Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Ceramic Tower Fan Heater
Article number: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis HTFA20WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis HTFA20WT is a fan heater that allows the user to control the surrounding temperature.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
The built-in thermostats measures the room temperature.
And the built-in thermostat automatically switches off the product when the desired room temperature is reached.
When the room temperature decreases below the desired temperature, the product switches back on automatically.
The product is equipped with an oscillation mode. During the oscillation mode the product rotates slowly from side to side.
The bottom of the heater is equipped with a tip-over safety switch.
This switch automatically switches off the product if it falls over.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away.
The product is intended for indoor use only.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Ceramic Tower Fan Heater
Article number
HTFA20WT
Dimensions (d x w x h)
130 x 170 x 500 mm
Weight
1.65 kg
Input power
220 – 240 V ~ 50 Hz
Heating power
Low power mode: 1400 W
High power mode: 2000 W
Model identifier(s): HTFA20WT
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
2.0
kW
manual heat charge control, with integrated thermostat
No
Minimum heat output (indicative)
Pmin
1.4
kW
manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous heat output
Pmax, c
2.0
kW
electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
No
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat output
elmin
N/A
kW
single stage heat output and no room temperature control
No
In standby mode
elSB
N/A
kW
two or more manual stages, no room temperature control
No
with mechanic thermostat room temperature control
No
with electronic room temperature control
Yes
electronic room temperature control plus day timer
No
electronic room temperature control plus week timer
No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection
No
room temperature control, with open window detection
No
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
Yes
with black bulb sensor
No
Contact details
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Main parts (image A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Air outlet
2 Handle
3 Air inlet
4 Main power switch
5 Base
6 Power cable
Remote control and display (image B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Power button
2 - Button
3 Oscillation button
4 + Button
5 Mode button
6 Timer button
7 Power indicator
8 Low power indicator
9 High power indicator
q Current room temperature
w Timer indicator
e Oscillation indicator
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Misuse of this product can result in serious injury.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Always check that the voltage of the product corresponds to the mains voltage.
Only plug the cable into a wall outlet. Do not use extension cords.
Do not plug the product in a power outlet of a power group with other products that consume a lot of power.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
The surfaces of the product get hot during use. Only touch the display and handles of the product to avoid burns.
Do not leave the product unattended when the product is connected to the power outlet.
Unplug the product from the power source before service and when replacing parts.
Do not locate the product immediately below a power outlet.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product on or off.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Unplug the product when not in use and before cleaning.
To avoid overheating, do not cover the product. Keep a distance of at least 1 meter from textiles, curtains, tent cloths and other flammable objects to reduce the risk of a fire.
Keep objects at least 50 cm from the air inlet.
Keep objects at least 1 meter from the air outlet.
Do not use the product outdoors, the product is designed for indoor use.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or swimming pool.
Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
Do not expose the product to water or moisture.
This product may not be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the product safely without supervision or instruction.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Clean the openings of the product regularly to reduce the risk of overheating.
Do not use accessories that are not recommended or sold by the manufacturer.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
60335-2-30 Do not cover.ai
To avoid overheating, do not cover the product.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the product
1. Remove all packaging.
2. Place the product on a stable and flat surface.
Keep objects at least 50 cm from the air inlet A3.
Keep objects at least 1 meter from the air outlet A1.
3. Connect the power cable A6 to a power outlet.
Do not plug the product in a power outlet of a power group with other products that consume a lot of power.
Use
Using the product
1. Switch on the main power switch A4 on the back of the product.
2. Press the power button B1.
The power indicator B7 lights up.
The display shows the current room temperature Bq.
3. Press B1 again.
The product starts adjusting the room temperature.
The display shows the rest of the control panel.
Button
Function
Power button B1
Switch the product on or off.
B7 lights up when the product is switched on.
- button B2
Decrease the desired room temperature.
Oscillation button B3
The product rotates slowly over the base from side to side.
The oscillation indicator Be lights up to indicate that the product is in oscillation mode.
+ button B4
Increase the desired room temperature.
Mode button B5
Switch between power modes.
The low power indicator B8 lights up to indicate the product is in low power mode.
B8 and the high power indicator B9 light up to indicate the product is in high power mode.
Timer button B6
Press repeatedly to set a time period after which the products turns off.
The timer indicator Bw lights up to indicate that a timer is set.
When the room temperature reaches the selected level, the built-in thermostat automatically switches off the product.
When the room temperature decreases, the built-in thermostat automatically switches the product back on.
Overheat protection
The heater switches off automatically in case of overheating, e.g. due to the total or partial obstruction of the air inlet or the air outlet grid.
After overheating, allow the product to cool down for at least 30 minutes before using it again.
Tip-over safety switch
The tip-over safety switch automatically switches off the product when it falls over. Before using the product again: Switch off the product, disconnect the power plug and check for damage.
Do not use a damaged or defective product, but return it for repair or replacement.
Stop using the product
1. Press B1 to switch off the product.
2. Switch A4 to the off position.
3. Unplug the product from the power outlet.
4. Allow the product to cool down.
Maintenance

1. Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
2. Allow the product to cool down.
3. Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp cloth.
4. Clean the openings of the product with a fine brush or vacuum cleaner.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Avoid abrasives that can damage the surface.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Keramik-Turmheizlüfter
Artikelnummer: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis HTFA20WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis HTFA20WT ist ein Heizlüfter, der dem Benutzer die Kontrolle der Umgebungstemperatur ermöglicht.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Die eingebauten Thermostate messen die Raumtemperatur.
Und der eingebaute Thermostat schaltet das Produkt automatisch aus, wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist.
Wenn die Raumtemperatur unter die gewünschte Temperatur fällt, schaltet sich das Produkt automatisch wieder ein.
Das Produkt ist mit einem Oszillationsmodus ausgestattet. Im Oszillationsmodus schwenkt das Produkt langsam von einer Seite zur anderen.
Die Unterseite des Heizlüfters ist mit einem Kippschutzschalter ausgestattet.
Dieser Schalter schaltet das Produkt automatisch aus, wenn es umkippt.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Keramik-Turmheizlüfter
Artikelnummer
HTFA20WT
Größe (T x B x H)
130 x 170 x 500 mm
Gewicht
1,65 kg
Eingangsleistung
220 – 240 V ~ 50 Hz
Heizleistung
Niedriger Leistungsmodus: 1400 W
Hoher Leistungsmodus: 2000 W
Modellbezeichnung(en): HTFA20WT
Punkt
Symbol
Wert
Einheit
Punkt
Einheit
Wärmeabgabe
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (eine auswählen)
Soll-Wärmeabgabe
Pnom
2.0
kW
manuelle Wärmeladungssteuerung mit integriertem Thermostat
Nein
Mindest-Wärmeabgabe (Richtwert)
Pmin
1,4
kW
manuelle Wärmeladungssteuerung mit Raum- und/oder Aussentemperaturfeedback
Nein
Maximale kontinuierliche Wärmeabgabe
Pmax, c
2.0
kW
elektronische Wärmeladungssteuerung mit Raum- und/oder Aussentemperaturfeedback
Nein
Zusätzlicher Stromverbrauch
Lüftergestützte Wärmeabgabe
Nein
Bei Soll-Wärmeabgabe
elmax
n. v.
