|
|
||
Hard Disk Adapter
Article number: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis HDADIS110BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is an adapter that can connect up to three SATA and IDE devices simultaneously to your computer with a single USB 3.2 cable.
This product supports 2.5" and 3.5" SATA or IDE hard disk drives, CD/DVD-RW/ROM drives.
This product is compatible with Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 and Linux.
This product supports a maximum data speed transfer of 5 Gbps.
This product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
This product is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas.
This product is not intended for professional use.
Main parts (image A)
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water, rain, moisture or high humidity.
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Disconnect the product from the power source before cleaning.
Do not clean the inside of the product.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
Connecting a 2.5” IDE hard disk drive
1.
Connect a 2.5” IDE hard disk drive to the 2.5” IDE port A6 .
Follow instructions on the drive to set a jumper when both 2.5” and 3.5” IDE hard disk drives are in use. The default master is the 2.5” IDE hard disk drive.
2.
Connect the USB-A to USB-A/C cable Ae to the USB port A7 .
3.
Connect the other end of the cable to a USB port A7 (3.0 or higher) on your computer.
Use the USB-C or USB-A attachment based on the available ports on your computer.
4.
Plug the power adapter Ar into the power input A2 .
5.
Plug the other end of the power adapter Ar into a power outlet.
6.
Slide the power switch A2 to the ON position to switch on the product.
The 3.5” IDE indicator Aq blinks blue during data reading/writing.
Connecting a 3.5” IDE hard disk drive (image B )
Follow the following steps to connect a 3.5” IDE hard disk drive or CD/DVD-RW/ROM drives.
1.
Connect one end of a 4-pin power cable (not included) to your 3.5” IDE hard disk drive.
2.
Connect the other end of the 4-pin power cable to the 4-pin power port A8 .
|
3.
Connect your 3.5” IDE hard disk drive to the 3.5” IDE port A3 .
4.
Connect the USB-A to USB-A/C cable Ae to the USB port A7 .
5.
Connect the other end of the cable to your computer.
Use the USB-C or USB-A attachment based on your computer ports.
6.
Plug the power adapter Ar into the power input A1 .
7.
Plug the other end of the power adapter Ar into a power outlet.
8.
Slide the power switch A2 to the ON position to switch on the product.
The 2.5” IDE indicator A4 blinks blue during data reading/writing.
Connecting a SATA hard disk drive
1.
Connect your 3.5” SATA hard disk drive or 2.5” SATA hard disk drive to the 2.5”/3.5” SATA port A9 .
2.
Connect the USB-A to USB-A/C cable Ae to the USB port A7 .
3.
Connect the other end of the cable to your computer.
Use the USB-C or USB-A attachment based on your computer ports.
4.
Plug the power adapter Ar into the power input A1 .
5.
Plug the other end of the power adapter Ar into a power outlet.
6.
Slide the power switch A2 to the ON position to switch on the product.
The SATA indicator Aw blinks blue during data reading/writing.
Switching off the product
1.
Slide the power switch A2 to the OFF position to switch off the product.
2.
Unplug the power adapter Ar from the power outlet.
Maintenance
Disconnect the product from the power source before cleaning.
Do not clean the inside of the product.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will invalidate the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is intended for private use only (normal domestic use). Nedis is not liable for wear and tear, defects and/or damage caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
|
|
||
Festplatten-Adapter
Artikelnummer: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis HDADIS110BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ein Adapter, der bis zu drei SATA- und IDE-Geräte gleichzeitig über ein einziges USB-3.2-Kabel mit Ihrem PC verbinden kann.
Dieses Produkt unterstützt 2.5" und 3.5" SATA- oder IDE-Festplattenlaufwerke, sowie CD/DVD-RW/ROM-Laufwerke.
Dieses Produkt ist kompatibel mit Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 und Linux.
Dieses Produkt unterstützt eine maximale Datenübertragungsrate von 5 Gbps.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
Anschließen eines 2.5” IDE-Festplattenlaufwerks
1.
Verbinden Sie ein 2.5” IDE-Festplattenlaufwerk mit dem 2.5” IDE-Anschluss A6 .
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Festplatte, um einen Jumper zu setzen, wenn sowohl 2,5“ als auch 3,5“ IDE-Festplattenlaufwerke eingesetzt werden. Der standardmäßige Master ist das 2,5“ IDE-Festplattenlaufwerk.
2.
Verbinden Sie das USB-A auf USB-A/C-Kabel Ae mit dem USB-Anschluss A7 .
3.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an einem USB-Anschluss A7 (3.0 oder höher) an Ihrem Computer an.
Verwenden Sie den USB-C- oder USB-A-Aufsatz je nach den verfügbaren Anschlüssen an Ihrem Computer.
4.
Stecken Sie den Netzadapter Ar in den Stromanschluss A2 .
5.
Stecken Sie das andere Ende des Netzteils Ar in eine Steckdose.
6.
Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A2 auf die Position ON, um das Produkt einzuschalten.
Die 3.5” IDE-Anzeige Aq blinkt blau, während Daten gelesen/geschrieben werden.
Anschließen eines 3.5” IDE-Festplattenlaufwerks (Abbildung B )
Befolgen Sie die folgenden Schritte, um ein 3.5” IDE-Festplattenlaufwerk oder CD/DVD-RW/ROM Laufwerke zu verbinden.
1.
Verbinden Sie ein Ende eines 4-Pin-Stromkabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Ihrem 3.5” IDE-Festplattenlaufwerk.
2.
Verbinden Sie das andere Ende des 4-Pin-Stromkabels mit dem 4-Pin-Stromanschluss A8 .
|
3.
Verbinden Sie ihr 3.5” IDE-Festplattenlaufwerk mit dem 3.5” IDE-Anschluss A3 .
4.
Verbinden Sie das USB-A auf USB-A/C-Kabel Ae mit dem USB-Anschluss A7 .
5.
Verbinden Sie das andere Ende des-Kabels mit Ihrem Computer.
Verwenden Sie den USB-C- oder USB-A-Aufsatz je nach den Computeranschlüssen.
6.
Stecken Sie den Netzadapter Ar in den Stromanschluss A1 .
7.
Stecken Sie das andere Ende des Netzteils Ar in eine Steckdose.
8.
Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A2 auf die Position ON, um das Produkt einzuschalten.
Die 2.5” IDE-Anzeige A4 blinkt blau, während Daten gelesen/geschrieben werden.
Anschließen eines SATA-Festplattenlaufwerks
1.
Verbinden Sie ihr 3.5” SATA-Festplattenlaufwerk mit dem 2,5”/3.5” SATA-Anschluss A9 .
2.
Verbinden Sie das USB-A auf USB-A/C-Kabel Ae mit dem USB-Anschluss A7 .
3.
Verbinden Sie das andere Ende des-Kabels mit Ihrem Computer.
Verwenden Sie den USB-C- oder USB-A-Aufsatz je nach den Computeranschlüssen.
4.
Stecken Sie den Netzadapter Ar in den Stromanschluss A1 .
5.
Stecken Sie das andere Ende des Netzteils Ar in eine Steckdose.
6.
Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A2 auf die Position ON, um das Produkt einzuschalten.
Die SATA-Anzeige Aw blinkt blau, während Daten gelesen/geschrieben werden.
Ausschalten des Produkts
1.
Schieben Sie den Ein/Aus-Taste A2 auf die Position OFF, um das Produkt auszuschalten.
2.
Ziehen Sie das Netzkabel Ar aus der Steckdose.
Wartung
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Garantie
Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normaler häuslicher Gebrauch) bestimmt. Nedis haftet nicht für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die kommerzielle Nutzung des Produkts verursacht werden.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
|
|
||
Adaptateur pour disque dur
Article numéro: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis HDADIS110BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est un adaptateur qui peut connecter simultanément jusqu’à trois périphériques SATA et IDE à votre ordinateur avec un seul câble USB 3.2.
Ce produit prend en charge des disques durs SATA ou IDE 2,5” et 3,5” ainsi que des lecteurs CD/DVD-RW/ROM.
Ce produit est compatible avec Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 et Linux.
Ce produit prend en charge une vitesse de transfert de données maximale de 5 Gb/s.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que des cuisines.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Pièces principales (image A)
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages habituels.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
Connexion d’un disque dur IDE de 2.5”
1.
