačítko zapnutí/vypnutí
Tlačítko zap./vyp. Set Top boxu.
Zadní panel [viz obrázek B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Kabelová přípojka satelitu.
2 Port USB
Konektor pro paměťové zařízení USB (záznam / přehrávání videosouborů).
3 HDMI OUT
Konektor pro digitální signál (TV nebo AV přijímač).
4 AV
Analogová zásuvka Mini AV (CVBS+L/P)
5 RS-232
Sériový port pro upgrade firmwaru.
6 LAN
Konektor pro kabel Ethernet (domácí síť).
7 DC IN
Napájecí konektor.
Dálkové ovládání [viz obrázek C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Zapnutí nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
2
Tlačítka funkcí
3
Rychlé přetáčení dozadu.
4
Rychlé přetáčení dopředu.
5
Spustí nebo pozastaví přehrávání.
6
Zastaví přehrávání nebo záznam.
7
Zobrazí informace teletextu.
8
Výběr jazyka titulků.
9
Otevřít hlavní nabídku.
q
Směrové šipky.
w
Směrové šipky.
e
Elektronický průvodce programy EPG.
r
Tlačítko pro přidání hlasitosti +
t
Tlačítko pro snížení hlasitosti -
y
Během přehrávání přejde na určitý čas.
u
Ztiší nebo obnoví zvuk.
i
Přeskočit na předchozí.
o
Přeskočit na další.
p
Přepne opakování v režimu přehrávání nebo vybere satelit.
a
Zkratka pro správu záznamů.
s
Volba zvukového režimu nebo jazyka.
d
Přepne na předchozí sledovaný kanál.
f
Zobrazí popis aktuálního programu.
g
Nastavit nebo potvrdit.
Pokud nejste v nabídkách nebo nastavení, OK otevírá seznam kanálů.
h
Směrové šipky.
j
Směrové šipky.
k
Opustí aktuální nabídku nebo se vrátí do předchozí nabídky.
l
Kanál nahoru.
z
Kanál dolů.
x
Zobrazí nabídku oblíbených.
c
Záznam aktuálního programu.
v
Výběr kanálu nebo nastavení.
b
Přepíná TV a rádio.
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Ujistěte se, že výrobek může odvádět teplo.
Nezakrývejte ventilační otvory a ujistěte se, že kolem výrobku je dostatek prostoru.
Nepoužívejte v blízkosti radiátorů, kamen a dalších přístrojů vyzařujících teplo, jako jsou zesilovače.
Nepoužívejte v prostředí s vysokými teplotami.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nepoužívejte na výrobek nebo v jeho blízkosti kapaliny.
Zabraňte šplíchání a kapání vody na výrobek.
Nepokoušejte se připojit přímo k síťové zásuvce. Vedlo by to k permanentnímu poškození set top boxu a mohlo by dojít i ke zranění či úmrtí.
Nepoužívejte k připojení paměťového zařízení prodlužovací kabely, vyhnete se tak chybám a rušením při čtení/zápisu.
Tento výrobek je na některých trzích uveden s napájením polarizovanou zástrčkou. Pokud zástrčka neodpovídá vaší stěnové zásuvce, set top box nepoužívejte a obraťte se na místního kvalifikovaného elektrotechnika.
Ujistěte se, že napájecí kabel nikde nepřekáží a že není ohnutý v blízkosti konektorů. Napájecí kabel veďte tak, aby nebyl přiskřípnutý, nešlapalo se na něj a nepokládejte na něj těžké předměty.
Tento výrobek nemá žádné uživatelem opravitelné části. Nesnažte se výrobek otevřít.
V následujících případech nechte výrobek opravit kvalifikovaným personálem:
Výrobek byl nějak poškozen, zvláště pak v případě poškození napájecího kabelu či zástrčky.
Výrobek nepracuje správně.
Došlo k vylití kapaliny do výrobku nebo do něj spadl nějaký předmět.
Došlo k pádu výrobku na zem.
Nepoužívejte poškozený výrobek.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nebudete-li výrobek delší dobu používat, odpojte jej ze zásuvky. To samé proveďte v případě bouřky s blesky.
Set top box čistěte pouze měkkým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí prostředky.
Bezpečnostní symboly na výrobku
symbol-risk-for-electric-shock
Tento symbol znamená nebezpečí zasažení elektrickým proudem při nedodržení pokynů v této příručce.
safety-alert-symbol
Tento symbol znamená, že jsou v této příručce předkládány důležité pokyny k obsluze a údržbě.
symbol-double-insulation
Výrobek zahrnuje dvojitou izolaci mezi nebezpečným napájecím napětím a částmi přístupnými uživateli. Při opravách použijte vždy pouze identické náhradní díly.
Před instalací nebo obsluhou výrobku si přečtěte také elektrické a bezpečnostní informace uvedené na spodní části pláště.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Před použitím výrobek zkontrolujte, hledejte jakékoli viditelné známky poškození. Pokud výrobek nebo některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. prostřednictvím webové stránky: www.nedis.com.
Instalace dálkového ovládání
Vložte baterie [viz obrázek D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Aby dálkové ovládání fungovalo správně
Mělo by mít přímou viditelnost na set top box.
Pracovní dosah je až 7 m pod úhlem až 60 stupňů [viz obrázek E].
Sluneční světlo nebo jiné velmi jasné světlo může rušit správnou funkci dálkového ovládání.
Zajistěte mezi čidlem a dálkovým ovládáním přímou viditelnost bez překážek. Udržujte čidlo čisté.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Připojte výrobek [viz obrázek F]
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že napětí vaší stěnové zásuvky odpovídá napětí požadovanému adaptérem.
Než začnete výrobek zapojovat, odpojte nejprve ze sítě veškerá zařízení.
Nakonec připojte napájení všech svých zařízení.
19314-connection-scheme
F
Nastavení
Zapněte výrobek stiskem A4/C1.
Ujistěte se, že je TV přepnutá na správný vstupní kanál.

