|
|
||
DVB-T2 Set Top Box
Article number: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis DVBT2265BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
The Nedis DVBT2265BK is a compact, full-featured DVB-T2 set top box that allows you to receive hundreds of DVB-T TV channels when used with a suitable aerial.
Installation, setup, and use of the aerial is beyond the scope of this manual. For this, please refer to the manual of your aerial.
Intended use
The Nedis DVB-T2 Set Top Box allows you to view DVB-T Digital Television broadcasts on your TV and is exclusively meant for this purpose.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Tuner
|
Frequency range
|
474 - 858 MHz
|
Input impedance
|
75Ω unbalanced
|
|
Signal input level
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Symbol rate
|
2 - 45 Mbps
|
|
LNB Power
|
13/5 V, max 500 mA
|
|
Demodulation
|
Demodulator
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Connections
|
RF IN
|
F connector
|
RF OUT
|
F connector
|
|
TV Scart
|
Composite TV (CVBS), Audio L/R
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Power
|
Input
|
DC 12 V, 1 A
|
Power consumption
|
Max 8 W
|
|
Display
|
Standards
|
PAL/NTSC
|
Resolution
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Decoding
|
Aspect Ratio
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
MPEG2 Audio Layer I&II Right/Left/Stereo
|
|
Compliance
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Parts list
Front Panel [see image A]
|
A
|
|
USB flash drive connection (record / play video files).
|
|
Remote control signal receiver.
|
|
Channel number indicator.
|
|
Set Top box on/off switch.
|
|
Channel down.
|
|
Channel up.
|
Rear panel [see Image B]
|
B
|
|
Aerial cable connection.
|
|
Incoming signal duplicator connection (from RF IN to another device).
|
|
Ethernet cable connection (home network).
|
|
Digital connection (TV or AV-receiver).
|
|
Analogue TV connection.
|
|
Mains adapter connection.
|
Remote control [see image C]
|
C
|
|
Switch on or switch to standby mode.
|
|
Fast Rewind.
|
|
Skip to previous.
|
|
Stop playback.
|
|
Pause playback.
|
|
Open main menu.
|
|
Navigation.
|
|
Set or confirm.
When not in menus or settings, OK opens the channels list.
|
|
Navigation.
|
|
Favorites.
To manage your favorite channels.
|
|
Electronic Program Guide.
Shows a list of programs that are broadcast now.
|
|
Selects Audio Mode or Language.
|
|
Go to a specific time within media playback.
|
|
Mutes and restores audio.
|
|
Fast Forward.
|
|
Skip to next.
|
|
Record current program.
|
|
Play media.
|
|
Exits current menu or returns to previous menu.
|
|
When not in menus:
Red: Find Function
Green: Set Resolution
Yellow: Set Aspect Ratio
Blue: Set Timer
|
|
Navigation.
|
|
Navigation.
|
|
Toggles TV and Radio.
|
|
Select Subtitle language.
|
|
Shows description of current program.
|
|
Switch to the previously viewed channel.
|
|
Select channel or setting.
|
|
Toggles repeat in playback mode.
|
Safety
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Make sure that the product can dissipate its heat.
Do not block ventilation openings and make sure that there is enough space around the product.
Do not use near radiators, stoves and other heat-producing apparatus, such as amplifiers.
Do not use in hot environments.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not use liquids on or near the product.
Avoid splashing and dripping.
Do not attempt to directly connect to a mains power outlet. This will permanently damage the set top box and may result in serious injury or death.
Do not use extension cables to connect a flash drive to avoid read/write errors and interference.
This product is powered through a polarizing power plug in some markets. Do not use the set top box if the power plug does not fit your mains wall outlet and consult a local electrician.
Make sure the electrical cord is out of the way and does not bend near the connections. Do not pinch the cord, do not walk over it and do not place heavy objects onto the cord.
This product contains no user-serviceable parts. Do not open the product.
Have the product serviced by qualified service personnel when:
The product has been damaged in any way, especially the power cord or plug.
The product does not operate normally.
Liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
The product has been dropped.
Do not use a damaged product.
Replace a damaged or defective product immediately.
Disconnect the product from the power outlet and other equipment if problems occur.
Disconnect the product from the power outlet during lightning storms or before prolonged periods of disuse.
Only clean the set top box with a soft clean cloth.
Do not use cleaning agents.
Safety symbols on the product
|
This symbol means risk of electric shock when not adhering to the instructions in this manual.
|
|
This symbol means that important operating and maintenance instructions are given in this manual.
|
|
The product incorporates double insulation between hazardous mains voltage and user accessible parts. When servicing, use only identical replacement parts.
|
Also refer to the information on the bottom of the enclosure for electrical and safety information before installing or operating the product..
Installation
Check the contents of the package
Check the product for any visible damage. If the product is missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Install the Remote Control
Place batteries [See image D]
|
|
|
D
|
In order to function correctly
The remote control should have line-of-sight with the set top box.
Working range is up to 7 meters at an angle of up to 60° [see image E].
Sunlight or other very bright light could interfere with the proper functioning of the remote control.
Make sure there is unobstructed line of sight between the sensor and your remote. Keep the sensor clean.
|
|
E
|
Connect the product [see image F]
CAUTION
Make sure that the voltage of your mains wall outlet matches the voltage required by the adapter.
Disconnect all devices from mains before making any connections.
Connect power of all your devices last.
|
F
|
Set up
Turn on the product by pressing A4 /C1 .
Make sure your TV is switched to the right input channel.
The first time you switch on the set top box, the Main Menu will appear.
1.
Follow the instructions on screen to change the Language and Country/Region and confirm with C8 .
2.
Choose the video settings and confirm.
3.
Choose which channels to scan for.
FTA stands for Free To Air.
If you choose No, all channels will be scanned.
4.
After confirming, a list of available channels is made.
You are now ready to watch TV.
All settings you make can be edited by going to the menu with C6 .
Navigate through the menu with C7 9 s d .
Favorites
Add favorites to a list:
1.
Switch to the program you wish to add to your favorites list.
2.
Press Cq .
The Favorites menu is displayed.
3.
Press C8 to confirm.
The channel is now added.
Access a list of favorite channels:
1.
Press Cq .
2.
Select the channel you want to view with C7 9 s d .
3.
Press C8 to confirm.
Password
For some settings a password is required.
The default password is 0000.
Maintenance
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Troubleshooting
Problem
|
Possible cause
|
Solution
|
No picture
|
No power
|
Connect to mains
|
Standby
|
Press C
|
|
Press A
|
||
“No Signal” message
|
Aerial cable disconnected
|
Connect aerial cable B
|
No sound
|
Faulty connection
|
Check connections B
|
Mute is on or volume is down
|
Press C
|
|
Press C
|
||
Turn the volume up.
|
||
Incorrect soundtrack
|
Press C
|
|
Only sound, no picture
|
Faulty connection
|
Check connections B
|
Radio program selected
|
Press C
|
|
Remote control does not operate
|
Batteries are not placed or exhausted
|
Insert or change batteries
|
Out of working range
|
Move closer to the set top box and/or reduce the angle
|
|
Image stops or mosaics
|
Signal weak
|
Adjust aerial
|
Faulty aerial cable connection
|
Check connection B
|
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
|
|
||
DVB-T2 Set-Top-Box
Artikelnummer: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis DVBT2265BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Die Nedis DVBT2265BK ist eine kompakte, mit allen Funktionen ausgestattete DVB-T2 Set-Top-Box, die Ihnen mit einer geeigneten Antenne den Empfang von zahlreichen DVB-T TV-Sendern ermöglicht.
Die Installation, Einrichtung und Verwendung der Antenne gehört nicht zum Umfang dieser Anleitung. Diesbezügliche Anweisungen finden Sie in der Anleitung zu Ihrer Antenne.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis DVB-T2 Set-Top-Box ermöglicht Ihnen Sendungen von digitalen DVB-T Fernsehsendern auf Ihrem TV-Gerät anzusehen und ist allein zu diesem Zweck gedacht.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Tuner
|
Frequenzbereich
|
474 - 858 MHz
|
Eingangsimpedanz
|
75Ω unsymmetrisch
|
|
Signaleingangspegel
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Schrittgeschwindigkeit
|
2 - 45 Mbps
|
|
LNB-Leistung
|
13/5 V, max. 500 mA
|
|
Demodulation
|
Demodulator
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Anschlüsse
|
RF IN
|
F-Anschluss
|
RF OUT
|
F-Anschluss
|
|
TV Scart
|
Composite TV (CVBS), Audio L/R
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Leistung
|
Eingang
|
DC 12 V, 1 A
|
Stromverbrauch
|
Max. 8 W
|
|
Anzeige
|
Standards
|
PAL/NTSC
|
Auflösung
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Dekodierung
|
Bildseitenverhältnis
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
MPEG2 Audio Layer I&II rechts/links/Stereo
|
|
Compliance
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Teileliste
Vorderseite [siehe Abbildung A]
|
A
|
|
Anschluss für USB-Flash-Laufwerk (Aufnahme/Wiedergabe von Videodateien).
|
|
Signalempfänger für Fernbedienung
|
|
Sendernummernanzeige.
|
|
Set-Top-Box Ein/Aus-Schalter
|
|
Kanal runter.
|
|
Kanal hoch.
|
Rückseite [siehe Abbildung B]
|
B
|
|
Antennenkabelanschluss.
|
|
Durchschleusung des Eingangssignals (von RF IN an ein anderes Gerät)
|
|
Ethernetkabelanschluss (Heimnetzwerk).
|
|
Digitalanschluss (TV-Gerät oder AV-Receiver).
|
|
Analog-TV-Anschluss
|
|
Netzteilanschluss.
|
Fernbedienung [siehe Abbildung C]
|
C
|
|
Einschalten oder in Energiesparmodus versetzen.
|
|
Schnell zurückspulen.
|
|
Zurück springen.
|
|
Wiedergabe anhalten.
|
|
Wiedergabe pausieren.
|
|
Hauptmenü öffnen.
|
|
Navigation.
|
|
Einstellen oder bestätigen.
Außerhalb der Menüs oder Einstellungen öffnet OK die Senderliste.
|
|
Navigation.
|
|
Favoriten.
Zur Verwaltung Ihrer Lieblingssender.
|
|
Elektronische Programmzeitschrift.
Zeigt eine Liste der Sendungen, die jetzt ausgestrahlt werden.
|
|
Wählt den Audiomodus oder die Sprache.
|
|
Springt zu einem bestimmten Zeitpunkt bei Medienwiedergabe.
|
|
Audio stummschalten und Stummschaltung aufheben.
|
|
Schnell vorspulen.
|
|
Vor springen.
|
|
Aktuelle Sendung aufnehmen.
|
|
Medien wiedergeben.
|
|
Beendet das aktuelle Menü oder kehrt in das vorherige Menü zurück.
|
|
Außerhalb der Menüs:
Rot: Suchfunktion
Grün: Auflösung einstellen
Gelb: Bildseitenverhältnis einstellen
Blau: Timer einstellen
|
|
Navigation.
|
|
Navigation.
|
|
Umschalten zwischen TV und Radio.
|
|
Untertitelsprache auswählen.
|
|
Zeigt eine Beschreibung der aktuellen Sendung.
|
|
Zum zuvor angesehenen Sender zurückkehren.
|
|
Senderwahl oder Einstellung.
|
|
Aktiviert/deaktiviert Wiederholung im Wiedergabemodus.
|
Sicherheit
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt die erzeugte Wärme abstrahlen kann.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und sorgen Sie dafür, dass das Produkt ausreichend Freiraum hat.
Stellen Sie es nicht in der Nähe von Heizungen, Öfen und anderen Geräten, die Wärmequellen sein können auf wie z. B. Verstärker.
Nicht in heißen Umgebungen verwenden.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Keine Flüssigkeiten auf oder in der Nähe des Produkts verwenden.
Achtung vor Spritzern und Tropfwasser.
Keine direkte Verbindung mit einer Netzsteckdose herstellen. Dadurch wird die Set-Top-Box permanent beschädigt und dies kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, um ein Flash-Laufwerk anzuschließen, um Lese-/Schreibfehler sowie Störungen auszuschließen.
Dieses Produkt wird auf einigen Märkten mit einem polarisierenden Netzstecker betrieben. Verwenden Sie die Set-Top-Box nicht, wenn der Netzstecker nicht zu Ihrer Steckdose passt und konsultieren Sie einen Elektriker.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel nicht im Weg ist und an den Anschlüssen nicht geknickt wird. Stechen Sie nicht in das Kabel, laufen Sie nicht darüber und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel.
Dieses Produkt enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Produkt nicht.
Lassen Sie das Produkt von einem ausgebildeten Techniker warten, falls:
das Produkt auf irgendeine Art beschädigt wurde, besonders das Netzkabel oder der Netzstecker.
das Produkt nicht normal funktioniert.
Flüssigkeiten über das Produkt gelaufen sind oder Gegenstände darauf gefallen sind.
das Produkt fallengelassen wurde.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Trennen Sie das Produkt bei Gewittern oder vor längeren Zeiträumen, in denen es nicht verwendet wird, vom Stromanschluss.
Reinigen Sie die Set-Top-Box mit einem weichen sauberen Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
Sicherheitssymbole auf dem Produkt
|
Dieses Symbol weist auf das Risiko für einen Stromschlag hin, wenn die Anweisungen in dieser Anleitung nicht befolgt werden.
|
|
Dieses Symbol weist darauf hin, dass wichtige Bedien- und Wartungsanweisungen in dieser Anleitung enthalten sind.
|
|
Das Produkt verfügt über eine doppelte Isolierung zwischen gefährlicher Netzspannung und den für den Benutzer zugänglichen Teilen. Verwenden Sie bei Wartungsarbeiten nur identische Ersatzteile.
|
Beachten Sie auch die elektrischen Hinweise sowie die Sicherheitshinweise auf der Unterseite des Gehäuses, bevor Sie das Produkt installieren oder in Betrieb nehmen.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Beschädigungen. Falls das Produkt fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation der Fernbedienung
Batterien einlegen [siehe Abbildung D]
|
|
|
D
|
Für korrekte Funktion
Die Fernbedienung muss eine direkte Sichtlinie zur Set-Top-Box haben.
Der Funktionsbereich beträgt bis zu 7 Meter in einem Winkel bis zu 60° [siehe Abbildung E].
Sonnenlicht oder anderes sehr helles Licht kann die ordnungsgemäße Funktion der Fernbedienung stören.
Stellen Sie sicher, dass eine unbehinderte Sichtlinie zwischen dem Sensor und Ihrer Fernbedienung besteht. Halten Sie den Sensor sauber.
|
|
E
|
Anschließen des Produkts [siehe Abbildung F]
VORSICHT
Stellen Sie sicher, dass die Spannung Ihrer Netzsteckdose zur Spannung des Netzteils passt.
Trennen Sie alle Geräte vom Stromnetz, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Schließen Sie zum Schluss alle Ihre Geräte wieder an.
|
F
|
Einrichtung
Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie A4 /C1 drücken.
Stellen Sie sicher, dass Ihr TV-Gerät auf den richtigen Eingangskanal geschaltet ist.
Wenn Sie die Set-Top-Box zum ersten Mal einschalten, erscheint das Hauptmenü.
1.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zum Ändern der Sprache sowie von Land/Region und bestätigen Sie dies mit C8 .
2.
Wählen Sie die Videoeinstellungen aus und bestätigen Sie sie.
3.
Wählen Sie, nach welchen Sendern gesucht werden soll.
FTA steht für Free To Air (frei empfangbar).
Wenn Sie „Nein“ auswählen, wird nach allen Sendern gesucht.
4.
Nach der Bestätigung wird eine Liste aller verfügbaren Sender erstellt.
Sie können jetzt Fernsehsender anschauen.
Alle von Ihnen gemachten Einstellungen, können geändert werden, indem Sie mit C6 in das Menü gehen.
Navigieren Sie durch das Menü mit C7 9 s d .
Favoriten
Favoriten zu einer Liste hinzufügen:
1.
Schalten Sie auf den Sender, den Sie zu Ihren Favoriten hinzufügen möchten.
2.
Drücken Sie Cq .
Das Favoriten-Menü wird angezeigt.
3.
Drücken Sie C8 zur Bestätigung.
Der Sender ist hinzugefügt worden.
Zugriff auf die Favoriten:
1.
Drücken Sie Cq .
2.
Wählen Sie den Sender, den Sie ansehen möchten, mit C7 9 s d aus.
3.
Drücken Sie C8 zur Bestätigung.
Passwort
Für manche Einstellungen ist ein Passwort erforderlich.
Das Standardpasswort lautet 0000.
Wartung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Problemlösung
Problem
|
Mögliche Ursache
|
Lösung
|
Kein Bild
|
Kein Strom
|
Mit Stromnetz verbinden
|
Standby
|
Drücken Sie C
|
|
Drücken Sie A
|
||
Meldung „Kein Signal“
|
Antennenkabel wurde getrennt
|
Schließen Sie das Antennenkabel B
|
Kein Ton
|
Fehlerhafter Anschluss
|
Überprüfen Sie die Anschlüsse B
|
Stummschaltung ist an oder die Lautstärke ist ganz niedrig
|
Drücken Sie C
|
|
Drücken Sie C
|
||
Stellen Sie die Lautstärke höher ein.
|
||
Falsche Tonspur
|
Drücken Sie C
|
|
Nur Ton, kein Bild
|
Fehlerhafter Anschluss
|
Überprüfen Sie die Anschlüsse B
|
Radioprogramm ausgewählt
|
Drücken Sie C
|
|
Fernbedienung funktioniert nicht
|
Keine Batterien eingesetzt oder Batterien leer
|
Einlegen oder Wechseln der Batterien
|
Außerhalb der Reichweite
|
Gehen Sie näher an die Set-Top-Box heran und/oder verringern Sie den Winkel
|
|
Bild stockt oder Blockbildung
|
Signal schwach
|
Justieren Sie die Antenne
|
Fehlerhafter Anschluss des Antennenkabels
|
Überprüfen Sie die Verbindung B
|
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
|
|
||
Décodeur DVB-T2
Article numéro: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis DVBT2265BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Le DVBT2265BK Nedis est un décodeur DVB-T2 compact et complet qui vous permet de recevoir des centaines de chaînes de télévision DVB-T lorsqu’il est utilisé avec une antenne appropriée.
L’installation, la configuration et l’utilisation de l’antenne sortent du cadre du présent manuel. Pour cela, veuillez vous reporter au manuel de votre antenne.
Utilisation prévue
Le décodeur Nedis DVB-T2 vous permet de visionner les émissions de télévision numérique DVB-T sur votre téléviseur et il est exclusivement conçu à cet effet.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Tuner
|
Gamme de fréquences
|
474 - 858 MHz
|
Impédance d’entrée
|
75Ω déséquilibré
|
|
Niveau d’entrée du signal
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Taux de symbole
|
2 - 45 Mo/s
|
|
Puissance du LNB
|
13/5 V, max. 500 mA
|
|
Démodulation
|
Démodulateur
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Connexions
|
Entrée RF
|
Connecteur F
|
Sortie RF
|
Connecteur F
|
|
Péritel télé
|
TV composite (CVBS), Audio G/D
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Puissance
|
Entrée
|
12 V CC, 1 A
|
Consommation d'énergie
|
Max. 8 W
|
|
Affichage
|
Normes
|
PAL/NTSC
|
Résolution
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Décodage
|
Ratio d’aspect
|
4:3, 16:9
|
Vidéo
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
Audio MPEG2 couches I&II Droite/Gauche/Stéréo
|
|
Conformité
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Liste des pièces
Panneau avant [voir image A]
|
A
|
|
Connexion de clé USB (enregistrement / lecture de fichiers vidéo).
|
|
Récepteur de signal de télécommande.
|
|
Indicateur du numéro de chaîne.
|
|
Interrupteur marche / arrêt du décodeur.
|
|
Chaîne bas.
|
|
Chaîne haut.
|
Panneau arrière [voir image B]
|
B
|
|
Connexion du câble d’antenne.
|
|
Connexion du duplicateur de signal entrant (de l’entrée RF vers un autre appareil).
|
|
Connexion par câble Ethernet (réseau domestique).
|
|
Connexion numérique (téléviseur ou récepteur AV).
|
|
Connexion TV analogique.
|
|
Connexion de l’adaptateur secteur.
|
Télécommande [voir image C]
|
C
|
|
Mettre en marche ou passer en mode veille.
|
|
Retour rapide.
|
|
Retour au précédent.
|
|
Arrêter la lecture.
|
|
Pause de la lecture.
|
|
Ouvrir le menu principal.
|
|
Navigation.
|
|
Régler ou confirmer.
Si vous ne vous trouvez pas dans les menus ou les paramètres, OK ouvre la liste des chaînes.
|
|
Navigation.
|
|
Favoris.
Pour gérer vos chaînes préférées.
|
|
Guide électronique des programmes.