Connectez un disque dur IDE de 2.5” au port IDE 2.5” A6 .
Suivez les instructions sur le lecteur pour définir un cavalier lorsque des disques durs IDE 2,5” et 3,5” sont utilisés. Le maître par défaut est le disque dur IDE 2,5”.
2.
Connectez le câble USB-A vers USB-A/C Ae dans le port USB A7 .
3.
Connectez l’autre extrémité du câble à un port USB A7 (3.0 ou supérieur) sur votre ordinateur.
Utilisez la fiche USB-C ou USB-A en fonction des ports disponibles sur votre ordinateur.
4.
Branchez l’adaptateur d’alimentation Ar sur l’entrée d’alimentation A2 .
5.
Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur Ar dans une prise de courant.
6.
Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation A2 sur la position ON pour mettre le produit en marche.
Le voyant IDE 3.5” Aq clignote en bleu pendant la lecture/écriture des données.
Connexion d’un disque dur IDE 3,5” (image B )
Suivez les étapes suivantes pour connecter un disque dur IDE 3,5” ou des lecteurs de CD/DVD-RW/ROM.
1.
Connectez une extrémité d’un câble d’alimentation 4 broches (non inclus) à votre disque dur IDE 3,5”.
2.
Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à 4 broches au port d’alimentation à 4 broches A8 .
|
3.
Connectez votre disque dur IDE 3,5” au port IDE 3,5” A3 .
4.
Connectez le câble USB-A vers USB-A/C Ae dans le port USB A7 .
5.
Branchez l’autre extrémité du câble sur votre ordinateur.
Utilisez la fiche USB-C ou USB-A en fonction des ports de votre ordinateur.
6.
Branchez l’adaptateur d’alimentation Ar sur l’entrée d’alimentation A1 .
7.
Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur Ar dans une prise de courant.
8.
Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation A2 sur la position ON pour mettre le produit en marche.
Le voyant IDE 2.5” A4 clignote en bleu pendant la lecture/écriture des données.
Connexion d’un disque dur SATA
1.
Connectez votre disque dur SATA 3,5” ou votre disque dur SATA 2,5” au port SATA 2,5”/3,5” A9 .
2.
Connectez le câble USB-A vers USB-A/C Ae dans le port USB A7 .
3.
Branchez l’autre extrémité du câble sur votre ordinateur.
Utilisez la fiche USB-C ou USB-A en fonction des ports de votre ordinateur.
4.
Branchez l’adaptateur d’alimentation Ar sur l’entrée d’alimentation A1 .
5.
Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur Ar dans une prise de courant.
6.
Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation A2 sur la position ON pour mettre le produit en marche.
Le voyant SATA Aw clignote en bleu pendant la lecture/écriture des données.
Mettre le produit hors tension
1.
Faites coulisser l’interrupteur d’alimentation A2 sur la position OFF pour arrêter le produit.
2.
Débranchez l’adaptateur secteur Ar de la prise de courant.
Maintenance
Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Garantie
Tous changements et/ou modifications du produit invalideront la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est prévu pour un usage privé uniquement (usage domestique normal). Nedis n’est pas responsable de l’usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
|
|
||
Hardeschijfadapter
Artikelnummer: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis HDADIS110BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een adapter waarmee u tot drie SATA- en IDE-apparaten tegelijk op uw computer kunt aansluiten met een enkele USB 3.2-kabel.
Dit product ondersteunt 2,5” en 3,5” SATA of IDE harde schijven, CD/DVD-RW/ROM-stations.
Dit product is compatibel met Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 en Linux.
Dit product ondersteunt een maximale gegevensoverdrachtsnelheid van 5 Gbps.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals in de keuken.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Gebruik
Een 2.5” IDE harde schijf aansluiten
1.
Een 2.5” IDE harde schijf aansluiten op de 2.5” IDE-poort A6 .
Volg de instructies op het schijfstation om een jumper in te stellen wanneer zowel 2,5” als 3,5” IDE harde schijven in gebruik zijn. De standaardmaster is de 2,5” IDE harde schijf.
2.
Sluit de USB-A-naar-USB-A/C-kabel Ae aan op de USB-poort A7 .
3.
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op een USB-poort A7 (3.0 of hoger) op uw computer.
Gebruik de USB-C- of USB-A-aansluiting op basis van de beschikbare poorten op uw computer.
4.
Steek de adapter Ar in de stroomingang A2 .
5.
Steek het andere uiteinde van de stroomadapter Ar in een stopcontact.
6.
Schuif de aan/uit-schakelaar A2 in de ON-stand om het product in te schakelen.
Het 3.5” IDE-lampje Aq knippert blauw tijdens het lezen/schrijven van gegevens.
Een 3,5” IDE harde schijf aansluiten (afbeelding B )
Volg de volgende stappen om een 3,5” IDE harde schijf of CD/DVD-RW/ROM-stations aan te sluiten.
1.
Sluit het ene uiteinde van een 4-pins voedingskabel (niet meegeleverd) aan op uw 3,5” IDE harde schijf.
2.
Sluit het andere uiteinde van de 4-pins voedingskabel aan op de 4-pins voedingspoort A8 .
|
3.
Sluit uw 3,5” IDE harde schijf aan op de 3,5” IDE-poort A3 .
4.
Sluit de USB-A-naar-USB-A/C-kabel Ae aan op de USB-poort A7 .
5.
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op uw computer.
Gebruik de USB-C- of USB-A-aansluiting op basis van uw computerpoorten.
6.
Steek de adapter Ar in de stroomingang A1 .
7.
Steek het andere uiteinde van de stroomadapter Ar in een stopcontact.
8.
Schuif de aan/uit-schakelaar A2 in de ON-stand om het product in te schakelen.
Het 2.5” IDE-lampje A4 knippert blauw tijdens het lezen/schrijven van gegevens.
Een SATA harde schijf aansluiten
1.
Sluit uw 3,5” SATA harde schijf of 2,5” SATA harde schijf aan op de 2,5/3,5” SATA-poort A9 .
2.
Sluit de USB-A-naar-USB-A/C-kabel Ae aan op de USB-poort A7 .
3.
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op uw computer.
Gebruik de USB-C- of USB-A-aansluiting op basis van uw computerpoorten.
4.
Steek de adapter Ar in de stroomingang A1 .
5.
Steek het andere uiteinde van de stroomadapter Ar in een stopcontact.
6.
Schuif de aan/uit-schakelaar A2 in de ON-stand om het product in te schakelen.
Het SATA-lampje Aw knippert blauw tijdens het lezen/schrijven van gegevens.
Het product uitzetten
1.
Schuif de aan/uit-schakelaar A2 in de OFF-stand om het product uit te schakelen.
2.
Trek de voedingsadapter Ar uit het stopcontact.
Onderhoud
Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Garantie
Bij wijzigingen en/of aanpassingen aan het product vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet aansprakelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door commercieel gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
|
|
||
Adattatore per hard disk
Numero articolo: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis HDADIS110BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è un adattatore che può collegare contemporaneamente fino a tre dispositivi SATA e IDE al proprio computer usando un singolo cavo USB 3.2.
Il prodotto supporta hard disk SATA o IDE da 2,5” e 3,5” e lettori CD/DVD-RW/ROM.
Il prodotto è compatibile con Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 e Linux.
Il prodotto supporta una velocità massima di trasferimento dati di 5 Gbps.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Parti principali (immagine A)
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
Non pulire l’interno del prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
Collegamento di un hard disk IDE da 2.5”
1.
Collegare un hard disk IDE da 2.5” alla porta IDE da 2.5” A6 .
Seguire le istruzioni riportate sul drive per impostare un ponticello quando entrambi gli hard disk IDE da 2,5” e 3,5” sono in uso. Il dispositivo master predefinito è l’hard disk IDE da 2,5”.
2.
Collegare il cavo adattatore da USB-A a USB-A/C Ae alla porta USB A7 .
3.
Collegare l’altra estremità del cavo a una porta USB A7 (3.0 o superiore) presente sul proprio computer.
Usare l’attacco USB-C o USB-A in base alle porte disponibili sul proprio computer.
4.
Inserire l’adattatore di alimentazione Ar nell’ingresso di alimentazione A2 .
5.