Při prvním zapnutí set top boxu se zobrazí hlavní nabídka.
1. Podle pokynů na obrazovce změňte jazyk a zemi/region a potvrďte pomocí Cg.
2. Vyberte nastavení videa a potvrďte.
Vrátí vás zpět do hlavní nabídky.
3. Pomocí Cw a Ch vyberte satelit a jeho vlastnosti.
4. Stiskem tlačítka C2 otevřete nabídku satelitního hledání.
5. Zvolte satelit, který chcete hledat.
6. Zvolte, které kanály chcete vyhledat.
FTA znamená volně šiřitelné kanály (Free To Air).
Pokud zvolíte možnost Ne, budou hledány všechny kanály.
7. Vyberte typ kanálů, které chcete hledat.
TV a rádio
Pouze TV
Pouze rádio
8. Vyberte režim hledání.
Slepé
Plné
9. Zvolte možnost „Hledat“ a stiskněte Cg.
10. Po potvrzení se vytvoří seznam dostupných kanálů.
Nyní můžete začít sledovat televizi.

Veškerá nastavení, která provedete, lze upravit přejitím do nabídky pomocí C9.
Nabídkou se pohybujete pomocí Cqwhj.
Oblíbené
Přidání na seznam oblíbených:

1. Přepněte na program, který chcete přidat do seznamu oblíbených.
2. Stiskněte Cx.
Zobrazí se nabídka oblíbených.
3. Stisknutím Cg potvrďte.
Kanál je nyní přidaný.

