|
|
||
Rechargeable Floor Fan
Article number: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis FNFL20CBK30.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is exclusively intended as a fan.
The FNFL20CBK30 is intended for indoor and outdoor use.
This product is intended for normal household use only. This product is not intended for: shops, light industry or on farms.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
|
Rechargeable Floor Fan
|
Article number
|
FNFL20CBK30
|
Dimensions (w x h x d)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Weight
|
2.8 kg
|
Power Adapter Input
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Power Adapter Output
|
24 VDC / 1 A
|
Rated power
|
30 W
|
USB output
|
5 VDC / 2 A
|
Battery capacity
|
Lithium-ion polymer 24 VDC / 2600 mAh
|
Max. battery charging time
|
3 hours
|
Battery operation time
|
3.5 hours (high speed)
|
10 hours max. (low speed)
|
|
Fan diameter
|
30 cm
|
Cable length
|
1.5 m
|
Main parts (image A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Do not use a damaged product.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the product provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the product or perform user maintenance.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Do not cover the product.
Do not let water enter the product.
Do not splash water onto the product.
Do not place the product on moving vehicles or somewhere easy to be tipped over.
Do not use the product in wet or damp environments.
Keep the product far away from loose products (e.g. curtains, plastic bags, paper) that can cover the air inlet easily.
Unplug the power cord when the product is not in use for a long time.
When using an extension cord, use one which is as short as possible and fully extended.
Do not use the product using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on.
Do not locate the product immediately below a power outlet.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
Do not use any charger other than that specifcally provided for use with the equipment.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Charging the product
1.
Place the product on a stable and flat surface.
2.
Make sure the control wheel A4 is rotated to OFF.
3.
Insert the power cable A7 into the power supply port A6 .
4.
Insert A7 into a power outlet.
The charging indicator LEDs A3 indicate the charging progress of the battery.
When the battery is fully charged, all the charging indicator LEDs A3 switch off.
5.
Unplug A7 from the power outlet when the battery is fully charged.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Use
Controlling the product
The product can run with the power cable connected to a power outlet.
When the battery is charged, the product can run without power cable.
The battery operation time depends on various external factors, like the selected fan speed or ambient temperatures.
1.
Place the product on a stable and flat surface.
2.
Rotate A4 to the desired fan speed to switch on the product.
3.
Rotate A4 to OFF to switch off the product.
Adjusting the product
To aim the fan in the right direction follow the next steps:
1.
Loosen the side knobs A2 .
2.
Tilt the fan grill A1 to the desired angle.
3.
Tighten A2 .
Using the USB charger
1.
Insert an USB power cable into the USB port A5 .
2.
Insert the other side of the USB power cable into your device, for example a mobile phone.
3.
Disconnect the device when fully charged.
Using the USB charger reduces the battery operation time.
Maintenance
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not splash water onto the product.
Do not let water enter the product.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
|
|
||
Wiederaufladbarer Bodenventilator
Artikelnummer: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis FNFL20CBK30.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung als Ventilator gedacht.
Der FNFL20CBK30 ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Dieses Produkt ist nicht gedacht für: Geschäfte, Beleuchtungsindustrie oder Bauernhöfen.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
|
Wiederaufladbarer Bodenventilator
|
Artikelnummer
|
FNFL20CBK30
|
Maße (b x h x t)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Gewicht
|
2,8 kg
|
Netzteil Eingang
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Netzteil Ausgang
|
24 VDC / 1 A
|
Nennleistung
|
30 W
|
USB-Ausgang
|
5 VDC / 2 A
|
Akkukapazität
|
Lithium-Ionen-Polymer 24 VDC / 2600 mAh
|
Max. Batterieladedauer
|
3 Stunden
|
Akkubetriebsdauer
|
3,5 Stunden (hohe Geschwindigkeit)
|
10 Stunden max. (niedrige Geschwindigkeit)
|
|
Ventilatordurchmesser
|
30 cm
|
Kabellänge
|
1,5 m
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, außer sie werden durchgehend beaufsichtigt.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann Ein-/Ausschalten, wenn es in der gedachten normalen Betriebsposition steht oder installiert wurde und die Kinder beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät weder mit dem Stromnetz verbinden, noch Einstellungen verändern, das Produkt reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Spitzen Sie kein Wasser auf das Produkt.
Stellen Sie das Produkt nicht auf bewegliche Gegenstände oder an stellen, wo es leicht umgeworfen werden kann.
Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten Umgebungen.
Halten Sie das Produkt von losen Gegenständen fern (z. B. Vorhänge, Kunststoffbeutel, Papier), die leicht den Lufteinlass verdecken könnten.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses so kurz wie möglich und vollständig abgerollt sein.
Verwenden Sie das Produkt nicht mit einer Zeitschaltuhr oder einer anderen Vorrichtung, die das Gerät automatisch einschalten kann.
Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
Verwenden Sie ausschließlich das für dieses Gerät vorgesehene Ladegerät.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Laden des Produkts
1.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der Steuerknopf A4 auf OFF gestellt ist.
3.
Stecken Sie das Netzkabel A7 in den Stromversorgungsanschluss A6 .
4.
Stecken Sie A7 an einer Steckdose an.
Die Ladeanzeige-LEDs A3 zeigen den Ladevorgang des Akkus an.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, schalten Sie die Ladeanzeige-LEDs A3 aus.
5.
Ziehen Sie A7 aus der Steckdose, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Verwendung
Steuerung des Produkts
Das Produkt kann betrieben werden, wenn das Netzkabel mit einer Steckdose verbunden ist.
Wenn der Akku geladen ist, kann das Produkt auch ohne Netzkabel betrieben werden.
Die Akkulaufzeit hängt von verschiedenen äußeren Faktoren ab, beispielsweise von der gewählten Ventilatorgeschwindigkeit oder der Umgebungstemperatur.
1.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2.
Drehen Sie A4 auf die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit, um das Produkt einzuschalten.
3.
Drehen Sie A4 auf OFF, um das Produkt auszuschalten.
Ausrichten des Produkts
Um den Ventilator in die richtige Richtung zu stellen, befolgen Sie die nachfolgenden Schritte:
1.
Lösen Sie die Seitengriffe A2 .
2.
Neigen Sie das Ventilatorgitter A1 in den gewünschten Winkel.
3.
Ziehen Sie A2 an.
Verwenden des USB-Ladegeräts
1.
Stecken Sie das USB-Stromkabel in den USB-Stromanschluss A5 .
2.
Stecken Sie das andere Ende des USB-Stromkabels in Ihr Gerät, z. B. ein Smartphone.
3.
Trennen Sie die Kabelverbindung zum Gerät, wenn dieses vollständig geladen ist.
Bei Verwendung der USB-Ladevorrichtung ist die Akkulaufzeit verringert.
Wartung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Spitzen Sie kein Wasser auf das Produkt.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
|
|
||
Ventilateur de sol rechargeable
Article numéro: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis FNFL20CBK30.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Ce produit est exclusivement destiné à servir de ventilateur.
Le FNFL20CBK30 est prévu pour un usage intérieur et extérieur.
Ce produit est prévu pour un usage domestique normal uniquement. Ce produit n'est pas destiné aux magasins, industries légères ou fermes.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
|
Ventilateur de sol rechargeable
|
Article numéro
|
FNFL20CBK30
|
Dimensions (l x h x p)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Poids
|
2,8 kg
|
Entrée adaptateur secteur
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Sortie adaptateur secteur
|
24 VDC / 1 A
|
Puissance nominale
|
30 W
|
Sortie USB
|
5 VDC / 2 A
|
Capacité de la batterie
|
Polymère lithium-ion 24 VCC / 2600 mAh
|
Temps de charge maxi de la batterie
|
3 heures
|
Temps de fonctionnement sur batterie
|
3,5 heures (vitesse rapide)
|
10 heures max. (vitesse lente)
|
|
Diamètre du ventilateur
|
30 cm
|
Longueur de câble
|
1,5 m
|
Pièces principales (image A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf dans le cadre d’une surveillance continue.
Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent mettre le produit sous / hors tension que s'il a été placé ou installé dans la position de fonctionnement normal prévue et si une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation du produit en toute sécurité ont été données et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer le produit ni effectuer de maintenance.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas couvrir le produit.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
Ne pas projeter d’eau sur le produit.
Ne pas placer le produit sur des véhicules en mouvement ou dans un endroit où il peut facilement être renversé.
Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou mouillés.
Garder le produit à l'écart de produits non fixés (par ex. rideaux, sacs en plastique, papier, etc.) pouvant recouvrir facilement l'entrée d'air.
Débrancher le cordon d'alimentation lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.
Si vous utilisez une rallonge, utilisez-en une aussi courte que possible et totalement étendue.