Afficher une liste des programmes diffusés maintenant.
|
|
Sélectionner le mode audio ou la langue.
|
|
Aller à une heure spécifique dans la lecture multimédia.
|
|
Mettre en sourdine et restaurer le son.
|
|
Avance rapide.
|
|
Passer au suivant.
|
|
Enregistrer un programme en cours.
|
|
Lire des médias.
|
|
Quitter le menu actuel ou revenir au menu précédent.
|
|
Quand vous ne vous trouvez pas dans les menus :
Rouge : Fonction de recherche
Verte : Régler la résolution
Jaune : Définir le ratio d’aspect
Bleu : Régler la minuterie
|
|
Navigation.
|
|
Navigation.
|
|
Basculer entre télévision et radio.
|
|
Sélectionner la langue du sous-titre.
|
|
Afficher la description du programme en cours.
|
|
Basculer sur la chaîne précédemment visionnée.
|
|
Sélectionner une chaîne ou un réglage.
|
|
Faire basculer la répétition en mode lecture.
|
Sécurité
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Assurez-vous que le produit puisse dissiper sa chaleur.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace autour du produit.
Ne pas utiliser à proximité de radiateurs, de cuisinières ou d’autres appareils générant de la chaleur, tels que des amplificateurs.
Ne pas utiliser dans des environnements chauds.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas utiliser de liquides sur ou à proximité du produit.
Évitez les éclaboussures et les gouttes.
Ne pas essayer de le brancher directement une prise de courant. Cela endommagerait définitivement le boîtier décodeur et pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Ne pas utiliser de rallonges pour connecter une clé USB afin d’éviter des erreurs de lecture / écriture et des interférences.
Ce produit est alimenté par une fiche polarisante sur certains marchés. Ne pas utiliser le décodeur si la fiche d’alimentation ne convient pas à votre prise secteur et consultez un électricien local.
Assurez-vous que le cordon électrique soit à l’écart et ne plie pas près des connexions. Ne pas pincer le cordon, ne pas marcher dessus et ne pas poser d’objet lourd sur le cordon.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne pas ouvrir le produit.
Faites réparer le produit par un personnel qualifié si :
Le produit a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment le cordon d’alimentation ou la fiche.
Le produit ne fonctionne pas normalement.
Du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans le produit.
Le produit est tombé.
Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas de problème.
Débranchez le produit de la prise de courant en cas d’orage ou avant une longue période d’inutilisation.
Ne nettoyer le décodeur qu’avec un chiffon doux et propre.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage.
Symboles de sécurité sur le produit
|
Ce symbole signifie un risque de choc électrique lorsque vous ne respectez pas les instructions de ce manuel.
|
|
Ce symbole signifie que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont données dans ce manuel.
|
|
Le produit comporte une double isolation entre une tension de secteur dangereuse et des parties accessibles à l’utilisateur. En cas de service après-vente, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
|
Reportez-vous également aux informations sur la partie inférieure du boîtier pour obtenir des informations sur l’électricité et la sécurité avant d’installer ou d’utiliser le produit.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez tout dommage visible au produit. Si le produit est manquant ou endommagé, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer la télécommande
Mettez des piles [voir image D]
|
|
|
D
|
Pour un fonctionnement correct
La télécommande doit avoir une visibilité directe avec le décodeur.
La portée de fonctionnement va jusqu’à 7 mètres sous un angle allant jusqu’à 60° [voir image E].
La lumière du soleil ou une autre lumière très vive pourrait nuire au bon fonctionnement de la télécommande.
Assurez-vous qu’il y ait une ligne de vue non obstruée entre le capteur et votre télécommande. Gardez le capteur propre.
|
|
E
|
Connectez le produit [voir image F]
ATTENTION
Assurez-vous que la tension de votre prise secteur corresponde à la tension requise par l’adaptateur.
Débranchez tous les appareils du secteur avant de procéder aux connexions.
Branchez l’alimentation de tous vos appareils en dernier.
|
F
|
Configuration
Mettez le produit sous tension en appuyant sur A4 /C1 .
Assurez-vous que votre téléviseur soit sur le bon canal d’entrée.
La première fois que vous mettez le décodeur sous tension, le menu principal apparaît.
1.
Suivez les instructions à l’écran pour changer la langue et le pays / la région et confirmez avec C8 .
2.
Choisissez les paramètres vidéo et confirmez.
3.
Choisissez les chaînes à rechercher.
FTA signifie Free To Air (en clair).
Si vous choisissez Non, tous les canaux seront analysés.
4.
Après confirmation, une liste des chaînes disponibles est établie.
Vous êtes maintenant prêt(e) à regarder la télévision.
Tous les réglages que vous faites peuvent être modifiés en allant dans le menu avec C6 .
Naviguez dans le menu avec C7 9 s d .
Favoris
Ajoutez des favoris à une liste :
1.
Basculez vers le programme que vous souhaitez ajouter à votre liste de favoris.
2.
Appuyez sur Cq .
Le menu Favoris est affiché.
3.
Appuyez sur C8 pour confirmer.
La chaîne est maintenant ajoutée.
Accédez à une liste de chaînes favorites :
1.
Appuyez sur Cq .
2.
Sélectionnez la chaîne que vous voulez voir avec C7 9 s d .
3.
Appuyez sur C8 pour confirmer.
Mot de passe
Pour certains paramètres, un mot de passe est requis.
Le mot de passe par défaut est 0000.
Maintenance
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Dépannage
Problème
|
Cause possible
|
Solution
|
Pas d’image
|
Pas d’alimentation
|
Connexion au secteur
|
Veille
|
Appuyez sur C
|
|
Appuyez sur A
|
||
Message « Pas de signal »
|
Câble d’antenne déconnecté
|
Connectez le câble d’antenne B
|
Pas de son
|
Connexion défectueuse
|
Vérifiez les connexions B
|
La sourdine est activée ou le volume est bas
|
Appuyez sur C
|
|
Appuyez sur C
|
||
Augmentez le volume.
|
||
Bande son incorrecte
|
Appuyez sur C
|
|
Son seulement, pas d’image
|
Connexion défectueuse
|
Vérifiez les connexions B
|
Programme radio sélectionné
|
Appuyez sur C
|
|
La télécommande ne fonctionne pas
|
Les piles ne sont pas installées ou déchargées
|
Insérez des piles ou changez-les
|
Hors portée de fonctionnement
|
Rapprochez-vous du décodeur et/ou réduisez l’angle
|
|
L’image s’arrête ou mosaïques
|
Signal faible
|
Ajustez l’antenne
|
Connexion du câble d’antenne défectueuse
|
Vérifiez la connexion B
|
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
|
|
||
DVB-T2 Settopbox
Artikelnummer: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Voorwoord
Bedankt voor de aankoop van de Nedis DVBT2265BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
De Nedis DVBT2265BK is een compacte, complete DVB-T2 settopbox waarmee u honderden DVB-T TV-zenders kunt ontvangen wanneer u deze met een geschikte antenne gebruikt.
Installatie, instelling en gebruik van de antenne valt buiten het bereik van deze handleiding. Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw antenne.
Bedoeld gebruik
Met de Nedis DVB-T2 settopbox kunt u DVB-T digitale televisie-uitzendingen op uw TV bekijken en het is uitsluitend voor dit doel bedoeld.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Tuner
|
Frequentiebereik
|
474 - 858 MHz
|
Ingangsimpedantie
|
75Ω ongebalanceerd
|
|
Signaalinputniveau
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Symboolsnelheid
|
2 - 45 Mbps
|
|
LNB Vermogen
|
13/5 V, max 500 mA
|
|
Demodulatie
|
Demodulator
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Aansluitingen
|
RF IN
|
F-connector
|
RF UIT
|
F-connector
|
|
TV Scart
|
Composiet TV (CVBS), Audio L/R
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Vermogen
|
Ingang
|
Gelijkstroom 12 V, 1 A
|
Stroomverbruik
|
Max 8 W
|
|
Display
|
Standaarden
|
PAL/NTSC
|
Resolutie
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Decoderen
|
Aspectverhouding
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
MPEG2-audiolaag I&II Rechts/Links/Stereo
|
|
Conformiteit
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Onderdelenlijst
Voorpaneel [zie afbeelding A]
|
A
|
|
USB-stick aansluiting (videobestanden opnemen/afspelen).
|
|
Signaalontvanger met afstandsbediening.
|
|
Nummerindicator voor de zenders.
|
|
Settopbox aan/uit schakelaar.
|
|
Zender omlaag.
|
|
Zender omhoog.
|
Achterpaneel [zie afbeelding B]
|
B
|
|
Aansluiting van de antennekabel.
|
|
Duplicatoraansluiting voor binnenkomend signaal (van RF IN naar een ander apparaat).
|
|
Aansluiting Ethernet-kabel (thuisnetwerk).
|
|
Digitale aansluiting (TV of AV-ontvanger).
|
|
Analoge TV-aansluiting.
|
|
Aansluiting netadapter.
|
Afstandsbediening [zie afbeelding C]
|
C
|
|
Inschakelen of naar de standby-modus overschakelen.
|
|
Snel terugspoelen.
|
|
Ga naar vorige.
|
|
Weergave stoppen.
|
|
Weergave pauzeren.
|
|
Open het hoofdmenu.
|
|
Navigatie.
|
|
Instellen of bevestigen.
Indien niet in menu's of instellingen, opent OK de lijst met zenders.
|
|
Navigatie.
|
|
Favorieten.
Om uw favoriete zenders te beheren.
|
|
Elektronische programmagids.
Toont een lijst met programma's die nu worden uitgezonden.
|
|
Hiermee selecteert u de Audiomodus of Taal.
|
|
Ga naar een specifieke tijd binnen het afspelen van media.
|
|
Dempt en herstelt het geluid.
|
|
Snel vooruit spoelen.
|
|
Ga naar de volgende.
|
|
Huidig programma opnemen.
|
|
Media afspelen.
|
|
Verlaat het huidige menu of keert terug naar het vorige menu.
|
|
Wanneer niet in menu's:
Rood: Functie zoeken
Groen: Resolutie instellen
Geel: Aspectverhouding instellen
Blauw: Timer instellen
|
|
Navigatie.
|
|
Navigatie.
|
|
Schakelt tussen TV en radio.
|
|
Selecteer ondertitelingstaal.
|
|
Toont een beschrijving van het huidige programma.
|
|
Overschakelen naar de zender waarnaar u eerder heeft gekeken.
|
|
Selecteer zender of instelling.
|
|
Schakelt tussen herhaling in de afspeelmodus.
|
Veiligheid
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Zorg ervoor dat het product warmte kan afvoeren.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet en zorg ervoor dat er voldoende ruimte rond het product is.
Gebruik het product niet in de buurt van radiatoren, kachels en andere apparaten die warmte produceren, zoals versterkers.
Niet in warme omgevingen gebruiken.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik geen vloeistoffen op of in de buurt van het product.
Vermijd spatten en druppelen.
Niet rechtstreeks op een stopcontact aansluiten. Dit kan de settopbox permanent beschadigen en tot ernstig of dodelijk letsel leiden.
Gebruik geen verlengkabels om een USB-stick aan te sluiten om lees- en schrijffouten en interferentie te voorkomen.
Dit product wordt in sommige markten m.b.v. een polariserende stekker van stroom voorzien. Gebruik de settopbox niet als de stekker niet in het stopcontact past en raadpleeg een plaatselijke elektricien.
Zorg ervoor dat het elektrische snoer niet in de weg ligt en dat er geen knikken in de buurt van de aansluitingen zitten. Klem het snoer niet af, loop er niet overheen en plaats geen zware voorwerpen op het snoer.
Dit product bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Open het product niet.
Wanneer nodig, laat onderhoud aan het product door gekwalificeerd onderhoudspersoneel uitvoeren:
Het product is beschadigd, met name het netsnoer of de stekker.
Het product werkt niet normaal.
Er is vloeistof gemorst of voorwerpen zijn in het product gevallen.
Men heeft het product laten vallen.
Neem een beschadigd product niet in gebruik.
Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Haal de stekker van het product tijdens onweer of voordat u het product voor langere tijd niet gebruikt uit het stopcontact.
Reinig de settopbox alleen met een zachte, schone doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen.
Veiligheidssymbolen op het product
|
Dit symbool duidt op het risico van een elektrische schok wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd.
|
|
Dit symbool betekent dat deze handleiding belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies bevat.
|
|
Het product is voorzien van dubbele isolatie tussen gevaarlijke netspanning en voor de gebruiker toegankelijke onderdelen. Gebruik bij onderhoud uitsluitend identieke vervangingsonderdelen.
|
Raadpleeg ook de informatie voor elektrische en veiligheidsinformatie op de onderkant van de behuizing voordat u het product installeert of in gebruik neemt.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer het product op zichtbare beschadigingen. Indien het product ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
De afstandsbediening in gebruik nemen
Plaats de batterijen [zie afbeelding D]
|
|
|
D
|
Voor correcte werking
moet er een onbelemmerde zichtlijn zijn tussen de afstandsbediening en de settopbox.
Het maximale bereik is 7 meter bij een hoek van maximaal 60° [zie afbeelding E].
Zonlicht of ander zeer helder licht kan de goede werking van de afstandsbediening verstoren.
Zorg ervoor dat er een onbelemmerde zichtlijn is tussen de sensor en uw afstandsbediening. Houd de sensor schoon.
|
|
E
|
Sluit het product aan [zie afbeelding F]
OPGELET
Zorg ervoor dat de spanning van uw stopcontact overeenkomt met de door de adapter benodigde spanning.
Zorg ervoor dat alle apparaten niet op een stopcontact zijn aangesloten voordat aansluitingen worden aangebracht.
Sluit al uw apparaten als laatste op de stroom aan.
|
F
|
Instellen
Schakel het product in door op A4 /C1 te drukken.
Zorg ervoor dat uw TV naar het juiste ingangskanaal is geschakeld.
De eerste keer dat u de settopbox aan zet, zal het hoofdmenu verschijnen.
1.
Volg de instructies op het scherm om de taal en land/regio in te stellen en bevestig met C8 .
2.
Kies de video-instellingen en bevestig deze.
3.
Kies de zenders die u wilt scannen.
FTA staat voor Free To Air.
Als u Nee kiest, worden alle zenders gescand.
4.
Na bevestiging wordt een lijst met beschikbare zenders aangemaakt.
U bent nu klaar om TV te kijken.
U kunt al uw instellingen bewerken door met C6 naar het menu te gaan.
Navigeer met C7 9 s d door het menu.
Favorieten
Favorieten aan een lijst toevoegen:
1.
Schakel naar het programma dat u aan uw favorietenlijst wilt toevoegen.
2.
Druk op Cq .
Het favorietenmenu wordt weergegeven.
3.
Druk op C8 om te bevestigen.
De zender is nu toegevoegd.
Een lijst met favoriete zenders openen:
1.
Druk op Cq .
2.
Selecteer de zender die u wilt bekijken m.b.v. C7 9 s d .
3.
Druk op C8 om te bevestigen.
Wachtwoord
Voor sommige instellingen is een wachtwoord vereist.
Het standaard wachtwoord is 0000.
Onderhoud
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Probleem oplossing
Probleem
|
Mogelijk oorzaak
|
Oplossing
|
Geen beeld
|
Geen stroom
|
Aansluiten op het lichtnet
|
Stand-by
|
Druk op C
|
|
Druk op A
|
||
"Geen Signaal'' bericht
|
Antennekabel losgekoppeld
|
Antennekabel B
|
Geen geluid
|
Foutieve aansluiting
|
Controleer de aansluitingen B
|
De dempingsfunctie is ingeschakeld of het volume staat laag
|
Druk op C
|
|
Druk op C
|
||
Zet het volume hoger.
|
||
Onjuiste soundtrack
|
Druk op C
|
|
Alleen geluid, geen beeld
|
Foutieve aansluiting
|
Controleer de aansluitingen B
|
Gekozen radioprogramma
|
Druk op C
|
|
Afstandsbediening werkt niet
|
De batterijen zijn niet geplaatst of zijn leeg
|
De batterijen plaatsen of vervangen
|
Buiten bereik
|
Ga dichter naar de settopbox toe en/of verklein de hoek
|
|
Beeld stopt of mozaïek-beeld
|
Signaal zwak
|
Antenne aanpassen
|
Antennekabel verkeerd aangesloten
|
Controleer de verbinding B
|
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product niet weggegooid mag worden met ander huishoudelijk afval in de hele EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk om het te recyclen, zodat het het duurzaam hergebruik van grondstoffen kan bevorderen. Om uw gebruikte product in te leveren, kunt u gebruik maken van de reguliere teruggave-en inzamelsystemen of neem contact op met de winkel waar het product gekocht is. Ze kunnen dit product voor het milieu recyclen.
|
|
|
||
Set top box DVB-T2
Numero articolo: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis DVBT2265BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Nedis DVBT2265BK è un set top box DVB-T2 compatto e dalle funzioni complete che consente di ricevere centinaia di canali televisivi DVB-T se utilizzato con un’antenna idonea.
L’installazione, l’impostazione e l’utilizzo dell’antenna vanno al di là degli scopi del presente manuale. Fare riferimento al manuale dell’antenna per tali operazioni.
Uso previsto
Il set top box Nedis DVB-T2 consente di ricevere le trasmissioni televisive digitali DVB-T sulla propria TV ed è inteso esclusivamente a tale scopo.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Sintonizzatore
|
Intervallo di frequenza
|
474 - 858 MHz
|
Impedenza in ingresso
|
75Ω non bilanciata
|
|
Livello di segnale in ingresso
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Tasso di simbolo
|
2 - 45 Mbps
|
|
Potenza LNB
|
13/5 V, max 500 mA
|
|
Demodulazione
|
Demodulatore
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Connessioni
|
RF IN
|
Connettore F
|
RF OUT
|
Connettore F
|
|
Scart TV
|
Composito TV (CVBS), Audio L/R
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Potenza
|
Ingresso
|
CC 12 V, 1 A
|
Consumo di corrente
|
Max 8 W
|
|
Display
|
Standard
|
PAL/NTSC
|
Risoluzione
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Decodifica
|
Rapporto d’aspetto
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
MPEG2 Audio Layer I&II Destro/Sinistro/Stereo
|
|
Conformità
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Elenco parti
Pannello anteriore [vedere l’immagine A]
|
A
|
|
Connessione unità flash USB (registrazione/riproduzione di file video).
|
|
Ricevitore del segnale del telecomando.
|
|
Indicatore del numero di canale.
|
|
Interruttore di accensione/spegnimento del set top box.
|
|
Canale giù.
|
|
Canale su.
|
Pannello posteriore [vedere l’immagine B]
|
B
|
|
Connessione cavo antenna.
|
|
Connessione duplicatore di segnale in ingresso (da RF IN a un altro dispositivo).
|
|
Connessione cavo Ethernet (rete domestica).
|
|
Connessione digitale (ricevitore TV o AV).
|
|
Connessione TV analogica.
|
|
Connessione adattatore di rete elettrica.
|
Telecomando [vedere l’immagine C]
|
C
|
|
Accensione o passaggio in modalità standby.
|
|
Riavvolgimento rapido.
|
|
Salta a precedente.
|
|
Interrompi riproduzione.
|
|
Pausa riproduzione.
|
|
Apri menu principale.
|
|
Navigazione.
|
|
Imposta o conferma.
Se non ci si trova nei menu o nelle impostazioni, OK apre l’elenco dei canali.
|
|
Navigazione.
|
|
Preferiti.
Per gestire i canali preferiti.
|
|
Guida ai programmi elettronica.
Mostra un elenco di programmi trasmessi al momento.
|
|
Seleziona la modalità audio o la lingua.
|
|
Passa a un momento specifico nella riproduzione dei media.
|
|
Silenzia e riattiva l’audio.
|
|
Avanzamento rapido.
|
|
Salta a successivo.
|
|
Registra il programma attuale.
|
|
Riproduci media.
|
|
Esce dal menu attuale o ritorna al menu precedente.
|
|
Quando non ci si trova nei menu:
Rosso: Trova funzione
Verde: Imposta risoluzione
Giallo: Imposta rapporto d’aspetto
Blu: Imposta timer
|
|
Navigazione.
|
|
Navigazione.
|
|
Alterna fra TV e radio.
|
|
Seleziona la lingua dei sottotitoli.
|
|
Mostra una descrizione del programma attuale.
|
|
Passa al canale visualizzato in precedenza.
|
|
Seleziona il canale o l’impostazione.
|
|
Attiva o disattiva la ripetizione in modalità riproduzione.
|
Sicurezza
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Assicurarsi che il prodotto sia in grado di dissipare il calore.
Non ostruire le aperture di ventilazione e assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza intorno al prodotto.
Non utilizzare accanto a radiatori, stufe e altri apparecchi generatori di calore, come gli amplificatori.
Non utilizzare in ambienti caldi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non utilizzare liquidi sopra o accanto al prodotto.
Evitare spruzzi e sgocciolii.
Non cercare di collegare direttamente alla presa elettrica di rete. Questo danneggia permanentemente il set top box e può causare infortuni gravi o letali.
Non utilizzare prolunghe per collegare un’unità flash per evitare errori di scrittura/lettura e interferenze.
In alcuni mercati, questo prodotto è alimentato da una spina di alimentazione polarizzante. Non utilizzare il set top box se la spina di alimentazione non si inserisce nella presa di corrente di rete e consultare un elettricista locale.
Assicurarsi che il cavo elettrico non crei intralcio e non sia piegato in prossimità delle connessioni. Non schiacciare il cavo, non camminare su di esso e non appoggiarvi oggetti pesanti.