Inserire l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione Ar in una presa elettrica.
6.
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A2 in posizione ON per accendere il prodotto.
L’indicatore IDE 3.5” Aq lampeggia in blu durante la lettura/scrittura dei dati.
Collegamento di un hard disk IDE da 3,5” (immagine B )
Seguire i passaggi sottostanti per collegare un hard disk IDE da 3,5” o i lettori CD/DVD-RW/ROM.
1.
Collegare un’estremità del cavo di alimentazione a 4 pin (non incluso in dotazione) al proprio hard disk IDE da 3,5”.
2.
Collegare l’altra estremità del cavo di alimentazione a 4 pin alla porta di alimentazione a 4 pin A8 .
|
3.
Collegare il proprio hard disk IDE da 3,5” alla porta IDE da 3,5” A3 .
4.
Collegare il cavo adattatore da USB-A a USB-A/C Ae alla porta USB A7 .
5.
Collegare l’altra estremità del cavo al proprio computer.
Usare l’attacco USB-C o USB-A in base alle porte presenti sul proprio computer.
6.
Inserire l’adattatore di alimentazione Ar nell’ingresso di alimentazione A1 .
7.
Inserire l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione Ar in una presa elettrica.
8.
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A2 in posizione ON per accendere il prodotto.
L’indicatore IDE 2.5” A4 lampeggia in blu durante la lettura/scrittura dei dati.
Collegamento di un hard disk SATA
1.
Collegare il proprio hard disk SATA da 3,5” o l’hard disk SATA da 2,5” alla porta SATA da 2,5”/3,5” A9 .
2.
Collegare il cavo adattatore da USB-A a USB-A/C Ae alla porta USB A7 .
3.
Collegare l’altra estremità del cavo al proprio computer.
Usare l’attacco USB-C o USB-A in base alle porte presenti sul proprio computer.
4.
Inserire l’adattatore di alimentazione Ar nell’ingresso di alimentazione A1 .
5.
Inserire l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione Ar in una presa elettrica.
6.
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A2 in posizione ON per accendere il prodotto.
L’indicatore SATA Aw lampeggia in blu durante la lettura/scrittura dei dati.
Spegnimento del prodotto
1.
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A2 in posizione OFF per spegnere il prodotto.
2.
Scollegare l’adattatore di alimentazione Ar dalla presa elettrica.
Manutenzione
Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
Non pulire l’interno del prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni del prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile di danni da usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
|
|
||
Adaptador de disco duro
Número de artículo: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis HDADIS110BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto es un adaptador que puede conectar hasta tres dispositivos SATA e IDE simultáneamente a su ordenador con un solo cable USB 3.2.
Este producto es compatible con unidades de disco duro SATA o IDE de 2,5" y 3,5" y unidades de CD/DVD-RW/ROM.
Este producto es compatible con Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 y Linux.
Este producto admite una velocidad máxima de transferencia de datos de 5 Gbps.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como en zonas de la cocina.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Partes principales (imagen A)
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes habituales.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No limpie el interior del producto.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
Conectar una unidad de disco duro IDE de 2.5"
1.
Conecte una unidad de disco duro IDE de 2.5" al puerto IDE de 2.5" A6 .
Siga las instrucciones de la unidad para configurar un puente cuando las unidades de disco duro IDE de 2,5" y 3,5" se estén usando. El maestro predeterminado es la unidad de disco duro IDE de 2,5".
2.
Conecte el cable USB-A a USB-A/C Ae al puerto USB A7 .
3.
Conecte el otro extremo del cable a un puerto USB A7 (3.0 o superior) del ordenador.
Utilice el accesorio USB-C o USB-A en función de los puertos disponibles en el ordenador.
4.
Enchufe el adaptador de corriente Ar en la entrada de alimentación A2 .
5.
Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente Ar a una toma de corriente.
6.
Deslice el interruptor de alimentación A2 a la posición ON para encender el producto.
El indicador IDE de 3.5" Aq parpadea en azul durante la lectura/escritura de datos.
Conectar una unidad de disco duro IDE de 3,5" (imagen B )
Siga estos pasos para conectar una unidad de disco duro IDE de 3,5" o unidades de CD/DVD-RW/ROM.
1.
Conecte un extremo de un cable de alimentación de 4 pines (no incluido) a la unidad de disco duro IDE de 3,5".
2.
Conecte el otro extremo del cable de alimentación de 4 pines al puerto de alimentación de 4 pines A8 .
|
3.
Conecte la unidad de disco duro IDE de 3,5" al puerto IDE de 3,5" A3 .
4.
Conecte el cable USB-A a USB-A/C Ae al puerto USB A7 .
5.
Conecte el otro extremo del cable al ordenador.
Utilice el accesorio USB-C o USB-A en función de los puertos de su ordenador.
6.
Enchufe el adaptador de corriente Ar en la entrada de alimentación A1 .
7.
Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente Ar a una toma de corriente.
8.
Deslice el interruptor de alimentación A2 a la posición ON para encender el producto.
El indicador IDE de 2.5" A4 parpadea en azul durante la lectura/escritura de datos.
Conectar una unidad de disco duro SATA
1.
Conecte la unidad de disco duro SATA de 3,5" o de 2,5" al puerto SATA de 2,5"/3,5" A9 .
2.
Conecte el cable USB-A a USB-A/C Ae al puerto USB A7 .
3.
Conecte el otro extremo del cable al ordenador.
Utilice el accesorio USB-C o USB-A en función de los puertos de su ordenador.
4.
Enchufe el adaptador de corriente Ar en la entrada de alimentación A1 .
5.
Enchufe el otro extremo del adaptador de corriente Ar a una toma de corriente.
6.
Deslice el interruptor de alimentación A2 a la posición ON para encender el producto.
El indicador SATA Aw parpadea en azul durante la lectura/escritura de datos.
Cómo apagar el producto
1.
Deslice el interruptor de alimentación A2 a la posición OFF para apagar el producto.
2.
Desenchufe el cable de alimentación Ar de la toma de corriente.
Mantenimiento
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No limpie el interior del producto.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
|
|
||
Adaptador de disco rígido
Número de artigo: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis HDADIS110BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é um adaptador que permite ligar até três dispositivos SATA e IDE em simultâneo ao seu computador com um único cabo USB 3.2.
Este produto suporta discos rígidos SATA ou IDE de 2,5" e 3,5", leitores de CD/DVD-RW/ROM.
Este produto é compatível com Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 e Linux.
Este produto suporta uma velocidade máxima de transferência de dados de 5 Gbps.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como zonas de cozinha.
Este produto não se destina a utilização profissional.
Peças principais (imagem A)
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de passagem habitual.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
Não limpe o interior do produto.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
Ligar um disco rígido IDE de 2.5”
1.
Ligar um disco rígido IDE de 2.5” à porta IDE de 2.5” A6 .
Siga as instruções no disco para definir uma ligação em ponte quando os discos rígidos IDE de 2,5" e 3,5" estiverem a ser utilizados. O mestre predefinido é o disco rígido IDE de 2,5".
2.
Ligue o cabo USB-A para USB-A/C Ae à porta USB A7 .
3.
Ligue a outra extremidade do cabo a uma porta USB A7 (3.0 ou superior) do seu computador.
Utilize o acessório USB-C ou USB-A com base nas portas disponíveis no seu computador.
4.
Ligue o adaptador de alimentação Ar na entrada da fonte de alimentação A2 .
5.
Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente Ar a uma tomada elétrica.
6.
Faça deslizar o interruptor de alimentação A2 para a posição ON para ligar o produto.
O indicador IDE 3.5” Aq pisca a azul durante a leitura/escrita de dados.
Ligação de um disco rígido IDE de 3,5" (imagem B )
Siga os passos seguintes para ligar um disco rígido IDE de 3,5" ou leitores de CD/DVD-RW/ROM.
1.
Ligue uma extremidade de um cabo de alimentação de 4 pinos (não incluído) ao seu disco rígido IDE de 3,5".
2.
Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação de 4 pinos à porta de alimentação de 4 pinos A8 .
|
3.
Ligue o seu disco rígido IDE de 3,5" à porta IDE de 3,5” A3 .
4.
Ligue o cabo USB-A para USB-A/C Ae à porta USB A7 .
5.