Ne pas utiliser le produit à l'aide d'une minuterie marche/arrêt ou d'un autre équipement pouvant mettre automatiquement l'appareil sous tension.
Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés.
N'utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni pour être utilisé avec l'équipement.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Charger le produit
1.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
2.
Assurez-vous que la molette de commande A4 soit tournée sur OFF.
3.
Insérez le câble d’alimentation A7 dans le port d'alimentation A6 .
4.
Insérez A7 dans une prise de courant.
Les voyants LED de charge A3 indiquent la progression de la charge de la batterie.
Lorsque la batterie est complètement chargée, tous les voyants LED de charge A3 sont éteints.
5.
Débranchez A7 de la prise secteur une fois la batterie complètement chargée.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Utilisation
Contrôler le produit
Le produit peut fonctionner avec le câble d'alimentation branché sur une prise secteur.
Lorsque la batterie est chargée, le produit peut fonctionner sans câble d'alimentation.
La durée de fonctionnement sur batterie dépend de divers facteurs externes, tels que la vitesse sélectionnée du ventilateur ou les températures ambiantes.
1.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
2.
Tournez A4 sur la vitesse de ventilateur souhaitée pour mettre le produit sous tension.
3.
Tournez A4 sur « OFF » pour mettre le produit hors tension.
Ajuster le produit
Pour diriger le ventilateur dans la bonne direction, suivez les étapes suivantes :
1.
Desserrez les boutons latéraux A2 .
2.
Inclinez la grille du ventilateur A1 à l'angle désiré.
3.
Serrez A2 .
Utiliser le chargeur USB
1.
Insérez un câble d’alimentation USB dans le port USB A5 .
2.
Insérez l'autre côté du câble d'alimentation USB dans votre appareil, par exemple un téléphone portable.
3.
Débranchez l'appareil une fois complètement chargé.
L'utilisation du chargeur USB réduit le temps de fonctionnement sur batterie.
Maintenance
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Ne pas projeter d’eau sur le produit.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
|
|
||
Oplaadbare Vloerventilator
Artikelnummer: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Voorwoord
Bedankt voor de aankoop van de Nedis FNFL20CBK30.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld als ventilator.
De FNFL20CBK30 is bedoeld voor gebruik binnen en buiten.
Het product is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik. Dit product is niet bedoeld voor: winkels, lichte industrie of op boerderijen.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
|
Oplaadbare Vloerventilator
|
Artikelnummer
|
FNFL20CBK30
|
Afmetingen (b x h x d)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Gewicht
|
2,8 kg
|
Voedingsadapter ingang
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Voedingsadapter uitgang
|
24 VDC / 1 A
|
Nominaal vermogen
|
30 W
|
USB-uitgang
|
5 VDC / 2 A
|
Batterijcapaciteit
|
Lithium-ionenpolymeer 24 VDC / 2600 mAh
|
Max. oplaadtijd van de batterij
|
3 uur
|
Gebruiksduur van de batterij
|
3,5 uren (hoge snelheid)
|
10 max. uren (lage snelheid)
|
|
Ventilatordiameter
|
30 cm
|
Kabellengte
|
1,5 m
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Neem een beschadigd product niet in gebruik.
Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het product alleen aan-/uitzetten als het in de beoogde normale gebruiksstand staat of is geïnstalleerd en als iemand toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het product niet aansluiten, regelen of reinigen en mogen geen onderhoud aan het product uitvoeren.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Bedek het product niet.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Spetter geen water op het product.
Plaats het product niet op bewegende voertuigen of op een plaats waar het gemakkelijk kan worden gekanteld.
Gebruik het product niet in een natte of vochtige omgeving.
Houd het product uit de buurt van losse producten (bijv. gordijnen, plastic zakken, papier) die de luchtinlaat gemakkelijk kunnen afdekken.
Haal de stekker uit het stopcontact als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
Als u een verlengsnoer gebruikt, gebruik dan een verlengsnoer dat zo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken.
Gebruik het product niet met behulp van een aan/uit-timer of andere apparatuur die het apparaat automatisch kan inschakelen.
Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen.
Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor gebruik met de apparatuur wordt geleverd.
Laat een batterij niet langdurig opgeladen achter wanneer deze niet gebruikt wordt.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Het product opladen
1.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2.
Zorg ervoor dat het bedieningswiel A4 naar OFF gedraaid is.
3.
Steek het netsnoer A7 in de voedingspoort A6 .
4.
Steek A7 in een stopcontact.
LED-controlelampjes voor opladen A3 geven de laadstatus van de batterij aan.
Wanneer de batterij volledig is opgeladen, worden alle LED-controlelampjes voor opladen A3 uitgeschakeld.
5.
Haal de stekker A7 uit het stopcontact wanneer de batterij volledig opgeladen is.
Laat een batterij niet langdurig opgeladen achter wanneer deze niet gebruikt wordt.
Gebruik
Bediening van het product
Het product kan gebruikt worden met de stroomkabel in het stopcontact.
Wanneer de batterij is opgeladen, kan het product zonder stroomkabel gebruikt worden.
De levensduur van de batterij is afhankelijk van verschillende externe factoren, zoals de gekozen ventilatorsnelheid of de omgevingstemperatuur.
1.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2.
Draai A4 naar de gewenste ventilatorsnelheid om het product in te schakelen.
3.
Draai A4 op OFF om het product uit te zetten.
Het product aanpassen
Volg de volgende stappen om de ventilator in de juiste richting te richten:
1.
Draai de zijknoppen A2 los.
2.
Kantel het ventilatorrooster A1 in de gewenste hoek.
3.
Draai A2 aan.
Gebruik van de USB-lader
1.
Steek een USB-stroomkabel in de USB-poort A5 .
2.
Steek het andere uiteinde van de USB-stroomkabel in uw toestel, bijvoorbeeld een mobiele telefoon.
3.
Ontkoppel het apparaat wanneer het volledig is opgeladen.
Het gebruik van de USB-lader vermindert de gebruiksduur van de batterij.
Onderhoud
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Spetter geen water op het product.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
|
|
|
||
Ventilatore ricaricabile da pavimento
Numero articolo: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis FNFL20CBK30.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è inteso esclusivamente come ventilatore.
FNFL20CBK30 è inteso per utilizzo in interni ed esterni.
Questo prodotto è inteso per il normale utilizzo domestico. Questo prodotto non è inteso per negozi, industrie leggere o fattorie.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
|
Ventilatore ricaricabile da pavimento
|
Numero articolo
|
FNFL20CBK30
|
Dimensioni (l x a x p)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Peso
|
2,8 kg
|
Ingresso alimentatore
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Uscita alimentatore
|
24 VDC / 1 A
|
Potenza nominale
|
30 W
|
Uscita USB
|
5 VDC / 2 A
|
Capacità della batteria
|
Polimero agli ioni di litio 24 VCC / 2600 mAh
|
Tempo di ricarica massimo della batteria
|
3 ore
|
Tempo di funzionamento delle batterie
|
3,5 ore (alta velocità)
|
10 ore max. (bassa velocità)
|
|
Diametro della ventola
|
30 cm
|
Lunghezza del cavo
|
1,5 m
|
Parti principali (immagine A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano sorvegliati continuamente.
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
I bambini di età dai 3 agli 8 anni devono solo accendere/spegnere il prodotto purché sia posizionato o installato nella sua normale posizione di funzionamento e siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni sull’utilizzo sicuro del prodotto e comprendano i pericoli esistenti. I bambini di età dai 3 agli 8 anni non devono collegare, regolare e pulire il prodotto, né eseguire la manutenzione a cura dell’utente.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non coprire il prodotto.
Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
Non spruzzare acqua sul prodotto.
Non posizionare il prodotto su veicoli in movimento o dove possa essere facilmente ribaltato.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
Tenere il prodotto a distanza da prodotti morbidi (ad es. tende, sacchetti di plastica, carta) che potrebbero coprire facilmente l’ingresso dell’aria.
Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo.
Se si utilizza una prolunga, utilizzarne una che sia la più corta possibile e completamente estesa.
Non utilizzare il prodotto con un timer di accensione/spegnimento o altre apparecchiature che possano accendere automaticamente il dispositivo.
Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di corrente.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili.
Non utilizzare alcun caricabatteria diverso da quello specificamente fornito per essere utilizzato con l’apparecchiatura.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Ricarica del prodotto
1.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.
Assicurarsi che la rotella di controllo A4 sia in posizione OFF.
3.
Inserire il cavo di alimentazione A7 nella porta di alimentazione A6 .
4.
Inserire A7 in una presa elettrica.
Le spie LED indicatrici di ricarica A3 indicano l’avanzamento della ricarica della batteria.