Questo prodotto non contiene alcuna parte che può essere sottoposta a manutenzione da parte dell’utente. Non aprire il prodotto.
Far sottoporre il prodotto a manutenzione da parte di personale qualificato quando:
Il prodotto è stato danneggiato in un qualsiasi modo, in particolare il cavo di alimentazione o la spina.
Il prodotto non funziona normalmente.
Sono stati versati dei liquidi o sono caduti degli oggetti sul prodotto.
Il prodotto è stato lasciato cadere.
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica durante temporali o prima di periodi di inutilizzo prolungati.
Pulire il set top box solo con un panno morbido e pulito.
Non utilizzare detergenti.
Simboli di sicurezza sul prodotto
|
Questo simbolo indica il rischio di scosse elettriche se non si osservano le istruzioni nel presente manuale.
|
|
Questo simbolo indica che nel presente manuale sono fornite importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione.
|
|
Il prodotto incorpora un doppio isolamento fra la tensione di rete pericolosa e le parti accessibili all’utente. Durante la manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio identiche.
|
Inoltre fare riferimento alle informazioni elettriche e di sicurezza sul fondo della custodia prima dell’installazione o dell’utilizzo del prodotto.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che il prodotto non presenti danni visibili. Se il prodotto dovesse essere mancante o danneggiato, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del telecomando
Inserire le batterie [Vedere l’immagine D]
|
|
|
D
|
Per il funzionamento corretto
Il telecomando deve avere una linea visiva diretta con il set top box.
L’intervallo di esercizio è un massimo di 7 metri con un’angolazione massima di 60° [vedere l’immagine E].
La luce solare o altre luci molto brillanti possono interferire con il funzionamento corretto del telecomando.
Assicurarsi che vi sia una linea visiva ininterrotta fra il sensore e il telecomando. Mantenere pulito il sensore.
|
|
E
|
Collegamento del prodotto [vedere l’immagine F]
AVVERTENZA
Assicurarsi che la tensione della presa di corrente di rete corrisponda alla tensione richiesta dall’adattatore.
Scollegare tutti i dispositivi dalla rete prima di effettuare qualsiasi connessione.
Collegare l’alimentazione di tutti i dispositivi per ultima.
|
F
|
Impostazione
Accendere il prodotto premendo A4 /C1 .
Assicurarsi che la TV sia sintonizzata sul canale di ingresso corretto.
La prima volta che si accende il set top box viene visualizzato il menu principale.
1.
Seguire le istruzioni sullo schermo per cambiare la lingua e il paese/la regione e confermare con C8 .
2.
Scegliere le impostazioni video e confermare.
3.
Scegliere per quali canali eseguire la scansione.
FTA indica Free To Air (canali in chiaro).
Se si sceglie No, verrà eseguita la scansione di tutti i canali.
4.
Una volta confermato, verrà creato un elenco di tutti i canali disponibili.
Ora è possibile guardare la TV.
Tutte le impostazioni effettuate possono essere modificate andando al menu con C6 .
Navigare nel menu con C7 9 s d .
Preferiti
Aggiunta dei preferiti a un elenco:
1.
Passare al programma che si desidera aggiungere all’elenco dei preferiti.
2.
Premere Cq .
Viene visualizzato il menu dei preferiti.
3.
Premere C8 per confermare.
Il canale viene aggiunto.
Accesso all’elenco dei canali preferiti:
1.
Premere Cq .
2.
Selezionare il canale che si desidera guardare con C7 9 s d .
3.
Premere C8 per confermare.
Password
Per alcune impostazioni è necessaria una password.
La password predefinita è 0000.
Manutenzione
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Risoluzione dei problemi
Problema
|
Causa possibile
|
Soluzione
|
Nessuna immagine
|
Mancanza di alimentazione
|
Collegare alla rete elettrica
|
Standby
|
Premere C
|
|
Premere A
|
||
Messaggio “Nessun segnale”
|
Cavo dell’antenna scollegato
|
Collegare il cavo dell’antenna B
|
Nessun suono
|
Connessione guasta
|
Controllare le connessioni B
|
Il silenziamento è attivo o il volume è abbassato
|
Premere C
|
|
Premere C
|
||
Alzare il volume.
|
||
Traccia audio errata
|
Premere C
|
|
Solo suoni, nessuna immagine
|
Connessione guasta
|
Controllare le connessioni B
|
È selezionato un programma radio
|
Premere C
|
|
Il telecomando non funziona
|
Batterie non inserite o scariche
|
Inserimento o sostituzione delle batterie
|
Fuori dalla portata di esercizio
|
Avvicinarsi al set top box e/o ridurre l’angolazione
|
|
L’immagine si blocca o viene visualizzata a mosaico
|
Segnale debole
|
Regolare l’antenna
|
Connessione del cavo dell’antenna guasta
|
Controllare la connessione B
|
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
|
|
||
Descodificador DVB-T2
Número de artículo: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis DVBT2265BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Nedis DVBT2265BK es un descodificador DVB-T2 compacto y con todas las funciones que le permite recibir cientos de canales de TV DVB-T si se usa con una antena adecuada.
La instalación, la configuración y el uso de la antena están fuera del ámbito de este manual. Para ello, remítase al manual de su antena.
Uso previsto por el fabricante
El descodificador DVB-T2 de Nedis le permite visualizar transmisiones de televisión digital DVB-T en su televisor y está diseñado exclusivamente para este propósito.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Sintonizador
|
Rango de frecuencia
|
474 - 858 MHz
|
Impedancia de entrada
|
75Ω no equilibrado
|
|
Nivel de entrada de señal
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Velocidad de símbolo
|
2 - 45 Mbps
|
|
Potencia LNB
|
13/5 V, máx. 500 mA
|
|
Desmodulación
|
Desmodulador
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Conexiones
|
RF IN
|
Conector F
|
RF OUT
|
Conector F
|
|
TV Scart
|
TV compuesta (CVBS), Audio L/R
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Potencia
|
Entrada
|
CC 12 V, 1 A
|
Consumo de energía
|
Máx. 8 W
|
|
Visualización
|
Estándares
|
PAL/NTSC
|
Resolución
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Descodificación
|
Relación de aspecto
|
4:3, 16:9
|
Vídeo
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
MPEG2 Audio Layer I&II Derecha/Izquierda/Estéreo
|
|
Cumplimiento
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Lista de piezas
Panel frontal [véase la imagen A]
|
A
|
|
Conexión de unidad flash USB (grabar / reproducir archivos de vídeo).
|
|
Receptor de señal de control remoto.
|
|
Indicador de número de canal.
|
|
Interruptor de encendido/apagado del descodificador.
|
|
Canal abajo.
|
|
Canal arriba.
|
Panel trasero [véase la imagen B]
|
B
|
|
Conexión del cable de antena.
|
|
Conexión del duplicador de la señal de entrada (de RF IN a otro dispositivo).
|
|
Conexión por cable Ethernet (red doméstica).
|
|
Conexión digital (TV o receptor AV).
|
|
Conexión de televisión analógica.
|
|
Conexión del adaptador de red.
|
Control remoto [véase la imagen C]
|
C
|
|
Encender o cambiar al modo de espera.
|
|
Rebobinado rápido.
|
|
Saltar al anterior.
|
|
Detener la reproducción.
|
|
Pausar la reproducción.
|
|
Abrir el menú principal.
|
|
Navegación.
|
|
Establecer o confirmar.
Cuando no está en los menús o ajustes, OK abre la lista de canales.
|
|
Navegación.
|
|
Favoritos.
Para gestionar sus canales favoritos.
|
|
Guía de programación electrónica.
Muestra una lista de los programas que se están emitiendo ahora.
|
|
Selecciona el modo de audio o idioma.
|
|
Ir a una hora específica dentro de la reproducción de medios.
|
|
Silencia y restaura el audio.
|
|
Avance rápido.
|
|
Saltar al siguiente.
|
|
Grabar el programa actual.
|
|
Reproducir medios.
|
|
Sale del menú actual o vuelve al menú anterior.
|
|
Cuando no está en los menús:
Rojo: Función de búsqueda
Verde: Establecer resolución
Amarillo: Establecer relación de aspecto
Azul: Establecer temporizador
|
|
Navegación.
|
|
Navegación.
|
|
Alterna televisión y radio.
|
|
Seleccionar el idioma de los subtítulos.
|
|
Muestra la descripción del programa actual.
|
|
Cambia al canal visualizado previamente.
|
|
Seleccionar canal o configuración.
|
|
Alterna la repetición en el modo de reproducción.
|
Seguridad
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Asegúrese de que el producto pueda disipar el calor.
No bloquee las aberturas de ventilación y asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del producto.
No lo use cerca de radiadores, estufas y otros aparatos que generen calor, como amplificadores.
No lo utilice en entornos calientes.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No utilice líquidos sobre o cerca del producto.
Evite las salpicaduras y goteos.
No intente conectarlo directamente a una toma de alimentación de red. Esto dañará permanentemente el descodificador y puede provocar lesiones graves o la muerte.
No utilice cables de extensión para conectar una unidad flash para evitar errores de lectura/escritura e interferencias.
Este producto se alimenta a través de un enchufe de alimentación polarizado en algunos mercados. No utilice el descodificador si el enchufe de alimentación no se ajusta a la toma de corriente de la pared y consulte a un electricista de su localidad.
Asegúrese de que el cable eléctrico esté fuera de la zona de paso y no se doble cerca de las conexiones. No pellizque el cable, no lo pise y no coloque objetos pesados sobre el cable.
Este producto no contiene piezas que precisen servicio técnico por parte del usuario. No abra el producto.
Encargue la revisión del producto a personal de servicio cualificado cuando:
El producto haya sido dañado de alguna manera, especialmente el cable de alimentación o el enchufe.
El producto no funcione con normalidad.
Se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el producto.
El producto se haya caído.
Nunca utilice un producto dañado.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Desconecte el producto de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas o antes de períodos prolongados de desuso.
Limpie el descodificador solamente con un paño suave y limpio.
No utilice agentes de limpieza.
Símbolos de seguridad en el producto
|
Este símbolo significa riesgo de descarga eléctrica si no se siguen las instrucciones de este manual.
|
|
Este símbolo significa que se dan instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en este manual.
|
|
El producto incorpora doble aislamiento entre la tensión de red peligrosa y las partes accesibles por el usuario. Cuando lo someta a revisión, use solo piezas de repuesto idénticas.
|
Consulte también la información en la parte inferior del receptáculo para obtener información eléctrica y de seguridad antes de instalar o hacer funcionar el producto.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe si el producto presenta algún daño visible. Si falta el producto o está dañado, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Instale el control remoto
Coloque las pilas [véase la imagen D]
|
|
|
D
|
Para que funcione correctamente
El control remoto debería tener línea de visión con el descodificador.
El rango de trabajo es de hasta 7 metros en un ángulo de hasta 60° [véase la imagen E].
La luz solar u otra luz muy brillante podrían interferir en el funcionamiento correcto del control remoto.
Asegúrese de que haya una línea de visión sin obstáculos entre el sensor y su control remoto. Mantenga limpio el sensor.
|
|
E
|
Conecte el producto [véase la imagen F]
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente de su pared coincida con la tensión requerida por el adaptador.
Desconecte todos los dispositivos de la red eléctrica antes de realizar cualquier conexión.
Conecte la alimentación de todos sus dispositivos en último lugar.
|
F
|
Configuración
Encienda el producto presionando A4 /C1 .
Asegúrese de que su televisor esté en el canal de entrada correcto.
La primera vez que encienda el descodificador, aparecerá el menú principal.
1.
Siga las instrucciones en pantalla para cambiar el idioma y el país/región y confirme con C8 .
2.
Elija la configuración de vídeo y confirme.
3.
Elija qué canales hay que escanear.
FTA figura por Free To Air (en abierto).
Si elige No, serán escaneados todos los canales.
4.
Después de confirmar, se creará una lista de canales disponibles.
Ahora está listo para ver la televisión.
Todas las configuraciones que realice se pueden editar yendo al menú con C6 .
Navegue a través del menú con C7 9 s d .
Favoritos
Añada favoritos a una lista:
1.
Cambie al programa que desee agregar a su lista de favoritos.
2.
Pulse Cq .
Se muestra el menú de favoritos.
3.
Pulse C8 para confirmar.
El canal queda añadido ahora.
Acceda a una lista de canales favoritos:
1.
Pulse Cq .
2.
Seleccione el canal que desee ver con C7 9 s d .
3.
Pulse C8 para confirmar.
Contraseña
Para algunos ajustes se requiere una contraseña.
La contraseña por defecto es 0000.
Mantenimiento
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Resolución de problemas
Problema
|
Posible causa
|
Solución
|
No hay imagen
|
No hay corriente
|
Conectar a la red eléctrica
|
Standby
|
Pulse C
|
|
Pulse A
|
||
Mensaje «No hay señal»
|
Cable de antena desconectado
|
Conectar el cable de antena B
|
No hay sonido
|
Conexión defectuosa
|
Comprobar las conexiones B
|
El silencio está activado o el volumen está bajo
|
Pulse C
|
|
Pulse C
|
||
Suba el volumen.
|
||
Banda sonora incorrecta
|
Pulse C
|
|
Solamente sonido, no hay imagen
|
Conexión defectuosa
|
Comprobar las conexiones B
|
Programa de radio seleccionado
|
Pulse C
|
|
El mando a distancia no funciona
|
Las pilas no están colocadas o están agotadas
|
Cómo insertar o cambiar las pilas
|
Fuera del rango de trabajo
|
Acérquese al descodificador y/o reduzca el ángulo
|
|
La imagen se detiene o hay mosaicos
|
Señal débil
|
Ajustar la antena
|
Conexión del cable de antena defectuosa
|
Compruebe la conexión B
|
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
|
|
||
Set top box DVB-T2
Número de artigo: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis DVBT2265BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
A DVBT2265BK Nedis é uma set top box DVB-T2 compacta e completa que lhe permite receber centenas de canais de TV DVB-T quando utilizada com uma antena adaptada.
A instalação, configuração e utilização da antena estão fora do âmbito deste manual. Para obter mais informações, consulte o manual da sua antena.
Utilização prevista
A set top box DVB-T2 da Nedis permite-lhe ver emissões de televisão digital DVB-T no seu televisor e destina-se exclusivamente a este fim.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Sintonizador
|
Gama de frequências
|
474 - 858 MHz
|
Impedância de entrada
|
75Ω desequilibrado
|
|
Nível de entrada de sinal
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Taxa de símbolos
|
2 - 45 Mbps
|
|
Potência LNB
|
13/5 V, máx. 500 mA
|
|
Desmodulação
|
Desmodulador
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Ligações
|
RF IN
|
Conetor F
|
RF OUT
|
Conetor F
|
|
TV Scart
|
TV (CVBS) compósito, Áudio L/R
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Potência
|
Entrada
|
DC 12 V, 1 A
|
Consumo de energia
|
Máx. 8 W
|
|
Ecrã
|
Normas
|
PAL/NTSC
|
Resolução
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Descodificação
|
Relação de aspeto
|
4:3, 16:9
|
Vídeo
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Áudio
|
Camada de áudio MPEG2 I&II Direita/Esquerda/Estéreo
|
|
Conformidade
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Lista de peças
Painel frontal [ver imagem A]
|
A
|
|
Ligação da unidade flash USB (gravar / reproduzir ficheiros de vídeo).
|
|
Recetor de sinais do controlo remoto.
|
|
Indicador de número do canal.
|
|
Definir Interruptor de ligar/desligar da set top box.
|
|
Canal anterior
|
|
Canal seguinte
|
Painel posterior [ver Imagem B]
|
B
|
|
Ligação por cabo de antena.
|
|
Ligação do duplicador de sinal de entrada (de RF IN para outro dispositivo).
|
|
Ligação por cabo Ethernet (rede doméstica).
|
|
Ligação digital (TV ou recetor AV).
|
|
Ligação de TV analógica.
|
|
Ligação da fonte de alimentação.
|
Controlo remoto [ver imagem C]
|
C
|
|
Ligar ou mudar para o modo de espera.
|
|
Retrocesso rápido.
|
|
Voltar ao anterior.
|
|
Parar a reprodução.
|
|
Pausa na reprodução.
|
|
Abrir o menu principal.
|
|
Navegação.
|
|
Definir ou confirmar.
Quando não estiver nos menus ou definições, OK para abrir a lista de canais.
|
|
Navegação.
|
|
Favoritos.
Para gerir os seus canais favoritos.
|
|
Guia Eletrónico de Programas.
Mostra uma lista de programas que estão a ser transmitidos.
|
|
Selecionar o Modo de áudio ou Idioma.
|
|
Enviar para um momento específico dentro da reprodução de conteúdos.
|
|
Silenciar e restaurar o áudio.
|
|
Avanço rápido.
|
|
Passar para seguinte.
|
|
Gravar programa em curso.
|
|
Reproduzir conteúdos.
|
|
Sair do menu atual ou voltar ao menu anterior.
|
|
Quando não está nos menus:
Vermelha: Encontrar função
Verde: Definir resolução
Amarelo: Definir relação de aspeto
Azul: Definir temporizador
|
|
Navegação.
|
|
Navegação.
|
|
Alternar entre TV e rádio.
|
|
Selecionar o idioma das legendas.
|
|
Mostrar a descrição do programa em curso.
|
|
Mudar para o canal visualizado anteriormente.
|
|
Selecionar o canal ou a definição.
|
|
Alternar a repetição no modo de reprodução.
|
Segurança
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Certifique-se de que o produto consegue dissipar o próprio calor.
Não bloqueie as aberturas de ventilação e certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do produto.
Não utilize perto de radiadores, fogões e outros aparelhos que produzam calor, tais como amplificadores.
Não utilize em ambientes quentes.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não utilize líquidos sobre ou perto do produto.
Evite salpicos e pingos.
Não tente ligar diretamente a uma tomada elétrica. Caso contrário, danificará permanentemente a set top box e poderá causar ferimentos graves ou morte.
Não utilize cabos de extensão para ligar uma unidade flash para evitar erros de leitura/gravação e interferência.
Este produto é alimentado através de uma ficha de alimentação polarizadora em alguns mercados. Não utilize a set top box se a ficha de alimentação não encaixar na tomada da parede e consulte um eletricista local.
Certifique-se de que o cabo elétrico está fora do caminho e não se dobra perto das ligações. Não aperte o cabo, não passe por cima do mesmo e não coloque objetos pesados sobre o mesmo.
Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Não abra o produto.
Faça com que o produto seja reparado por pessoal de manutenção qualificado quando:
O produto tiver sido danificado de alguma forma, especialmente pelo cabo de alimentação ou ficha.
O produto não funciona normalmente.
Foi derramado líquido ou caíram objetos dentro do produto.
O produto sofreu uma queda.
Não utilize um produto danificado.
Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
Desligue o produto da tomada elétrica durante trovoadas ou antes de períodos prolongados de desativação.
Limpe a caixa da set top apenas com um pano macio e limpo.
Não utilize produtos de limpeza.
Símbolos de segurança no produto
|
Este símbolo indica um risco de choque elétrico se as instruções deste manual não forem cumpridas.
|
|
Este símbolo indica que são fornecidas instruções importantes de funcionamento e manutenção neste manual.
|
|
O produto inclui isolamento duplo entre a tensão de rede perigosa e as partes acessíveis ao utilizador. Durante a manutenção, utilize apenas peças de substituição idênticas.
|
Consulte também as informações na parte inferior da caixa para obter informações elétricas e de segurança antes de instalar ou utilizar o produto.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Verifique quaisquer danos visíveis no produto. Se faltarem elementos ou o produto estiver danificado, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalar o controlo remoto
Coloque as pilhas [Ver imagem D]
|
|
|
D
|
Para funcionar corretamente
O controlo remoto deve estar no campo visual da set top box.
A distância de funcionamento máx. é de 7 metros num ângulo de até 60° [ver imagem E].
A luz solar ou outra luz muito brilhante pode interferir com o bom funcionamento do controlo remoto.
Certifique-se de que o campo visual está desobstruído entre o sensor e o controlo remoto. Mantenha o sensor limpo.
|
|
E
|
Ligue o produto [ver imagem F]
ATENÇÃO
Certifique-se de que a tensão da tomada de parede da sua rede elétrica corresponde à tensão necessária para o adaptador.
Desligue todos os dispositivos da rede elétrica antes de efetuar qualquer ligação.
Ligue todos os seus dispositivos à rede por último.
|
F
|
Configuração
Ligue o produto premindo A4 /C1 .
Certifique-se de que o seu televisor está no canal de entrada certo.
Na primeira utilização da set top box, o Menu principal aparece.
1.
Siga as instruções no ecrã para alterar o Idioma e o País/Região e confirme com C8 .
2.
Escolha as definições de vídeo e confirme.
3.
Escolha os canais que pretende procurar.
FTA significa Free To Air (canais abertos).
Se escolher Não, todos os canais serão procurados.
4.
Após a confirmação, é elaborada uma lista de canais disponíveis.
Agora está pronto para ver televisão.
Todas as definições feitas podem ser editadas abrindo o menu com C6 .
Navegue através do menu com C7 9 s d .
Favoritos
Adicionar favoritos a uma lista:
1.
Mude para o programa que pretende adicionar à sua lista de favoritos.
2.
Prima Cq .