Ligue a outra extremidade do cabo ao seu computador.
Utilize o acessório USB-C ou USB-A com base nas portas do seu computador.
6.
Ligue o adaptador de alimentação Ar na entrada da fonte de alimentação A1 .
7.
Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente Ar a uma tomada elétrica.
8.
Faça deslizar o interruptor de alimentação A2 para a posição ON para ligar o produto.
O indicador IDE 2.5” A4 pisca a azul durante a leitura/escrita de dados.
Ligar um disco rígido SATA
1.
Ligue o disco rígido SATA de 3,5" ou o disco rígido SATA de 2,5" à porta SATA de 2,5"/3,5” A9 .
2.
Ligue o cabo USB-A para USB-A/C Ae à porta USB A7 .
3.
Ligue a outra extremidade do cabo ao seu computador.
Utilize o acessório USB-C ou USB-A com base nas portas do seu computador.
4.
Ligue o adaptador de alimentação Ar na entrada da fonte de alimentação A1 .
5.
Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente Ar a uma tomada elétrica.
6.
Faça deslizar o interruptor de alimentação A2 para a posição ON para ligar o produto.
O indicador SATA Aw pisca a azul durante a leitura/escrita de dados.
Desligar o produto
1.
Faça deslizar o interruptor de alimentação A2 até à posição OFF para desligar o produto.
2.
Desligue o adaptador de corrente Ar da tomada de corrente.
Manutenção
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
Não limpe o interior do produto.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto destina-se apenas ao uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
|
|
||
Hårddiskadapter
Artikelnummer: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis HDADIS110BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är en adapter som samtidigt kan ansluta upp till tre SATA- och IDE-enheter till din dator med en enda USB 3.2-kabel.
Denna produkt har stöd för 2,5" och 3,5" SATA- eller IDE-hårddiskenheter, CD/DVD-RW/ROM-enheter.
Denna produkt är kompatibel med Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 och Linux.
Denna produkt har stöd för en maximal dataöverföringshastighet på 5 Gbps.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom köksutrymmen.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Huvuddelar (bild A)
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Rengör inte produktens insida.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
Ansluta en 2.5” IDE-hårddiskenhet
1.
Anslut en 2.5” IDE-hårddiskenhet till 2.5” IDE-porten A6 .
Följ instruktionerna på enheten för att ställa in en bygel när både 2,5” och 3,5” IDE-hårddiskenheterna används. Den förvalda mallen är 2,5” IDE-hårddiskenhet.
2.
Anslut USB-A till USB-A/C-kabeln Ae till USB-porten A7 .
3.
Anslut den andra änden av kabeln till USB-port A7 (3.0 eller högre) på din dator.
Använd USB-C- eller USB-A-tillbehöret baserat på tillgängliga portar på din dator.
4.
Anslut nätadaptern Ar till strömförsörjningen A2 .
5.
Anslut den andra änden av nätadaptern Ar till ett eluttag.
6.
Skjut kraftströmbrytaren A2 till läge ON för att slå på produkten.
3.5” IDE-indikatorn Aq blinkar med blått sken under läsning/skrivning av data.
Ansluta 3,5” IDEhårddiskenhet (bild B )
Gör följande steg för att ansluta en 3,5” IDE-hårddiskenhet eller CD/DVD-RW/ROM-enheter.
1.
Anslut ena änden av en 4-stifts strömkabel (ingår ej) till 3,5” IDE-hårddiskenheten.
2.
Anslut den andra änden av 4-stifts strömkabeln till 4-stifts strömporten A8 .
|
3.
Anslut din 3,5” IDE-hårddiskenhet till 3,5” IDE-porten A3 .
4.
Anslut USB-A till USB-A/C-kabeln Ae till USB-porten A7 .
5.
Anslut den andra änden av kabeln till din dator.
Använd USB-C- eller USB-A-tillbehöret baserat på portarna på din dator.
6.
Anslut nätadaptern Ar till strömförsörjningen A1 .
7.
Anslut den andra änden av nätadaptern Ar till ett eluttag.
8.
Skjut kraftströmbrytaren A2 till läge ON för att slå på produkten.
2.5” IDE-indikatorn A4 blinkar med blått sken under läsning/skrivning av data.
Ansluta en SATA-hårddiskenhet
1.
Anslut din 3,5” SATA-hårddiskenhet eller 2,5” SATA-hårddiskenhet till 2,5”/3,5” SATA-porten A9 .
2.
Anslut USB-A till USB-A/C-kabeln Ae till USB-porten A7 .
3.
Anslut den andra änden av kabeln till din dator.
Använd USB-C- eller USB-A-tillbehöret baserat på portarna på din dator.
4.
Anslut nätadaptern Ar till strömförsörjningen A1 .
5.
Anslut den andra änden av nätadaptern Ar till ett eluttag.
6.
Skjut kraftströmbrytaren A2 till läge ON för att slå på produkten.
SATA-indikatorn Aw blinkar med blått sken dunder läsning/skrivning av data.
Att stänga av produkten
1.
Skjut strömbrytaren A2 till läget OFF (av) för att stänga av produkten.
2.
Dra ut strömadaptern Ar ur strömuttaget.
Underhåll
Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Rengör inte produktens insida.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
|
|
||
Kiintolevysovitin
Tuotenro: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
|
Alkusanat
Kiitos Nedis HDADIS110BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on sovitin, jolla voi yhdistää jopa kolme SATA- ja IDE-laitetta tietokoneeseen yhdellä USB 3.2 -kaapelilla.
Tämä tuote tukee 2,5" ja 3,5" SATA- ja IDE-kiintolevyasemia sekä CD/DVD-RW/ROMasemia.
Tämä tuote on yhteensopiva käyttöjärjestelmien kanssa: Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 ja Linux.
Tämä tuote tukee enintään 5 Gbps:n tiedonsiirtonopeutta.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa keittiöissä.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
2.5" IDE-kiintolevyaseman yhdistäminen
1.
Yhdistä 2.5" IDE-kiintolevyasema 2.5" IDE-porttiin A6 .
Aseta jumpperi aseman ohjeiden mukaisesti, jos käytät sekä 2,5" että 3,5" IDE-kiintolevyasemaa. Oletusisäntä on 2,5" IDE-kiintolevyasema.
2.
Liitä USB-A – USB-A/C -kaapeli Ae USB-porttiin A7 .
3.
Liitä kaapelin toinen pää tietokoneesi USB-porttiin A7 (3.0 tai uudempi).
Käytä USB-C- tai USB-A-lisälaitetta riippuen tietokoneesi käytettävissä olevista porteista.
4.
Liitä virtasovitin Ar virtatuloon A2 .
5.
Liitä virtasovittimen Ar toinen pää pistorasiaan.
6.
Kytke tuotteen virta päälle siirtämällä virtakytkin A2 asentoon ON.
3.5" IDE-merkkivalo Aq vilkkuu sinisenä tietojen lukemisen/kirjoittamisen ajan.
3,5" IDE-kiintolevyaseman yhdistäminen (kuva B )
Yhdistä 3,5" IDE-kiintolevyasema tai CD/DVD-RW/ROM-asemat seuraavien vaiheiden avulla.
1.
Liitä 4-nastaisen virtajohdon (ei mukana) toinen pää 3,5" IDE-kiintolevyasemaan.
2.
Liitä 4-nastaisen virtajohdon toinen pää 4-nastaiseen virtaporttiin A8 .
|
3.
Yhdistä 3,5" IDE-kiintolevyasema 3,5" IDE-porttiin A3 .
4.
Liitä USB-A – USB-A/C -kaapeli Ae USB-porttiin A7 .
5.
Liitä kaapelin toinen pää tietokoneeseesi.
Käytä USB-C- tai USB-A-lisälaitetta riippuen tietokoneesi porteista.
6.
Liitä virtasovitin Ar virtatuloon A1 .
7.
Liitä virtasovittimen Ar toinen pää pistorasiaan.
8.
Kytke tuotteen virta päälle siirtämällä virtakytkin A2 asentoon ON.
2.5" IDE-merkkivalo A4 vilkkuu sinisenä tietojen lukemisen/kirjoittamisen ajan.
SATA-kiintolevyaseman yhdistäminen
1.