Quando la batteria è completamente carica, tutte le spie LED indicatrici di ricarica A3 si spengono.
5.
Scollegare A7 dalla presa elettrica quando la batteria è completamente carica.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Uso
Controllo del prodotto
Il prodotto può funzionare con il cavo di alimentazione collegato a una presa elettrica.
Quando la batteria è carica, il prodotto può funzionare senza cavo di alimentazione.
Il tempo di funzionamento della batteria dipende da diversi fattori esterni, come la velocità della ventola selezionata o le temperature ambiente.
1.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.
Ruotare A4 alla velocità della ventola desiderata per accendere il prodotto.
3.
Ruotare A4 su OFF per spegnere il prodotto.
Regolazione del prodotto
Per puntare il ventilatore nella giusta direzione seguire questi passaggi:
1.
Allentare le manopole laterali A2 .
2.
Inclinare la griglia A1 nell'angolo desiderato.
3.
Serrare A2 .
Utilizzo del caricabatteria USB
1.
Inserire un cavo di alimentazione USB nella porta USB A5 .
2.
Inserire l’altro lato del cavo di alimentazione USB nel dispositivo, ad esempio un telefono cellulare.
3.
Scollegare il dispositivo una volta che è completamente carico.
L’utilizzo del caricabatteria USB riduce il tempo di funzionamento della batteria.
Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Non spruzzare acqua sul prodotto.
Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
|
|
||
Ventilador de suelo recargable
Número de artículo: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis FNFL20CBK30.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado exclusivamente como ventilador.
FNFL20CBK30 está diseñado para uso en interiores y en exteriores.
Este producto está diseñado únicamente para el uso doméstico normal. Este producto no está destinado para: tiendas, industria ligera o en granjas.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
|
Ventilador de suelo recargable
|
Número de artículo
|
FNFL20CBK30
|
Dimensiones (an. x al. x fo.)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Peso
|
2,8 kg
|
Entrada del adaptador de corriente
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Salida del adaptador de corriente
|
24 VDC / 1 A
|
Potencia nominal
|
30 W
|
Salida USB
|
5 VDC / 2 A
|
Capacidad de la batería
|
Polímero de iones de litio 24 VCC / 2600 mAh
|
Tiempo de carga máx. de la batería
|
3 horas
|
Tiempo de funcionamiento de la batería
|
3,5 horas (velocidad alta)
|
10 horas máx. (velocidad baja)
|
|
Diámetro del ventilador
|
30 cm
|
Longitud del cable
|
1,5 m
|
Partes principales (imagen A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Mantener alejado de niños menores de 3 años, salvo que haya supervisión constante.
Nunca utilice un producto dañado.
Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender/apagar el dispositivo siempre y cuando esté situado o instalado en su posición de uso normal prevista y se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el producto, ni tampoco realizar tareas de mantenimiento.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No cubra el producto.
No deje que entre agua en el producto.
No salpique agua al producto.
No coloque el producto en vehículos en movimiento ni en ningún lugar donde pudiera volcarse fácilmente.
No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.
Mantenga el producto lejos de objetos sueltos (como cortinas, bolsas de plástico, papeles) que podrían tapar fácilmente la entrada de aire.
Desenchufe el cable de alimentación del producto si no se va a utilizar durante mucho tiempo.
Si utiliza un cable alargador, procure que sea lo más corto posible y que esté totalmente estirado.
No use el producto con un temporizador de apagado/encendido u otro equipamiento que pudiera encender automáticamente el dispositivo.
No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o gases inflamables.
No utilice ningún cargador distinto a los suministrados específicamente para el uso con el equipo.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo cargar el producto
1.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2.
Asegúrese de que la rueda de control A4 está girada a OFF.
3.
Inserte el cable de alimentación A7 en el puerto de suministro de corriente A6 .
4.
Inserte A7 en una toma de corriente.
Los indicadores LED de carga A3 señalan el progreso de carga de la batería.
Cuando la batería esté completamente cargada, se apagarán todos los indicadores LED de carga A3 .
5.
Desenchufe A7 de la toma de corriente cuando la batería esté completamente cargada.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Uso
Cómo controlar el producto
El producto puede funcionar con el cable de alimentación conectado a una toma de corriente.
Cuando la batería está cargada, el producto puede funcionar sin el cable de alimentación.
El tiempo de funcionamiento de la batería depende de varios factores externos, como la velocidad del ventilador seleccionada o la temperatura ambiente.
1.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2.
Gire A4 a la velocidad del ventilador deseada para encender el producto.
3.
Gire A4 a OFF para apagar el producto.
Cómo ajustar el producto
Para enfocar el ventilador en la dirección correcta, siga los pasos siguientes:
1.
Afloje los botones laterales A2 .
2.
Incline la rejilla del ventilador A1 hasta el ángulo deseado.
3.
Apriete A2 .
Cómo utilizar el cargador USB
1.
Inserte un cable de alimentación USB en el puerto USB A5 .
2.
Inserte el otro lado del cable de alimentación USB en su dispositivo, por ejemplo, un teléfono móvil.
3.
Desconecte el dispositivo cuando esté completamente cargado.
Utilizar el cargador USB reduce el tiempo de funcionamiento de la batería.
Mantenimiento
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
No salpique agua al producto.
No deje que entre agua en el producto.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
|
|
||
Ventilador de piso recarregável
Número de artigo: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis FNFL20CBK30.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a ser utilizado como ventilador.
O FNFL20CBK30 destina-se à utilização em interiores e exteriores.
Este produto destina-se apenas a utilização doméstica normal. Este produto não se destina a: lojas, indústria ligeira ou explorações agrícolas.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
|
Ventilador de piso recarregável
|
Número de artigo
|
FNFL20CBK30
|
Dimensões (l x a X p)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Peso
|
2,8 kg
|
Entrada do adaptador de alimentação
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Saída do adaptador de alimentação
|
24 VDC / 1 A
|
Potência nominal
|
30 W
|
Saída USB
|
5 VDC / 2 A
|
Capacidade da bateria
|
Polímeros de iões de lítio 24 VDC / 2600 mAh
|
Tempo máx. de carregamento da bateria
|
3 horas
|
Tempo de funcionamento da bateria
|
3,5 horas (alta velocidade)
|
10 horas máx. (baixa velocidade)
|
|
Diâmetro do ventilador
|
30 cm
|
Comprimento do cabo
|
1,5 m
|
Peças principais (imagem A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas de forma contínua.
Não utilize um produto danificado.
As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos só podem ligar/desligar o produto se este tiver sido colocado ou instalado na posição de funcionamento normal prevista e se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos não devem ligar, regular nem limpar o produto nem realizar a manutenção destinada ao utilizador.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Não cubra o produto.
Não deixe entrar água no produto.
Não salpique água para cima do produto.
Não coloque o produto em veículos em movimento ou num local em que possa cair facilmente.
Não utilize o produto em ambientes húmidos ou molhados.
Mantenha o produto afastado de objetos soltos (por exemplo, cortinas, sacos de plástico, papel) que possam cobrir facilmente a entrada de ar.
Desligue o cabo de alimentação quando o produto não for utilizado por um período de tempo prolongado.
Quando utilizar uma extensão, escolha uma que seja o mais curta possível e estenda-a totalmente.
Não utilize o produto com um temporizador de ligar/desligar ou outro equipamento que possa ligar automaticamente o dispositivo.
Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomada elétrica.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ou armazenados líquidos ou gases inflamáveis.
Não utilize qualquer outro carregador para além do especificamente fornecido para utilização com o equipamento.
Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a utilizar o produto.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Carregar o produto
1.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2.
Certifique-se de que a roda de comando A4 se encontra na posição OFF.
3.
Insira o cabo de alimentação A7 na porta da fonte de alimentação A6 .
4.
Insira A7 a uma tomada elétrica.
Os LED indicadores de carga A3 indicam o estado do carregamento da bateria.
Quando a bateria está totalmente carregada, todos os LED indicadores de carga A3 se apagam.
5.
Desligue A7 da tomada elétrica quando a bateria estiver totalmente carregada.
Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a utilizar o produto.
Utilização
Controlar o produto
O produto pode funcionar com o cabo de alimentação ligado a uma tomada elétrica.
Quando a bateria está carregada, o produto pode funcionar sem cabo de alimentação.
O tempo de funcionamento da bateria depende de vários fatores externos, como a velocidade do ventilador selecionado ou as temperaturas ambientes.
1.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2.
Rode A4 para a posição de ventilador pretendida para ligar o produto.
3.
Rode A4 na posição OFF para desligar o produto.
Regular o produto
Para apontar o ventilador na direção correta, siga as etapas abaixo:
1.
Solte os botões laterais A2 .
2.
Incline a grelha do ventilador A1 para o ângulo pretendido.