Přístup do seznamu oblíbených kanálů:

1. Stiskněte Cx.
2. Vyberte kanál, který chcete zobrazit, pomocí Cqwhj.
3. Stisknutím Cg potvrďte.
Heslo
Pro některá nastavení je vyžadováno zadání hesla.
Výchozí heslo je 0000.
Údržba

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Řešení problémů
Problém
Možná příčina
Řešení
Žádný obraz
Žádné napájení
Připojte do elektrické sítě
Pohotovostní režim
Stiskněte C1.
Stiskněte A4.
Zpráva „No Signal (Žádný signál)“
Kabel satelitu odpojen.
Připojte kabel satelitu B1.
Žádný zvuk
Vadné připojení
Zkontrolujte konektory B3467
Je aktivováno ztišení nebo je ztlumený zvuk
Stisknutím Cu zrušte ztišení.
Zvyšte hlasitost.
Nesprávná zvuková stopa
Stiskem Cs zkuste jinou zvukovou stopu
Pouze zvuk, žádný obraz
Vadné připojení
Zkontrolujte konektory B134
Vybraný rádiový program
Stisknutím Cb přepněte na televizi.
Dálkové ovládání nefunguje
Baterie nejsou vložené nebo jsou vybité
Vložení či výměna baterií
Mimo pracovní dosah
Přibližte se blíže k set top boxu a/nebo snižte úhel.
Obraz se zastavuje nebo mozaikuje
Slabý signál
Upravte nastavení satelitu.
Vadná přípojka satelitu
Zkontrolujte zapojení B1
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
afdanking
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
nedislogo
19314-cover-image
Decodor DVB-S
Numărul articolului: DVBS2265BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis DVBS2265BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului

DVBS2265BK Nedis este un decodor DVB-S compact, cu toate caracteristicile, care vă permite să recepționați sute de canale TV DVB-S când este folosit cu o antenă de satelit adecvată.
Instalarea, configurarea și utilizarea antenei de satelit nu fac obiectul acestui manual. Pentru acestea, vă rugăm să consultați manualul antenei dvs. satelit.
Utilizare preconizată
Decodorul DVB-S Nedis vă permite să vizualizați programele digitale de televiziune DVB-S pe televizor și este destinat exclusiv acestui scop.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Receptor de semnale
Interval de frecvențe
950 - 2150 MHz
Impedanța de intrare
75Ω dezechilibrat
Nivel de intrare semnal
-65 ~ -25 dBm
Rata simbolurilor
2 - 45 Mbps
Putere LNB
13/18 V, max 500 mA
Demodulare
Demodulator
QPSK/8PSK
FEC
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
Conexiuni
LNB IN
Conector F
AV
Priză mini AV (CVBS+L/R)
HDMI
HDMI
DC IN 12 V
CC 12 V, 1 Un adaptor la rețeaua electrică
IR
Senzor telecomandă
USB
Conectați memoria flash USB 2.0
RS-232
Pentru actualizare software
LAN
Conectați la internet
Putere
Adaptor de CA
AC 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Consum de electricitate
Max 12 W
Afișaj
Standarde
PAL/NTSC
Rezoluție
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
Decodare
Format imagine
4:3, 16:9
Video
MPEG1. MPEG2, MPEG4/H.265
Audio
Nivel MPEG1 1-3, MPEG2, AAC, HEAAC, Dreapta – Stânga – Stereo
Conformitate
DVB-S
ESI/EN 300421 DVB-T2
Lista pieselor
Panoul frontal [vezi imagine A]
19314-front-toolelements
A
1 Afișaj cu LED
Indicator număr canal.
2 Buton Schimbare canal
Canal în jos.
3 Buton Schimbare canal
Canal în sus.
4 Buton Power
Pornire/oprire decodor.
Panoul din spate [vezi imagine B]
19314-back-toolelements
B
1 LNB IN
Conexiunea cablului de antenă satelit.
2 Port USB
Conexiune memorie flash USB (înregistrare / redare fișiere video).
3 HDMI OUT
Conexiune digitală (receptor TV sau AV).
4 AV
Priză mini AV analogică (CVBS+L/R)
5 RS-232
Port serial pentru actualizare firmware.
6 LAN
Conexiune cablu Ethernet (rețea de domiciliu).
7 DC IN
Conexiunea adaptorului la rețeaua electrică.
Telecomandă [vezi imaginea C]
19314-remote-toolelements_v2
C
1
Pornire sau schimbare la modul așteptare.
2
Funcții cheie
3
Derulare rapidă.
4
Derulare repede înainte.
5
Pornire sau pauză redare.
6
Oprire redare sau înregistrare.
7
Afișează informații teletext.
8
Selectați Limba de subtitrare.
9
Deschideți meniul principal.
q
Navigare.
w
Navigare.
e
Ghid electronic de programe.
r
Buton volum+
t
Buton volum-
y
Mergeți la un anumit moment în timpul redării media.
u
Oprește și repornește sonorul.
i
Salt la anterior.
o
Salt la următorul.
p
Comută repetare în modul redare sau selectează satelit.
a
Comandă rapidă Manager Înregistrare.
s
Selectează Modul audio sau Limba.
d
Treceți la canalul vizionat anterior.
f
Afișează descrierea programului curent.
g
Setați sau confirmați.
Când nu se află în meniuri sau în setări, OK deschide lista canalelor.
h
Navigare.
j
Navigare.
k
Iese din meniul curent sau revine la meniul anterior.
l
Canal în sus.
z
Canal în jos.
x
Afișează meniul Favorite.
c
Înregistrați programul curent.
v
Selectați canalul sau setarea.
b
Comută între TV și radio.
Siguranță
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Asigurați-vă că produsul își poate disipa căldura.
Nu blocați orificiile de ventilație și asigurați-vă că există suficient spațiu în jurul produsului.
Nu utilizați în apropiere radiatoare, sobe și alte dispozitive producătoare de căldură, cum ar fi amplificatoarele.
Nu folosiți în medii fierbinți.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu folosiți lichide pe produs sau în apropierea acestuia.
Evitați stropirea și picurarea.
Nu încercați să conectați direct la o priză de la rețeaua electrică. Acest lucru va deteriora definitiv decodorul și poate provoca vătămări grave sau moartea.
Nu utilizați cabluri prelungitoare pentru conectarea unei memorii flash pentru a evita erorile de citire/scriere și interferența.
Acest produs este alimentat prin intermediul unui ștecher de polarizare pe anumite piețe. Nu utilizați decodorul dacă ștecherul nu se potrivește cu priza dvs. de perete de la rețeaua electrică și consultați un electrician local.
Asigurați-vă că nu este în drumul de acces cablul electric și că nu se îndoaie lângă conexiuni. Nu înțepați cablul, nu mergeți pe el și nu așezați obiecte grele pe acesta.
Acest produs nu conține piese care pot fi întreținute de utilizator. Nu deschideți produsul.
Pentru reparații, apelați la personal calificat atunci când:
Produsul a fost deteriorat în orice fel, în special cablul de alimentare sau priza.
Produsul nu funcționează normal.
A fost vărsat lichid în produs sau au căzut obiecte în acesta.
Produsul v-a căzut.
Nu folosiţi un produs avariat.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Deconectați produsul de la priză și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Deconectați produsul de la priză în timpul furtunilor cu fulgere sau înaintea unor perioade prelungite de neutilizare.
Curățați decodorul numai cu o cârpă moale și curată.
Nu folosiți agenți de curățare.
Simbluri de siguranță pe produs
symbol-risk-for-electric-shock
Acest simbol înseamnă risc de electrocutare atunci când nu respectați instrucțiunile din acest manual.
safety-alert-symbol
Acest simbol înseamnă că în acest manual sunt furnizate instrucțiuni importante de funcționare și întreținere.
symbol-double-insulation
Produsul încorporează izolare dublă între tensiunea periculoasă a rețelei electrice și piesele accesibile utilizatorului. Pentru reparații, folosiți numai piese de schimb identice.
De asemenea, consultați informațiile din partea inferioară a carcasei referitoare la informații electrice și de siguranță înainte de instalarea și utilizarea produsului.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă produsul prezintă deteriorări vizibile. Dacă produsul este deteriorat sau defect, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalați telecomanda
Puneți bateriile [vezi imaginea D]
19314-remote-batteries-step-1
19314-remote-batteries-step-2
19314-remote-batteries-step-3
D
Pentru a funcționa corect
Telecomanda ar trebui să aibă vizibilitate optică cu decodorul.
Intervalul de lucru este până la 7 metri la un unghi de până la 60° [vezi imaginea E].
Lumina soarelui sau altă lumină foarte puternică ar putea interfera cu funcționarea corectă a telecomenzii.
Asigurați-vă că există o vizibilitate optică fără obstacole între senzor și telecomanda dvs. Păstrați senzorul curat.
19314-angle-front
19314-angle-side
E
Conectați produsul [vezi imaginea F]
ATENȚIE
Asigurați-vă că tensiunea prizei dvs. de perete de la rețeaua electrică corespunde cu tensiunea prevăzută de adaptor.
Deconectați toate dispozitivele de la rețeaua electrică înainte de a face orice conexiune.
Conectați alimentarea la toate dispozitivele dvs la final.
19314-connection-scheme
F
Configurare
Porniți produsul prin apăsarea A4/C1.
Asigurați-vă că televizorul dvs. este comutat pe canalul corect de intrare.