Aparece o menu Favoritos.
3.
Prima C8 para confirmar.
O canal é adicionado.
Aceder a uma lista de canais favoritos:
1.
Prima Cq .
2.
Selecione o canal que pretende visualizar com C7 9 s d .
3.
Prima C8 para confirmar.
Palavra-passe
Para algumas definições é necessária uma palavra-passe.
A palavra-passe por defeito é 0000.
Manutenção
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Resolução de problemas
Problema
|
Causa possível
|
Solução
|
Sem imagem
|
Sem energia
|
Ligar à rede elétrica
|
Espera
|
Prima C
|
|
Prima A
|
||
Mensagem «Sem sinal»
|
Cabo de antena desligado
|
Ligue o cabo de antena B
|
Sem som
|
Ligação defeituosa
|
Verifique as ligações B
|
O modo de silêncio está ligado ou o volume está baixo
|
Prima C
|
|
Prima C
|
||
Aumente o volume.
|
||
Banda sonora incorreta
|
Prima C
|
|
Apenas som, sem imagem
|
Ligação defeituosa
|
Verifique as ligações B
|
Programa de rádio selecionado
|
Prima C
|
|
O controlo remoto não funciona
|
As pilhas não estão colocadas ou estão gastas
|
Inserir ou substituir as pilhas
|
Fora do alcance de funcionamento
|
Aproxime-se da set top box e/ou reduza o ângulo
|
|
A imagem para ou aparecem mosaicos
|
Sinal fraco
|
Regule a antena
|
Ligação defeituosa do cabo de antena
|
Verifique a ligação B
|
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
|
|
||
DVB-T2 mottagare för kabel-TV
Artikelnummer: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis DVBT2265BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Nedis DVBT2265BK är en kompakt DVB-T2 mottagare för kabel-TV som tillåter dig att ta emot hundratals DVB-T TV-kanaler vid användning tillsammans med en lämplig antenn.
Installation, inställning och användning av antennen ingår inte i denna handbok. Var god se handboken för antenn för detta.
Avsedd användning
Nedis DVB-T2 mottagare för kabel-TV tillåter dig att se DVB-T digitala televisionssändningar på din TV och är uteslutande avsedd för detta ändamål.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Mottagare
|
Frekvensområde
|
474 - 858 MHz
|
Ingångsimpedans
|
75Ω obalanserat
|
|
Signalens ingångsnivå
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Symbolhastighet
|
2 - 45 Mbps
|
|
LNB-effekt
|
13/5 V, max 500 mA
|
|
Demodulering
|
Demodulator
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Anslutningar
|
RF IN
|
F-kontakt
|
RF UT
|
F-kontakt
|
|
TV-scart
|
Komposit TV (CVBS), Audio V/H
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Effekt
|
Ingång
|
12 VDC, 1 A
|
Strömförbrukning
|
Max 8 W
|
|
Display
|
Standarder
|
PAL/NTSC
|
Upplösning
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Avkodning
|
Bildförhållande
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
MPEG2 Audiolager I och II Höger/Vänster/Stereo
|
|
Efterlevnad
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Dellista
Frontpanel [se bild A]
|
A
|
|
USB anslutning för USB-minne (spela in/spela upp videofiler).
|
|
Fjärrkontrollens signalmottagare.
|
|
Kanalnummerindikator.
|
|
Till-/frånströmbrytare.
|
|
Kanal ner.
|
|
Kanal upp.
|
Baksida [se bild B]
|
B
|
|
Antennkabelanslutning.
|
|
Anslutning för inkommande signalduplikator (från RF IN till en annan enhet).
|
|
Anslutning för Ethernet-kabel (hemnätverk).
|
|
Digitalanslutning (TV eller AV-mottagare).
|
|
Analog TV-anslutning.
|
|
Anslutning för nätadapter.
|
Fjärrkontroll [se bild C]
|
C
|
|
Slå på eller växla till standby-läge.
|
|
Snabbspolning bakåt.
|
|
Hoppa till föregående.
|
|
Stoppa uppspelning.
|
|
Pausera uppspelning.
|
|
Öppna huvudmeny.
|
|
Navigering.
|
|
Ställ in eller bekräfta.
Om inte i menyer eller inställningar, OK öppnar kanallistan.
|
|
Navigering.
|
|
Favoriter.
Att handlägga dina favoritkanaler.
|
|
Elektronisk programguide.
Visar en lista med program som sänds nu.
|
|
Väljer audioläge eller språk.
|
|
Hoppa till en specifik tid inom mediauppspelning.
|
|
Tystar och återställer audio.
|
|
Snabbspolning framåt.
|
|
Hoppa till nästa.
|
|
Spela in nuvarande program.
|
|
Spela upp media.
|
|
Lämnar nuvarande meny och återvänder till föregående meny.
|
|
När inte i menyer:
Röd: Sökfunktion
Grön: Ställ in upplösning
Gul: Ställ in bildförhållande
Blå: Ställ in timer
|
|
Navigering.
|
|
Navigering.
|
|
Växlar mellan TV och radio.
|
|
Välj språk för undertitel.
|
|
Visar beskrivning av nuvarande program.
|
|
Växla till den föregående granskade kanalen.
|
|
Välj kanal eller inställning.
|
|
Växlar repetera i läge uppspelning.
|
Säkerhet
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Säkerställ att produkten kan avge dess värme.
Blockera inte ventilationsöppningar, och säkerställ tillräckligt fritt utrymme runt produkten.
Använd inte produkten nära värmeelement, spisar eller andra värmealstrande apparater såsom förstärkare.
Använd inte produkten i heta miljöer.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Använd inte vätskor på eller nära produkten.
Undvik stänk och dropp.
Försök inte att ansluta enheten direkt till ett eluttag. Detta kommer att permanent skada mottagaren för kabel-TV och kan resultera i svåra personskador eller dödsfall.
Använd inte förlängningssladdar för att ansluta ett USB-minne för att undvika läs-/skrivfel och störning.
Denna produkt kraftförsörjs via en nycklad stickkontakt på vissa marknader. Använd inte mottagaren för kabel-TV om stickkontakten inte passar i ditt eluttag och rådgör med en lokal elektriker.
Säkerställ att nätsladden inte är i vägen och inte är böjd nära anslutningarna. Kläm inte nätsladden, trampa inte på den och placera inte tunga föremål på nätsladden.
Denna produkt innehåller inga delar användaren som kan serva. Öppna inte produkten.
Låt kvalificerad servicepersonal serva produkten om:
Produkten är skadad på något sätt, speciellt nätsladden eller stickkontakten.
Produkten inte fungerar normalt.
Vätska har spillts eller föremål har fallit in i produkten.
Produkten har tappats.
Använd inte en skadad produkt.
Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
Koppla bort produkten från eluttaget under åskväder eller om enheten inte kommer att användas under en längre tid.
Rengör mottagaren för kabel-TV med endast en mjuk och ren trasa.
Använd inte rengöringsmedel.
Säkerhetssymboler på produkten
|
Denna symbol betyder risk för elchock om du inte efterlever anvisningarna i denna handbok.
|
|
Denna symbol betyder att viktiga handhavande- och underhållsanvisningar finns i denna handbok.
|
|
Produkten är försedd med dubbel isolering mellan farliga nätspänningar och delar som användaren kan komma i kontakt med. Använd endast identiska utbytesdelar vid service.
|
Se även informationen på höljets undersida angående elektrisk och säkerhetsinformation före installation och handhavande av produkten.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera om produkten har synliga skador. Om produkten saknas eller är skadad, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbplatsen: www.nedis.com.
Att installera fjärrkontrollen
Sätt i batterier [se bild D]
|
|
|
D
|
För att fungera korrekt
Ska fjärrkontrollen ha fri sikt till mottagaren för kabel-TV.
Räckvidden är upp till 7 meter vid en vinkel upp till 60° [se bild E].
Solljus eller andra mycket starka ljuskällor kan störa fjärrkontrollens funktion.
Säkerställ fri sikt mellan sensorn och din fjärrkontroll. Håll sensorn ren.
|
|
E
|
Anslut produkten [se bild F]
FÖRSIKTIGHET
Säkerställ att spänningen i ditt eluttag överensstämmer med den spänning som nätadaptern arbetar med.
Koppla bort alla enheter från nätspänningen innan du ansluter en kabel.
Anslut till sist alla dina enheter till nätspänningen.
|
F
|
Inställning
Slå på produkten genom att trycka på A4 /C1 .
Säkerställ att din TV är inställd till rätt ingångskanal.
Första gången du slår på din mottagare för kabel-TV visas huvudmenyn.
1.
Följ anvisningarna på skärmen för att byta språket och land/region och bekräfta med C8 .
2.
Välj videoinställningar och bekräfta.
3.
Välj vilka kanaler att skanna efter.
FTA betyder Free To Air (Fri att sändas).
Om du väljer No kommer alla kanaler att skannas.
4.
Efter bekräftelse upprättas en lista med tillgängliga kanaler.
Du är nu klar att se på TV.
Alla utförda inställningar kan redigeras genom att öppna menyn med C6 .
Navigera i menyn med C7 9 s d .
Favoriter
Lägg till favoriter i en lista:
1.
Öppna det program du önskar lägga till din favoritlista.
2.
Tryck på Cq .
Nu visas favoritmenyn.
3.
Tryck på C8 för att bekräfta.
Kanalen har nu lagts till.
Öppna en lista med favoritkanaler:
1.
Tryck på Cq .
2.
Välj den kanal du önskar se med C7 9 s d .
3.
Tryck på C8 för att bekräfta.
Lösenord
Vissa inställningar kräver ett lösenord.
Det fabriksinställda lösenordet är 0000.
Underhåll
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Felsökning
Problem
|
Möjlig orsak
|
Lösning
|
Ingen bild
|
Ingen elkraft
|
Anslut till elnätet
|
Vänteläge
|
Tryck på C
|
|
Tryck på A
|
||
Meddelandet ”Ingen signal”
|
Antennkabeln är bortkopplad
|
Anslut antennkabeln B
|
Inget ljud
|
Felaktig anslutning
|
Kontrollera anslutningarna B
|
Tysta är aktiverad eller volymen är sänkt
|
Tryck på C
|
|
Tryck på C
|
||
Vrid upp volymen.
|
||
Defekt ljudspår
|
Tryck på C
|
|
Enbart ljud, ingen bild
|
Felaktig anslutning
|
Kontrollera anslutningarna B
|
Radioprogram valt
|
Tryck på C
|
|
Fjärrkontrollen fungerar inte
|
Batterier är inte isatta eller uttömda
|
Sätt i eller byta batterier
|
Utanför räckvidden
|
Flytta dig närmare mottagaren och/eller minska vinkeln
|
|
Bildavbrott eller mosaiker
|
Svag signal
|
Justera antennen
|
Felaktig antennkabelanslutning
|
Kontrollera anslutningen B
|
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
|
|
||
DVB-T2-digiviritin
Tuotenro: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Alkusanat
Kiitos Nedis DVBT2265BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Nedis DVBT2265BK on kompakti, ominaisuuksiltaan monipuolinen DVB-T2-digiviritin, jonka avulla voit vastaanottaa satoja DVB-T-televisiokanavia, kun käytät sitä yhdessä sopivan antennin kanssa.
Antennin asennus, käyttöönotto ja käyttö eivät sisälly tähän käyttöoppaaseen. Katso antennisi valmistajan käyttöopas.
Käyttötarkoitus
Nedis DVB-T2-digivirittimen ansiosta voit katsoa digitaalisia DVB-T-televisiolähetyksiä televisiostasi. Se on tarkoitettu yksinomaan tähän tarkoitukseen.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Viritin
|
Taajuusalue
|
474–858 MHz
|
Tuloimpedanssi
|
75Ω tasapainottamaton
|
|
Signaalin tulotaso
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Johtosignaalin numeronopeus
|
2 - 45 Mbps
|
|
LNB-teho
|
13/5 V, maks. 500 mA
|
|
Demodulaatio
|
Demodulaattori
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, 8/9, 9/10
|
|
Liitännät
|
RF-tulo
|
F-liitin
|
RF-lähtö
|
F-liitin
|
|
TV Scart
|
Komposiitti-TV (CVBS), ääni vas./oik.
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Teho
|
Tulo
|
DC 12 V, 1 A
|
Virrankulutus
|
Maks. 8 W
|
|
Näyttö
|
Standardit
|
PAL/NTSC
|
Resoluutio
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Dekoodaus
|
Kuvasuhde
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Ääni
|
MPEG2 Audio Layer I ja II Oikea/Vasen/Stereo
|
|
Vaatimustenmukaisuus
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Osaluettelo
Etupaneeli [katso kuva A]
|
A
|
|
USB-muistin liitäntä (videotiedostojen tallentaminen/toistaminen).
|
|
Kaukosäätimen signaalin vastaanotin.
|
|
Kanavan numeron ilmaisin.
|
|
Digivirittimen virran kytkeminen päälle/pois.
|
|
Kanava alaspäin.
|
|
Kanava ylöspäin.
|
Takapaneeli [katso kuva B]
|
B
|
|
Antennikaapelin liitäntä.
|
|
Tulosignaalin kopioijan liitäntä (RF-tulosta toiseen laitteeseen).
|
|
Ethernet-kaapelin liitäntä (kotiverkkoon).
|
|
Digitaalinen liitäntä (televisioon tai AV-vastaanottimeen).
|
|
Analoginen TV-liitäntä.
|
|
Verkkovirta-adapterin liitäntä.
|
Kaukosäädin [katso kuva C]
|
C
|
|
Kytke päälle tai valmiustilaan.
|
|
Pikakelaa taaksepäin.
|
|
Siirry edelliseen.
|
|
Pysäytä toisto.
|
|
Keskeytä toisto.
|
|
Avaa päävalikko.
|
|
Navigointi.
|
|
Aseta tai vahvista.
Kun painat OK-painiketta muualla kuin valikoissa tai asetuksissa, se avaa kanavaluettelon.
|
|
Navigointi.
|
|
Suosikit.
Hallitse suosikkikanaviasi.
|
|
Sähköinen ohjelmaopas.
Näyttää luettelon parhaillaan lähetettävistä ohjelmista.
|
|
Valitsee äänitilan tai kielen.
|
|
Siirry tiettyyn aikaan mediatoiston aikana.
|
|
Mykistää ja palauttaa äänen.
|
|
Pikakelaa eteenpäin.
|
|
Siirry seuraavaan.
|
|
Tallenna nykyinen ohjelma.
|
|
Toista media.
|
|
Poistuu nykyisestä valikosta tai palaa edelliseen valikkoon.
|
|
Muualla kuin valikoissa:
Punainen: Etsi toiminto
Vihreä: Aseta resoluutio
Keltainen: Aseta kuvasuhde
Sininen: Aseta ajastin
|
|
Navigointi.
|
|
Navigointi.
|
|
Vaihtaa television ja radion välillä.
|
|
Valitse tekstityskieli.
|
|
Näyttää nykyisen ohjelman kuvauksen.
|
|
Siirry aiemmin näytetylle kanavalle.
|
|
Valitse kanava tai asetus.
|
|
Toiston vaihto toistotilassa.
|
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Varmista, että lämpö pääsee haihtumaan tuotteesta.
Älä tuki tuuletusaukkoja ja varmista, että tuotteen ympärillä on riittävästi tilaa.
Älä käytä lähellä lämpöpattereita, uuneja ja muita lämpöä tuottavia laitteita, kuten vahvistimia.
Älä käytä kuumissa ympäristöissä.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä käytä nesteitä tuotteen päällä tai lähellä.
Vältä roiskeita ja tiputtelua.
Älä yritä kytkeä suoraan sähköpistorasiaan. Se vahingoittaa digiviritintä pysyvästi ja voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman.
Älä käytä jatkojohtoja USB-muistin liittämiseen luku-/kirjoitusvirheiden ja häiriöiden välttämiseksi.
Tuotteen virtalähteenä on joillakin markkinoilla polarisoitu pistoke. Älä käytä digiviritintä, jos pistoke ei sovi pistorasiaan, vaan ota yhteyttä paikalliseen sähköasentajaan.
Varmista, että sähköjohto ei ole tiellä eikä se ole taipunut liitäntöjen läheisyydessä. Älä purista johtoa, älä kävele sen päältä äläkä aseta painavia esineitä sen päälle.
Tämän tuote ei sisällä käyttäjän huollettavissa olevia osia. Älä avaa tuotetta.
Toimita tuote pätevän huoltohenkilöstön huollettavaksi, kun:
Tuote, erityisesti virtajohto tai pistoke, on jollakin tavoin vaurioitunut.
Tuote ei toimi normaalisti.
Tuotteen päälle on roiskunut nestettä tai pudonnut esineitä.
Tuote on pudonnut.
Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana ja jos tuotetta ei aiota käyttää pitkään aikaan.
Puhdista digiviritin vain pehmeällä puhtaalla liinalla.
Älä käytä puhdistusaineita.
Tuotteen turvamerkit
|
Tämä merkki tarkoittaa sähköiskun vaaraa, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta.
|
|
Tämä merkki tarkoittaa, että tässä käyttöoppaassa on annettu tärkeitä käyttö- ja kunnossapito-ohjeita.
|
|
Tuotteessa on kaksoiseristys vaarallisen verkkojännitteen ja käyttäjän käyttämien osien välillä. Huollettaessa saa käyttää vain samanlaisia varaosia.
|
Katso myös kotelon pohjassa olevat sähkö- ja turvallisuustiedot ennen tuotteen asentamista ja käyttöä.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita. Jos tuotteesta puuttuu jotakin tai se on vaurioitunut, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Kaukosäätimen asentaminen
Aseta paristot [katso kuva D]
|
|
|
D
|
Oikean toiminnan varmistaminen
Kaukosäätimellä tulee olla suora tähtäyslinja digivirittimeen.
Toiminta-alue on enintään 7 metriä korkeintaan 60 asteen kulmassa [katso kuva E].
Auringonvalo tai muu erittäin kirkas valo voi häiritä kauko-ohjaimen toimintaa.
Varmista, että anturin ja kaukosäätimen välillä on esteetön tähtäyslinja. Pidä anturi puhtaana.
|
|
E
|
Kytke tuote [katso kuva F]
HUOMIO
Varmista, että sähköpistorasian jännite vastaa adapterin vaatimaa jännitettä.
Irrota kaikki laitteet verkkovirrasta ennen kytkentöjen tekemistä.
Kytke kaikkien laitteiden virta päälle lopuksi.
|
F
|
Asetukset
Kytke tuotteen virta päälle painamalla A4 /C1 .
Varmista, että televisiosi on kytketty oikealle tulokanavalle.
Kun kytket digivirittimen ensimmäisen kerran päälle, näkyviin tulee päävalikko.
1.
Vaihda kieltä ja maata/aluetta noudattamalla näytön ohjeita ja vahvista painamalla C8 .
2.
Valitse videoasetukset ja vahvista.
3.
Valitse haettavat kanavat.
FTA tarkoittaa vapaasti vastaanotettavia kanavia (Free To Air).
Jos valitset Ei, kaikki kanavat haetaan.
4.
Vahvistuksen jälkeen näytetään luettelo käytettävissä olevista kanavista.
Voit nyt katsoa televisiota.
Voit muokata kaikkia tekemiäsi asetuksia siirtymällä valikkoon painamalla C6 .
Navigoi valikossa painamalla C7 9 s d .
Suosikit
Suosikkien lisääminen luetteloon:
1.
Vaihda sille kanavalle, jonka haluat lisätä suosikkiluetteloon.
2.
Paina Cq .
Näkyviin tulee Suosikit-valikko.
3.
Vahvista painamalla C8 .
Kanava on nyt lisätty.
Suosikkikanavien luettelon avaaminen:
1.
Paina Cq .
2.
Valitse kanava, jota haluat katsella, painamalla C7 9 s d .
3.
Vahvista painamalla C8 .
Salasana
Jotkin asetukset edellyttävät salasanaa.
Oletussalasana on 0000.
Huolto
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Vianmääritys
Ongelma
|
Mahdollinen syy
|
Ratkaisu
|
Ei kuvaa
|
Ei virtaa
|
Yhdistäminen verkkovirtaan
|
Valmiustila
|
Paina C
|
|
Paina A
|
||
"Ei signaalia" -viesti
|
Antennikaapeli irti
|
Liitä antennikaapeli B
|
Ei ääntä
|
Viallinen liitäntä
|
Tarkista liitännät B
|
Mykistys on päällä tai äänenvoimakkuus on hyvin pienellä
|
Paina C
|
|
Poista mykistys painamalla C
|
||
Lisää äänenvoimakkuutta.
|
||
Väärä ääniraita
|
Kokeile toista ääniraitaa painamalla C
|
|
Vain ääntä, ei kuvaa
|
Viallinen liitäntä
|
Tarkista liitännät B
|
Radio-ohjelma valittu
|
Vaihda televisioon painamalla C
|
|
Kaukosäädin ei toimi
|
Paristoja ei ole tai ne ovat kuluneet loppuun
|
Paristojen asettaminen tai vaihtaminen
|
Kaukosäädin toiminta-alueen ulkopuolella
|
Siirry lähemmäs digiviritintä ja/tai pienennä kulmaa
|
|
Kuva pysähtyy tai siitä tulee mosaiikkimainen
|
Signaali heikko
|
Säädä antennia
|
Viallinen antennikaapelin liitäntä
|
Tarkista liitäntä B
|
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
|
|
||
DVB-T2 TV-mottaker
Artikkelnummer: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis DVBT2265BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Nedis DVBT2265BK er en kompakt og fullstendig DVB-T2-TV-mottaker som gjør at du kan motta hundrevis av DVB-T-TV-kanaler ved bruk sammen med en egnet antenne.