kW
Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (eine auswählen)
Bei Mindest-Wärmeabgabe
elmin
n. v.
kW
einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung
Nein
Im Standby-Modus
elSB
n. v.
kW
zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung
Nein
mit mechanischem Thermostat zur Raumtemperaturregelung
Nein
mit elektronischer Raumtemperaturregelung
Ja
elektronische Raumtemperaturregelung mit Tageszeitschaltuhr
Nein
elektronische Raumtemperaturregelung mit Wochenzeitschaltuhr
Nein
Andere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung
Nein
Raumtemperaturregelung mit Fenster-Offen-Erkennung
Nein
mit Fernsteuerungsoption
Nein
mit adaptiver Startsteuerung
Nein
mit Arbeitszeitbegrenzung
Ja
mit Schwarzlichtsensor
Nein
Kontaktinformationen
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Hauptbestandteile (Abbildung A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Luftauslass
2 Griff
3 Lufteinlass
4 Ein/Aus-Schalter
5 Basis
6 Stromkabel
Fernbedienung und Display (Abbildung B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Ein/Aus-Taste
2 - Taste
3 Oszillieren-Schalter
4 + Taste
5 Modus-Taste
6 Timer-Taste
7 Betriebsanzeige
8 Anzeige niedrige Betriebsleistung
9 Anzeige hohe Betriebsleistung
q Aktuelle Raumtemperatur
w Timer-Anzeige
e Oszillationsanzeige
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Ein Missbrauch dieses Produkts kann zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der Netzspannung übereinstimmt.
Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose in einem Stromkreis an.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Die Oberflächen des Produkts werden während der Verwendung heiss. Berühren Sie nur das Display und die Griffe des Produkts, um Verbrennungen zu vermeiden.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn das Produkt an eine Steckdose angeschlossen ist.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt nicht ab. Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 Meter von Textilien, Vorhängen, Zeltplanen und anderen entzündlichen Objekten ein, um die Brandgefahr zu verringern.
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 50 cm zwischen Gegenständen und dem Lufteinlass.
Achten auf einen Abstand von mindestens 1 Meter zwischen Gegenständen und dem Luftauslass.
Verwenden Sie das Produkt nicht draußen. Das Produkt ist allein zur Verwendung innerhalb von Gebäuden konzipiert.
Verwenden Sie diese Heizung nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher verwenden zu können.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder vergleichbaren, qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Reinigen Sie die Öffnungen des Produkts regelmässig, um das Risiko einer Überhitzung zu verringern.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
60335-2-30 Do not cover.ai
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt nicht ab.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation des Produkts
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 50 cm zwischen Gegenständen und dem Lufteinlass A3.
Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1 Meter zwischen Gegenständen und dem Luftauslass A1.
3. Verbinden Sie das Stromkabel A6 mit einer Steckdose.
Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose in einem Stromkreis an.
Verwendung
Verwenden des Produkts
1. Schalten Sie das Produkt mithilfe des Ein/Aus-Schalters A4 auf der Rückseite des Produkts ein.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste B1.
Die Betriebsanzeige B7 leuchtet auf.
Das Display zeigt die aktuelle Raumtemperatur an Bq.
3. Drücken Sie B1 erneut.
Das Produkt beginnt mit der Anpassung der Raumtemperatur.
Das Display zeigt den Rest des Bedienfelds an.
Taste
Funktion
Ein/Aus-Taste B1
Schaltet das Produkt ein oder aus.
B7 leuchtet auf, wenn das Produkt eingeschaltet ist.
- Taste B2
Verringert die gewünschte Raumtemperatur.
Oszillieren-Schalter B3
Das Produkt schwenkt langsam auf der Basis von einer Seite zur anderen.
Die Oszillationsanzeige Be leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sich das Produkt im Oszillationsmodus befindet.
+ Taste B4
Erhöht die gewünschte Raumtemperatur.
Modus-Taste B5
Schaltet zwischen Leistungsstufen um.
Die Anzeige für niedrige Leistung B8 leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sich das Produkt im niedrigen Leistungsmodus befindet.
B8 und die Anzeige für hohe Leistung B9 leuchten auf, um anzuzeigen, dass sich das Produkt im hohen Leistungsmodus befindet.
Timer-Taste B6
Drücken Sie die Taste wiederholt, um einen Zeitraum einzustellen, nach dem sich das Produkt ausschaltet.
Die Timer-Anzeige Bw leuchtet auf, um anzuzeigen, dass ein Timer eingestellt ist.
Wenn die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht, schaltet der eingebaute Thermostat das Produkt automatisch aus.
Wenn die Raumtemperatur sinkt, schaltet der eingebaute Thermostat das Produkt automatisch wieder ein.
Überhitzungsschutz
Bei Überhitzung, beispielsweise infolge eines teilweise oder vollständig verdeckten Lufteinlass- oder Luftauslassgitters, schaltet sich das Heizgerät automatisch ab.
Lassen Sie das Produkt nach einem Überhitzen mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
Kippschutzschalter
Der Kippschutzschalter schaltet das Produkt automatisch aus, wenn es umkippt. Bevor Sie das Produkt erneut verwenden: Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie den Netzstecker und überprüfen Sie es auf Schäden.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes oder defektes Produkt, sondern senden Sie es zur Reparatur bzw. zum Austausch ein.
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr.
1. Drücken Sie B1, um das Produkt auszuschalten.
2. Schalten Sie A4 in die Aus-Position.
3. Trennen Sie das Produkt von der Steckdose.
4. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Wartung

1. Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
3. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
4. Reinigen Sie die Öffnungen des Produkts mit einer feinen Bürste oder einem Staubsauger.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Radiateur soufflant céramique colonne
Article numéro: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis HTFA20WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le HTFA20WT Nedis est un radiateur soufflant qui permet à l’utilisateur de contrôler la température ambiante.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Les thermostats intégrés mesurent la température ambiante.
Et le thermostat intégré met automatiquement le produit hors tension lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte.
Lorsque la température ambiante descend en dessous de la température souhaitée, le produit se remet automatiquement sous tension.
Le produit est équipé d’un mode oscillation. En mode oscillation, le produit tourne lentement d’un côté à l’autre.
Le bas de l’appareil de chauffage est équipé d’un interrupteur de sécurité anti-basculement.