Prima dată când porniți decodorul, se va afișa Meniul principal.
1. Respectați instrucțiunile de pe ecran pentru a schimba Limba și Țara/Regiunea și confirmați cu Cg.
2. Alegeți setările video și confirmați.
Acesta vă va duce înapoi în meniul principal.
3. Utilizați Cw și Ch pentru a selecta satelitul și proprietățile acestuia.
4. Apăsați C2 pentru a intra în meniul de setări.
5. Selectați satelitul care trebuie căutat.
6. Alegeți ce canale să scanați.
FTA înseamnă „Free To Air” (cu acces liber).
Dacă alegeți Nu, vor fi scanate toate canalele.
7. Alegeți ce tip de canale vor fi scanate.
TV și Radio
Doar TV
Doar radio
8. Selectați modul de scanare.
Gol
Complet
9. Selectați „Căutare” și apăsați Cg.
10. După confirmare, este întocmită o listă a canalelor disponibile.
Acum sunteți pregătiți să vă uitați la televizor.

Toate setările pe care le puteți face pot fi modificate prin accesarea meniului cu C9.
Navigați prin meniu cu Cqwhj.
Favorite
Adăugați programe favorite la o listă:

1. Treceți la programul pe care doriți să îl adăugați la lista dvs. de favorite.
2. Apăsați Cx.
Se afișează meniul Favorite.
3. Apăsați Cg pentru a confirma.
Canalul este acum adăugat.

Accesați o listă cu canalele favorite:

1. Apăsați Cx.
2. Selectați canalul pe care doriți să-l vizualizați cu Cqwhj.
3. Apăsați Cg pentru a confirma.
Parolă
Pentru anumite setări, este necesară o parolă.
Parola implicită este 0000.
Mentenanță

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
Cauza posibilă
Soluție
Fără imagine
Fără curent
Conectați la rețeaua electrică
Așteptare
Apăsați C1.
Apăsați A4.
Mesajul „No Signal (Fără semnal)”
Cablul antenei satelit deconectat.
Conectați cablul antenei satelit B1.
Fără sonor
Conexiune defectuoasă
Verificați conexiunile B3467
Oprirea sonorului este activată sau volumul este redus
Apăsați Cu pentru a dezactiva oprirea sonorului.
Măriți volumul.
Coloana sonoră incorectă
Apăsați Cs pentru a încerca o altă coloană sonoră
Doar sonor, fără imagine
Conexiune defectuoasă
Verificați conexiunile B134
Program radio selectat
Apăsați Cb pentru a comuta pe televizor.
Telecomanda nu funcționează
Bateriile nu sunt instalate sau sunt epuizate
Introduceți sau schimbați bateriile
În afara intervalului de lucru
Deplasați-vă cât mai aproape de decodor și/sau reduceți unghiul
Imaginea se oprește sau se amestecă
Semnal slab
Reglați antena satelit.
Conexiune defectuoasă a cablului de antenă satelit
Verificați conexiunea B1
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
afdanking
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.