Yhdistä 2,5" SATA-kiintolevyasema tai 3,5" SATA-kiintolevyasema 2,5" tai 3,5" SATA-porttiin A9 .
2.
Liitä USB-A – USB-A/C -kaapeli Ae USB-porttiin A7 .
3.
Liitä kaapelin toinen pää tietokoneeseesi.
Käytä USB-C- tai USB-A-lisälaitetta riippuen tietokoneesi porteista.
4.
Liitä virtasovitin Ar virtatuloon A1 .
5.
Liitä virtasovittimen Ar toinen pää pistorasiaan.
6.
Kytke tuotteen virta päälle siirtämällä virtakytkin A2 asentoon ON.
SATA-merkkivalo Aw vilkkuu sinisenä tietojen lukemisen/kirjoittamisen ajan.
Tuotteen sammuttaminen
1.
Kytke tuotteen virta pois päältä siirtämällä virtakytkin A2 OFF-asentoon.
2.
Irrota virtasovitin Ar pistorasiasta.
Huolto
Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Takuu
Tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
|
|
||
Harddiskadapter
Artikkelnummer: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis HDADIS110BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en adapter som kan koble opptil tre SATA- og IDE-enheter til PC-en din samtidig med én enkel USB 3,2-kabel.
Dette produktet støtter 2,5" og 3,5" SATA- eller IDE-harddiskstasjoner, CD/DVD-RW/ROM- stasjoner.
Dette produktet er kompatibelt med Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 og Linux.
Dette produktet støtter en maksimal dataoverføringshastighet på 5 Gbps.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder, for eksempel kjøkkenområder.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Hoveddeler (bilde A)
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der personer vanligvis går.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
Tilkobling av en 2.5” IDE-harddiskstasjon
1.
Koble en 2.5” IDE-harddiskstasjon til 2.5” IDE-porten A6 .
Følg instruksene på stasjonen for å sette opp en hopper når både 2,5” og 3,5” IDE-harddiskstasjoner er i bruk. Standard master er den 2,5” IDE-harddiskstasjonen.
2.
Koble USB-A- til USB-A/C-kabelen Ae til USB-porten A7 .
3.
Koble den andre enden av kabelen til en USB-port A7 (3,0 eller høyere) på PC-en din.
Bruk USB-C- eller USB-A-kontakten etter hvilke porter som er tilgjengelig på PC-en din.
4.
Sett strømadapteren Ar inn i strøminngangen A2 .
5.
Plugg den andre enden av strømadapteren Ar i et strømuttak.
6.
Skyv strømbryteren A2 til «ON»-posisjonen for å slå på produktet.
3.5” IDE-indikatoren Aq blinker blått under lesing/skriving av data.
Tilkobling av en 3,5” IDE-harddiskstasjon (bilde B )
Følg de følgende trinnene for å koble til en 3,5” IDE-harddiskstasjon eller CD/DVD-RW/ROM-stasjoner.
1.
Koble én ende av en strømkabel med 4 stifter (medfølger ikke) til din 3,5” IDE-harddiskstasjon.
2.
Koble den andre enden av strømkabelen med 4 stifter til strømporten med 4 stifter A8 .
|
3.
Koble din 3,5” IDE-harddiskstasjon til 3,5” IDE-porten A3 .
4.
Koble USB-A- til USB-A/C-kabelen Ae til USB-porten A7 .
5.
Koble den andre enden av USB-kabelen til PC-en din.
Bruk USB-C- eller USB-A-kontakten etter hvilke porter PC-en din har.
6.
Sett strømadapteren Ar inn i strøminngangen A1 .
7.
Plugg den andre enden av strømadapteren Ar i et strømuttak.
8.
Skyv strømbryteren A2 til «ON»-posisjonen for å slå på produktet.
2.5” IDE-indikatoren A4 blinker blått under lesing/skriving av data.
Tilkobling av en SATA-harddiskstasjon
1.
Koble din 3,5” SATA harddiskstasjon eller 2,5” SATA-harddiskstasjon til 2,5”/3,5” SATA-porten A9 .
2.
Koble USB-A- til USB-A/C-kabelen Ae til USB-porten A7 .
3.
Koble den andre enden av USB-kabelen til PC-en din.
Bruk USB-C- eller USB-A-kontakten etter hvilke porter PC-en din har.
4.
Sett strømadapteren Ar inn i strøminngangen A1 .
5.
Plugg den andre enden av strømadapteren Ar i et strømuttak.
6.
Skyv strømbryteren A2 til «ON»-posisjonen for å slå på produktet.
SATA-indikatoren Aw blinker blått under lesing/skriving av data.
Hvordan du slår av produktet
1.
Skyv strømbryteren A2 i OFF-posisjonen for å slå av produktet.
2.
Koble strømadapteren Ar fra strømuttaket.
Vedlikehold
Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Garanti
Alle endringer og/eller modifikasjoner av produktet vil føre til at garantien blir ugyldig. Vi påtar oss ikke ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun tiltenkt til privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som forårsakes av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
|
|
||
Harddisk-adapter
Varenummer: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis HDADIS110BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er en adapter, som kan forbinde op til tre SATA- og IDE-apparater simultant til din computer med et enkelt USB 3.2-kabel.
Dette produkt understøtter 2,5 og 3,5 tommer SATA eller IDE-harddiskdrev, CD/DVD-RW/ROM-drev.
Dette produkt er kompatibelt med Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 og Linux.
Dette produkt understøtter en maksimal datahastighed ved overførsel på 5 Gbps.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom i køkkenområder.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Hoveddele (billede A)
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Hold altid strømkablet og produktet væk fra de sædvanlige stier.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Rengør ikke produktets inderside.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
Sådan forbindes et 2.5” IDE harddiskdrev
1.
Forbind et 2.5” IDE-harddiskdrev til 2.5” IDE-port A6 .
Følg instruktioner på drevet for at indstille en jumper, når både 2.5” og 3.5” IDE-harddiskdrev er i brug. Standardmasteren er 2.5” IDE-harddiskdrev.
2.
Forbind USB-A - USB A/C-kablet Ae til USB-porten A7 .
3.
Forbind den anden ende af kablet til USB-porten A7 (3.0 eller højere) på din computer.
Brug USB-C eller USB-A-tilbehøret baseret på de tilgængelige porte på din computer.
4.
Slut strømadapteren Ar til strømindgangen A2 .
5.
Sæt den anden ende af strømadapteren Ar ind i en stikkontakt.
6.
Skub strømkontakten A2 til positionen ON for at tænde produktet.
3.5” IDE-indikatoren Aq blinker blåt under datalæsning/skrivning.
Sådan forbindes et 3.5” IDE-harddiskdrev (billede B )
Følg følgende trin for at forbinde et 3.5” IDE-harddisk drev eller CD/DVD-RW/ROM-drev.
1.
Forbind den ene ende af 4-bens strømkablet (medfølger ikke) til dit 3.5” IDE-harddiskdrev.
2.
Forbind den anden ende af 4-bens strømkablet til 4-bens strømporten A8 .
|
3.
Forbind dit 3.5” IDE-harddiskdrev til 3.5” IDE-port A3 .
4.
Forbind USB-A - USB A/C-kablet Ae til USB-porten A7 .
5.
Tilslut den anden ende af kablet til din computer.
Brug USB-C eller USB-A-tilbehøret baseret på dine computerporte.
6.
Slut strømadapteren Ar til strømindgangen A1 .
7.
Sæt den anden ende af strømadapteren Ar ind i en stikkontakt.
8.
Skub strømkontakten A2 til positionen ON for at tænde produktet.
2.5” IDE-indikatoren A4 blinker blåt under datalæsning/skrivning.
Sådan forbindes et SATA-harddiskdrev
1.
Forbind dit 3.5” SATA-harddiskdrev eller 2.5” SATA-harddiskdrev til 2.5/3.5” SATA-port A9 .
2.
Forbind USB-A - USB A/C-kablet Ae til USB-porten A7 .
3.
Tilslut den anden ende af kablet til din computer.
Brug USB-C eller USB-A-tilbehøret baseret på dine computerporte.
4.
Slut strømadapteren Ar til strømindgangen A1 .
5.
Sæt den anden ende af strømadapteren Ar ind i en stikkontakt.
6.
Skub strømkontakten A2 til positionen ON for at tænde produktet.