Cet interrupteur met automatiquement le produit hors tension en cas de chute.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Radiateur soufflant céramique colonne
Article numéro
HTFA20WT
Dimensions (p x l x h)
130 x 170 x 500 mm
Poids
1,65 kg
Puissance d'entrée
220 – 240 V ~ 50 Hz
Puissance de chauffe
Mode basse puissance : 1400 W
Mode haute puissance : 2000 W
Identificateur(s) de modèle : HTFA20WT
Article
Symbole
Valeur
Unité
Article
Unité
Puissance calorifique
Type d’apport de chaleur, pour radiateurs électriques locaux à accumulation uniquement (en sélectionner un)
Puissance calorifique nominale
Pnom
2.0
kW
contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré
Non
Puissance calorifique minimale (indicative)
Pmin
1,4
kW
contrôle manuel de la charge thermique avec rétroaction de la température ambiante et/ou extérieure
Non
Puissance calorifique continue maximale
Pmax, c
2.0
kW
contrôle électronique de la charge thermique avec rétroaction de la température ambiante et/ou extérieure
Non
Consommation électrique auxiliaire
puissance calorifique assistée par ventilateur
Non
À la puissance calorifique nominale
elmax
s.o.
kW
Type de puissance de chauffe/contrôle de la température ambiante (sélectionnez-en un)
À la puissance calorifique minimale
elmin
s.o.
kW
production de chaleur à une étape et pas de contrôle de la température ambiante
Non
En mode veille
elSB
s.o.
kW
deux étapes manuelles ou plus, pas de contrôle de la température ambiante
Non
avec contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique
Non
avec contrôle électronique de la température ambiante
Oui
contrôle électronique de la température ambiante et minuterie journalière
Non
contrôle électronique de la température ambiante plus minuterie hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles)
contrôle de la température ambiante, avec détection de présence
Non
contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouverte
Non
avec possibilité de contrôle à distance
Non
avec contrôle de démarrage adaptatif
Non
avec limite de temps de service
Oui
avec capteur d’ampoule noire
Non
Coordonnées
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Pièces principales (image A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Sortie d’air
2 Poignée
3 Entrée d'air
4 Commutateur d’alimentation principale
5 Base
6 Câble d'alimentation
Télécommande et affichage (image B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Bouton d’alimentation
2 Bouton -
3 Bouton d'oscillation
4 Bouton +
5 Bouton mode
6 Bouton de minuterie
7 Voyant d'alimentation
8 Voyant de basse puissance
9 Voyant de haute puissance
q Température ambiante actuelle
w Indicateur de minuterie
e Voyant d’oscillation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des blessures graves.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Vérifiez toujours que la tension du produit corresponde à la tension du secteur.
Ne branchez le câble que dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonges.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un groupe d’alimentation avec d’autres produits qui consomment beaucoup d’énergie.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
Les surfaces du produit deviennent chaudes pendant l’utilisation. Ne touchez que l’écran et les poignées du produit afin d’éviter les brûlures.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est connecté à la prise de courant.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le produit. Gardez une distance d’au moins 1 mètre des textiles, rideaux, toiles de tente et autres objets inflammables afin de réduire le risque d’incendie.
Gardez les objets à au moins 50 cm de l’entrée d’air.
Gardez les objets à au moins 1 mètre de la sortie d’air.
Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu pour une utilisation en intérieur.
N’utilisez pas ce radiateur à proximité immédiate d’un bain, d’une douche ou d’une piscine.
Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans supervision ni instruction.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Nettoyez régulièrement les ouvertures du produit pour réduire les risques de surchauffe.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
60335-2-30 Do not cover.ai
Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le produit.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer le produit
1. Retirez tous les emballages.
2. Placez le produit sur une surface stable et plane.
Gardez les objets à au moins 50 cm de l’entrée d’air A3.
Gardez les objets à au moins 1 mètre de la sortie d’air A1.
3. Connectez le câble d'alimentation A6 à une prise de courant.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un groupe d’alimentation avec d’autres produits qui consomment beaucoup d’énergie.
Utilisation
Utiliser le produit
1. Mettez le radiateur sous tension en actionnant l’interrupteur principal A4 au dos du produit.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation B1.
Le voyant d'alimentation B7 s’allume.
L’écran affiche la température ambiante actuelle Bq.
3. Appuyez à nouveau sur B1.
Le produit commence le réglage de la température ambiante.
L’écran affiche le reste du panneau de commande.
Bouton
Fonctions
Bouton d’alimentation B1
Mettez le produit en marche ou à l’arrêt.
B7 s’allume lorsque le produit est sous tension.
Bouton - B2
Diminuer la température ambiante souhaitée.
Bouton d'oscillation B3
Le produit tourne lentement sur la base d’un côté à l’autre.
Le voyant d’oscillation Be s’allume pour indiquer que le produit est en mode oscillation.
Bouton + B4
Augmenter la température ambiante souhaitée.
Bouton mode B5
Basculer entre les modes de puissance.
Le voyant de puissance faible B8 s’allume pour indiquer que le produit est en mode puissance faible.
B8 et le voyant haute puissance B9 s’allument pour indiquer que le produit est en mode haute puissance.
Bouton de minuterie B6
Appuyez à plusieurs reprises pour définir un délai après lequel les produits se mettront hors tension.
Le voyant de minuterie Bw s’allume pour indiquer que la minuterie est réglée.
Lorsque la température ambiante atteint le niveau sélectionné, le thermostat intégré met automatiquement le produit hors tension.
Lorsque la température ambiante diminue, le thermostat intégré remet automatiquement le produit sous tension.
Protection contre la surchauffe
L’appareil de chauffage se met automatiquement hors tension en cas de surchauffe, par exemple en raison d’une obstruction totale ou partielle de la grille d’entrée d’air ou de sortie d’air.
Après une surchauffe, laissez le produit refroidir pendant au moins 30 minutes avant de l'utiliser à nouveau.
Interrupteur de sécurité anti-basculement
L’interrupteur de sécurité anti-basculement met automatiquement le produit hors tension lorsqu’il tombe. Avant d’utiliser à nouveau le produit : Mettez le produit hors tension, débranchez la fiche d’alimentation et vérifiez qu’il ne soit pas endommagé.
Ne pas utiliser un produit endommagé ou défectueux, mais renvoyez-le pour réparation ou remplacement.
Cessez d’utiliser le produit
1. Appuyez sur B1 pour mettre le produit hors tension.
2. Mettez A4 sur la position arrêt.
3. Débranchez le produit de la prise secteur.
4. Laissez le produit refroidir.
Maintenance

1. Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
2. Laissez le produit refroidir.
3. Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux, propre et légèrement humide.
4. Nettoyez les ouvertures du produit avec une brosse fine ou un aspirateur.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Keramische toren ventilatorkachel
Artikelnummer: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 03/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis HTFA20WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis HTFA20WT is een ventilatorkachel waarmee de gebruiker de omgevingstemperatuur kan regelen.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
De ingebouwde thermostaat meet de kamertemperatuur.
En de ingebouwde thermostaat schakelt de kachel automatisch uit zodra de gewenste temperatuur is bereikt.
Wanneer de temperatuur daalt onder de ingestelde temperatuur, schakelt het product automatisch weer in.
Het product is uitgerust met een draaimodus. In de draaimodus roteert het product langzaam heen en weer.
Aan de onderkant van de kachel zit een kantelbeveiliging.