Montering, konfigurering og bruk av antennen er ikke inkludert i denne håndboken. For mer informasjon om dette kan du se håndboken for antennen din.
Tiltenkt bruk
Med Nedis DVB-T2 TV-mottakeren kan du se digitale DVB-T-TV-sendinger på TV-en din, og er utelukkende tiltenkt denne hensikten.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Tuner
|
Frekvensrekkevidde
|
474 - 858 MHz
|
Inngangsimpedans
|
75Ω ubalansert
|
|
Signalinngangsnivå
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Symbolfrekvens
|
2 - 45 Mbps
|
|
LNB-effekt
|
13/5 V, maks. 500 mA
|
|
Demodulasjon
|
Demodulator
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Tilkoblinger
|
RF IN
|
F-kontakt
|
RF OUT
|
F-kontakt
|
|
TV-scart
|
Kompositt-TV (CVBS), lyd V/H
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Effekt
|
Inngang
|
DC 12 V, 1 A
|
Strømforbruk
|
Maks. 8 W
|
|
Skjerm
|
Standarder
|
PAL/NTSC
|
Oppløsning
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Dekoding
|
Sideforhold
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Lyd
|
MPEG2 Audio Layer I&II Høyre/Venstre/Stereo
|
|
Samsvar
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Liste over deler
Frontpanel [se bilde A]
|
A
|
|
USB-flashstasjontilkobling (spill inn / spill av videofiler).
|
|
Signalmottaker for fjernkontroll.
|
|
Kanalnummerindikator.
|
|
På/av-bryter på TV-mottakeren.
|
|
Kanal ned.
|
|
Kanal opp.
|
Bakpanel [se bilde B]
|
B
|
|
Antennekabeltilkobling.
|
|
Innkommende signalduplikatortilkobling (fra RF IN til en annen enhet).
|
|
Ethernet-kabeltilkobling (hjemmenettverk).
|
|
Digitaltilkobling (TV- eller AV-mottaker).
|
|
Analog TV-tilkobling.
|
|
Strømnettadaptertilkobling.
|
Fjernkontroll [se bilde C]
|
C
|
|
Slå på eller slå på standby-modus.
|
|
Spol tilbake.
|
|
Hopp til forrige.
|
|
Stopp avspilling.
|
|
Sett avspilling på pause.
|
|
Åpne hovedmenyen.
|
|
Navigasjon.
|
|
Still inn eller bekreft.
Når du ikke er i menyer eller innstillinger, åpner OK listen over kanaler.
|
|
Navigasjon.
|
|
Favoritter.
Slik administrerer du favorittkanalene dine.
|
|
Elektronisk programveiledning.
Viser en liste over programmer som kringkastes nå.
|
|
Velger lydmodus eller språk.
|
|
Gå til en spesifikk tid i medieavspillingen.
|
|
Demper og gjenoppretter lyd.
|
|
Spol fremover.
|
|
Hopp til neste.
|
|
Ta opp gjeldende program.
|
|
Spill av media.
|
|
Går ut av gjeldende meny eller returnerer til forrige meny.
|
|
Når du ikke er i en meny:
Rød: Finn-funksjon
Grønn: Still inn oppløsning
Gul: Still inn sideforhold
Blå: Still inn tidtaker
|
|
Navigasjon.
|
|
Navigasjon.
|
|
Bytter mellom TV og Radio.
|
|
Velg undertekstspråk.
|
|
Viser beskrivelsen av det gjeldende programmet.
|
|
Bytt til den forrige kanalen som ble vist.
|
|
Velg kanal eller innstilling.
|
|
Slår på gjentakelse i avspillingsmodus.
|
Sikkerhet
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Sørg for at produktet kan spre varmen.
Ikke blokkér ventilasjonsåpningene og sørg for at det er nok plass rundt produktet.
Ikke bruk i nærheten av radiatorer, ovner eller andre varmegenererende apparater, for eksempel forsterkere.
Ikke bruk i varme omgivelser.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke håndter væsker på eller i nærheten av produktet.
Unngå vannsprut og drypping.
Ikke prøv å koble til et strømuttak direkte. Dette fører til permanent skade på TV-mottakeren og kan føre til alvorlig skade eller død.
Ikke bruk skjøtekabler for å koble til flash-stasjoner for å unngå avlesnings-/opptaksfeil og interferens.
Dette produktet forsynes via en polariserende strømkontakt i enkelte markeder. Ikke bruk TV-mottakeren hvis strømkontakten ikke passer i strømuttaket. Forhør deg med en lokal elektriker.
Sørg for at strømledningen ikke er i veien og ikke bøyes i nærheten av kontaktene. Ikke klem ledningen, ikke gå over den og ikke sett tunge gjenstander på ledningen.
Dette produktet inneholder ingen deler som kan vedlikeholdes av brukeren. Ikke åpne produktet.
Få kvalifisert servicepersonell til å utføre service på produktet hvis:
Produktet er skadet på noe vis – gjelder spesielt strømledningen eller -kontakten.
Produktet ikke fungerer som normalt.
Det er sølt væske eller gjenstander har falt inn i produktet.
Produktet er mistet i bakken.
Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømuttaket og eventuelt annet utstyr.
Koble produktet fra strømuttaket under tordenvær eller før lengre perioder uten bruk.
Bare vask TV-mottakeren med en myk og ren klut.
Ikke bruk rengjøringsmidler.
Sikkerhetssymboler på produktet
|
Dette symbolet betyr risiko for elektrisk støt hvis instruksjonene i denne håndboken ikke følges.
|
|
Dette symbolet betyr at viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner oppgis i denne håndboken.
|
|
Produktet bruker dobbel isolering mellom farlig nettspenning og deler som er tilgjengelige for brukeren. Når service utføres, skal bare identiske reservedeler brukes.
|
Se også informasjonen på bunnen av kabinettet for elektrisk informasjon og sikkerhetsinformasjon før du installerer eller betjener produktet.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Inspiser produktet etter synlige skader. Hvis produktet mangler eller er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installering av fjernkontrollen
Sett inn batterier [se bilde D]
|
|
|
D
|
For å sikre riktig funksjon
må fjernkontrollen ha fri sikt til TV-mottakeren.
Driftsområdet er opptil 7 meter ved en vinkel på opptil 60° [se bilde E].
Sollys eller annet svært skarpt lys kan virke forstyrrende for riktig funksjon av fjernkontrollen.
Sørg for at det er fri sikt mellom sensoren og fjernkontrollen. Sørg for at sensoren holdes ren.
|
|
E
|
Koble til produktet [Bilde F]
VARSOMHET
Sørg for at spenningen i nettspenningsuttaket samsvarer med spenningen som kreves for adapteren.
Koble alle enheter fra nettspenningen før du gjør noen tilkoblinger.
Koble til strøm for alle enhetene til slutt.
|
F
|
Konfigurering
Slå på produktet ved å trykke på A4 /C1 .
Sørg for at TV-en er stilt inn til riktig inngangskanal.
Den første gangen du slår på TV-mottakeren, vises hovedmenyen.
1.
Følg instruksjonene på skjermen for å endre språk og land/region, og bekreft med C8 .
2.
Velg videoinnstillingene og bekreft.
3.
Velg hvilke kanaler du vil skanne etter.
FTA står for Free To Air.
Hvis du velger Nei, skannes alle kanalene.
4.
Etter at du har bekreftet, lages det en liste over tilgjengelige kanaler.
Nå er du klar for å se på TV.
Alle innstillingene du gjør kan redigeres ved å gå til menyen med C6 .
Naviger gjennom menyen med C7 9 s d .
Favoritter
Legg til favoritter i en liste:
1.
Bytt til det programmet du vil legge i favorittlisten din.
2.
Trykk på Cq .
Favoritter-menyen vises.
3.
Trykk på C8 for å bekrefte.
Kanalen er nå lagt til.
Få tilgang til en liste over favorittkanaler:
1.
Trykk på Cq .
2.
Velg kanalen du vil se med C7 9 s d .
3.
Trykk på C8 for å bekrefte.
Passord
For enkelte innstillinger er det nødvendig med passord.
Standard passord er 0000.
Vedlikehold
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Feilsøking
Problem
|
Mulig årsak
|
Løsning
|
Ikke noe bilde
|
Ikke strøm
|
Koble til nettspenning
|
Standby
|
Trykk på C
|
|
Trykk på A
|
||
«Ikke noe signal»-beskjed
|
Antennekabel frakoblet
|
Koble til antennekabel B
|
Ingen lyd
|
Feil på tilkobling
|
Sjekk tilkoblingene B
|
Demping av lyd er på eller volumet er lavt
|
Trykk på C
|
|
Trykk på C
|
||
Øk volumet.
|
||
Feil lydspor
|
Trykk på C
|
|
Bare lyd, ikke noe bilde
|
Feil på tilkobling
|
Sjekk tilkoblingene B
|
Radioprogram valgt
|
Trykk på C
|
|
Fjernkontrollen fungerer ikke
|
Det er ikke satt inn batterier eller batteriene er tomme
|
Sett inn eller bytt batterier
|
Utenfor driftsområde
|
Gå nærmere TV-mottakeren og/eller reduser vinkelen
|
|
Bildet stopper eller er fragmentert
|
Signalet er svakt
|
Juster antennen
|
Feil på antennekabeltilkoblingen
|
Sjekk tilkoblingen B
|
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
|
|
||
DVB-T2 Set-top boks
Varenummer: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis DVBT2265BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Nedis DVBT2265BK er en kompakt DVB-T2 set-top boks med alle funktioner, som giver dig mulighed for at modtage hundredvis af DVB-T TV-kanaler, når den bruges med en passende antenne.
Installation, opsætning og brug af antennen er ikke omfattet af denne vejledning. Med henblik herpå henvises der til din antennes vejledning.
Tilsigtet brug
Nedis DVB-T2 Set-top boksen gør det muligt for dig at se DVB-T digitale tv-udsendelser på dit fjernsyn og er udelukkende beregnet til dette formål.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Tuner
|
Frekvensinterval
|
474 - 858 MHz
|
Inputimpedans
|
75Ω uafbalanceret
|
|
Signalinputniveau
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Symbolhastighed
|
2 - 45 Mbps
|
|
LNB-effekt
|
13/5 V, maks. 500 mA
|
|
Demodulation
|
Demodulator
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Forbindelser
|
RF IN
|
F-konnektor
|
RF OUT
|
F-konnektor
|
|
TV Scart
|
Komposit TV (CVBS), Audio H/V
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Effekt
|
Input
|
DC 12 V, 1 A
|
Strømforbrug
|
Maks. 8 W
|
|
Skærm
|
Standarder
|
PAL/NTSC
|
Opløsning
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Dekodning
|
Billedformat
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Lyd
|
MPEG2 Audio Layer I&II Højre/Venstre/Stereo
|
|
Overensstemmelse
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Liste over dele
Frontpanel [se billede A]
|
A
|
|
USB-flashdrevforbindelse (optage / afspille videofiler).
|
|
Fjernbetjeningens signalmodtager.
|
|
Kanalnummer-indikator.
|
|
Tænd/sluk-knap til set-top boks.
|
|
Kanal ned.
|
|
Kanal op.
|
Bagpanel [se billede B]
|
B
|
|
Antennekabelforbindelse.
|
|
Indkommende signalduplikatorforbindelse (fra RF IN til en anden enhed).
|
|
Ethernetkabelforbindelse (hjemmenetværk).
|
|
Digital forbindelse (TV- eller AV-modtager).
|
|
Analog TV-forbindelse.
|
|
Netadapterforbindelse.
|
Fjernbetjening [se billede C]
|
C
|
|
Tænd eller sæt i standby-tilstand.
|
|
Spol hurtigt frem.
|
|
Spring til forrige.
|
|
Stop afspilning.
|
|
Sæt afspilning på pause.
|
|
Åbn hovedmenu.
|
|
Navigation.
|
|
Indstil eller bekræft.
Når du ikke er i menuer eller indstillinger, åbner OK kanallisten.
|
|
Navigation.
|
|
Favoritter.
For at administrere dine yndlingskanaler.
|
|
Elektronisk programguide.
Viser en liste over programmer, der udsendes nu.
|
|
Vælg Lydtilstand eller Sprog.
|
|
Gå til et bestemt tidspunkt i medieafspilningen.
|
|
Stiller på lydløs og gendanner lyd.
|
|
Spring hurtigt frem.
|
|
Spring til næste.
|
|
Optag aktuelt program.
|
|
Afspil medie.
|
|
Afslutter aktuel menu eller vender tilbage til forrige menu.
|
|
Når du ikke er i menuer:
Rød: Find funktion
Grøn: Indstil opløsning
Gul: Indstil billedformat
Blå: Indstil timer
|
|
Navigation.
|
|
Navigation.
|
|
Skifter mellem TV og Radio.
|
|
Vælg Undertekstsprog.
|
|
Viser beskrivelse af aktuelt program.
|
|
Skift til den tidligere viste kanal.
|
|
Vælg kanal eller indstilling.
|
|
Slår gentagelse til og fra i afspilningstilstand.
|
Sikkerhed
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Sørg for, at produktet kan sprede dets varme.
Bloker ikke ventilationsåbninger, og sørg for, at der er nok plads omkring produktet.
Brug det ikke i nærheden af radiatorer, komfurer og andre varmeafgivende apparater, f.eks. forstærkere.
Brug det ikke i varme omgivelser.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug ikke væsker på eller nær produktet.
Undgå sprøjt og dryp.
Forsøg ikke direkte tilslutning til en netstrømkontakt. Dette beskadiger permanent set-top boksen og kan resultere i alvorlig personskade eller dødsfald.
Brug ikke forlængerledninger til at oprette forbindelse til et flashdrev med henblik på at undgå læse-/skrivefejl og interferens.
Dette produkt forsynes gennem et polariserende strømstik på nogle markeder. Brug ikke set-top boksen, hvis strømstikket ikke passer i din netstikkontakt, og kontakt en lokal elektriker.
Sørg for, at den elektriske ledning er af vejen og ikke bøjer i nærheden af forbindelserne. Undlad at knibe ledningen, at gå over den og at anbringe tunge genstande på den.
Dette produkt indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Åbn ikke produktet.
Få foretaget service af produktet af et kvalificeret servicepersonale, når:
Produktet på en eller anden måde er blevet beskadiget, især strømledningen eller stikket.
Produktet ikke fungerer normalt.
Der er blevet spildt væske, eller genstande er faldet ind i produktet.
Produktet er blevet tabt.
Anvend ikke et beskadiget produkt.
Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Kobl produktet fra stikkontakten under tordenvejr eller inden længere perioder uden brug.
Rengør kun set-top boksen med en blød, ren klud.
Brug ikke rengøringsmidler.
Sikkerhedssymboler på produktet
|
Dette symbol betyder risiko for elektrisk stød, når instruktionerne i denne vejledning ikke følges.
|
|
Dette symbol betyder, at der angives vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i denne vejledning.
|
|
Dette produkt har dobbelt isolering mellem farlig netspænding og dele, der er tilgængelige for brugeren. Under service må der kun bruges identiske reservedele.
|
Se også informationen på bunden af kabinettet for oplysninger om el og sikkerhed, inden produktet installeres eller betjenes.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek produktet for enhver synlig skade. Hvis produktet mangler eller er beskadiget, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installer fjernbetjeningen
Anbring batterier [se billedet D]
|
|
|
D
|
For at fungere korrekt
Fjernbetjeningen skal have sigtelinje med set-top boksen.
Arbejdsområdet er op til 7 meter ved en vinkel på op til 60° [se billedet E].
Sollys eller andet meget kraftigt lys kan interferere med fjernbetjeningens korrekte funktion.
Sørg for, at der er en uhindret sigtelinje mellem sensoren og din fjernbetjening. Hold sensoren ren.
|
|
E
|
Tilslut produktet [se billedet F]
FORSIGTIG
Sørg for, at stikkontaktens spænding er den samme som den spænding, der kræves af adapteren.
Kobl alle enheder fra nettet, inden du foretager forbindelser.
Slut til sidst alle dine enheder til strøm.
|
F
|
Opsætning
Tænd for produktet ved at trykke på A4 /C1 .
Sørg for, at dit fjernsyn står på den rette inputkanal.
Den første gang du tænder for set-top boksen, vises hovedmenuen.
1.
Følg instruktionerne på skærmen for at skifte sprog og land/region, og bekræft med C8 .
2.
Vælg videoindstillingerne og bekræft.
3.
Vælg hvilke kanaler, der skal søges efter.
FTA står for Free To Air.
Hvis du vælger Nej, søges der efter alle kanaler.
4.
Efter bekræftelsen laves der en liste over tilgængelige kanaler.
Du er nu klar til se fjernsyn.
Alle indstillinger, du foretager, kan redigeres ved at gå til menuen med C6 .
Naviger gennem menuen med C7 9 s d .
Favoritter
Føj favoritter til en liste:
1.
Skift til det program, du vil føje til din favoritliste.
2.
Tryk på Cq .
Menuen over favoritter vises.
3.
Tryk på C8 for at bekræfte.
Kanalen tilføjes nu.
Åbn en liste over favoritkanaler:
1.
Tryk på Cq .
2.
Vælg den kanal, du vil se, med C7 9 s d .
3.
Tryk på C8 for at bekræfte.
Adgangskode
Til nogle indstillinger kræves der en adgangskode.
Standardadgangskoden er 0000.
Vedligeholdelse
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Fejlfinding
Problem
|
Mulig årsag
|
Løsning
|
Intet billede
|
Ingen strøm
|
Slut til strømforsyning
|
Standby
|
Tryk på C
|
|
Tryk på A
|
||
Beskeden “No Signal” (Intet signal)
|
Antennekabel afbrudt
|
Tilslut antennekabel B
|
Ingen lyd
|
Fejlramt forbindelse
|
Kontrollér forbindelser B
|
Lydløs er slået til, eller lydstyrken er skruet ned
|
Tryk på C
|
|
Tryk på C
|
||
Skru op for lydstyrken.
|
||
Forkert lydspor
|
Tryk på C
|
|
Kun lyd, intet billede
|
Fejlramt forbindelse
|
Kontrollér forbindelser B
|
Radioprogram valgt
|
Tryk på C
|
|
Fjernbetjening virker ikke
|
Batterier er ikke anbragt eller er tomme
|
Indsæt eller skift batterier
|
Uden for driftsområde
|
Bevæg dig tættere på set-top boksen og/eller reducer vinklen
|
|
Billede stopper eller mosaikker
|
Signal svagt
|
Juster antenne
|
Fejlramt antennekabelforbindelse
|
Kontrollér forbindelse B
|
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
|
|
||
DVB-T2 beltéri egység
Cikkszám: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis DVBT2265BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
A Nedis DVBT2265BK egy kompakt, minden funkcióval ellátott DVB-T2 beltéri egység, amellyel a megfelelő antenna használata esetén több száz DVB-T tévécsatornát foghat.
A jelen kézikönyv nem tér ki az antenna beüzemelésére, beállítására és használatára. Ezek leírását az antenna kézikönyvében találja.
Tervezett felhasználás
A Nedis DVB-T2 beltéri egység segítségével DVB-T digitális tévéműsorokat nézhet tévékészülékén. A készülék rendeltetésszerűen kizárólag erre a célra használható.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Tuner
|
Frekvenciatartomány
|
474 – 858 MHz
|
Bemeneti impedancia
|
75Ω nem kiegyenlített
|
|
Bemeneti jelszint
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Jelsebesség
|
2 - 45 Mbps
|
|
Vevőfej áramellátása
|
13/5 V, max. 500 mA
|
|
Demoduláció
|
Demodulátor
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Csatlakoztathatóság
|
RF bemenet
|
Négyszeresen árnyékolt kábel
|
RF kimenet
|
Négyszeresen árnyékolt kábel
|
|
TV-SCART
|
Kompozit TV (CV), hang B/J
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Teljesítmény
|
Bemenet
|
DC 12 V, 1 A
|
Teljesítményfelvétel
|
Max. 8 W
|
|
Kijelző
|
Szabványok
|
PAL/NTSC
|
Felbontás
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Dekódolás
|
Méretarány
|
4:3, 16:9
|
Videó
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Hang
|
MPEG2 Audio Layer I&II jobb/bal/sztereó
|
|
Megfelelőség
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Alkatrészlista
Előlap [lásd A kép]
|
A
|
|
USB flash meghajtó csatlakoztatása (videofájlok felvétele/lejátszása).
|
|
A távirányító vezérlőjelének vevője.
|
|
Csatornaszám-kijelző.
|
|
A beltéri egység be-/kikapcsoló gombja.
|
|
Csatornaváltás lefelé.
|
|
Csatornaváltás felfelé.
|
Hátlap [lásd B kép]
|
B
|
|
Antennakábel-csatlakozás.
|
|
Bejövő jelduplikátor-csatlakozás (RF IN-ről más készülékre).
|
|
Ethernetkábel-csatlakozás (otthoni hálózat).
|
|
Digitális csatlakozás (TV- vagy AV-vevő).
|
|
Analóg TV-csatlakozás.
|
|
Hálózatiadapter-csatlakozás.
|
Távvezérlő [lásd C kép]
|
C
|
|
Bekapcsolás, vagy készenléti üzemmódba kapcsolás.
|
|
Gyors visszapörgetés.
|
|
Ugrás az előzőre.
|
|
Lejátszás leállítása.
|
|
Lejátszás szüneteltetése.
|
|
Főmenü megnyitása.
|
|
Navigáció.
|
|
Beállítás, vagy megerősítés.