3.
Aperte A2 .
Utilizar o carregador USB
1.
Insira um cabo de alimentação USB na porta USB A5 .
2.
Insira o outro lado do cabo de alimentação USB no seu dispositivo, por exemplo, um telemóvel.
3.
Desligue o dispositivo quando estiver totalmente carregado.
A utilização do carregador USB permite reduzir o tempo de funcionamento da bateria.
Manutenção
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não salpique água para cima do produto.
Não deixe entrar água no produto.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
|
|
||
Laddningsbar golvfläkt
Artikelnummer: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis FNFL20CBK30.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är endast avsedd för användning som en fläkt.
FNFL20CBK30 är avsedd för användning inomhus och utomhus.
Denna produkt är endast avsedd för användning i normal hemmiljö. Denna produkt är inte avsedd för: butiker, lätt industri eller jordbruk.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
Laddningsbar golvfläkt
|
Artikelnummer
|
FNFL20CBK30
|
Dimensioner (b x h x d)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Vikt
|
2,8 kg
|
Ingång för nätadapter
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Utgång för nätadapter
|
24 VDC / 1 A
|
Märkeffekt
|
30 W
|
USB-utgång
|
5 VDC / 2 A
|
Batterikapacitet
|
Litium-ion polymer 24 VDC/2600 mAh
|
Max batteriladdningstid
|
3 timmar
|
Batteridrifttid
|
3,5 timmar (hög hastighet)
|
Max 10 timmar (låg hastighet)
|
|
Fläktens diameter
|
30 cm
|
Kabelns längd
|
1,5 m
|
Huvuddelar (bild A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd om de inte står under kontinuerlig uppsikt.
Använd inte en skadad produkt.
Barn mellan 3 och 8 år får endast slå på/av produkten om den har placerats eller installerats på den avsedda normala användningsplatsen och de står under uppsikt eller har erhållit anvisningar om produktens säkra handhavande och förstår riskerna i samband med användning av produkten. Barn mellan 3 och 8 år får inte ansluta, reglera och rengöra produkten eller utföra användarunderhåll.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Täck inte över produkten.
Låt inte vatten tränga in i produkten.
Skydda produkten från stänkande vatten.
Placera inte produkten på fordon i rörelse eller där den lätt kan välta.
Använd inte produkten i våta eller fuktiga miljöer.
Håll produkten på avstånd från lösa föremål (t.ex. gardiner, plastpåsar, papper) som lätt kan blockera luftintaget.
Dra stickkontakten ur eluttaget när produkten inte kommer att användas under en längre tid.
Vid användning av en förlängningssladd ska den vara så kort som möjligt och helt utdragen.
Låt inte produkten få sin kraftförsörjning via en till-/från-timer eller annan utrustning som automatiskt kan slå på enheten.
Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Använd inte produkten i utrymmen där lättantändliga vätskor eller gaser hanteras eller förvaras.
Använd inte en annan laddare än den som tillhandahålls specifikt för användning med utrustningen.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre tid.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Att ladda produkten
1.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
2.
Säkerställ att kontrollvredet A4 vrids till OFF.
3.
Anslut kraftkabeln A7 till kraftförsörjningsporten A6 .
4.
Anslut A7 till ett eluttag.
LED-laddningsindikatorerna A3 indikerar batteriladdningsprocessen.
När batteriet är fulladdat släcks alla LED-laddningsindikatorer A3 .
5.
Koppla bort A7 från eluttaget när batteriet är fulladdat.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre tid.
Handhavande
Att kontrollera produkten
Produkten kan arbeta med nätsladden ansluten till ett eluttag.
När batteriet är laddat kan produkten arbeta utan nätsladd.
Batteridrifttiden är avhängigt olika externa faktorer såsom den valda fläkthastigheten eller omgivningstemperaturerna.
1.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
2.
Vrid A4 till önskad fläkthastighet för att starta produkten.
3.
Vrid A4 till OFF för att stänga av produkten.
Att justera produkten
Följ dessa steg för att rikta fläkten i rätt riktning:
1.
Lossa sidovreden A2 .
2.
Luta fläktgallret A1 till önskad vinkel.
3.
Dra fast A2 .
Att använda USB-laddaren
1.
Anslut en USB-kraftkabel till USB-porten A5 .
2.
Anslut USB-kraftkabelns andra ända till din enhet, till exempel en mobiltelefon.
3.
Koppla bort enheten när den är fulladdad.
Användning av USB-laddaren avkortar batteridrifttiden.
Underhåll
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Skydda produkten från stänkande vatten.
Låt inte vatten tränga in i produkten.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
|
|
||
Ladattava lattiatuuletin
Tuotenro: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Alkusanat
Kiitos Nedis FNFL20CBK30 -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan tuulettimeksi.
FNFL20CBK30 on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön.
Tämä tuote on tarkoitettu vain tavalliseen kotitalouskäyttöön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu myymälöihin, kevyeen teollisuuteen eikä maatiloille.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
|
Ladattava lattiatuuletin
|
Tuotenro
|
FNFL20CBK30
|
Mitat (l x k x s)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Paino
|
2,8 kg
|
Verkkovirta-adapterin tulo
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Verkkovirta-adapterin lähtö
|
24 VDC / 1 A
|
Nimellisteho
|
30 W
|
USB-lähtö
|
5 VDC / 2 A
|
Akun kapasiteetti
|
Litiumionipolymeeri 24 VDC / 2600 mAh
|
Akun latausaika enintään
|
3 tuntia
|
Akun käyttöaika
|
3,5 tuntia (suurella nopeudella)
|
10 tuntia enint. (alhaisella nopeudella)
|
|
Tuulettimen halkaisija
|
30 cm
|
Johdon pituus
|
1,5 m
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset saavat kytkeä tai sammuttaa tuotteen vain, jos se on asetettu tai asennettu normaaliin käyttöpaikkaan ja heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Yli 3-vuotiaat ja alle 8-vuotiaat lapset eivät saa kytkeä tuotetta verkkovirtaan, säädellä ja puhdistaa sitä eivätkä suorittaa huoltotoimenpiteitä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotetta ei saa peittää.
Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
Tuotteen päälle ei saa roiskuttaa vettä.
Älä sijoita tuotetta liikkuviin ajoneuvoihin tai muihin paikkoihin, joissa se voi helposti kaatua.
Tuotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä.
Pidä tuote riittävän kaukana irtoesineistä (kuten verhoista, muovipusseista, papereista), jotka voivat helposti peittää ilmanoton.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
Jos käytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki.
Älä käytä tuotetta ajastinpistorasiassa tai muussa laitteessa, joka voi kytkeä sen automaattisesti päälle.
Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaan syttyviä nesteitä tai kaasuja.
Käytä vain erityisesti laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua laturia; älä mitään muuta laturia.
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen lataaminen
1.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2.
Varmista, että ohjauspyörä A4 on käännetty asentoon OFF (Pois päältä).
3.
Liitä virtajohto A7 virtaporttiin A6 .
4.
Kytke virtajohto A7 pistorasiaan.
Latauksen LED-merkkivalot A3 ilmaisevat akun latauksen etenemistä.
Kun akku on täyteen ladattu, kaikki latauksen LED-merkkivalot A3 sammuvat.
5.
Irrota virtajohto A7 pistorasiasta, kun akku on täyteen ladattu.
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Käyttö
Tuotteen ohjaus
Tuote voi olla käynnissä virtajohdon ollessa kytkettynä pistorasiaan.
Kun akku on ladattu, tuotetta voi käyttää ilman virtajohtoa.
Akun käyttöaika riippuu monista ulkoisista tekijöistä, kuten valitusta tuulettimen nopeudesta tai ympäristön lämpötiloista.
1.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2.
Käännä ohjauspyörä A4 haluamallesi nopeudelle tuotteen kytkemiseksi päälle.
3.
Käännä ohjauspyörä A4 asentoon OFF tuotteen kytkemiseksi pois päältä.
Tuotteen säätäminen
Suuntaa tuuletin oikeaan suuntaan seuraavasti:
1.
Löysää sivunappuloita A2 .
2.
Kallista tuulettimen ritilä A1 haluamaasi kulmaan.
3.
Kiristä kiinnikkeet A2 .
USB-laturin käyttäminen
1.
Liitä USB-virtajohto USB-porttiin A5 .
2.
Liitä USB-virtajohdon toinen pää laitteeseesi, esimerkiksi matkapuhelimeen.
3.
Irrota laite, kun akku on täyteen ladattu.
USB-laturin käyttäminen vähentää akun käyttöaikaa.
Huolto
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Tuotteen päälle ei saa roiskuttaa vettä.
Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
|
|
||
Oppladbar gulvvifte
Artikkelnummer: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis FNFL20CBK30.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er utelukkende ment som en vifte.
FNFL20CBK30 er tiltenkt for innendørs og utendørs bruk.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer. Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes i butikker, industrimiljøer eller på bondegårder.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
|
Oppladbar gulvvifte
|
Artikkelnummer
|
FNFL20CBK30
|
Dimensjoner (b x d x h)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Vekt
|
2,8 kg
|
Inngang for strømadapter
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Utgang for strømadapter
|
24 VDC / 1 A
|
Rangert effekt
|
30 W
|
USB-utgang
|
5 VDC / 2 A
|
Batterikapasitet
|
Litium-ion-polymer 24 VDC / 2600 mAh
|
Maks. batteriladetid
|
3 timer
|
Batteriets levetid
|
3,5 timer (høy hastighet)
|
10 timer maks. (lav hastighet)
|
|
Viftediameter
|
30 cm
|
Kabellengde
|
1,5 m
|
Hoveddeler (bilde A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Barn under 3 år bør holdes unna produktet med mindre de er under kontinuerlig tilsyn.
Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
Barn mellom 3 og 8 år skal bare slå på/av produktet hvis produktet er plassert eller montert i henhold til tiltenkt normal driftsstilling, og hvis de har fått tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet. Barn mellom 3 og 8 år skal ikke koble til, regulere eller rengjøre produktet eller utføre brukervedlikehold.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Ikke dekk til produktet.
Ikke la vann trenge inn i produktet.
Ikke sprut vann på produktet.
Ikke plassér produktet i kjøretøy som beveger seg, eller steder det lett kan veltes over.
Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser.
Hold produktet langt unna løse produktet (f.eks. gardiner, plastposer, papir) som lett kan dekke til luftinntaket.
Koble fra strømkabelen hvis produktet ikke brukes over en lengre periode.
Hvis du bruker en skjøteledning, må du bruke en som er så kort som mulig, og fullstendig strukket ut.
Ikke bruk produktet sammen med enheter med tidsbryter som slår strømmen på/av, som kan slå produktet på automatisk.
Ikke sett produktet direkte under et strømuttak.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Ikke bruk produktet i rom hvor brennbare væsker eller gasser brukes eller oppbevares.
Ikke bruk andre ladere enn den som er spesifikt angitt for bruk med utstyret.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Lading av produktet
1.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2.
Sørg for at kontrollhjulet A4 står på «OFF».
3.
Sett strømkabelen A7 inn i strømforsyningsporten A6 .
4.
Sett A7 inn i et strømuttak.
Ladeindikatorlysene A3 angir hvordan det går med ladingen av batteriet.
Når batteriet er fulladet, slås alle ladeindikatorlysene A3 av.
5.
Koble A7 fra strømuttaket når batteriet er fulladet.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Bruk
Kontroll av produktet
Produktet kan brukes med strømkabelen koblet til en stikkontakt.
Når batteriet er ladet, kan produktet brukes uten strømkabel.
Batteriets levetid avhenger av forskjellige eksterne faktorer, som valgt viftehastighet eller omgivelsestemperaturer.
1.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2.
Drei A4 til ønsket viftehastighet for å slå på produktet.
3.
Drei A4 til «OFF» for å slå produktet av.
Justering av produktet
Følg de neste trinnene for å rette viften i riktig retning:
1.
Løsne sideknottene A2 .
2.
Vipp viftegrillen A1 til ønsket vinkel.
3.
Stram til A2 .
Bruk av USB-laderen
1.
Sett en USB-strømkabel i USB-porten A5 .
2.
Sett den andre siden av USB-strømkabelen inn i enheten din, som for eksempel en mobiltelefon.
3.
Koble fra enheten når den er fulladet.
Batteriets levetid reduseres når du bruker USB-laderen.
Vedlikehold
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke sprut vann på produktet.
Ikke la vann trenge inn i produktet.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
|
|
||
Genopladelig gulvventilator
Varenummer: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis FNFL20CBK30.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er udelukkende beregnet som en ventilator.
FNFL20CBK30 er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Dette produkt er kun beregnet til normal husholdningsbrug. Dette produkt er ikke beregnet til: butikker, let industri eller på farme.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
Genopladelig gulvventilator
|
Varenummer
|
FNFL20CBK30
|
Mål (b x h x d)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Vægt
|
2,8 kg
|
Strømadapterinput
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Strømadapteroutput
|
24 VDC / 1 A
|
Nominel strøm
|
30 W
|
USB-udgang
|
5 VDC / 2 A
|
Batterikapacitet
|
Lithium-ion polymer 24 V DC / 2600 mAh
|
Maks. batteriopladningstid
|
3 timer
|
Batteritid
|
3,5 timer (høj hastighed)
|
10 timer maks. (lav hastighed)
|
|
Ventilatordiameter
|
30 cm
|
Kabellængde
|
1,5 m
|
Hoveddele (billede A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Børn under 3 år skal holdes væk eller være under konstant opsyn.
Anvend ikke et beskadiget produkt.
Børn fra 3 til 8 år må kun tænde/slukke produktet, hvis det er placeret og monteret på dets beregnede normale funktionsposition og de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn fra 3 til 8 år må ikke forbinde produktet til strømstikket, regulere og rengøre produktet eller udføre vedligeholdelse.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Overdæk ikke produktet.
Lad ikke vand komme ind i produktet.
Sprøjt ikke vand på produktet.
Placer ikke produktet på køretøjer i bevægelser eller et sted, hvor det nemt kan væltes.
Brug ikke produktet i våde eller fugtige omgivelser.
Hold produktet langt væk fra løse genstande (f.eks. gardiner, plastikposer, papir), som let kan overdække luftindtaget.
Tag strømstikket ud, når produktet ikke bruges i længere tid.
Når der bruges en forlængerledning, skal den være så kort som muligt og fuldt udrullet.
Brug ikke produktet med en tænd-/sluktimer eller andet udstyr, som automatisk kan tænde apparatet.
Placer ikke produktet umiddelbart under et strømstik.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Brug ikke dette produkt i rum, hvor brændbare væsker eller gasser anvendes eller opbevares.
Brug ikke andre opladere end den, der specifikt er leveret til brug sammen med udstyret.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Oplader produktet
1.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2.
Sørg for, at kontrolhjulet A4 er drejet til OFF.
3.
Indsæt strømkablet A7 i strømforsyningsporten A6 .
4.
Indsæt A7 i stikkontakten.
Opladerindikator-LED'erne A3 indikerer batteriets opladningsstatus.
Når batteriet er helt opladet, vil alle opladerindikator-LED'erne A3 blive slukket.
5.
Træk A7 ud af stikkontakten, når batteriet er helt opladet.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Brug
Kontrol af produktet
Produktet kan køre med strømkablet sluttet til en stikkontakt.
Når batteriet er opladet, kan produktet køre uden strømkabel.
Batteritiden afhænger af forskellige eksterne faktorer, som den valgte ventilatorhastighed eller omgivelsestemperaturer.
1.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2.
Drej A4 til den ønskede ventilatorhastighed for at tænde for produktet.
3.
Drej A4 til OFF for at slukke for produktet.
Justering af produktet
Følg disse trin for at rette ventilatoren i den rigtige retning:
1.
Løsn sideknopperne A2 .
2.
Vip ventilatorristen A1 til den ønskede vinkel.
3.
Stram A2 .
Brug af USB-opladeren
1.
Indsæt et USB-strømkabel i USB-porten A5 .
2.
Indsæt den anden side af USB-strømkablet i din enhed, f.eks. en mobiltelefon.
3.
Frakobl enheden, når den er helt opladet.
Brug af USB-opladeren reducerer batteritiden.
Vedligeholdelse
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Sprøjt ikke vand på produktet.
Lad ikke vand komme ind i produktet.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
|
|
||
Újratölthető padlóventilátor
Cikkszám: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis FNFL20CBK30 megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék rendeltetésszerűen kizárólag ventilátorként használható.
A FNFL20CBK30 beltéri és kültéri használatra egyaránt megfelel.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri, háztartási célra használható. A termék nem alkalmas bolti, könnyűipari vagy mezőgazdasági célú felhasználásra.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
|
Újratölthető padlóventilátor
|
Cikkszám
|
FNFL20CBK30
|
Méretek (sz x mé x ma)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Súly
|
2,8 kg
|
Tápadapter bemenet
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Tápadapter kimenet
|
24 VDC / 1 A
|
Névleges teljesítmény
|
30 W
|
USB kimenet
|
5 VDC / 2 A
|
Akkumulátorkapacitás
|
Lítium-ion polimer 24 VDC / 2600 mAh
|
Akkumulátor max. töltési ideje
|
3 óra
|
Akkumulátor üzemideje
|
3,5 óra (nagy fordulatszám mellett)
|
10 óra (kis fordulatszám mellett)
|
|
Ventilátor átmérője
|
30 cm
|
Kábelhossz
|
1,5 m
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Állandó felügyelet hiányában 3 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
Sérült terméket ne használjon.