Deze schakelt de kachel automatisch uit wanneer deze omvalt.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Keramische toren ventilatorkachel
Artikelnummer
HTFA20WT
Afmetingen (l x b x h)
130 x 170 x 500 mm
Gewicht
1,65 kg
Ingangsvermogen
220 – 240 V ~ 50 Hz
Verwarmingsvermogen
Spaarstand: 1400 W
Hoog-vermogenstand: 2000 W
Modelidentificator(s): HTFA20WT
Item
Symbool
Waarde
Unit
Item
Unit
Verwarmingsvermogen
Type warmte-invoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer er een)
Nominaal verwarmingsvermogen
Pnom
2.0
kW
handmatige warmteladingregeling, met geïntegreerde thermostaat
Nee
Minimale warmteafgifte (indicatief)
Pmin
1,4
kW
handmatige warmteladingregeling met kamer- en/of buitentemperatuurterugkoppeling
Nee
Maximaal continu verwarmingsvermogen
Pmax, c
2.0
kW
elektronische warmteladingregeling met kamer- en/of buitentemperatuurterugkoppeling
Nee
Elektriciteitsverbruik
door ventilator ondersteunde warmteafgifte
Nee
Bij nominaal verwarmingsvermogen
elmax
N.v.t.
kW
Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling (kies er een)
Bij minimaal verwarmingsvermogen
elmin
N.v.t.
kW
eentraps warmteafgifte en geen kamertemperatuurregeling
Nee
In de stand-by modus
elSB
N.v.t.
kW
twee of meer handmatige trappen, geen kamertemperatuurregeling
Nee
met kamertemperatuurregeling met mechanische thermostaat
Nee
met kamertemperatuurregeling met elektronische thermostaat
Ja
elektronische kamertemperatuurregeling plus dagtimer
Nee
elektronische kamertemperatuurregeling plus weektimer
Nee
Andere bedieningsopties (meerdere selecties mogelijk)
kamertemperatuurregeling, met aanwezigheidsdetectie
Nee
kamertemperatuurregeling, met openraamdetectie
Nee
met optie voor afstandsregeling
Nee
met adaptieve startcontrole
Nee
met werktijdbeperking
Ja
met zwarte bolsensor
Nee
Contactgegevens
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Luchtuitlaat
2 Handvat
3 Luchtinlaat
4 Hoofdschakelaar
5 Basis
6 Stroomkabel
Afstandsbediening en scherm (afbeelding B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 ‘Aan/uit’-knop
2 - knop
3 Oscillatieknop
4 + knop
5 Modusknop
6 Timerknop
7 Voedingsindicator
8 Laagvermogenindicator
9 Hoogvermogenindicator
q Huidige kamertemperatuur
w Timer-indicator
e Draaimodus-indicator
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Verkeerd of oneigenlijk gebruik van dit product kan leiden tot ernstig letsel.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning.
De kabel alleen in een wandstopcontact steken. Gebruik geen verlengsnoeren.
Sluit het product niet aan op een stopcontact van een stroomgroep met andere producten die veel stroom verbruiken.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of met hete oppervlakken in contact komen.
De oppervlakken van het product worden heet tijdens het gebruik. Raak alleen het scherm en de handgrepen van het product aan om brandwonden te voorkomen.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het op het stopcontact is aangesloten.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen. Houd minimaal 1 meter afstand van textiel, gordijnen, tentdoeken en andere brandbare voorwerpen om het risico op brand te verkleinen.
Houd voorwerpen minimaal 50 cm van de luchtinlaat.
Houd voorwerpen minimaal 1 m van de luchtinlaat.
Gebruik het product niet buitenshuis, het product is ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Gebruik deze kachel niet in de onmiddellijke omgeving van een bad, een douche of een zwembad.
Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken zonder toezicht of instructie.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur of iemand met vergelijkbare kwalificaties.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Maak de openingen van het product regelmatig schoon om het risico op oververhitting te verminderen.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen of verkocht.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
60335-2-30 Do not cover.ai
Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product installeren
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Houd voorwerpen minimaal 50 cm van de luchtinlaat A3.
Houd voorwerpen minimaal 1 m van de luchtinlaat A1.
3. Sluit het netsnoer A6 aan op een stopcontact.
Sluit het product niet aan op een stopcontact van een stroomgroep met andere producten die veel stroom verbruiken.
Gebruik
Het product gebruiken
1. Zet de hoofdschakelaar aan de achterzijde van het product aanA4.
2. Druk op de aan-/uitknop B1.
De stroomindicator B7 licht op.
Het scherm geeft de huidige kamertemperatuur aanBq.
3. Druk nogmaals op B1.
Het product start met het aanpassen van de kamertemperatuur.
Het scherm toont de rest van het bedieningspaneel.
Knop
Functie
Aan/uitknop B1
Zet het product aan of uit.
B7 licht op wanneer het product wordt ingeschakeld.
- knop B2
Verlaag de gewenste kamertemperatuur.
Oscillatieknop B3
Het product zwenkt langzaam heen en weer.
De draaimodus-indicator Be licht op om aan te geven dat het product in de draaimodus staat.
+ knop B4
Verhoog de gewenste kamertemperatuur.
Modus knop B5
Schakelen tussen de vermogensmodi.
De indicator voor spaarstand B8 licht op om aan te geven dat het product in spaarstand staat.
B8 en de indicator voor hoog vermogen B9 licht op om aan te geven dat het product in de hoog-vermogenstand staat.
Timer knop B6
Druk herhaaldelijk om een tijdsperiode in te stellen waarna het product wordt uitgeschakeld.
De indicator voor de timer Bw licht op om aan te geven dat de timer is ingesteld.
Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, schakelt de ingebouwde thermostaat de kachel automatisch uit.
Wanneer de temperatuur daalt onder de ingestelde temperatuur, schakelt de kachel automatisch weer in.
Oververhittingsbeveiliging
Het product wordt in geval van oververhitting, bijv. door het geheel of gedeeltelijk blokkeren van de luchtinlaat of het luchtuitlaatrooster, automatisch uitgeschakeld.
Laat het product na oververhitting tenminste 30 minuten afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
Kantelbeveiligingsschakelaar
De kantelbeveiliging schakelt de kachel automatisch uit wanneer deze omvalt. Voordat u daarna het product weer gebruikt: Schakel het product uit, haal de stekker uit het stopcontact en controleer op schade.
Gebruik geen beschadigde of defecte producten, maar retourneer ze voor reparatie of vervanging.
Stop het gebruik van het product
1. Druk op B1 om het product uit te zetten.
2. Zet A4 op de uit-stand.
3. Verwijder de stekker uit het stopcontact.
4. Laat het product afkoelen.
Onderhoud

1. Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
2. Laat het product afkoelen.
3. Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone doek die een beetje vochtig is.
4. Maak de openingen van het product schoon met een fijne borstel of een stofzuiger.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Termoventilatore ceramico a torre
Numero articolo: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis HTFA20WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis HTFA20WT è un riscaldatore a ventola che consente all’utente di controllare la temperatura circostante.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Il termostato integrato misura la temperatura ambiente.
Il termostato integrato spegne automaticamente il prodotto una volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata.
Quando la temperatura ambiente scende sotto alla temperatura desiderata, il prodotto si riaccende automaticamente.
Il prodotto è dotato di una modalità di oscillazione. In modalità di oscillazione il prodotto ruota lentamente da lato a lato.