SATA-indikatoren Aw blinker blåt under datalæsning/skrivning.
Slukning af produktet
1.
Skub strømkontakten A2 til positionen OFF for at slukke produktet.
2.
Træk strømadapteren Ar ud af strømstikket.
Vedligeholdelse
Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Rengør ikke produktets inderside.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekter og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
|
|
||
Merevlemez-adapter
Cikkszám: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis HDADIS110BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy olyan adapter, amely egyetlen USB 3.2 kábelen keresztül egyszerre akár három SATA és IDE eszközt is csatlakoztathat számítógépéhez.
Ez a termék támogatja a 2,5”-os és 3,5”-os SATA vagy IDE merevlemezeket, valamint a CD/DVD-RW/ROM meghajtókat.
Ez a termék kompatibilis a Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 és Linux rendszerekkel.
A termék 5 Gbps maximális adatátviteli sebességet támogat.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például konyhában használható.
Ez a termék nem professzionális használatra készült.
Fő alkatrészek (A kép)
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran használt útvonalaktól.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
Egy 2.5”-os IDE merevlemez csatlakoztatása
1.
Csatlakoztasson egy 2.5”-os IDE merevlemezt a 2.5”-os IDE bemenethez A6 .
Kövesse a meghajtón található utasításokat a jumper meghajtó beállításához, ha a mind a 2,5”-os, mind a 3,5”-os IDE merevlemezek használatban vannak. Az alapértelmezett master meghajtó a 2,5”-os IDE merevlemez.
2.
Csatlakoztassa az USB-A – USB-A/C kábelt Ae az USB-bemenethez A7 .
3.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógép egyik USB-bemenetbe A7 (3.0 vagy frissebb).
A számítógépén rendelkezésre álló bemenetek függvényében használja az USB-C vagy az USB-A csatlakozót.
4.
Dugja be a tápadaptert Ar a tápellátás bemenetébe A2 .
5.
Dugja be a tápegység Ar másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
6.
A termék bekapcsolásához csúsztassa el a tápkapcsolót A2 BE állásba.
A 3.5”-os IDE jelzőfénye Aq adatok olvasása/írása közben kéken villog.
3,5”-os IDE merevlemez csatlakoztatása (B ábra)
3,5”-os IDE merevlemez vagy CD/DVD-RW/ROM meghajtók csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1.
Csatlakoztassa a 4 tűs tápkábel (nem tartozék) egyik végét a 3,5”-os IDE merevlemezhez.
2.
Csatlakoztassa a 4 tűs tápkábel másik végét a 4 tűs tápbemenethez A8 .
|
3.
Csatlakoztassa a 3,5”-os IDE merevlemezt a 3,5”-os IDE bemenethez A3 .
4.
Csatlakoztassa az USB-A – USB-A/C kábelt Ae az USB-bemenethez A7 .
5.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógéphez.
A számítógépén rendelkezésre álló bemenetek függvényében használja az USB-C vagy az USB-A csatlakozót.
6.
Dugja be a tápadaptert Ar a tápellátás bemenetébe A1 .
7.
Dugja be a tápegység Ar másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
8.
A termék bekapcsolásához csúsztassa el a tápkapcsolót A2 BE állásba.
A 2.5”-os IDE jelzőfénye A4 adatok olvasása/írása közben kéken villog.
SATA merevlemez csatlakoztatása
1.
Csatlakoztassa a 3,5”-os SATA merevlemezt vagy a 2,5”-os SATA merevlemezt a 2,5”-os/3,5”-os SATA bemenethez A9 .
2.
Csatlakoztassa az USB-A – USB-A/C kábelt Ae az USB-bemenethez A7 .
3.
Csatlakoztassa a kábel másik végét a számítógéphez.
A számítógépén rendelkezésre álló bemenetek függvényében használja az USB-C vagy az USB-A csatlakozót.
4.
Dugja be a tápadaptert Ar a tápellátás bemenetébe A1 .
5.
Dugja be a tápegység Ar másik végét egy hálózati csatlakozóaljzatba.
6.
A termék bekapcsolásához csúsztassa el a tápkapcsolót A2 BE állásba.
A SATA jelzőfénye Aw adatok olvasása/írása közben kéken villog.
A termék kikapcsolása
1.
A termék kikapcsolásához csúsztassa el a bekapcsológombot A2 az OFF állásba.
2.
Húzza ki a hálózati adaptert Ar a konnektorból.
Karbantartás
Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Szavatosság
A terméken végzett bármilyen változtatás vagy módosítás garanciavesztéssel jár. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
|
|
||
Adapter dysku twardego
Numer katalogowy: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis HDADIS110BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest adapterem, który umożliwia podłączenie nawet trzech urządzeń SATA i IDE jednocześnie do komputera za pomocą jednego kabla USB 3.2.
Produkt obsługuje dyski twarde SATA lub IDE 2.5" i 3.5" oraz napędy CD/DVD-RW/ROM.
Produkt jest kompatybilny z systemami Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 i Linux.
Ten produkt obsługuje maksymalną prędkość transferu danych 5 Gbps.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Główne części (ilustracja A)
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala od standardowych dróg przemieszczania.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła zasilania.
Nie czyść wnętrza produktu.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
Podłączanie dysku twardego IDE 2.5"
1.
Podłącz dysk twardy IDE 2.5” do gniazda IDE 2.5” A6 .
Postępuj zgodnie z instrukcjami na dysku, aby ustawić zworkę, gdy używane są dyski twarde IDE zarówno 2.5”, jak i 3.5”. Domyślnym urządzeniem nadrzędnym jest dysk twardy IDE 2.5”.
2.
Podłącz kabel USB-A na USB-A/C Ae do gniazda USB-C A7 .
3.
Podłącz drugą końcówkę kabla do gniazda USB A7 (3.0 lub nowszego) w komputerze.
Użyj złącza USB-C lub USB-A w zależności od gniazd dostępnych w komputerze.
4.
Podłącz zasilacz Ar do gniazda zasilania A2 .
5.
Podłącz drugą końcówkę zasilacza Ar do gniazdka elektrycznego.
6.
Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A2 do położenia ON.
Wskaźnik IDE 3.5” Aq miga na niebiesko podczas odczytu/zapisu danych.
Podłączanie dysku twardego IDE 3.5" (ilustracja B )
Wykonaj następujące kroki, aby podłączyć dysk twardy 3.5” IDE lub napędy CD/DVD-RW/ROM.
1.
Podłącz jedną końcówkę 4-stykowego kabla zasilającego (brak w zestawie) do dysku twardego IDE 3.5”.
2.
Podłącz drugą końcówkę 4-stykowego kabla zasilającego do 4-stykowego gniazda zasilania A8 .
|
3.
Podłącz dysk twardy IDE 3.5” do gniazda IDE 3.5” A3 .
4.
Podłącz kabel USB-A na USB-A/C Ae do gniazda USB-C A7 .
5.
Podłącz drugą końcówkę kabla do komputera.
Użyj złącza USB-C lub USB-A, w zależności od gniazd dostępnych w komputerze.
6.
Podłącz zasilacz Ar do gniazda zasilania A1 .
7.
Podłącz drugą końcówkę zasilacza Ar do gniazdka elektrycznego.
8.
Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A2 do położenia ON.
Wskaźnik IDE 2.5” A4 miga na niebiesko podczas odczytu/zapisu danych.
Podłączanie dysku twardego SATA
1.
Podłącz dysk twardy SATA 3.5” lub 2.5” ” do gniazda SATA 2.5/ 3.5” A9 .
2.
Podłącz kabel USB-A na USB-A/C Ae do gniazda USB-C A7 .
3.
Podłącz drugą końcówkę kabla do komputera.
Użyj złącza USB-C lub USB-A, w zależności od gniazd dostępnych w komputerze.
4.
Podłącz zasilacz Ar do gniazda zasilania A1 .
5.
Podłącz drugą końcówkę zasilacza Ar do gniazdka elektrycznego.
6.
Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A2 do położenia ON.
Wskaźnik SATA Aw miga na niebiesko podczas odczytu/zapisu danych.
Wyłączanie produktu
1.
Aby wyłączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A2 do położenia OFF.
2.
Wyjmij kabel zasilający Ar z gniazdka elektrycznego.