A menükön vagy beállításokon kívül az OK gombbal megnyílik a csatornalista.
|
|
Navigáció.
|
|
Kedvencek.
A kedvenc csatornák kezeléséhez.
|
|
Elektronikus műsorfüzet.
A pillanatnyilag sugárzott műsorok listáját mutatja.
|
|
Az Audio üzemmód vagy a Nyelv kiválasztása.
|
|
Ugrás egy megadott időpontra a médiatartalom lejátszása közben.
|
|
A hang némítása és visszaállítása.
|
|
Gyors előrepörgetés.
|
|
Ugrás a következőre.
|
|
Az aktuális műsor rögzítése.
|
|
Médiatartalom lejátszása.
|
|
Kilépés az aktuális menüből, vagy visszatérés az előző menübe.
|
|
A menükön kívül:
Piros: Keresés funkció
Zöld: Felbontás beállítása
Sárga: Képméretarány beállítása
Kék: Időzítő beállítása
|
|
Navigáció.
|
|
Navigáció.
|
|
Váltás a TV és a rádió között.
|
|
Felirat nyelvének kiválasztása.
|
|
Az aktuális műsor leírásának megjelenítése.
|
|
Váltás az előzőleg nézett csatornára.
|
|
Csatorna vagy beállítás kiválasztása.
|
|
Ismétlés átváltása lejátszás üzemmódban.
|
Biztonság
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Ügyeljen arra, hogy a termék le tudja adni a hőt.
Ne takarja el a szellőzőnyílásokat, és hagyjon elég helyet a termék körül.
Ne használja fűtőtest, tűzhely és más hőt termelő készülék, például erősítő mellett.
Ne használja forró környezetekben.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne használjon folyadékokat a terméken, vagy mellette.
Kerülje a fröccsenést és csepegést.
Ne próbálja közvetlenül hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztatni. Ez a beltéri egység maradandó károsodását okozza, és súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.
Ne használjon hosszabbítókábelt a flash meghajtó csatlakoztatásához, elkerülve ezzel az olvasási/írási hibákat és az interferenciát.
A termék áramellátása egyes piacokon polarizált csatlakozódugón keresztül történik. Ne használja a beltéri egységet, ha a csatlakozódugó nem illik a fali csatlakozóaljzatba; ilyenkor forduljon egy helyi villanyszerelőhöz.
Ügyeljen arra, hogy az elektromos zsinór ne legyen útban, és ne hajlítsa meg a csatlakozás közelében. Ügyeljen arra, hogy a zsinór ne szoruljon be, ne lépjen rá, és ne helyezzen rá nehéz tárgyakat.
Ez a termék nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket. Ne nyissa ki a terméket.
Javíttassa meg a terméket képzett szerelővel, ha:
Bármilyen sérülés keletkezik a terméken, különösen a tápkábelen vagy a csatlakozódugón.
A termék nem működik megfelelően.
A termékre folyadék fröccsent, vagy valami ráesett.
A terméket leejtették.
Sérült terméket ne használjon.
A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Villámlással járó vihar esetén, vagy ha hosszabb ideig nem fogja használni, akkor válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
A beltéri egységet csak puha, tiszta kendővel tisztítsa.
Ne használjon tisztítószereket.
Biztonsági jelölések a terméken
|
Ez a jel azt jelenti, hogy a kézikönyv útmutatásainak figyelmen kívül hagyása áramütésveszéllyel jár.
|
|
Ez a jel azt jelenti, hogy a kézikönyv fontos használati és karbantartási útmutatásokat tartalmaz.
|
|
A termék dupla szigeteléssel van ellátva a veszélyes hálózati feszültség és a felhasználó számára hozzáférhető alkatrészek között. Javításkor csak azonos cserealkatrészeket szabad használni.
|
A termék beüzemelése vagy használata előtt tekintse át a ház alján található elektromos és biztonsági tudnivalókat is.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy nincs-e szabad szemmel látható sérülés a terméken. Hiányzó vagy sérült termék esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a webhelyen keresztül: www.nedis.com.
A távvezérlő beüzemelése
Helyezze be az akkumulátorokat [lásd D kép]
|
|
|
D
|
A megfelelő működés érdekében
A távvezérlő lásson rá a beltéri egységre.
A hatótávolság 7 méter legfeljebb 60°-os szögben [lásd E kép]
A napfény vagy a nagyon erős fény zavarhatja a távvezérlő megfelelő működését.
Ügyeljen arra, hogy az érzékelő és a távvezérlő között semmi ne akadályozza a rálátást. Tartsa tisztán az érzékelőt.
|
|
E
|
Csatlakoztassa a terméket [lásd F kép]
VIGYÁZAT!
Győződjön meg arról, hogy a hálózati csatlakozóaljzat feszültsége megegyezik az adapter által igényelt feszültséggel.
A csatlakozások létrehozása előtt csatlakoztasson le minden készüléket a hálózatról.
Végül csatlakoztassa az áramellátást az összes készülékhez.
|
F
|
Beállítás
Kapcsolja be a terméket az A4 /C1 gomb megnyomásával.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a TV a megfelelő bemeneti csatornára van kapcsolva.
A beltéri egység első bekapcsolásakor megjelenik a főmenü.
1.
A képernyőn megjelenő utasításokat követve módosítsa a Nyelv és az Ország/Régió beállítását, és erősítse meg a C8 gombbal.
2.
Válassza ki a videobeállításokat, és erősítse meg őket.
3.
Válassza ki a keresett csatornákat.
Az FTA a Free To Air, magyarul ingyenes rövidítése.
Ha a Nem lehetőséget választja, akkor a készülék az összes csatornát keresni fogja.
4.
A megerősítés után elkészül az elérhető csatornák listája.
Ekkor megkezdheti a tévénézést.
Az összes elvégzett beállítást módosíthatja a menüben a C6 gombbal.
A menüben a C7 9 s d gombbal navigálhat.
Kedvencek
Kedvencek hozzáadása listához:
1.
Váltson a műsorra, amelyet hozzá kíván adni a kedvencek listájához.
2.
Nyomja meg a Cq gombot.
Megjelenik a Kedvencek menü.
3.
Nyomja meg a C8 gombot a megerősítéshez.
Ezzel hozzáadta a csatornát.
A kedvenc csatornák listájának elérése:
1.
Nyomja meg a Cq gombot.
2.
Válassza ki a megtekinteni kívánt csatornát a C7 9 s d gombbal.
3.
Nyomja meg a C8 gombot a megerősítéshez.
Jelszó
Egyes beállításokhoz jelszó szükséges.
Az alapértelmezett jelszó a 0000.
Karbantartás
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Hibaelhárítás
Probléma
|
Lehetséges ok
|
Megoldás
|
Nincs kép
|
Nincs áramellátás
|
Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz
|
Készenlét
|
Nyomja meg a C
|
|
Nyomja meg a A
|
||
„Nincs jel” üzenet
|
Az antennakábel ki van húzva
|
Csatlakoztassa az antennakábelt B
|
Nincs hang
|
Hibás csatlakozás
|
Ellenőrizze a csatlakozásokat a B
|
A készülék némított, vagy le van halkítva
|
Nyomja meg a C
|
|
Nyomja meg a C
|
||
Növelje a hangerőt.
|
||
Nem megfelelő hangsáv
|
Nyomja meg a C
|
|
Csak hang van, kép nincs
|
Hibás csatlakozás
|
Ellenőrizze a csatlakozásokat a B
|
Rádióműsor van kiválasztva
|
Nyomja meg a C
|
|
A távvezérlő nem működik
|
Nincsenek behelyezve elemek, vagy lemerültek
|
Akkumulátorok behelyezése vagy cseréje
|
Hatótávolságon kívül van
|
Vigye közelebb a beltéri egységhez, és/vagy csökkentse a szöget
|
|
A kép leáll, vagy mozaikszerű
|
Gyenge a jel
|
Igazítson az antennán
|
Hibás antennakábel-csatlakozás
|
Ellenőrizze a csatlakozást B
|
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
|
|
||
Dekoder DVB-T2
Numer katalogowy: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis DVBT2265BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Nedis DVBT2265BK to kompaktowy, w pełni funkcjonalny dekoder DVB-T2, który umożliwia odbieranie setek kanałów telewizyjnych DVB-T, gdy jest używany w powiązaniu z odpowiednią anteną.
Instalacja, konfiguracja i użytkowanie anteny wykraczają poza zakres tej instrukcji. W tym zakresie zapoznaj się z instrukcją obsługi anteny.
Przeznaczenie
Dekoder DVB-T2 Nedis umożliwia oglądanie kanałów telewizji cyfrowej DVB-T na telewizorze i jest przeznaczony wyłącznie do tego celu.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Tuner
|
Zakres częstotliwości
|
474 - 858 MHz
|
Impedancja wejściowa
|
75Ω niesymetrycznie
|
|
Poziom sygnału wejściowego
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Przepływność w symbolach
|
2 - 45 Mbps
|
|
Zasilanie LNB
|
13/5 V, maks. 500 mA
|
|
Demodulacja
|
Demodulator
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Przyłącza
|
RF IN
|
Złącze typu F
|
RF OUT
|
Złącze typu F
|
|
TV Scart
|
Composite TV (CVBS), Audio L/R
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Moc
|
Wejście
|
DC 12 V, 1 A
|
Zużycie energii
|
Maks. 8 W
|
|
Wyświetlacz
|
Standardy
|
PAL/NTSC
|
Rozdzielczość
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Dekodowanie
|
Format obrazu
|
4:3, 16:9
|
Wideo
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Dźwięk
|
MPEG2 Warstwa audio I&II Prawy / Lewy / Stereo
|
|
Zgodność
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Lista części
Panel przedni [patrz rysunek A]
|
A
|
|
Przyłącze napędu flash USB (nagrywanie/odtwarzanie plików wideo).
|
|
Odbiornik sygnału pilota.
|
|
Wskaźnik numeru kanału.
|
|
Włącznik/wyłącznik dekodera.
|
|
Przełącz kanał w dół.
|
|
Przełącz kanał w górę.
|
Panel tylny [patrz rysunek B]
|
B
|
|
Przyłącze kabla antenowego.
|
|
Przyłącze powielacza sygnału przychodzącego (z RF IN do innego urządzenia).
|
|
Przyłącze kabla Ethernet (sieć domowa).
|
|
Przyłącze cyfrowe (odbiornik TV lub AV).
|
|
Przyłącze TV analogowe.
|
|
Przyłącze zasilacza.
|
Pilot [patrz rysunek C]
|
C
|
|
Włącz lub przełącz w tryb gotowości.
|
|
Przewijaj w tył.
|
|
Przejdź do poprzedniego.
|
|
Zatrzymaj odtwarzanie.
|
|
Wstrzymaj odtwarzanie.
|
|
Otwórz menu główne.
|
|
Nawigacja.
|
|
Ustaw lub potwierdź.
Gdy nie przegląda się menu lub ustawień, OK otwiera listę kanałów.
|
|
Nawigacja.
|
|
Ulubione.
Do zarządzania ulubionymi kanałami.
|
|
Elektroniczny przewodnik po programach (EPG).
Pokazuje listę programów, które są teraz nadawane.
|
|
Wybór trybu dźwięku lub języka.
|
|
Przejdź do określonego czasu w trakcie odtwarzania multimediów.
|
|
Wycisza i przywraca dźwięk.
|
|
Przewijaj do przodu.
|
|
Przejdź do następnego.
|
|
Nagraj bieżący program.
|
|
Odtwarzaj multimedia.
|
|
Zamyka aktualne menu lub powraca do poprzedniego menu.
|
|
Gdy nie przegląda się menu:
Czerwona: Znajdź funkcję
Zielona: Ustaw rozdzielczość
Żółty: Ustaw format obrazu
Niebieski: Ustaw timer
|
|
Nawigacja.
|
|
Nawigacja.
|
|
Przełączanie pomiędzy sygnałem telewizyjnym i radiowym.
|
|
Wybierz język napisów.
|
|
Pokazuje opis aktualnego programu.
|
|
Przejdź do poprzednio oglądanego kanału.
|
|
Wybierz kanał lub ustawienie.
|
|
Przełącza powtarzanie w trybie odtwarzania.
|
Bezpieczeństwo
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Upewnij się, że produkt może rozpraszać swoje ciepło.
Nie blokuj otworów wentylacyjnych i upewnij się, że wokół produktu jest wystarczająco dużo miejsca.
Nie używaj w pobliżu grzejników, pieców i innych urządzeń wytwarzających ciepło, takich jak wzmacniacze.
Nie używaj w gorących środowiskach.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie stosuj płynów na produkcie lub w jego pobliżu.
Unikaj chlapania i opryskania.
Nie wolno podłączać bezpośrednio do gniazdka sieciowego. Spowoduje to trwałe uszkodzenie dekodera i może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
Nie używaj przedłużaczy do podłączania pamięci flash, aby uniknąć błędów odczytu/zapisu i zakłóceń.
Na niektórych rynkach ten produkt jest zasilany przez wtyczkę polaryzacyjną. Nie używaj dekodera, jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka sieciowego, i poproś o pomoc lokalnego elektryka.
Upewnij się, że przewód elektryczny jest odsunięty i nie zgina się w pobliżu przyłączy. Nie przyciskaj przewodu, nie chodź po nim i nie kładź na nim ciężkich przedmiotów.
Żadna z części produktu nie jest przeznaczona do serwisowania przez użytkownika. Produktu nie wolno otwierać.
Produkt wymaga serwisowania przez wykwalifikowany personel serwisowy, gdy:
Produkt został w jakikolwiek sposób uszkodzony, zwłaszcza przewód zasilający lub wtyczka.
Produkt nie działa normalnie.
Rozlano ciecz lub na produkt spadły przedmioty.
Produkt został upuszczony.
Nie używaj uszkodzonego produktu.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
Odłącz produkt od gniazdka elektrycznego w przypadku burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub przed dłuższymi okresami wyłączenia.
Dekoder czyść wyłącznie za pomocą miękkiej wilgotnej szmatki.
Nie stosuj środków czyszczących.
Symbole bezpieczeństwa zastosowane na produkcie
|
Ten symbol oznacza ryzyko porażenia prądem, gdy użytkownik nie przestrzega instrukcji zawartych w niniejszym podręczniku.
|
|
Ten symbol oznacza, że w niniejszej instrukcji podane są ważne instrukcje obsługi i konserwacji.
|
|
Produkt zawiera podwójną izolację między niebezpiecznym napięciem sieciowym a częściami dostępnymi dla użytkownika. Podczas serwisowania używaj tylko oryginalnych części zamiennych.
|
Przed instalacją lub obsługą urządzenia należy także zapoznać się z informacjami na dole obudowy w celu uzyskania informacji dotyczących instalacji elektrycznych i bezpieczeństwa.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź produkt pod kątem widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia produktu należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalacja pilota
Włóż baterie [patrz rysunek D]
|
|
|
D
|
Aby zapewnić poprawne działanie
Przestrzeń między pilotem a dekoderem powinna być wolna.
Zasięg działania wynosi do 7 metrów pod kątem do 60° [patrz rysunek E].
Światło słoneczne lub inne bardzo jasne światło może zakłócać funkcjonowanie pilota.
Upewnij się, że między czujnikiem a pilotem nie ma przeszkód. Utrzymuj czujnik w czystości.
|
|
E
|
Podłączanie produktu [patrz rysunek F]
PRZESTROGA
Upewnij się, że napięcie w gniazdku sieciowym odpowiada napięciu wymaganemu przez zasilacz.
Przed dokonaniem jakiegokolwiek połączenia odłącz wszystkie urządzenia od zasilania.
Zasilanie wszystkich urządzeń podłącz jako ostatnie.
|
F
|
Konfiguracja
Włącz produkt, naciskając A4 /C1 .
Upewnij się, że telewizor jest przełączony na właściwy kanał wejściowy.
Po pierwszym włączeniu dekodera pojawi się menu główne.
1.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zmienić język i kraj/region, i potwierdź przyciskiem C8 .
2.
Wybierz ustawienia wideo i potwierdź.
3.
Wybierz kanały do skanowania.
FTA to skrót od Free To Air (nadawanie w sygnale wolnym).
Jeśli wybierzesz Nie, przeskanowane zostaną wszystkie kanały.
4.
Po potwierdzeniu przygotowana zostanie lista dostępnych kanałów.
Można teraz oglądać telewizję.
Wszystkie zmienione ustawienia można edytować, przechodząc do menu za pomocą przycisku C6 .
Poruszaj się po menu za pomocą C7 9 s d .
Ulubione
Dodaj do listy ulubionych:
1.
Przełącz na program, który chcesz dodać do listy ulubionych.
2.
Naciśnij przycisk Cq .
Wyświetli się menu Ulubione.
3.
Naciśnij C8 , aby potwierdzić.
Kanał został dodany.
Dostęp do listy ulubionych kanałów:
1.
Naciśnij przycisk Cq .
2.
Wybierz kanał, który chcesz oglądać, za pomocą C7 9 s d .
3.
Naciśnij C8 , aby potwierdzić.
Hasło
Dla niektórych ustawień wymagane jest hasło.
Domyślne hasło to 0000.
Konserwacja
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Rozwiązywanie problemów
Problem
|
Możliwa przyczyna
|
Rozwiązanie
|
Brak obrazu
|
Brak zasilania
|
Podłącz do sieci zasilającej.
|
Tryb czuwania
|
Naciśnij przycisk C
|
|
Naciśnij przycisk A
|
||
Komunikat „No Signal” (brak sygnału)
|
Kabel antenowy jest odłączony
|
Podłącz kabel antenowy B
|
Brak dźwięku
|
Nieprawidłowe połączenie
|
Sprawdź przyłącza B
|
Wyciszenie jest włączone lub poziom głośności jest bardzo niski
|
Naciśnij przycisk C
|
|
Naciśnij C
|
||
Zwiększ poziom głośności.
|
||
Nieprawidłowa ścieżka dźwiękowa
|
Naciśnij przycisk C
|
|
Tylko dźwięk, brak obrazu
|
Nieprawidłowe połączenie
|
Sprawdź przyłącza B
|
Wybrano program radiowy
|
Naciśnij przycisk C
|
|
Pilot nie działa
|
Brak baterii lub baterie są wyczerpane
|
Wkładanie lub wymiana baterii
|
Poza zakresem roboczym
|
Zbliż się do dekodera i/lub zmniejsz kąt.
|
|
Obraz zostaje zamrożony lub widać piksele
|
Sygnał jest słaby
|
Wyreguluj antenę.
|
Uszkodzone przyłącze kabla antenowego
|
Sprawdź połączenie B
|
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
|
|
||
DVB-T2 Ψηφιακός δέκτης
Αριθμός είδους: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis DVBT2265BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Το Nedis DVBT2265BK είναι ένας πλήρης ψηφιακός δέκτης DVB-T2 πλήρων χαρακτηριστικων ο οποίος σας επιτρέπει να λαμβάνετε πολλά τηλεοπτικά κανάλια DVB-T όταν χρησιμοποιείται μία κατάλληλη κεραία.
Η εγκατάσταση, η ρύθμιση και η λειτουργία της κεραίας δεν περιλαμβάνεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Για αυτό το σκοπό, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της κεραίας.