Sul fondo del termoventilatore è presente un interruttore di sicurezza in caso di ribaltamento.
L’interruttore spegne automaticamente il prodotto in caso di caduta.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Termoventilatore ceramico a torre
Numero articolo
HTFA20WT
Dimensioni (p x l x a)
130 x 170 x 500 mm
Peso
1,65 kg
Potenza assorbita
220 – 240 V ~ 50 Hz
Potenza di riscaldamento
Modalità potenza bassa: 1400 W
Modalità potenza elevata: 2000 W
Identificativo/i del modello: HTFA20WT
Elemento
Simbolo
Valore
Unità di misura
Elemento
Unità di misura
Emissione di calore
Tipo di apporto di calore, solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo (selezionarne uno)
Emissione di calore nominale
Pnom
2.0
kW
controllo manuale del carico termico, con termostato integrato
No
Emissione di calore minima (indicativa)
Pmin
1,4
kW
controllo manuale del carico termico con feedback della temperatura ambiente e/o esterna
No
Emissione di calore massima continua
Pmax, c
2.0
kW
controllo elettronico del carico termico con feedback della temperatura ambiente e/o esterna
No
Consumo di elettricità ausiliaria
emissione di calore ventilata
No
All'emissione di calore nominale
elmax
N/D
kW
Tipo di controllo dell’emissione di calore/temperatura ambiente (selezionarne uno)
All'emissione di calore minima
elmin
N/D
kW
emissione di calore a fase unica e nessun controllo della temperatura ambiente
No
In modalità Standby
elSB
N/D
kW
due o più fasi manuali, nessun controllo della temperatura ambiente
No
con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
No
con controllo elettronico della temperatura ambiente
controllo elettronico della temperatura ambiente più timer giornaliero
No
controllo elettronico della temperatura ambiente più timer settimanale
No
Altre opzioni di controllo (è consentita la scelta multipla)
controllo della temperatura ambiente, con rilevamento delle presenze
No
controllo della temperatura ambiente, con rilevamento delle finestre aperte
No
con opzione di controllo della distanza
No
con controllo di avviamento adattivo
No
con limite del tempo di funzionamento
con sensore a bulbo nero
No
Dati di contatto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Parti principali (immagine A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Uscita dell’aria
2 Maniglia
3 Ingresso dell’aria
4 Interruttore di alimentazione principale
5 Base
6 Cavo di alimentazione
Telecomando e display (immagine B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Pulsante di accensione
2 Pulsante -
3 Pulsante oscillazione
4 Pulsante +
5 Pulsante Modalità
6 Pulsante del timer
7 Indicatore di accensione
8 Indicatore di potenza bassa
9 Indicatore di potenza elevata
q Temperatura ambiente attuale
w Indicatore timer
e Indicatore di oscillazione
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
L'utilizzo errato del prodotto può causare gravi infortuni.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Verificare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla tensione di rete.
Collegare il cavo solo a una presa di corrente. Non utilizzare prolunghe.
Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo di alimentazione con altri prodotti che consumano molta corrente.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina, né lasciare che tocchi le superfici calde.
Le superfici del prodotto diventano bollenti durante l’utilizzo. Toccare solo il display e le maniglie del prodotto per evitare ustioni.
Non lasciare il prodotto incustodito se è collegato a una presa elettrica.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di corrente.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto. Per ridurre il rischio di incendio, mantenere una distanza di almeno 1 metro da tessuti, tende, tendaggi e altri oggetti infiammabili.
Mantenere gli oggetti ad almeno 50 cm di distanza dall’ingresso dell’aria.
Mantenere gli oggetti ad almeno 1 m di distanza dall’uscita dell’aria.
Non utilizzare il prodotto in esterni: è progettato per l’utilizzo in interni.
Non usare il riscaldatore nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina.
Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull’uso sicuro.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone con simile qualifica per evitare un pericolo.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Pulire regolarmente le aperture del prodotto per ridurre il rischio di surriscaldamento.
Non usare accessori che non sono consigliati o non sono venduti dal produttore.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
60335-2-30 Do not cover.ai
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del prodotto
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
Mantenere gli oggetti ad almeno 50 cm di distanza dall’ingresso dell’aria A3.
Mantenere gli oggetti ad almeno 1 m di distanza dall’uscita dell’aria A1.
3. Collegare il cavo di alimentazione A6 a una presa elettrica.
Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo di alimentazione con altri prodotti che consumano molta corrente.
Uso
Utilizzo del prodotto
1. Premere l’interruttore di alimentazione principale A4 sul retro del prodotto.
2. Premere il pulsante di accensione B1.
La spia di alimentazione B7 si accende.
Il display mostra la temperatura ambiente attuale Bq.
3. Premere di nuovo B1.
Il prodotto inizia a regolare la temperatura ambiente.
Il display mostra il resto del pannello di controllo.
Pulsante
Funzione
Pulsante di accensione B1
Accende o spegne il prodotto.
B7 si accende quando il prodotto è acceso.
Pulsante - B2
Riduce la temperatura ambiente desiderata.
Pulsante oscillazione B3
il prodotto ruota lentamente sulla base da lato a lato.
L’indicatore di oscillazione Be si accende a indicare che il prodotto è in modalità di oscillazione.
Pulsante + B4
Aumenta la temperatura ambiente desiderata.
Pulsante Modalità B5
Commutazione fra modalità di alimentazione.
L’indicatore di potenza bassa B8 si accende a indicare che il prodotto è in modalità di potenza bassa.
B8 e l’indicatore di potenza elevata B9 si accendono a indicare che il prodotto è in modalità di potenza elevata.
Pulsante del timer B6
Premere ripetutamente per impostare un periodo di tempo trascorso il quale il prodotto si spegne.
L’indicatore timer Bw si accende a indicare che è stato impostato un timer.
Quando la temperatura ambiente raggiunge il livello selezionato, il termostato integrato spegne automaticamente il prodotto.
Quando la temperatura ambiente scende, il termostato integrato riaccende automaticamente il prodotto.
Protezione da surriscaldamento
Il termoventilatore si spegne automaticamente in caso di surriscaldamento, ad es. a causa di un’ostruzione totale o parziale della griglia di ingresso o di uscita dell’aria.
Dopo il surriscaldamento, lasciar raffreddare il prodotto per almeno 30 prima di utilizzarlo di nuovo.
Interruttore di sicurezza anti-ribaltamento
L’interruttore di sicurezza spegne automaticamente il prodotto in caso di ribaltamento. Prima di usare nuovamente il prodotto: spegnere il prodotto, scollegare la spina di alimentazione e controllare i danni.
Non utilizzare un prodotto danneggiato o difettoso, ma restituirlo per la riparazione o sostituzione.
Interruzione dell’uso del prodotto
1. Premere B1 per spegnere il prodotto.
2. Premere A4 in posizione di spegnimento.
3. Scollegare il prodotto dalla presa elettrica.
4. Lasciar raffreddare il prodotto.
Manutenzione

1. Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
2. Lasciar raffreddare il prodotto.
3. Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e leggermente inumidito.