Konserwacja
Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła zasilania.
Nie czyść wnętrza produktu.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
|
|
||
Προσαρμογέας σκληρού δίσκου
Αριθμός είδους: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis HDADIS110BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν είναι ένας προσαρμογέας που μπορεί να συνδέσει ταυτόχρονα έως τρεις συσκευές SATA και IDE στον υπολογιστή σας με ένα μονό καλώδιο USB 3.2.
Το προϊόν υποστηρίζει σκληρούς δίσκους 2.5" και 3.5" SATA ή IDE, δίσκους CD/DVD-RW/ROM.
Το προϊόν αυτό είναι συμβατό με Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 και Linux.
Το προϊόν υποστηρίζει τη μέγιστη ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων με 5 Gbps.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν μακριά από διαδρόμους που συνήθως χρησιμοποιείτε.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την καθαριότητα.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
Σύνδεση ενός 2.5” IDE σκληρού δίσκου
1.
Συνδέστε έναν 2.5” IDE σκληρό δίσκο στην 2.5” θύρα IDE A6 .
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο δίσκο για τον καθορισμό ενός βραχυκυκλωτήρα όταν χρησιμοποιούνται και οι δύο σκληροί δίσκοι 2.5” και 3.5” IDE. Ο κύριος δίσκος από προεπιλογή είναι ο σκληρός δίσκος 2.5” IDE.
2.
Συνδέστε το USB-A σε καλώδιο USB-A/C Ae στη θύρα USB A7 .
3.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στη θύρα USB A7 (3.0 ή μεγαλύτερη) στον υπολογιστή σας.
Χρησιμοποιείστε τη διάταξη USB-C ή USB-A βάσει των διαθέσιμων θυρών στον υπολογιστή σας.
4.
Συνδέστε το μετασχηματιστή ισχύος Ar στην είσοδο ισχύος A2 .
5.
Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή Ar σε μία πρίζα.
6.
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A2 στη θέση «ON» για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Η 3.5” ένδειξη IDE Aq αναβοσβήνει με μπλε κατά τη διάρκεια ανάγνωσης/εγγραφής των δεδομένων.
Συνδέστε ένα σκληρό δίσκο 3.5” IDE (εικόνα B )
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να συνδέσετε ένα σκληρό δίσκο 3.5” IDE ή δίσκους CD/DVD-RW/ROM.
1.
Συνδέστε μια άκρη του καλωδίου ισχύος 4 ακίδων (δεν περιλαμβάνεται) στο σκληρό δίσκο σας 3.5” IDE.
2.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ισχύος 4 ακίδων στη θύρα ισχύος 4 ακίδων A8 .
|
3.
Συνδέστε το σκληρό δίσκο 3.5” IDE στη θύρα 3.5” IDE A3 .
4.
Συνδέστε το USB-A σε καλώδιο USB-A/C Ae στη θύρα USB A7 .
5.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στον υπολογιστή σας.
Χρησιμοποιήστε τη διάταξη USB-C ή USB-A βάσει των θυρών στον υπολογιστή σας.
6.
Συνδέστε το μετασχηματιστή ισχύος Ar στην είσοδο ισχύος A1 .
7.
Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή Ar σε μία πρίζα.
8.
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A2 στη θέση «ON» για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Η 2.5” ένδειξη IDE A4 αναβοσβήνει με μπλε κατά τη διάρκεια ανάγνωσης/εγγραφής των δεδομένων.
Σύνδεση ενός σκληρού δίσκου SATA
1.
Συνδέστε το σκληρό δίσκο 3.5” SATA ή το σκληρό δίσκο 2.5” SATA στη θύρα 2.5”/3.5” SATA A9 .
2.
Συνδέστε το USB-A σε καλώδιο USB-A/C Ae στη θύρα USB A7 .
3.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στον υπολογιστή σας.
Χρησιμοποιήστε τη διάταξη USB-C ή USB-A βάσει των θυρών στον υπολογιστή σας.
4.
Συνδέστε το μετασχηματιστή ισχύος Ar στην είσοδο ισχύος A1 .
5.
Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή Ar σε μία πρίζα.
6.
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A2 στη θέση «ON» για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Η ένδειξη SATA Aw αναβοσβήνει με μπλε κατά τη διάρκεια ανάγνωσης/εγγραφή των δεδομένων.
Απενεργοποίηση του προϊόντος
1.
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A2 στη θέση OFF για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
2.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος Ar από το ρεύμα.
Συντήρηση
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την καθαριότητα.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές και ραγίσματα, ελαττώματα ή/και βλάβη που προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
|
|
||
Adaptér na pevný disk
Číslo výrobku:HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis HDADIS110BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je adaptér, ktorý je možné súčasne pripojiť až k trom zariadeniam SATA a IDE k počítaču pomocou jedného kábla USB 3.2.
Tento výrobok podporuje 2,5" a 3,5" jednotky pevných diskov SATA alebo IDE, jednotky CD/DVD-RW/ROM.
Tento výrobok je kompatibilný so systémom Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 a Linux.
Tento výrobok podporuje maximálnu rýchlosť prenosu údajov 5 Gb/s.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské prostredia.
Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Hlavné časti (obrázok A)
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo bežných chodníkov.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
Nečistite vnútro výrobku.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
Pripojenie 2.5” jednotky pevného disku IDE
1.
Pripojte 2.5” jednotku pevného disku IDE k portu 2.5” IDE A6 .
Postupujte podľa pokynov týkajúcich sa jednotky na nastavenie prepojovacieho vodiča, keď sa používajú obe 2,5” aj 3,5” jednotky pevných diskov IDE. Predvolené hlavné zariadenie je 2,5” jednotka pevného disku IDE.
2.
Kábel s konektorom USB-A na jednom konci a s konektorom USB-A/C na druhom konci Ae pripojte k portu USB A7 .
3.
Druhý koniec kábla pripojte k portu USB A7 (3.0 alebo vyššia verzia) na počítači.
Použite nadstavec USB-C alebo USB-A na základe dostupných portov na počítači.
4.
Napájací adaptér Ar pripojte k napájaciemu vstupu A2 .
5.
Druhý koniec napájacieho adaptéra Ar pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
6.
Posunutím hlavného vypínača A2 do polohy zapnutia ON zapnete výrobok.
Indikátor 3.5” IDE Aq bliká modrou farbou počas načítania/zápisu údajov.
Pripojenie 3,5” jednotky pevného disku IDE (obrázok B )
Podľa nasledujúcich krokov pripojte 3,5” jednotku pevného disku IDE alebo jednotky CD/DVD-RW/ROM.
1.
Jeden koniec 4-kolíkového napájacieho kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte k vašej 3,5” jednotke pevného disku IDE.
2.
Druhý koniec 4-kolíkového napájacieho kábla pripojte k 4-kolíkovému napájaciemu portu A8 .
|
3.
3,5” jednotku pevného disku IDE pripojte k portu 3,5” IDE A3 .
4.
Kábel s konektorom USB-A na jednom konci a s konektorom USB-A/C na druhom konci Ae pripojte k portu USB A7 .
5.
Druhý koniec kábla pripojte k počítaču.
Použite nadstavec USB-C alebo USB-A na základe portov na počítači.
6.
Napájací adaptér Ar pripojte k napájaciemu vstupu A1 .
7.
Druhý koniec napájacieho adaptéra Ar pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
8.
Posunutím hlavného vypínača A2 do polohy zapnutia ON zapnete výrobok.
Indikátor 2.5” IDE A4 bliká modrou farbou počas načítania/zápisu údajov.
Pripojenie jednotky pevného disku SATA
1.
3,5” jednotku pevného disku SATA alebo 2,5” jednotku pevného disku SATA pripojte k portu 2,5”/3,5” SATA A9 .
2.
Kábel s konektorom USB-A na jednom konci a s konektorom USB-A/C na druhom konci Ae pripojte k portu USB A7 .
3.
Druhý koniec kábla pripojte k počítaču.
Použite nadstavec USB-C alebo USB-A na základe portov na počítači.
4.
Napájací adaptér Ar pripojte k napájaciemu vstupu A1 .
5.
Druhý koniec napájacieho adaptéra Ar pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
6.
Posunutím hlavného vypínača A2 do polohy zapnutia ON zapnete výrobok.