Προοριζόμενη χρήση
Ο ψηφιακός δέκτης DVB-T2 της Nedis σας επιτρέπει να βλέπετε τις αναμεταδόσεις της ψηφιακής τηλεόρασης DVB-T στην τηλεόρασή σας και είναι αποκλειστικά για αυτόν τον σκοπό.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Συντονισμός
|
Εύρος συχνότητας
|
474 - 858 MHz
|
Σύνθετη αντίσταση είσοδος
|
75Ω μη εξισορροπημένο
|
|
Επίπεδο σήματος εισόδου
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Ρυθμός συμβόλων
|
2 - 45 Mbps
|
|
Ισχύς LNB
|
13/5 V, max 500 mA
|
|
Αποδιαμόρφωση
|
Αποδιαμορφωτής
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Συνδέσεις
|
RF IN
|
F ακροδέκτης
|
RF OUT
|
F ακροδέκτης
|
|
TV Scart
|
Σύνθετη τηλεόραση (CVBS), Ήχος L/R
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Ισχύς
|
Είσοδος
|
DC 12 V, 1 A
|
Κατανάλωση ρεύματος
|
Μεγ. 8 W
|
|
Οθόνη
|
Πρότυπα
|
PAL/NTSC
|
Ανάλυση
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Αποκωδικοποίηση
|
Aspect Ratio
|
4:3, 16:9
|
Βίντεο
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Ήχος
|
MPEG2 Audio Layer I&II Δεξί/Αριστερό/Στέρεο
|
|
Συμμόρφωση
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Λίστα εξαρτημάτων
Εμπρόσθιο πλαίσιο [βλέπε εικόνα A]
|
A
|
|
Σύνδεση με μονάδα USB δίσκο flash (εγγραφή/ αναπαραγωγή αρχεία βίντεο).
|
|
Σήμα ελέγχου δέκτη με τηλεχειριστηρισμό.
|
|
Ένδειξη αριθμός καναλιού
|
|
Κουμπί on/off του ψηφιακού δέκτη.
|
|
Κανάλι κάτω.
|
|
Κανάλι πάνω.
|
Πίσω πλαίσιο [βλέπε εικόνα B]
|
B
|
|
Σύνδεση καλώδιου κεραίας.
|
|
Εισερχόμενο σήμα διπλής σύνδεσης (από RF IN σε μία άλλη συσκευή).
|
|
Σύνδεση καλώδιου ethernet (οικιακό δίκτυο).
|
|
Ψηφιακή σύνδεση (TV ή AV-δέκτης).
|
|
Σύνδεση αναλογικής τηλεόρασης.
|
|
Σύνδεση καλώδιου ρεύματος.
|
Τηλεχειριστήριο [βλέπε εικόνα C]
|
C
|
|
Ενεργοποίηση ή λειτουργία σε κατάσταση αναμονής.
|
|
Γρήγορη αναζήτηση προς τα πίσω.
|
|
Μεταπήδηση στο προηγούμενο.
|
|
Διακοπή αναπαραγωγής.
|
|
Παύση αναπαραγωγής.
|
|
Άνοιγμα κύριου μενού.
|
|
Πλοήγηση.
|
|
Ρύθμιση ή επιβεβαίωση.
Αν δεν βρίσκεστε στα μενού ή τις ρυθμίσεις, το OK ανοίγει τη λίστα καναλιών.
|
|
Πλοήγηση.
|
|
Αγαπημένα.
Για τη διαχείριση των αγαπημένων σας καναλιών.
|
|
Οδηγός Ηλεκτρονικού Προγράμματος.
Εμφάνιση της λίστα προγραμμάτων που αναμεταδίδονται τώρα.
|
|
Επιλογή της λειτουργίας Ήχου ή Γλώσσας.
|
|
Μετάβαση σε μία συγκεκριμένη στιγμή σε μία αναμετάδοση.
|
|
Αθόρυβο και επαναφορά ήχου.
|
|
Γρήγορη αναζήτηση προς τα εμπρός.
|
|
Μεταπήδηση στο επόμενο.
|
|
Εγγραφή του τρέχοντος προγράμματος.
|
|
Αναπαραγωγή media.
|
|
Έξοδος από το τρέχων μενού και επιστροφή στο προηγούμενο μενού.
|
|
Αν δεν βρίσκεστε σε μενού:
Κόκκινη: Επιλογή λειτουργίας
Πράσινη: Ρύθμιση ανάλυσης
Κίτρινο: Ρύθμιση Aspect Ratio
Μπλε: Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
|
|
Πλοήγηση.
|
|
Πλοήγηση.
|
|
Αλλαγή μεταξύ τηλεόρασης και ραδιοφώνου.
|
|
Επιλογή γλώσσας υποτίτλων.
|
|
Εμφάνιση περιγραφής του τρέχοντος προγράμματος.
|
|
Αλλαγή στο προηγούμενο κανάλι προβολής.
|
|
Επιλογή καναλιού ή ρύθμισης.
|
|
Αλλαγή της επανάληψης στη λειτουργία αναπαραγωγής.
|
Ασφάλεια
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν μπορεί να απομακρύνει τη θερμότητά του.
Μην τοποθετείτε εμπόδια στις οπές αερισμού και βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος γύρω από το προϊόν.
Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε καλοριφέρ, σόμπες και άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα, όπως ενισχυτές.
Το προϊόν να μην χρησιμοποιείται σε περιβάλλον με ζέστη.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε υγρά πάνω ή κοντά στο προϊόν.
Μην ρίχνετε νερό ή σταγόνες πάνω του.
Μην προσπαθείτε να το συνδέσετε απευθείας σε μία πρίζα ρεύματος. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στον ψηφιακό δέκτη και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης για να συνδέσετε ένα δίσκο flash για να αποφύγετε σφάλματα εγγραφής/ανάγνωσης και παρεμβολές.
Το προϊόν αυτό μπορεί να περιλαμβάνει πολωμένη πρίζα σε κάποιες αγορές. Μην χρησιμοποιείτε τον ψηφιακό δέκτη αν το φις δεν ταιριάζει στην πρίζα σας και συμβουλευτείτε έναν ηλεκτρολόγο.
Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό καλώδιο δεν εμποδίζει και δεν είναι λυγισμένο κοντά στις συνδέσεις. Μην τρυπάτε το καλώδιο, μην το πατάτε και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο.
Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει μέρη που δεν επιδιορθώνονται από τον χρήστη. Μην ανοίγετε το προϊόν.
Το προϊόν πρέπει να επιδιορθωθεί από ένα ειδικευμένο προσωπικό όταν:
Έχει προκληθεί βλάβη στο προϊόν με οποιοδήποτε τρόπο, ειδικά το καλώδιο ρεύματος ή το φις.
Το προϊόν δεν λειτουργεί κανονικά.
Αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα πάνω στο προϊόν.
Το προϊόν έχει πέσει.
Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με βλάβη.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένη ή ελαττωματικό προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνών ή αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Καθαρίστε τον ψηφιακό δέκτη μόνο με ένα μαλακό καθαρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού.
Σύμβολα ασφάλειας στο προϊόν
|
Το σύμβολο αυτό σημαίνει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας όταν δεν τηρούνται οι οδηγίες του εγχειριδίου.
|
|
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι σημαντικές οδηγίες λειτουργίας και συντήρησης δίνονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
|
|
Το προϊόν αυτό περιλαμβάνει διπλή μόνωση ανάμεσα σε επικίνδυνη τάση ρεύματος και τα μέρη στα οποία έχει πρόσβαση ο χρήστης. Για την επιδιόρθωση να χρησιμοποιούνται μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά.
|
Επίσης, ανατρέξτε στις πληροφορίες στην κάτω πλευρά του εγχειριδίου για πληροφορίες ηλεκτρικών μερών και ασφάλειας πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία του προϊόντος.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν ορατές βλάβες. Αν λείπει το προϊόν ή έχει κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσίας σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του τηλεχειριστηρίου
Τοποθέτηση μπαταριών [βλέπε εικόνα D]
|
|
|
D
|
Για μία σωστή λειτουργία
Το τηλεχειριστήριο πρέπει να είναι στο ίδιο επίπεδο με τον ψηφιακό δέκτη.
Το εύρος λειτουργία είναι έως 7 μέτρα σε γωνία έως 60° [βλέπε εικόνα E].
Το φως του ήλιου ή κάποιο πολύ φωτεινό φως μπορεί να εμποδίζει τη σωστή λειτουργία του τηλεχειριστηρίου.
Βεβαιωθείτε ότι δεν εμποδίζεται η οπτική επαφή μεταξύ του αισθητήρα και του τηλεχειριστηρίου. Ο αισθητήρας πρέπει να είναι καθαρός.
|
|
E
|
Συνδέστε το προϊόν [βλέπε εικόνα F]
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βεβαιωθείτε ότι η τάση της πρίζας σας ταιριάζει με την τάση που απαιτείται για τον προσαρμογέα.
Αποσυνδέστε όλες τις συσκευές από το ρεύμα προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε σύνδεση.
Συνδέστε στο τέλος το ρεύμα σε όλες τις συσκευές σας.
|
F
|
Ρύθμιση
Ενεργοποιήστε το προϊόν πατώντας A4 /C1 .
Βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση είναι στην σωστή θέση καναλιού εισόδου.
Την πρώτη φορά που ενεργοποιείτε τον ψηφιακό δέκτη, θα εμφανιστεί το κύριο μενού.
1.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να αλλάξετε τη Γλώσσα και Χώρα/Περιοχή και επιβεβαιώστε με C8 .
2.
Επιλέξτε τις ρυθμίσεις βίντεο και επιβεβαιώστε.
3.
Επιλέξτε ποια κανάλια θα αναζητήσετε.
Το FTA σημαίνει το σήμα λαμβάνεται ελεύθερα.
Αν επιλέξτε όχι, θα γίνει αναζήτηση για όλα τα κανάλια.
4.
Μετά την επιβεβαίωση, δημιουργείται μία λίστα με τα διαθέσιμα κανάλια.
Τώρα μπορείτε να παρακολουθήσετε τηλεόραση.
Μπορείτε να επεξεργαστείτε όλες τις ρυθμίσεις σας από το μενού με C6 .
Πλοηγηθείτε στο μενού με C7 9 s d .
Αγαπημένα
Προσθέστε αγαπημένα σε μία λίστα:
1.
Αλλάξτε στο πρόγραμμα που θέλετε να προσθέσετε στην λίστ με τα αγαπημένα σας
2.
Πατήστε Cq .
Εμφανίζεται το μενού των αγαπημένων.
3.
Πατήστε C8 για επιβεβαίωση.
Το κανάλι έχει προστεθεί.
Πρόσβαση σε μία λίστα με τα αγαπημένα κανάλια:
1.
Πατήστε Cq .
2.
Επιλέξτε το κανάλι που θέλετε να δείτε με C7 9 s d .
3.
Πατήστε C8 για επιβεβαίωση.
Κωδικός πρόσβασης
Για κάποιες ρυθμίσεις απαιτείται ένας κωδικός πρόσβασης.
Ο κωδικός πρόσβασης από προεπιλογή είναι 0000.
Συντήρηση
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
|
Πιθανή αιτία
|
Λύση
|
Χωρίς εικόνα
|
Χωρίς ρεύμα
|
Συνδέστε στο ρεύμα
|
Σε αναμονή
|
Πατήστε C
|
|
Πατήστε A
|
||
Μήνυμα «Δεν υπάρχει σήμα»
|
Το καλώδιο κεραίας έχει αποσυνδεθεί
|
Συνδέστε το καλώδιο κεραίας B
|
Χωρίς ήχο
|
Σφάλμα σύνδεσης
|
Ελέγξτε τις συνδέσεις B
|
Έχει ενεργοποιηθεί το αθόρυβο ή ένταση ήχου είναι χαμηλά
|
Πατήστε C
|
|
Πατήστε C
|
||
Ανεβάστε την ένταση του ήχου.
|
||
Λάθος τραγούδι
|
Πατήστε C
|
|
Μόνο ήχος, χωρίς εικόνα
|
Σφάλμα σύνδεσης
|
Ελέγξτε τις συνδέσεις B
|
Έχετε επιλέξει το πρόγραμμα ραδιοφώνου
|
Πατήστε C
|
|
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί
|
Δεν έχουν τοποθετηθεί οι μπαταρίες ή έχουν εξαντληθεί
|
Τοποθέτηση ή αλλαγή των μπαταριών
|
Εκτός εμβέλειας λειτουργίας
|
Πλησιάστε τον ψηφιακό δέκτη και/ή μειώστε τη γωνία
|
|
Η εικόνα σταματάει ή είναι διακεκομμένη
|
Αδύναμο σήμα
|
Ρυθμίστε την κεραία
|
Σφάλμα στη σύνδεση του καλωδίου της κεραίας
|
Ελέγξτε τη σύνδεση B
|
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
|
|
||
Set top box DVB-T2
Číslo výrobku:DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 06/19
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis DVBT2265BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Nedis DVBT2265BK je kompaktný, plnohodnotný set top box DVB-T2, ktorý vám umožňuje prijímať stovky televíznych kanálov DVB-T, keď ho používate s vhodnou anténou.
Inštalácia, nastavenie a používanie antény je nad rámec tohto návodu. Obráťte sa na návod na použitie svojej antény.
Určené použitie
Set top box DVB-T2 Nedis vám umožňuje pozerať digitálne televízne vysielania DVB-T na vašom televízore a je určený výlučne na tento účel.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Tuner
|
Frekvenčné pásmo
|
474 - 858 MHz
|
Vstupná impedancia
|
75Ω nevyvážená
|
|
Vstupná úroveň signálu
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Prenosová rýchlosť
|
2 - 45 MB/sek.
|
|
Napájanie LNB
|
13/5 V, max. 500 mA
|
|
Demodulácia
|
Demodulátor
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Pripojenia
|
VSTUP RF
|
Konektor F
|
VÝSTUP RF
|
Konektor F
|
|
TV Scart
|
Kompozitná TV (CVBS), Audio Ľ/P
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Napájanie
|
Vstup
|
DC 12 V, 1 A
|
Spotreba energie
|
Max. 8 W
|
|
Displej
|
Normy
|
PAL/NTSC
|
Rozlíšenie
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Dekódovanie
|
Pomer strán
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
MPEG2 Audio Layer I&II Pravý/Ľavý/Stereo
|
|
Zhoda
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Zoznam dielov
Predný panel [pozrite obrázok A]
|
A
|
|
Pripojenie USB kľúča (nahrávanie/prehrávanie videosúborov).
|
|
Prijímač signálu diaľkového ovládača.
|
|
Indikátor čísla kanálu.
|
|
Vypínač set top boxu.
|
|
O kanál nižšie.
|
|
O kanál vyššie.
|
Zadný panel [pozrite obrázok B]
|
B
|
|
Pripojenie anténneho kábla.
|
|
Pripojenie duplikátora prichádzajúceho signálu (zo VSTUPU RF do iného zariadenia).
|
|
Pripojenie ethernetového kábla (domáca sieť).
|
|
Digitálne pripojenie (televízor alebo prijímač AV).
|
|
Analógové pripojenie televízora.
|
|
Pripojenie sieťového adaptéra.
|
Diaľkový ovládač [pozrite obrázok C]
|
C
|
|
Zapnutie alebo prepnutie do pohotovostného režimu.
|
|
Rýchle pretáčanie dozadu.
|
|
Preskočenie na predchádzajúce.
|
|
Zastavenie prehrávania.
|
|
Pozastavenie prehrávania.
|
|
Otvorenie hlavnej ponuky.
|
|
Navigácia.
|
|
Nastavenie alebo potvrdenie.
Ak nie ste v ponukách alebo nastaveniach, tlačidlo OK otvorí zoznam kanálov.
|
|
Navigácia.
|
|
Najobľúbenejšie.
Na spravovanie najobľúbenejších kanálov.
|
|
Elektronický sprievodca programom.
Zobrazuje zoznam aktuálne vysielaných programov.
|
|
Volí režim zvuku alebo jazyka.
|
|
Prechod na určitý čas v rámci prehrávania médií.
|
|
Vypína a obnovuje zvuk.
|
|
Rýchle pretáčanie dopredu.
|
|
Preskočenie na nasledujúce.
|
|
Nahrávanie aktuálneho programu.
|
|
Prehrávanie médií.
|
|
Opustenie aktuálnej ponuky alebo návrat do predchádzajúcej ponuky.
|
|
Ak sa nenachádzate v ponuke:
Červené: Nájdenie funkcie
Zelené: Nastavenie rozlíšenia
Žlté: Nastavenie pomeru strán
Modré: Nastavenie časovača
|
|
Navigácia.
|
|
Navigácia.
|
|
Prepínanie medzi televíziou a rádiom.
|
|
Výber jazyka titulkov.
|
|
Zobrazuje popis aktuálneho programu.
|
|
Prepnutie na predtým sledovaný kanál.
|
|
Výber kanála alebo nastavenia.
|
|
Prepínanie opakovania v režime prehrávania.
|
Bezpečnosť
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Upozorňujeme, že sa z výrobku môže rozptyľovať teplo.
Nezakrývajte ventilačné otvory a uistite sa, že okolo výrobku je dostatok miesta.
Nepoužívajte v blízkosti radiátorov, kachlí a iných zariadení produkujúcich teplo, ako sú napríklad zosilňovače.
Nepoužívajte v horúcom prostredí.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Na alebo v blízkosti výrobku nepoužívajte kvapaliny.
Zabráňte striekaniu a kvapkaniu.
Výrobok sa nepokúšajte priamo pripojiť do elektrickej zásuvky. Trvale sa tým poškodí set top box a môže dôjsť k vážnemu poraneniu alebo smrti.
Nepoužívajte predlžovacie káble na pripojenie kľúča, aby ste zabránili chybám načítania/zápisu a rušeniu.
Na niektorých trhoch je tento výrobok napájaný cez polarizačný napájací konektor. Set top box nepoužívajte, ak sieťová zástrčka nepasuje do vašej elektrickej zásuvky a obráťte sa na miestneho elektrikára.
Uistite sa, že elektrický kábel nezavadzia a neohýba sa v blízkosti pripojení. Kábel nepriškripujte, neprechádzajte cezeň a neumiestňujte naň ťažké predmety.
Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ. Výrobok neotvárajte.
Výrobok dajte opraviť kvalifikovanému servisnému personálu, ak:
bol výrobok akýmkoľvek spôsobom poškodený, hlavne napájací kábel alebo zástrčka.
výrobok nefunguje normálne.
ste na výrobok rozliali kvapalinu alebo doň spadol cudzí predmet.
vám výrobok spadol.
Poškodený výrobok nepoužívajte.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
Výrobok odpojte od sieťovej zásuvky počas búrky s bleskami alebo ak ho nebudete dlhšiu dobu používať.
Set top box čistite len mäkkou čistou látkou.
Nepoužívajte čistiace prostriedky.
Bezpečnostné symboly na výrobku
|
Tento symbol znamená nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, ak nedodržíte pokyny uvedené v tomto návode.
|
|
Tento symbol znamená, že v tomto návode sú uvedené dôležité pokyny na obsluhu a údržbu.
|
|
Výrobok obsahuje dvojitú izoláciu medzi nebezpečným sieťovým napätím a časťami prístupnými pre používateľa. Pri opravách používajte iba identické náhradné dielce.
|
Pred inštaláciou alebo prevádzkou výrobku sa obráťte aj na elektrické a bezpečnostné informácie, ktoré nájdete na spodnej strane krytu.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či výrobok nie je viditeľne poškodený. Ak výrobok chýba alebo je poškodený, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia diaľkového ovládača
Vložte batérie [pozrite obrázok D]
|
|
|
D
|
Aby fungoval správne
Diaľkový ovládač musí priamo mieriť na set top box.
Pracovný rozsah je do 7 m v uhle do 60° [pozrite obrázok E].
Slnečné svetlo alebo iné veľmi jasné svetlo by mohlo rušiť správne fungovanie diaľkového ovládača.
Uistite sa, že medzi snímačom a diaľkovým ovládačom je ničím nerušený priestor. Snímač udržujte čistý.
|
|
E
|
Pripojte výrobok [pozrite obrázok F]
UPOZORNENIE
Uistite sa, že napätie sieťovej zásuvky zodpovedá napätiu, ktoré vyžaduje adaptér.
Pred vykonávaním akýchkoľvek pripojení odpojte všetky zariadenia od siete.
Pripojenie všetkých svojich zariadení vykonajte naposledy.
|
F
|
Nastavenie
Výrobok zapnite stlačením A4 /C1 .
Skontrolujte, či je televízor prepnutý na správny vstupný kanál.
Pri prvom zapnutí set top boxu sa zobrazí hlavná ponuka.
1.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke a zmeňte jazyk a krajinu/región a svoj výber potvrďte s C8 .
2.
Vyberte nastavenia videa a potvrďte ich.
3.
Vyberte, ktoré kanály chcete vyhľadať.
FTA je skratka pre Free To Air (vysielanie šírené v nezašifrovanej podobe).
Ak vyberiete možnosť No, naskenujú sa všetky kanály.
4.
Po potvrdení sa vytvorí zoznam dostupných kanálov.
Teraz môžete sledovať televíziu.
Všetky nastavenia, ktoré vykonáte, môžete upraviť pomocou C6 .
V ponuke prechádzajte pomocou C7 9 s d .
Najobľúbenejšie
Pridanie do zoznamu najobľúbenejších:
1.
Prepnite na program, ktorý chcete pridať do svojho zoznamu najobľúbenejších.
2.
Stlačte Cq .
Zobrazí sa ponuka najobľúbenejších.
3.
Výber potvrďte stlačením C8 .
Kanál je teraz pridaný.
Vstup do zoznamu najobľúbenejších kanálov:
1.
Stlačte Cq .
2.
Vyberte kanál, ktorý chcete sledovať pomocou C7 9 s d .
3.
Výber potvrďte stlačením C8 .
Heslo
Niektoré nastavenia vyžadujú heslo.
Východiskové heslo je 0000.