4. Pulire le aperture del prodotto con una spazzola morbida o un aspirapolvere.
Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Ventilador calefactor cerámico de torre
Número de artículo: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis HTFA20WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis HTFA20WT es un ventilador calefactor que permite al usuario controlar la temperatura circundante.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Los termostatos integrados miden la temperatura ambiente.
Y el termostato integrado apaga automáticamente el producto cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada.
Cuando la temperatura ambiente disminuye por debajo de la temperatura deseada, el producto se vuelve a encender automáticamente.
El producto está equipado con un modo de oscilación. Durante el modo de oscilación, el producto gira lentamente de lado a lado.
La parte inferior del calefactor está equipada con un interruptor de seguridad de vuelco.
Este interruptor apaga automáticamente el producto si se cae.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Mantenga alejados a los niños menores de 3 años.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Ventilador calefactor cerámico de torre
Número de artículo
HTFA20WT
Dimensiones (la x an x al)
130 x 170 x 500 mm
Peso
1,65 kg
Potencia de entrada
220-240 V ~ 50 Hz
Potencia de calentamiento
Modo de baja potencia: 1400 W
Modo de alta potencia: 2000 W
Identificador(es) del modelo: HTFA20WT
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Elemento
Unidad
Salida de calor
Tipo de entrada de calor, solo para calefactores locales de almacenamiento eléctrico (seleccionar uno)
Salida de calor nominal
Pnom
2.0
kW
control manual de carga térmica, con termostato integrado
No
Salida de calor mínima (indicativa)
Pmin
1,4
kW
control manual de carga térmica con información de temperatura ambiente y/o exterior
No
Salida de calor continua máxima
Pmax, c
2.0
kW
control electrónico de carga térmica con información de temperatura ambiente y/o exterior
No
Consumo de electricidad auxiliar
salida de calor asistida por ventilador
No
A salida de calor nominal
elmax
N/A
kW
Tipo de salida de calor/control de temperatura ambiente (seleccionar uno)
A salida de calor mínima
elmin
N/A
kW
salida de calor de una etapa y sin control de temperatura ambiente
No
En modo de espera
elSB
N/A
kW
dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente
No
con control de temperatura ambiente mediante termostato mecánico
No
con control electrónico de la temperatura ambiente
control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario
No
control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal
No
Otras opciones de control (posibilidad de varias selecciones)
control de temperatura ambiente, con detección de presencia
No
control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta
No
con opción de control de distancia
No
con control de arranque adaptativo
No
con limitación del tiempo de funcionamiento
con sensor de lámpara negra
No
Datos de contacto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos
Partes principales (imagen A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Salida de aire
2 Asa
3 Entrada de aire
4 Interruptor de alimentación principal
5 Base
6 Cable de alimentación
Control remoto y pantalla (imagen B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Botón Power
2 Botón -
3 Botón de oscilación
4 Botón +
5 Botón de modo
6 Botón del temporizador
7 Indicador de encendido
8 Indicador de baja potencia
9 Indicador de alta potencia
q Temperatura ambiente actual
w Indicador de temporizador
e Indicador de oscilación
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
El uso indebido de este producto puede provocar lesiones graves.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde con la tensión de la red.
Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables alargadores.
No enchufe el producto a una toma de corriente de un grupo de energía con otros productos que consuman mucha energía.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
Las superficies del producto se calientan durante el uso. Toque solo la pantalla y las asas del producto para evitar quemaduras.
Nunca deje el producto sin vigilancia cuando esté conectado a la toma de corriente.
Desenchufe el producto de la fuente de alimentación antes de servir y al sustituir piezas.
No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto para encender o apagar el producto.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto. Mantenga una distancia de, al menos, 1 metro de productos textiles, cortinas, telas de tiendas de campaña y otros objetos inflamables para reducir el riesgo de incendio.
Mantenga los objetos a una distancia mínima de 50 cm de la entrada de aire.
Mantenga los objetos a una distancia mínima de 1 metro de la salida de aire.
No utilice el producto en exteriores; el producto está diseñado para el uso en interiores.
No utilice este calefactor en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una piscina.
No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o gases inflamables.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o por personas con una cualificación similar para evitar situaciones de peligro.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Limpie las aberturas del producto con regularidad para reducir el riesgo de sobrecalentamiento.
No utilice accesorios que no sean recomendados o vendidos por el fabricante.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
60335-2-30 Do not cover.ai
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar el producto
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque el producto en una superficie estable y plana.
Mantenga los objetos a una distancia mínima de 50 cm de la entrada de aire A3.
Mantenga los objetos a una distancia mínima de 1 metro de la salida de aire A1.
3. Conecte el cable de alimentación A6 a una toma de corriente.
No enchufe el producto a una toma de corriente de un grupo de energía con otros productos que consuman mucha energía.
Uso
Uso del producto
1. Encienda el interruptor de alimentación principal A4 situado en la parte posterior del producto.
2. Pulse el botón de encendido B1.
El indicador de encendido B7 se ilumina.
La pantalla muestra la temperatura ambiente actual Bq.
3. Pulse B1 otra vez.
El producto comienza a ajustar la temperatura ambiente.
La pantalla muestra el resto del panel de control.
Botón
Función
Botón Power B1
Encender o apagar el producto.
B7 se ilumina cuando se enciende el producto.
Botón - B2
Reducir la temperatura ambiente deseada.
Botón de oscilación B3
El producto gira lentamente sobre la base de lado a lado.
El indicador de oscilación Be se ilumina para indicar que el producto está en modo de oscilación.
Botón + B4
Aumentar la temperatura ambiente deseada.
Botón de modo B5
Cambiar entre los modos de potencia.
El indicador de baja potencia B8 se ilumina para indicar que el producto está en modo de baja potencia.
B8 y el indicador de alta potencia B9 se iluminan para indicar que el producto está en modo de alta potencia.
Botón del temporizador B6
Pulse repetidamente para establecer un período de tiempo después del cual se apagará el producto.
El indicador de temporizador Bw se ilumina para indicar que se ha ajustado un temporizador.
Cuando la temperatura ambiente alcanza el nivel seleccionado, el termostato integrado apaga automáticamente el producto.
Cuando la temperatura ambiente disminuye, el termostato integrado vuelve a encender automáticamente el producto.
Protección contra sobrecalentamiento
El calefactor se desconecta automáticamente en caso de sobrecalentamiento debido, por ejemplo, a una obstrucción total o parcial de la rejilla de entrada o salida de aire.
Tras un sobrecalentamiento, deje que el producto se enfríe durante, al menos, 30 minutos antes de volver a utilizarlo.
Interruptor de seguridad de vuelco
El interruptor de seguridad de vuelco apaga automáticamente el producto si se cae. Antes de volver a utilizar el producto: Apague el producto, desconecte el enchufe de alimentación y compruebe si hay daños.
No utilice un producto dañado o defectuoso, pero devuélvalo para su reparación o sustitución.