3 éven felüli és 8 éven aluli gyermekek kizárólag a rendeltetésszerű, szokásos használati helyzetben elhelyezett terméket kapcsolhatják be és ki a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, és amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. 3 éven felüli és 8 éven aluli gyermekek ne dugják be, ne szabályozzák, és ne tisztítsák a terméket, vagy végezzenek rajta felhasználói karbantartást.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Ne takarja le a terméket.
A termék belsejébe ne kerüljön víz.
Ne öntsön vizet a termékre.
Ne tegye a terméket mozgásban lévő gépjárműre, vagy olyan helyre, ahol könnyen felborulhat.
Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben.
Tartsa távol a terméket rögzítetlen tárgyaktól (például függönytől, műanyag zacskótól, papírtól), amely könnyen letakarhatja a levegőbeömlő nyílást.
Ha hosszú ideig nem használja a terméket, akkor húzza ki a tápkábelt.
Hosszabbító kábel használata esetén a lehető legrövidebbet használja, és teljesen tekerje szét.
Ne használja a terméket időkapcsolóval vagy egyéb, a terméket automatikusan bekapcsolni képes berendezéssel.
Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati csatlakozóaljzat alá.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne használja a terméket olyan helységben, ahol gyúlékony folyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak.
Ne használjon más töltőt a kifejezetten a berendezéssel történő használatra biztosított töltőn kívül.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék töltése
1.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2.
Győződjön meg róla, hogy a választógomb A4 OFF állásba van fordítva.
3.
Dugja be a tápkábelt A7 a tápellátás portjába A6 .
4.
Helyezze be az A7 csatlakozódugót egy hálózati csatlakozóaljzatba.
A töltésjelző LED-ek A3 jelzik az akkumulátor töltésének előrehaladását.
Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, az összes töltésjelző LED A3 kialszik.
5.
Ha az akkumulátor teljesen feltöltött, húzza ki az A7 részt a hálózati csatlakozóaljzatból.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
Használat
A termék vezérlése
A termék hálózati csatlakozóaljzatba dugott tápkábellel is üzemképes.
Feltöltött akkumulátorral a termék tápkábel nélkül is üzemképes.
Az akkumulátor élettartama függ számos külső tényezőtől, mint például a kiválasztott fordulatszámtól vagy a környezeti hőmérséklettől.
1.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2.
Forgassa el a A4 gombot a kívánt ventilátor fordulatszámra a termék bekapcsolásához.
3.
Forgassa a A4 gombot „OFF” állásba a termék kikapcsolásához.
A termék beállítása
A ventilátor megfelelő irányba állításához kövesse a következő lépéseket:
1.
Lazítsa meg az oldalsó gombokat A2 .
2.
Döntse a ventilátor rácsot A1 a kívánt szögbe.
3.
Húzza meg az A2 részt.
Az USB töltő használata
1.
Dugjon be egy USB tápkábelt az USB bemenetbe A5 .
2.
Dugja be az USB tápkábel másik végét az eszközébe, például egy mobiltelefonba.
3.
Ha a készülék teljesen feltöltődött, húzza ki.
Az USB töltő használata csökkenti az akkumulátor üzemidejét.
Karbantartás
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne öntsön vizet a termékre.
A termék belsejébe ne kerüljön víz.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
|
|
||
Akumulatorowy wentylator podłogowy
Numer katalogowy: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis FNFL20CBK30.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony do stosowania wyłącznie jako wentylator.
Produkt FNFL20CBK30 jest przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń i na zewnątrz.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do standardowego użytku domowego. Produkt nie jest przeznaczony do stosowania w: sklepach, przemyśle lekkim ani w gospodarstwach rolnych.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
|
Akumulatorowy wentylator podłogowy
|
Numer katalogowy
|
FNFL20CBK30
|
Wymiary (sz. x wys. x gł.)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Waga
|
2,8 kg
|
Wejście zasilacza sieciowego
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Wyjście zasilacza sieciowego
|
24 VDC / 1 A
|
Moc znamionowa
|
30 W
|
Wyjście USB
|
5 VDC / 2 A
|
Wydajność akumulatora
|
Polimer litowo-jonowy 24 VDC / 2600 mAh
|
Maks. czas ładowania akumulatora
|
3 godzin
|
Czas pracy na baterii
|
3,5 godzin (duża prędkość)
|
10 godzin maks. (mała prędkość)
|
|
Średnica wentylatora
|
30 cm
|
Długość kabla
|
1,5 m
|
Główne części (rysunek A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia, chyba że są stale pilnowane.
Nie używaj uszkodzonego produktu.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać/wyłączać produkt pod warunkiem, że został on umieszczony lub zainstalowany w przewidzianym położeniu roboczym i znajdują się one pod nadzorem lub udzielono im instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać, regulować ani czyścić produktu lub wykonywać na nim czynności konserwacyjnych.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Produktu nie wolno zakrywać.
Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
Nie wolno chlapać na produkt wodą.
Nie umieszczaj produktu na poruszających się pojazdach lub w miejscach, w których łatwo może się przewrócić.
Nie używaj tego produktu w mokrym lub wilgotnym środowisku.
Trzymaj produkt z dala od luźnych obiektów (np. zasłony, plastikowe worki, papier), które łatwo mogą zasłonić wlot powietrza.
Odłącz przewód zasilający, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas.
Korzystając z przedłużacza, należy użyć możliwie najkrótszego i całkowicie rozwiniętego przedłużacza.
Nie używaj produktu z wyłącznikiem czasowym lub innym sprzętem, który może automatycznie włączyć urządzenie.
Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Nie używaj produktu w pomieszczeniach, w których są używane lub przechowywane łatwopalne ciecze lub gazy.
Nie należy używać ładowarki innej niż przewidziana specjalnie do użytku z tym urządzeniem.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Ładowanie produktu
1.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2.
Upewnij się, że pokrętło sterowania A4 jest ustawione w położeniu OFF.
3.
Podłącz kabel zasilający A7 do gniazda zasilania A6 .
4.
Umieść A7 w gniazdku sieciowym.
LEDowe wskaźniki ładowania A3 wskazują postęp ładowania akumulatora.
Gdy akumulator zostanie w pełni naładowany, wszystkie diody LED A3 zgasną.
5.
Odłącz A7 od gniazdka, gdy akumulator będzie w pełni naładowany.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Użycie
Sterowanie produktem
Produkt może działać z kablem zasilającym podłączonym do gniazdka elektrycznego.
Po naładowaniu akumulatora produkt może działać bez kabla zasilającego.
Czas pracy akumulatora zależy od różnych czynników zewnętrznych, takich jak wybrana prędkość wentylatora lub temperatura otoczenia.
1.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2.
Aby włączyć produkt, przekręć A4 na żądaną prędkość wentylatora.
3.
Aby wyłączyć produkt, przekręć A4 do położenia OFF.
Regulacja produktu
Aby skierować wentylator we właściwym kierunku, wykonaj następujące kroki:
1.
Poluzuj boczne pokrętła A2 .
2.
Przechyl kratkę wentylatora A1 do pożądanego kąta.
3.
Dokręć A2 .
Korzystanie z ładowarki USB
1.
Włóż kabel zasilający do gniazda USB A5 .
2.
Włóż drugą końcówkę kabla zasilającego USB do gniazda urządzenia, na przykład telefonu komórkowego.
3.
Odłącz urządzenie, gdy jest w pełni naładowane.
Korzystanie z ładowarki USB skraca czas pracy baterii.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Nie wolno chlapać na produkt wodą.
Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
|
|
||
Επαναφορτιζόμενος επιδαπέδιος ανεμιστήρας
Αριθμός είδους: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis FNFL20CBK30.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά ως ανεμιστήρας.
Το FNFL20CBK30 προορίζεται για εσωτερικό και εξωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση. Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για: καταστήματα, ελαφριά βιομηχανία ή φάρμες.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
Επαναφορτιζόμενος επιδαπέδιος ανεμιστήρας
|
Αριθμός είδους
|
FNFL20CBK30
|
Διαστάσεις (μ x π x υ)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Βάρος
|
2,8 kg
|
Μετασχηματιστής Ισχύος Εισόδου
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Μετασχηματιστής Ισχύος Εξόδου
|
24 VDC / 1 A
|
Ονομαστική ισχύς
|
30 W
|
Έξοδος USB
|
5 VDC / 2 A
|
Χωρητικότητα μπαταρίας
|
Πολυμερές ιόντων λιθίου 24 VDC / 2600 mAh
|
Μέγιστος χρόνος φόρτισης της μπαταρίας
|
3 ώρες
|
Χρόνος λειτουργίας της μπαταρίας
|
3,5 ώρες (υψηλή ταχύτητα)
|
10 ώρες μεγ. (χαμηλή ταχύτητα)
|
|
Διάμετρος ανεμιστήρα
|
30 cm
|
Μήκος καλωδίου
|
1,5 m
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών εκτός αν παρακολουθούνται συνεχώς.
Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με βλάβη.
Παιδιά από 3 έως 8 ετών μπορούν να ενεργοποιούν/απενεργοποιούν το προϊόν μόνο αν έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί στην προκαθορισμένη θέση λειτουργίας και παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Παιδιά από 3 έως 8 χρονών δεν πρέπει να συνδέουν, να ρυθμίζουν και να καθαρίζουν το προϊόν ή να πραγματοποιούν την συντήρησή του.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην καλύπτετε το προϊόν.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν.
Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε κινούμενα οχήματα ή οπουδήποτε είναι εύκολο να αναποδογυρίσει.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία.
Το προϊόν πρέπει να τοποθετείται μακριά από ελαφριά είδη (π.χ. κουρτίνες, πλαστικές σακούλες, χαρτί) που μπορεί να καλύψουν εύκολα την είσοδο αέρα.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Όταν χρησιμοποιείτε μία επέκταση καλωδίου, να χρησιμοποιείτε μία όσο το δυνατόν πιο μικρή και πλήρως ξεδιπλωμένη.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με χρονοδιακόπτη on/off ή άλλο εξοπλισμό που μπορεί να ενεργοποιήσει αυτόματα τη συσκευή.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από μία πρίζα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
Μην χρησιμοποιείτε άλλο φορτιστή εκτός από αυτόν που προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση με τον εξοπλισμό.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Φόρτιση του προϊόντος
1.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2.
Βεβαιωθείτε ότι η ροδέλα ρύθμισης A4 βρίσκεται στη θέση OFF.
3.
Συνδέστε το καλώδιο ισχύος A7 στην θύρα παροχής ισχύος A6 .
4.
Εισάγετε το A7 σε μία πρίζα ρεύματος.
Η LED ένδειξη φόρτισης A3 δείχνει την πρόοδο φόρτισης της μπαταρίας.
Όταν η μπαταρία έχει πλήρως φορτίσει, όλες οι LED ενδείξεις φόρτισης A3 σβήνουν.
5.
Αποσυνδέστε το A7 από την έξοδο ισχύος όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Χρήση
Έλεγχος του προϊόντος
Το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει με το καλώδιο ρεύματος συνδεδεμένο σε μία έξοδο ισχύος.
Όταν η μπαταρία έχει φορτίσει, το προϊόν μπορεί να λειτουργήσει χωρίς καλώδιο ρεύματος.
Η ζωή της μπαταρίας εξαρτάται από διάφορους εξωτερικούς παράγοντες, όπως η επιλεγόμενη ταχύτητα ανεμιστήρα ή οι θερμοκρασίες περιβάλλοντος.
1.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2.
Γυρίστε το A4 στην επιθυμητή ταχύτητα ανεμιστήρα για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
3.
Γυρίστε το A4 στο "OFF" για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Προσαρμογή του προϊόντος
Για να στρίψετε τον ανεμιστήρα στη σωστή θέση ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1.
Χαλαρώστε τα πλαϊνά κουμπιά A2 .
2.
Κουνήστε τη σχάρα ανεμιστήρα A1 στην επιθυμητή γωνία.
3.
Σφίξτε το A2 .
Λειτουργία του φορτιστή USB
1.
Εισάγετε το καλώδιο ρεύματος USB μέσα στη θύρα USB A5 .
2.
Εισάγετε την άλλη άκρη του καλωδίου ρεύματος USB μέσα στη συσκευή σας, για παράδειγμα ένα κινητό τηλέφωνο.
3.
Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν φορτιστεί πλήρως.
Η λειτουργία του φορτιστή USB μειώνει το χρόνο λειτουργίας της μπαταρίας.
Συντήρηση
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην ρίχνετε νερό πάνω στο προϊόν.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
|
|
||
Nabíjateľný podlahový ventilátor
Číslo výrobku:FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 12/19
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis FNFL20CBK30.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok slúži výhradne ako ventilátor.
FNFL20CBK30 je určený na použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí.
Tento výrobok je určený len na bežné použitie v domácnosti. Tento výrobok nie je určený pre: obchody, ľahký priemysel ani farmy.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
|
Nabíjateľný podlahový ventilátor
|
Číslo výrobku
|
FNFL20CBK30
|
Rozmery (š x v x h)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Hmotnosť
|
2,8 kg
|
Vstup napájacieho adaptéra
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Výstup napájacieho adaptéra
|
24 VDC / 1 A
|
Menovitý výkon
|
30 W
|
Výstup USB
|
5 VDC / 2 A
|
Kapacita batérie
|
Lítiovo-iónová polymérová 24 V jednosm. / 2600 mAh
|
Max. čas nabíjania batérie
|
3 hod.
|
Čas prevádzky batérie
|
3,5 hodiny (vysoká rýchlosť)
|
10 hodín max. (nízka rýchlosť)
|
|
Priemer ventilátora
|
30 cm
|
Dĺžka kábla
|
1,5 m
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Deti do 3 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku alebo pod stálym dozorom.
Poškodený výrobok nepoužívajte.
Deti od 3 rokov do 8 rokov môžu výrobok iba zapínať/vypínať, a to za predpokladu, že výrobok bol umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej normálnej prevádzkovej polohe a že sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti od 3 rokov do 8 rokov nesmú pripájať výrobok do elektrickej siete, regulovať ho, ani ho čistiť, ani realizovať používateľskú údržbu.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok nezakrývajte.
Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
Na výrobok nestriekajte vodu.
Výrobok neukladajte na pohybujúce sa vozidlá alebo na miesta, kde sa môže ľahko prevrátiť.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
Výrobok používajte mimo voľných prvkov (napr. záclon, plastových vrecúšok, papiera), ktoré môžu ľahko prikryť nasávanie vzduchu.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energie.
Pri používaní predlžovacieho kábla použite čo najkratší kábel, ktorý bude plne roztiahnutý.
Výrobok nepoužívajte s časovým spínačom alebo inými zariadeniami, ktoré by ho zapínali automaticky.
Výrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Výrobok nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sa používajú alebo skladujú horľavé kvapaliny alebo plyny.
Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej, ktorá je výslovne dodaná na použitie s týmto zariadením.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Nabíjanie výrobku
1.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2.
Uistite sa, že je ovládacie koliesko A4 otočené do polohy vypnutia OFF.
3.
Napájací kábel A7 pripojte k napájaciemu portu A6 .
4.
Pripojte A7 k napájacej elektrickej zásuvke.
LED indikátory nabíjania A3 uvádzajú postup nabíjania batérie.
Keď je batéria úplne nabitá, všetky LED indikátory nabíjania A3 zhasnú.
5.
Po úplnom nabití batérie odpojte A7 od elektrickej zásuvky.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
Používanie
Ovládanie výrobku
Výrobok môže bežať s napájacím káblom pripojeným k elektrickej zásuvke.
Keď je batéria nabitá, výrobok môže bežať bez napájacieho kábla.
Čas prevádzky batérie závisí od rôznych vonkajších faktorov, ako sú zvolené otáčky ventilátora alebo okolitá teplota.
1.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2.
Otočením A4 na požadované otáčky ventilátora zapnete výrobok.
3.
Otočením A4 do polohy vypnutia OFF vypnete výrobok.
Nastavenie výrobku
Ak chcete otočiť ventilátor do správneho smeru, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1.
Povoľte bočné gombíky A2 .
2.
Nakloňte mriežku ventilátora A1 do požadovaného uhla.
3.
Pritiahnite A2 .
Používanie nabíjačky USB
1.
Pripojte napájací kábel USB k portu USB A5 .
2.
Druhý koniec napájacieho kábla USB pripojte k vášmu zariadeniu, napríklad k mobilnému telefónu.
3.
Po úplnom nabití odpojte príslušné zariadenie.
Použitím nabíjačky USB sa skracuje čas prevádzky batérie.
Údržba
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Na výrobok nestriekajte vodu.
Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
|
|
||
Dobíjecí podlahový ventilátor
Číslo položky: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 12/19
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili FNFL20CBK30 značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k použití výhradně jako ventilátor.
Výrobek FNFL20CBK30 je určen k použití ve vnitřních i venkovních prostorách.