Indikátor SATA Aw bliká modrou farbou počas načítania/zápisu údajov.
Vypnutie výrobku
1.
Posunutím hlavného vypínača A2 do polohy vypnutia OFF vypnete výrobok.
2.
Odpojte napájací adaptér Ar od napájacej elektrickej zásuvky.
Údržba
Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
Nečistite vnútro výrobku.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Záruka
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku povedú k zrušeniu platnosti záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným používaním tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
|
|
||
Adaptér pro pevný disk
Číslo položky: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili HDADIS110BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je adaptér, pomocí něhož lze k počítači připojit až tři SATA a IDE zařízení současně s využitím jediného kabelu USB 3.2.
Podporuje 2,5″ a 3,5″ pevné disky SATA a IDE a mechaniky CD/DVD-RW/ROM.
Výrobek je kompatibilní se systémy Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 a Linux.
Maximální přenosová rychlost podporovaná výrobkem je 5 Gb/s.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyně apod.
Tento výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Hlavní části (obrázek A)
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit tak, aby nepřekážel v místech, kudy se běžně chodí.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
Připojení 2.5″ pevného disku IDE
1.
Připojte 2.5″ pevný disk IDE k 2.5″ portu IDE A6 .
Při používání 2,5″ i 3,5″ pevných disků IDE nastavte propojku podle pokynů uvedených na disku. Výchozí hlavní (master) je 2,5″ pevný disk IDE.
2.
Zapojte kabel USB-A na USB-A/C Ae do portu USB-C A7 .
3.
Druhý konec kabelu připojte do portu USB A7 (3.0 nebo vyšší) v počítači.
V závislosti na dostupných portech ve vašem počítači použijte přípojku USB-C nebo USB-A.
4.
Napájecí adaptér Ar zapojte do napájecího vstupu A2 .
5.
Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Ar zapojte do zásuvky.
6.
Posunutím přepínače zap./vyp. A2 do polohy ON výrobek zapnete.
Ukazatel IDE 3.5″ disku Aq během čtení/zápisu dat bliká modře.
Připojení 3,5″ pevného disku IDE (obrázek B )
Připojení 3,5″ pevných disků IDE a mechanik CD/DVD-RW/ROM proveďte podle následujících pokynů.
1.
Jeden konec 4kolíkového napájecího kabelu (není součástí) připojte k 3,5″ pevnému disku IDE.
2.
Druhý konec 4kolíkového napájecího kabelu zapojte do 4kolíkového napájecího portu A8 .
|
3.
Připojte 3,5″ pevný disk IDE k 3,5″ portu IDE A3 .
4.
Zapojte kabel USB-A na USB-A/C Ae do portu USB-C A7 .
5.
Druhý konec kabelu zapojte do počítače.
V závislosti na portech ve vašem počítači použijte přípojku USB-C nebo USB-A.
6.
Napájecí adaptér Ar zapojte do napájecího vstupu A1 .
7.
Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Ar zapojte do zásuvky.
8.
Posunutím přepínače zap./vyp. A2 do polohy ON výrobek zapnete.
Ukazatel IDE 2.5″ disku A4 během čtení/zápisu dat bliká modře.
Připojení pevného disku SATA
1.
Připojte 3,5″ nebo 2,5″ pevný disk SATA k 2,5″/3,5″ portu SATA A9 .
2.
Zapojte kabel USB-A na USB-A/C Ae do portu USB-C A7 .
3.
Druhý konec kabelu zapojte do počítače.
V závislosti na portech ve vašem počítači použijte přípojku USB-C nebo USB-A.
4.
Napájecí adaptér Ar zapojte do napájecího vstupu A1 .
5.
Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Ar zapojte do zásuvky.
6.
Posunutím přepínače zap./vyp. A2 do polohy ON výrobek zapnete.
Ukazatel SATA Aw během čtení/zápisu dat bliká modře.
Vypnutí výrobku
1.
Posunutím přepínače zap./vyp. A2 do polohy OFF výrobek vypněte.
2.
Odpojte napájecí kabel Ar ze zásuvky.
Údržba
Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn anebo úprav výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady anebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
|
|
||
Adaptor pentru hard disk
Numărul articolului: HDADIS110BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis HDADIS110BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este un adaptor care poate conecta simultan până la trei dispozitive SATA și IDE la computerul dvs., cu un singur cablu USB 3.2.
Acest produs este compatibil cu unități de hard disk SATA sau IDE de 2,5" și 3,5", unități CD/DVD-RW/ROM.
Acest produs este compatibil cu Windows XP/Vista/7/8.x/10/11, Mac OS 9/10 și Linux.
Acest produs suportă o viteză maximă de transfer de date de 5 Gbps.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu bucătării.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Piese principale (imagine A)
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Țineți întotdeauna cablul de alimentare și produsul departe de locurile pe unde trec persoane în mod obișnuit.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de curățare.
Nu curățați interiorul produsului.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
Conectarea unei unități de hard disk 2.5” IDE
1.
Conectați o unitate de hard disk IDE 2.5” la portul IDE 2.5” A6 .
Urmați instrucțiunile de pe unitate pentru a seta un jumper atunci când sunt utilizate atât unități de hard disk IDE de 2,5", cât și de 3,5". Elementul master implicit este unitatea de hard disk IDE de 2,5".
2.
Conectați cablul USB-A — USB-A/C Ae la portul USB A7 .
3.
Conectați celălalt capăt al cablului la un port USB A7 (3.0 sau versiune superioară) pe computer.
Utilizați atașamentul USB-C sau USB-A în funcție de porturile disponibile pe computer.
4.
Conectați adaptorul de alimentare Ar în mufa de alimentare electrică A2 .
5.
Branșați celălalt capăt al adaptorului electric Ar la o priză electrică.
6.
Glisați comutatorul de pornire A2 în poziția ON (pornit) pentru a porni produsul.
Indicatorul IDE 3.5” Aq clipește în albastru în timpul citirii/scrierii datelor.
Conectarea unei unități de hard disk IDE de 3,5". (imagine B )
Urmați pașii următori pentru a conecta o unitate de hard disk IDE de 3,5" sau unități CD/DVD-RW/ROM.
1.
Conectați un capăt al unui cablu de alimentare cu 4 pini (nu este inclus) la unitatea de hard disk IDE de 3,5".
2.
Conectați celălalt capăt al cablului de alimentare cu 4 pini la portul de alimentare cu 4 pini A8 .
|
3.
Conectați unitatea de hard disk IDE de 3,5" la portul IDE de 3,5" A3 .
4.
Conectați cablul USB-A — USB-A/C Ae la portul USB A7 .
5.
Conectați celălalt capăt al cablului la computer.
Utilizați atașamentul USB-C sau USB-A în funcție de porturile computerului dumneavoastră.
6.
Conectați adaptorul de alimentare Ar în mufa de alimentare electrică A1 .
7.
Branșați celălalt capăt al adaptorului electric Ar la o priză electrică.
8.
Glisați comutatorul de pornire A2 în poziția ON (pornit) pentru a porni produsul.
Indicatorul IDE 2.5” A4 clipește în albastru în timpul citirii/scrierii datelor.
Conectarea unei unități de hard disk SATA
1.
Conectați unitatea de hard disk SATA de 3,5" sau unitatea de hard disk SATA de 2,5" la portul SATA de 2,5"/3,5" A9 .
2.
Conectați cablul USB-A — USB-A/C Ae la portul USB A7 .
3.
Conectați celălalt capăt al cablului la computer.
Utilizați atașamentul USB-C sau USB-A în funcție de porturile computerului dumneavoastră.
4.
Conectați adaptorul de alimentare Ar în mufa de alimentare electrică A1 .
5.
Branșați celălalt capăt al adaptorului electric Ar la o priză electrică.
6.
Glisați comutatorul de pornire A2 în poziția ON (pornit) pentru a porni produsul.
Indicatorul SATA Aw clipește în albastru în timpul citirii/scrierii.
Oprirea produsului
1.
Glisați comutatorul de pornire A2 în poziția OFF pentru a opri produsul.
2.
Debranșați adaptorul electric Ar de la priza electrică.
Mentenanță
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de curățare.
Nu curățați interiorul produsului.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru daunele produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|