Para dejar de utilizar el producto
1. Pulse B1 para apagar el producto.
2. Cambie A4 a la posición de apagado.
3. Desenchufe el producto de la toma de corriente.
4. Dejar que el producto se enfríe.
Mantenimiento

1. Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
2. Dejar que el producto se enfríe.
3. Limpiar la parte exterior del producto con un paño suave, limpio y ligeramente humedecido.
4. Limpie las aberturas del producto con un cepillo fino o un aspirador.
No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en otros líquidos.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Aquecedor com Ventilador Torre Cerâmico
Número de artigo: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis HTFA20WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O HTFA20WT Nedis é um aquecedor com ventilador que permite ao utilizador controlar a temperatura ambiente.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
O termóstato integrado mede a temperatura ambiente
e desliga automaticamente o produto quando é atingida a temperatura ambiente pretendida.
Quando a temperatura ambiente desce abaixo da temperatura pretendida, o produto volta a ligar-se automaticamente.
Este produto está equipado com um modo de oscilação. Durante o modo de oscilação, o produto roda lentamente de um lado para o outro.
A parte inferior do aquecedor está equipada com um interruptor de segurança anti basculamento.
Este interruptor desliga automaticamente o produto se este cair.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Aquecedor com Ventilador Torre Cerâmico
Número de artigo
HTFA20WT
Dimensões (p x l x a)
130 x 170 x 500 mm
Peso
1,65 kg
Potência de entrada
220 – 240 V ~ 50 Hz
Potência de aquecimento
Modo de baixa potência: 1400 W
Modo de alta potência: 2000 W
Identificador(es) de modelo: HTFA20WT
Item
Símbolo
Valor
Unidade
Item
Unidade
Saída de calor
Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de espaço locais com armazenamento elétrico (selecionar um)
Saída de calor nominal
Pnom
2.0
kW
comando manual da carga térmica, com termóstato integrado
Não
Produção mínima de calor (indicativo)
Pmin
1,4
kW
comando manual da carga térmica com compensação da temperatura ambiente e/ou exterior
Não
Saída de calor contínuo máxima
Pmax, c
2.0
kW
comando eletrónico da carga térmica com compensação da temperatura ambiente e/ou exterior
Não
Consumo de eletricidade auxiliar
produção de calor assistida por ventilador
Não
Na saída de calor nominal
elmax
N/A
kW
Tipo de saída de calor/controlo de temperatura ambiente (selecionar um)
Na saída de calor mínima
elmin
N/A
kW
saída de calor de fase única e sem controlo da temperatura ambiente
Não
No modo de espera
elSB
N/A
kW
duas ou mais fases manuais, sem controlo da temperatura ambiente
Não
com controlo mecânico da temperatura ambiente por termóstato
Não
com controlo eletrónico de temperatura ambiente
Sim
controlo eletrónico da temperatura ambiente mais temporizador diário
Não
controlo eletrónico da temperatura ambiente mais temporizador semanal
Não
Outras opções de controlo (é possível fazer várias seleções)
controlo da temperatura ambiente, com deteção de presença
Não
controlo da temperatura ambiente, com deteção de janela aberta
Não
com opção de controlo de distância
Não
com controlo de arranque adaptativo
Não
com limitação do tempo de funcionamento
Sim
com sensor de lâmpada preta
Não
Detalhes de contacto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Peças principais (imagem A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Entrada de ar
2 Pega
3 Entrada de ar
4 Interruptor de alimentação principal
5 Base
6 Cabo de alimentação
Controlo remoto e visor (imagem B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Botão de alimentação
2 Botão -
3 Botão de oscilação
4 Botão +
5 Botão de modo
6 Botão temporizador
7 Indicador de corrente
8 Indicador de potência baixa
9 Indicador de potência elevada
q Temperatura ambiente atual
w Indicador de temporizador
e Indicador de oscilação
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Uma utilização incorreta deste produto pode resultar em lesões graves.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Verifique sempre se a tensão do produto corresponde à tensão de alimentação.
Apenas ligue o cabo a uma tomada de parede. Não utilize extensões.
Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo elétrico com outros produtos que consomem muita energia.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.
As superfícies do produto ficam quentes durante a utilização. Toque apenas no visor e nas pegas do produto para evitar queimaduras.
Não deixe o produto sem vigilância quando estiver ligado à tomada elétrica.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomada elétrica.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo remoto para ligar ou desligar o produto.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
Não cubra o produto, de modo a evitar o sobreaquecimento. Mantenha uma distância de, pelo menos, 1 metro dos têxteis, cortinas, panos de tenda e outros objetos inflamáveis para reduzir o risco de incêndio.
Mantenha os objetos a, pelo menos, 50 cm da entrada de ar.
Mantenha os objetos a, pelo menos, 1 metro da saída de ar.
Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi concebido para utilização em interiores.
Não use este aquecedor nas proximidades de banheiras, chuveiros ou piscinas.
Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ou armazenados líquidos ou gases inflamáveis.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimento as impeçam de usar o produto com segurança sem supervisão ou instrução.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar situações de perigo.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Limpe regularmente as aberturas do produto para reduzir o risco de sobreaquecimento.
Não utilize acessórios que não sejam recomendados ou vendidos pelo fabricante.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
60335-2-30 Do not cover.ai
Não cubra o produto, de modo a evitar o sobreaquecimento.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação do produto
1. Remova toda a embalagem.
2. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
Mantenha os objetos a, pelo menos, 50 cm da entrada de ar A3.
Mantenha os objetos a, pelo menos, 1 metro da saída de ar A1.
3. Ligue o cabo de alimentação A6 a uma tomada elétrica.
Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo elétrico com outros produtos que consomem muita energia.
Utilização
Utilização do produto
1. Ligue o interruptor de alimentação principal A4 na parte posterior do produto.
2. Pressione o botão de alimentação B1.
O indicador de potência correspondente B7 acende.
O visor exibe a temperatura ambiente atual Bq.
3. Prima B1 novamente.
O produto começa a ajustar a temperatura ambiente.
O visor exibe o resto do painel de controlo.
Botão
Função
Botão de alimentação B1
Ligar ou desligar o produto.
B7 acende quando o produto está ligado.
botão - B2
Reduzir a temperatura ambiente pretendida.
Botão de oscilação B3
O produto gira lentamente sobre a base de lado a lado.
O indicador de oscilação Be acende para indicar que o produto está em modo de oscilação.
botão + B4
Aumentar a temperatura ambiente pretendida.
Botão de modo B5
Alternar entre modos de potência.
O indicador de baixa potência B8 acende para indicar que o produto está em modo de baixa potência.
B8 e o indicador de alta potência B9 acendem para indicar que o produto está em modo de alta potência.
Botão temporizador B6
Pressione repetidamente para definir um período de tempo após o qual os produtos se desligam.
O indicador de temporizador Bw acende para indicar que está definido um temporizador.
Quando a temperatura ambiente atinge o nível selecionado, o termóstato integrado desliga automaticamente o produto.
Quando a temperatura ambiente diminui, o termóstato integrado volta a ligar o produto automaticamente.
Proteção de sobrecarga
O aquecedor desliga automaticamente no caso de sobreaquecimento, por exemplo, devido a obstrução total ou parcial da entrada ou da saída de ar.