Údržba
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Riešenie problémov
Problém
|
Možná príčina
|
Riešenie
|
Žiadny obraz
|
Žiadne napájanie
|
Pripojte k elektrickej sieti
|
Pohotovostný režim
|
Stlačte C
|
|
Stlačte A
|
||
Hlásenie „No Signal“ (Žiadny signál)
|
Odpojený anténny kábel
|
Pripojte anténny kábel B
|
Žiadny zvuk
|
Chybné pripojenie
|
Skontrolujte pripojenia B
|
Zapnuté vypnutie zvuku alebo je znížená hlasitosť
|
Stlačte C
|
|
Vypnutie zvuku zrušíte stlačením C
|
||
Zvýšte hlasitosť.
|
||
Nesprávna zvuková stopa
|
Stlačte C
|
|
Len zvuk, žiadny obraz
|
Chybné pripojenie
|
Skontrolujte pripojenia B
|
Vybraný je rádiový program
|
Stlačte C
|
|
Nefunguje diaľkový ovládač
|
Nie sú vložené batérie, alebo sú batérie vybité
|
Vložte alebo vymeňte batérie
|
Mimo pracovného rozsahu
|
Presuňte sa bližšie k set top boxu a/alebo znížte uhol
|
|
Zamrznutý alebo mozaikovitý obraz
|
Slabý signál
|
Nastavte anténu
|
Chybné pripojenie anténneho kábla
|
Skontrolujte pripojenie B
|
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
|
|
||
DVB-T2 Set Top Box
Číslo položky: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 06/19
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili DVBT2265BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis
DVBT2265BK značky Nedis je kompaktní DVB-T2 set top box s mnoha funkcemi, který při použití vhodné antény umožňuje přijímat stovky televizních kanálů DVB-T.
Instalace, nastavení a použití antény není v této příručce popsáno. Tuto problematiku obsahuje příručka k vaší anténě.
Zamýšlené použití
DVB-T2 Set Top Box značky Nedis umožňuje zobrazovat vysílání digitálního televizního signálu DVB-T na vašem televizním přijímači a je určen výhradně k tomuto účelu.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Tuner
|
Frekvenční rozsah
|
474–858 MHz
|
Vstupní impedance
|
75Ω nesymetrický
|
|
Úroveň vstupního signálu
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Modulační rychlost
|
2 - 45 Mb/s
|
|
Výkon LNB
|
13/5 V, max. 500 mA
|
|
Demodulace
|
Demodulátor
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Konektory
|
RF IN
|
Konektor F
|
RF OUT
|
Konektor F
|
|
TV Scart
|
Composite TV (CVBS), Audio L/P
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Napájení
|
Vstup
|
12 VDC, 1 A
|
Příkon
|
Max. 8 W
|
|
Displej
|
Normy
|
PAL/NTSC
|
Rozlišení
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Dekódování
|
Poměr stran
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Zvuk
|
MPEG2 Audio Layer I&II pravá/levá/stereo
|
|
Shoda
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Seznam částí
Přední panel [viz obrázek A]
|
A
|
|
Konektor pro paměťové zařízení USB (záznam / přehrávání videosouborů).
|
|
Přijímač signálu dálkového ovládání.
|
|
Ukazatel čísla kanálu.
|
|
Tlačítko zap./vyp. Set Top boxu.
|
|
Kanál dolů.
|
|
Kanál nahoru.
|
Zadní panel [viz obrázek B]
|
B
|
|
Konektor antény.
|
|
Konektor duplikátoru příchozího signálu (z RF IN na jiné zařízení).
|
|
Konektor pro kabel Ethernet (domácí síť).
|
|
Konektor pro digitální signál (TV nebo AV přijímač).
|
|
Analogový TV konektor.
|
|
Napájecí konektor.
|
Dálkové ovládání [viz obrázek C]
|
C
|
|
Zapnutí nebo přepnutí do pohotovostního režimu.
|
|
Rychlé přetáčení dozadu.
|
|
Přeskočit na předchozí.
|
|
Zastavit přehrávání.
|
|
Pozastavit přehrávání.
|
|
Otevřít hlavní nabídku.
|
|
Směrové šipky.
|
|
Nastavit nebo potvrdit.
Pokud nejste v nabídkách nebo nastavení, OK otevírá seznam kanálů.
|
|
Směrové šipky.
|
|
Oblíbené.
Správa oblíbených kanálů.
|
|
Elektronický průvodce programy EPG.
Zobrazuje seznam programů, které právě vysílají.
|
|
Volba zvukového režimu nebo jazyka.
|
|
Během přehrávání přejde na určitý čas.
|
|
Ztiší nebo obnoví zvuk.
|
|
Rychlé přetáčení dopředu.
|
|
Přeskočit na další.
|
|
Záznam aktuálního programu.
|
|
Přehrát média.
|
|
Opustí aktuální nabídku nebo se vrátí do předchozí nabídky.
|
|
Nejste-li v nabídce:
Červená: Najít funkci
Zelená: Nastavit rozlišení
Žlutá: Nastavit poměr stran
Modrá: Nastavit časovač
|
|
Směrové šipky.
|
|
Směrové šipky.
|
|
Přepíná TV a rádio.
|
|
Výběr jazyka titulků.
|
|
Zobrazí popis aktuálního programu.
|
|
Přepne na předchozí sledovaný kanál.
|
|
Výběr kanálu nebo nastavení.
|
|
Přepíná opakování v režimu přehrávání.
|
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Ujistěte se, že výrobek může odvádět teplo.
Nezakrývejte ventilační otvory a ujistěte se, že kolem výrobku je dostatek prostoru.
Nepoužívejte v blízkosti radiátorů, kamen a dalších přístrojů vyzařujících teplo, jako jsou zesilovače.
Nepoužívejte v prostředí s vysokými teplotami.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nepoužívejte na výrobek nebo v jeho blízkosti kapaliny.
Zabraňte šplíchání a kapání vody na výrobek.
Nepokoušejte se připojit přímo k síťové zásuvce. Vedlo by to k permanentnímu poškození set top boxu a mohlo by dojít i ke zranění či úmrtí.
Nepoužívejte k připojení paměťového zařízení prodlužovací kabely, vyhnete se tak chybám a rušením při čtení/zápisu.
Tento výrobek je na některých trzích uveden s napájením polarizovanou zástrčkou. Pokud zástrčka neodpovídá vaší stěnové zásuvce, set top box nepoužívejte a obraťte se na místního kvalifikovaného elektrotechnika.
Ujistěte se, že napájecí kabel nikde nepřekáží a že není ohnutý v blízkosti konektorů. Napájecí kabel veďte tak, aby nebyl přiskřípnutý, nešlapalo se na něj a nepokládejte na něj těžké předměty.
Tento výrobek nemá žádné uživatelem opravitelné části. Nesnažte se výrobek otevřít.
V následujících případech nechte výrobek opravit kvalifikovaným personálem:
Výrobek byl nějak poškozen, zvláště pak v případě poškození napájecího kabelu či zástrčky.
Výrobek nepracuje správně.
Došlo k vylití kapaliny do výrobku nebo do něj spadl nějaký předmět.
Došlo k pádu výrobku na zem.
Nepoužívejte poškozený výrobek.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nebudete-li výrobek delší dobu používat, odpojte jej ze zásuvky. To samé proveďte v případě bouřky s blesky.
Set top box čistěte pouze měkkým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí prostředky.
Bezpečnostní symboly na výrobku
|
Tento symbol znamená nebezpečí zasažení elektrickým proudem při nedodržení pokynů v této příručce.
|
|
Tento symbol znamená, že jsou v této příručce předkládány důležité pokyny k obsluze a údržbě.
|
|
Výrobek zahrnuje dvojitou izolaci mezi nebezpečným napájecím napětím a částmi přístupnými uživateli. Při opravách použijte vždy pouze identické náhradní díly.
|
Před instalací nebo obsluhou výrobku si přečtěte také elektrické a bezpečnostní informace uvedené na spodní části pláště.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Před použitím výrobek zkontrolujte, hledejte jakékoli viditelné známky poškození. Pokud výrobek nebo některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. prostřednictvím webové stránky: www.nedis.com.
Instalace dálkového ovládání
Vložte baterie [viz obrázek D]
|
|
|
D
|
Aby dálkové ovládání fungovalo správně
Mělo by mít přímou viditelnost na set top box.
Pracovní dosah je až 7 m pod úhlem až 60 stupňů [viz obrázek E].
Sluneční světlo nebo jiné velmi jasné světlo může rušit správnou funkci dálkového ovládání.
Zajistěte mezi čidlem a dálkovým ovládáním přímou viditelnost bez překážek. Udržujte čidlo čisté.
|
|
E
|
Připojte výrobek [viz obrázek F]
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že napětí vaší stěnové zásuvky odpovídá napětí požadovanému adaptérem.
Než začnete výrobek zapojovat, odpojte nejprve ze sítě veškerá zařízení.
Nakonec připojte napájení všech svých zařízení.
|
F
|
Nastavení
Zapněte výrobek stiskem A4 /C1 .
Ujistěte se, že je TV přepnutá na správný vstupní kanál.
Při prvním zapnutí set top boxu se zobrazí hlavní nabídka.
1.
Podle pokynů na obrazovce změňte jazyk a zemi/region a potvrďte pomocí C8 .
2.
Vyberte nastavení videa a potvrďte.
3.
Zvolte, které kanály chcete vyhledat.
FTA znamená volně šiřitelné kanály (Free To Air).
Pokud zvolíte možnost Ne, budou hledány všechny kanály.
4.
Po potvrzení se vytvoří seznam dostupných kanálů.
Nyní můžete začít sledovat televizi.
Veškerá nastavení, která provedete, lze upravit přejitím do nabídky pomocí C6 .
Nabídkou se pohybujete pomocí C7 9 s d .
Oblíbené
Přidání na seznam oblíbených:
1.
Přepněte na program, který chcete přidat do seznamu oblíbených.
2.
Stiskněte Cq .
Zobrazí se nabídka oblíbených.
3.
Stisknutím C8 potvrďte.
Kanál je nyní přidaný.
Přístup do seznamu oblíbených kanálů:
1.
Stiskněte Cq .
2.
Vyberte kanál, který chcete zobrazit, pomocí C7 9 s d .
3.
Stisknutím C8 potvrďte.
Heslo
Pro některá nastavení je vyžadováno zadání hesla.
Výchozí heslo je 0000.
Údržba
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Řešení problémů
Problém
|
Možná příčina
|
Řešení
|
Žádný obraz
|
Žádné napájení
|
Připojte do elektrické sítě
|
Pohotovostní režim
|
Stiskněte C
|
|
Stiskněte A
|
||
Zpráva „No Signal (Žádný signál)“
|
Odpojený kabel antény
|
Připojte kabel antény B
|
Žádný zvuk
|
Vadné připojení
|
Zkontrolujte konektory B
|
Je aktivováno ztišení nebo je ztlumený zvuk
|
Stiskněte C
|
|
Stisknutím C
|
||
Zvyšte hlasitost.
|
||
Nesprávná zvuková stopa
|
Stiskem C
|
|
Pouze zvuk, žádný obraz
|
Vadné připojení
|
Zkontrolujte konektory B
|
Vybraný rádiový program
|
Stisknutím C
|
|
Dálkové ovládání nefunguje
|
Baterie nejsou vložené nebo jsou vybité
|
Vložení či výměna baterií
|
Mimo pracovní dosah
|
Přibližte se blíže k set top boxu a/nebo snižte úhel.
|
|
Obraz se zastavuje nebo mozaikuje
|
Slabý signál
|
Upravte anténu
|
Špatně zapojená anténa
|
Zkontrolujte zapojení B
|
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
|
|
||
Decodor DVB-T2
Numărul articolului: DVBT2265BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/19
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis DVBT2265BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
DVBT2265BK Nedis este un decodor DVB-T2 compact, cu toate caracteristicile, care vă permite să recepționați sute de canale TV DVB-T când este folosit cu o antenă adecvată.
Instalarea, configurarea și utilizarea antenei nu fac obiectul acestui manual. Pentru acestea, vă rugăm să consultați manualul antenei dvs.
Utilizare preconizată
Decodorul DVB-T2 Nedis vă permite să vizualizați programele digitale de televiziune DVB-T pe televizor și este destinat exclusiv acestui scop.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Receptor de semnale
|
Interval de frecvențe
|
474 - 858 MHz
|
Impedanța de intrare
|
75Ω dezechilibrat
|
|
Nivel de intrare semnal
|
-65 ~ -25 dBm
|
|
Rata simbolurilor
|
2 - 45 Mbps
|
|
Putere LNB
|
13/5 V, max 500 mA
|
|
Demodulare
|
Demodulator
|
QPSK/8PSK
|
FEC
|
1/2,2/3,3/4,5/6,7/8,8/9,9/10
|
|
Conexiuni
|
RF IN
|
Conector F
|
RF OUT
|
Conector F
|
|
TV Scart
|
TV Compozit (CVBS), L/R Audio
|
|
HDMI
|
HDMI
|
|
Putere
|
Intrare
|
CC 12 V, 1 A
|
Consum de electricitate
|
Max 8 W
|
|
Afișaj
|
Standarde
|
PAL/NTSC
|
Rezoluție
|
PAL, NTSC, 720p, 1080i/p, , 480i/p 576i/p
|
|
Decodare
|
Format imagine
|
4:3, 16:9
|
Video
|
MPEG2, MPEG4/H.265
|
|
Audio
|
Nivel audio MPEG2 I&II Dreapta/Stânga/Stereo
|
|
Conformitate
|
DVB-T
|
ESI/EN 300421 DVB-T2
|
Lista pieselor
Panoul frontal [vezi imagine A]
|
A
|
|
Conexiune memorie flash USB (înregistrare / redare fișiere video).
|
|
Receptor semnal telecomandă.
|
|
Indicator număr canal.
|
|
Pornire/oprire decodor.
|
|
Canal în jos.
|
|
Canal în sus.
|
Panoul din spate [vezi imagine B]
|
B
|
|
Conexiune cablu antenă.
|
|
Conexiune duplicator semnal de intrare (de la RF IN la un alt dispozitiv).
|
|
Conexiune cablu Ethernet (rețea de domiciliu).
|
|
Conexiune digitală (receptor TV sau AV).
|
|
Conexiune TV analogică.
|
|
Conexiunea adaptorului la rețeaua electrică.
|
Telecomandă [vezi imaginea C]
|
C
|
|
Pornire sau schimbare la modul așteptare.
|
|
Derulare rapidă.
|
|
Salt la anterior.
|
|
Stop redare.
|
|
Pauză redare.
|
|
Deschideți meniul principal.
|
|
Navigare.
|
|
Setați sau confirmați.
Când nu se află în meniuri sau în setări, OK deschide lista canalelor.
|
|
Navigare.
|
|
Favorite.
Pentru a gestiona canalele dvs. preferate.
|
|
Ghid electronic de programe.
Afișează o listă a programelor care sunt difuzate acum.
|
|
Selectează Modul audio sau Limba.
|
|
Mergeți la un anumit moment în timpul redării media.
|
|
Oprește și repornește sonorul.
|
|
Derulare repede înainte.
|
|
Salt la următorul.
|
|
Înregistrați programul curent.
|
|
Redare media.
|
|
Iese din meniul curent sau revine la meniul anterior.
|
|
Când nu este în meniuri:
Roşu: Funcția Găsește
Verde: Setare rezoluție
Galben: Setare format imagine
Albastru: Setare temporizator
|
|
Navigare.
|
|
Navigare.
|
|
Comută între TV și radio.
|
|
Selectați Limba de subtitrare.
|
|
Afișează descrierea programului curent.
|
|
Treceți la canalul vizionat anterior.
|
|
Selectați canalul sau setarea.
|
|
Comută repetare în modul redare.
|
Siguranță
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Asigurați-vă că produsul își poate disipa căldura.
Nu blocați orificiile de ventilație și asigurați-vă că există suficient spațiu în jurul produsului.
Nu utilizați în apropiere radiatoare, sobe și alte dispozitive producătoare de căldură, cum ar fi amplificatoarele.
Nu folosiți în medii fierbinți.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu folosiți lichide pe produs sau în apropierea acestuia.
Evitați stropirea și picurarea.
Nu încercați să conectați direct la o priză de la rețeaua electrică. Acest lucru va deteriora definitiv decodorul și poate provoca vătămări grave sau moartea.
Nu utilizați cabluri prelungitoare pentru conectarea unei memorii flash pentru a evita erorile de citire/scriere și interferența.
Acest produs este alimentat prin intermediul unui ștecher de polarizare pe anumite piețe. Nu utilizați decodorul dacă ștecherul nu se potrivește cu priza dvs. de perete de la rețeaua electrică și consultați un electrician local.
Asigurați-vă că nu este în drumul de acces cablul electric și că nu se îndoaie lângă conexiuni. Nu înțepați cablul, nu mergeți pe el și nu așezați obiecte grele pe acesta.
Acest produs nu conține piese care pot fi întreținute de utilizator. Nu deschideți produsul.
Pentru reparații, apelați la personal calificat atunci când:
Produsul a fost deteriorat în orice fel, în special cablul de alimentare sau priza.
Produsul nu funcționează normal.
A fost vărsat lichid în produs sau au căzut obiecte în acesta.
Produsul v-a căzut.
Nu folosiţi un produs avariat.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Deconectați produsul de la priză și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Deconectați produsul de la priză în timpul furtunilor cu fulgere sau înaintea unor perioade prelungite de neutilizare.
Curățați decodorul numai cu o cârpă moale și curată.
Nu folosiți agenți de curățare.
Simbluri de siguranță pe produs
|
Acest simbol înseamnă risc de electrocutare atunci când nu respectați instrucțiunile din acest manual.
|
|
Acest simbol înseamnă că în acest manual sunt furnizate instrucțiuni importante de funcționare și întreținere.
|
|
Produsul încorporează izolare dublă între tensiunea periculoasă a rețelei electrice și piesele accesibile utilizatorului. Pentru reparații, folosiți numai piese de schimb identice.
|
De asemenea, consultați informațiile din partea inferioară a carcasei referitoare la informații electrice și de siguranță înainte de instalarea și utilizarea produsului.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă produsul prezintă deteriorări vizibile. Dacă produsul este deteriorat sau defect, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalați telecomanda
Puneți bateriile [vezi imaginea D]
|
|
|
D
|
Pentru a funcționa corect
Telecomanda ar trebui să aibă vizibilitate optică cu decodorul.
Intervalul de lucru este până la 7 metri la un unghi de până la 60° [vezi imaginea E].
Lumina soarelui sau altă lumină foarte puternică ar putea interfera cu funcționarea corectă a telecomenzii.
Asigurați-vă că există o vizibilitate optică fără obstacole între senzor și telecomanda dvs. Păstrați senzorul curat.
|
|
E
|
Conectați produsul [vezi imaginea F]
ATENȚIE
Asigurați-vă că tensiunea prizei dvs. de perete de la rețeaua electrică corespunde cu tensiunea prevăzută de adaptor.
Deconectați toate dispozitivele de la rețeaua electrică înainte de a face orice conexiune.
Conectați alimentarea la toate dispozitivele dvs la final.
|
F
|
Configurare
Porniți produsul prin apăsarea A4 /C1 .
Asigurați-vă că televizorul dvs. este comutat pe canalul corect de intrare.
Prima dată când porniți decodorul, se va afișa Meniul principal.
1.
Respectați instrucțiunile de pe ecran pentru a schimba Limba și Țara/Regiunea și confirmați cu C8 .
2.
Alegeți setările video și confirmați.
3.
Alegeți ce canale să scanați.
FTA înseamnă „Free To Air” (cu acces liber).
Dacă alegeți Nu, vor fi scanate toate canalele.
4.
După confirmare, este întocmită o listă a canalelor disponibile.
Acum sunteți pregătiți să vă uitați la televizor.
Toate setările pe care le puteți face pot fi modificate prin accesarea meniului cu C6 .
Navigați prin meniu cu C7 9 s d .
Favorite
Adăugați programe favorite la o listă:
1.
Treceți la programul pe care doriți să îl adăugați la lista dvs. de favorite.
2.
Apăsați Cq .
Se afișează meniul Favorite.
3.
Apăsați C8 pentru a confirma.
Canalul este acum adăugat.
Accesați o listă cu canalele favorite:
1.
Apăsați Cq .
2.
Selectați canalul pe care doriți să-l vizualizați cu C7 9 s d .
3.
Apăsați C8 pentru a confirma.
Parolă
Pentru anumite setări, este necesară o parolă.
Parola implicită este 0000.
Mentenanță
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
|
Cauza posibilă
|
Soluție
|
Fără imagine
|
Fără curent
|
Conectați la rețeaua electrică
|
Așteptare
|
Apăsați C
|
|
Apăsați A
|
||
Mesajul „No Signal (Fără semnal)”
|
Cablul antenei deconectat
|
Conectați cablul antenei B
|
Fără sonor
|
Conexiune defectuoasă
|
Verificați conexiunile B
|
Oprirea sonorului este activată sau volumul este redus
|
Apăsați C
|
|
Apăsați C
|
||
Măriți volumul.
|
||
Coloana sonoră incorectă
|
Apăsați C
|
|
Doar sonor, fără imagine
|
Conexiune defectuoasă
|
Verificați conexiunile B
|
Program radio selectat
|
Apăsați C
|
|
Telecomanda nu funcționează
|
Bateriile nu sunt instalate sau sunt epuizate
|
Introduceți sau schimbați bateriile
|
În afara intervalului de lucru
|
Deplasați-vă cât mai aproape de decodor și/sau reduceți unghiul
|
|
Imaginea se oprește sau se amestecă
|
Semnal slab
|
Reglați antena
|
Conexiune defectuoasă a cablului antenei
|
Verificați conexiunea B
|
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|