Tento výrobek je určen výhradně k běžnému domácímu použití. Tento výrobek není určen pro: obchody, lehký průmysl či na farmy.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
|
Dobíjecí podlahový ventilátor
|
Číslo položky
|
FNFL20CBK30
|
Rozměry (š x v x h)
|
420 × 300 × 230 mm
|
Hmotnost
|
2,8 kg
|
Vstup napájecího adaptéru
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Výstup napájecího adaptéru
|
24 VDC / 1 A
|
Jmenovitý příkon
|
30 W
|
Výstup USB
|
5 VDC / 2 A
|
Kapacita baterie
|
Lithium-iontová polymerová 24 VDC / 2600 mAh
|
Doba nabíjení na maximální kapacitu baterie
|
3 hod.
|
Doba provozu na baterii
|
3,5 hod. (vysoká rychlost)
|
Max. 10 hod. (nízká rychlost)
|
|
Průměr ventilátoru
|
30 cm
|
Délka kabelu
|
1,5 m
|
Hlavní části (obrázek A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Děti mladší než 3 roky by měly být v dostatečné vzdálenosti, pokud nebudou pod neustálým dozorem.
Nepoužívejte poškozený výrobek.
Děti ve věku od 3 let do 8 let mohou výrobek zapínat a vypínat pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován v určené pracovní poloze a že jsou pod dozorem nebo jim byly sděleny pokyny týkající se bezpečného používání výrobku a ony pochopily nebezpečí. Děti ve věku od 3 let do 8 let nesmí výrobek zapojovat, regulovat, čistit ani provádět uživatelskou údržbu.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek nezakrývejte.
Zabraňte vniknutí vody do výrobku.
Na výrobek nestříkejte vodu.
Neumísťujte výrobek na pohybující se vozidla nebo tam, kde by se mohl snadno překlopit.
Nepoužívejte výrobek v mokrém nebo vlhkém prostředí.
Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od volných věcí (např. záclon, plastových sáčků, papíru), které by mohly snadno zakrýt přívod vzduchu.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel.
Při použití prodlužovacího kabelu použijte kabel, který je co nejkratší a zcela napnutý.
Nepoužívejte výrobek s časovačem zapnutí/vypnutí nebo jiným zařízením, které by mohly zařízení automaticky zapnout.
Neumisťujte výrobek přímo pod zásuvku.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají nebo skladují hořlavé kapaliny nebo plyny.
Nepoužívejte jinou nabíječku než tu, která je stanovena k použití s tímto zařízením.
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Nabíjení výrobku
1.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2.
Ujistěte se, že ovládací kolečko A4 je otočené do polohy OFF.
3.
Napájecí kabel A7 zapojte do napájecího portu A6 .
4.
Zapojte A7 do stěnové zásuvky.
LED ukazatel nabíjení A3 zobrazuje proces nabíjení baterie.
Jakmile je baterie plně nabitá, LED ukazatel nabíjení A3 zhasne.
5.
Jakmile bude baterie nabitá, odpojte A7 ze zásuvky.
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
Použití
Ovládání výrobku
Výrobek může běžet i s napájecím kabelem zapojeným v zásuvce.
Když je baterie nabitá, může výrobek běžet bez napájecího kabelu.
Doba provozu na baterii závisí na různých externích faktorech, jako jsou například rychlost ventilátoru nebo okolní teploty.
1.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2.
Otočte A4 do polohy odpovídající požadované rychlosti ventilátoru, tím výrobek zapnete.
3.
Otočením A4 do polohy „OFF“ výrobek vypnete.
Nastavení výrobku
Ventilátor namiřte správným směrem dle následujících kroků:
1.
Uvolněte boční šrouby A2 .
2.
Nakloňte mřížku ventilátoru A1 do požadovaného úhlu.
3.
Dotáhněte A2 .
Použití nabíječky USB
1.
Vložte napájecí kabel USB do portu USB (A5 ).
2.
Vložte druhý konec napájecího kabelu USB do zařízení, např. mobilního telefonu.
3.
Jakmile je zařízení nabité, kabel odpojte.
Použití nabíječky USB snižuje dobu provozu na baterii.
Údržba
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Na výrobek nestříkejte vodu.
Zabraňte vniknutí vody do výrobku.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
|
|
||
Ventilator de podea reîncărcabil
Numărul articolului: FNFL20CBK30
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/19
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis FNFL20CBK30.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat exclusiv utilizării ca ventilator.
FNFL20CBK30 este destinat pentru utilizare în interior și în exterior.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică normală. Acest produs nu este destinat folosirii în: magazine, industrie ușoară sau în cadrul fermelor.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
|
Ventilator de podea reîncărcabil
|
Numărul articolului
|
FNFL20CBK30
|
Dimensiuni (l x î x a)
|
420 x 300 x 230 mm
|
Greutate
|
2,8 kg
|
Intrare adaptor electric
|
120 – 240 VAC 50 - 60 Hz ; 1 A
|
Ieșire adaptor electric
|
24 VDC / 1 A
|
Putere nominală
|
30 W
|
Ieșire USB
|
5 VDC / 2 A
|
Capacitate baterie
|
Litiu-ion polimer 24 VCC / 2600 mAh
|
Durată de încărcare maximă a bateriei
|
3 ore
|
Timp de funcționare a bateriei
|
3,5 ore (turație mare)
|
10 ore max. (turație mică)
|
|
Diametrul ventilatorului
|
30 cm
|
Lungimea cablului
|
1,5 m
|
Piese principale (imagine A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs decât dacă sunt supravegheați continuu.
Nu folosiţi un produs avariat.
Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani au voie doar să pornească/oprească produsul cu condiția ca acesta să fi fost amplasat sau montat în poziția sa normală de operare intenționată și să fie supravegheați sau instruiți asupra utilizării în siguranță a produsului și să înțeleagă pericolele pe care le implică produsul. Copiii cu vârsta cuprinsă între 3 și 8 ani nu vor conecta la alimentare electrică, regla și curăța produsul și nici nu vor realiza operațiuni de întreținere efectuată de utilizator.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Nu acoperiți produsul.
Nu lăsați apa să pătrundă în produs.
Nu stropiți produsul cu apă.
Nu așezați produsul pe vehicule în mișcare sau în alte locuri în care s-ar putea răsturna.
Nu folosiți produsul în medii umede sau ude.
Țineți produsul la distanță de produsele care ar putea acoperi cu ușurință admisia aerului (de ex., perdele, pungi de plastic, hârtie).
Deconectați cablul de alimentare când nu folosiți produsul o perioadă îndelungată.
Când folosiți un prelungitor, alegeți unul cât mai scurt posibil și complet extins.
Nu utilizați produsul folosind temporizatorul pornit/oprit sau alte echipamente care pot porni automat dispozitivul.
Nu amplasați produsul imediat sub o priză electrică.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Nu utilizați produsul în camere în care sunt folosite sau depozitate lichide sau gaze inflamabile.
Nu folosiți încărcătoare care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu echipamentul.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât este necesar.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Încărcarea produsului
1.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2.
Asigurați-vă că rotița de comandă A4 este rotită în poziția OFF.
3.
Conectați cablul de alimentare A7 în portul de alimentare electrică A6 .
4.
Introduceți A7 la priza electrică.
LED-urile indicatoare de încărcare A3 arată progresul încărcării bateriei.
Când bateria este complet încărcată, toate LED-urile indicatoare de încărcare A3 se sting.
5.
Deconectați A7 de la priza electrică atunci când bateria este complet încărcată.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât este necesar.
Utilizare
Controlarea produsului
Produsul poate funcționa cu cablul electric conectat la o priză electrică.
Când bateria este încărcată, produsul poate funcționa fără cablu electric.
Durata de funcționare a bateriei depinde de diverși factori externi, cum ar fi turația selectată a ventilatorului sau temperaturile ambiante.
1.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2.
Rotiți A4 la turația dorită a ventilatorului pentru a porni produsul.
3.
Rotiți A4 la OFF pentru a opri produsul.
Reglarea produsului
Pentru a orienta ventilatorul în direcția corectă, parcurgeți pașii următori:
1.
Slăbiți butoanele laterale A2 .
2.
Înclinați grila ventilatorului A1 la unghiul dorit.
3.
Strângeți A2 .
Folosirea încărcătorului USB
1.
Introduceți cablul electric USB în portul USB A5 .
2.
Introduceți celălalt capăt al cablului USB în dispozitiv, de exemplu un telefon mobil.
3.
Deconectați dispozitivul când este complet încărcat.
Folosirea încărcătorului USB reduce timpul de funcționare a bateriei.
Mentenanță
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu stropiți produsul cu apă.
Nu lăsați apa să pătrundă în produs.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|