Após um sobreaquecimento, deixe o produto arrefecer durante, pelo menos, 30 minutos antes de voltar a utilizá-lo.
Interruptor de segurança contra basculamento
O interruptor de segurança anti basculamento desliga automaticamente o produto quando este cai. Antes de utilizar o produto novamente: Desligue o produto, desligue a ficha de alimentação e verifique se há danos.
Não utilize um produto danificado ou defeituoso, mas devolva-o para reparação ou substituição.
Deixe de utilizar o produto
1. Pressione B1 para desligar o produto.
2. Desligue A4.
3. Desligue o produto da tomada elétrica.
4. Deixe o produto arrefecer.
Manutenção

1. Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
2. Deixe o produto arrefecer.
3. Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e ligeiramente húmido.
4. Limpe as aberturas do produto com uma escova fina ou um aspirador.
Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Keramisk tornvärmefläkt
Artikelnummer: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis HTFA20WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis HTFA20WT är en fläktvärmare som möjliggör för användaren att kontrollera omgivningstemperaturen.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Den inbyggda termostaten mäter rumstemperaturen.
Och den inbyggda termostaten stänger automatiskt av när önskad rumstemperatur har uppnåtts.
När rumstemperaturen går ner under önskad temperatur, sätter produkten automatiskt igång igen.
Produkten är försedd med ett oscillationsläge. Vid oscillationsläge roterar produkten långsamt från sida till sida.
Nederst på värmefläkten finns en säkerhetsbrytare mot tippning.
Den stänger automatiskt av produkten om den skulle välta eller tippa.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Keramisk tornvärmefläkt
Artikelnummer
HTFA20WT
Dimensioner (l x b x h)
130 x 170 x 500 mm
Vikt
1,65 kg
Inspänning
220–240 V ~ 50 Hz
Värmeeffekt
Läge för låg strömförbrukning: 1400 W
Läge för hög strömförbrukning: 2000 W
Modellidentifierare: HTFA20WT
Objekt
Symbol
Värde
Enhet
Objekt
Enhet
Värmeeffekt
Typ av värmetillförsel, endast för lokala värmare för elektrisk lagring (välj en)
Nominell värmeeffekt
Pnom
2.0
kW
manuell reglering av värmetillförseln, med inbyggd termostat
Nej
Lägsta värmeeffekt (indikativ)
Pmin
1,4
kW
manuell reglering av värmetillförseln med rums- och/eller utomhustemperaturåterkoppling
Nej
Högsta kontinuerliga värmeeffekt
Pmax, c
2.0
kW
elektronisk värmeladdningskontroll med rums- och/eller utetemperaturåterkoppling
Nej
Elförbrukning
fläktstödd värmeeffekt
Nej
Vid nominell värmeeffekt
elmax
Ej tillämplig
kW
Typ av värmeeffekt/rumstemperaturkontroll (välj en)
Vid lägsta värmeeffekt
elmin
Ej tillämplig
kW
enstegs värmeeffekt och ingen rumstemperaturkontroll
Nej
I standby-läge
elSB
Ej tillämplig
kW
två eller flera manuella steg, ingen rumstemperaturkontroll
Nej
med mekanisk termostat rumstemperaturreglering
Nej
med elektronisk rumstemperaturkontroll
Ja
elektronisk rumstemperaturkontroll plus dagtimer
Nej
elektronisk rumstemperaturkontroll plus veckotimer
Nej
Andra kontrollalternativ (flera val möjliga)
rumstemperaturkontroll, med närvarodetektering
Nej
rumstemperaturkontroll, med öppen fönsterdetektering
Nej
med alternativ för avståndskontroll
Nej
med adaptiv startkontroll
Nej
med drifttidsbegränsning
Ja
med svartlampssensor
Nej
Kontaktuppgifter
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Huvuddelar (bild A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Luftutlopp
2 Handtag
3 Luftintag
4 Strömbrytare
5 Bas
6 Strömkabel
Fjärrkontroll och display (bild B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Kraftknapp
2 (−)-knapp
3 Oscillationsknapp
4 (+)-knapp
5 Lägesknapp
6 Timer-knapp
7 Strömindikator
8 Lågeffektindikator
9 Högeffektindikator
q Nuvarande rumstemperatur
w Timerindikator
e Oscillationsindikator
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Missbruk av denna produkt kan resultera i allvarliga personskador.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Kontrollera alltid att produktens spänning motsvarar nätspänningen.
Anslut nätsladden till endast ett eluttag. Använd inte förlängningssladdar.
Anslut inte produkten till ett eluttag med en grupp andra produkter som drar mycket ström.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant eller vidröra heta ytor.
Produktens yta blir varm under användning. Vidrör endast produktens display och handtag för att undvika brännskador.
Lämna inte produkten utan uppsikt när den är ansluten till ett strömuttag.
Dra stickkontakten ur eluttaget före service och utbyte av delar.
Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Använd inte externa timers eller fjärrkontrollsystem för att slå på eller stänga av produkten.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
För att undvika överhettning, täck inte över produkten. Håll ett avstånd på minst en (1) meter från textilier, gardiner, tältduk och andra brandfarliga föremål för att minska risken för brand.
Håll föremål på ett avstånd av minst 50 cm från luftintaget.
Håll föremål på ett avstånd av minst en (1) meter från luftutloppet.
Använd inte produkten utomhus, den är gjord för inomhusbruk.
Använd inte denna värmare i direkt närhet av badkar, dusch eller pool.
Använd inte produkten i utrymmen där lättantändliga vätskor eller gaser hanteras eller förvaras.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn) vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert utan översyn eller instruktion.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceagent eller liknande kvalificerad person för att undvika en fara.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Rengör produktens öppningar regelbundet för att minska risken för överhettning.
Använd inte tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
Beskrivning
60335-2-30 Do not cover.ai
För att undvika överhettning, täck inte över produkten.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera produkten
1. Avlägsna allt emballagematerial.
2. Placera produkten på en stabil och plan yta.
Håll föremål på ett avstånd av minst 50 cm från luftintaget A3.
Håll föremål på ett avstånd av minst en (1) meter från luftutloppet A1.
3. Anslut nätsladden A6 till ett eluttag.
Anslut inte produkten till ett eluttag med en grupp andra produkter som drar mycket ström.
Handhavande
Att använda produkten
1. Sätt på strömbrytaren A4 på baksidan av produkten.
2. Tryck på strömknappen B1.
Kraftindikerings-LED-lampan B7 tänds.
Displayen visar aktuell rumstemperatur Bq.
3. Tryck på B1 igen.
Produkten börjar justera rumstemperaturen.
Displayen visar resten av manöverpanelen.
Knapp
Funktion
Kraftknapp B1
Slår på eller stänger av produkten.
B7 tänds när produkten är påslagen.
- knappen B2
Sänka den önskade rumstemperaturen.
Oscillationsknapp B3
Produkten roterar långsamt över bottenplattan från sida till sida.
Oscillationsindikatorn Be tänds för att indikera att produkten är i oscillationsläge.
+ knappen B4
Öka den önskade rumstemperaturen.
Lägesknapp B5
Växla mellan strömlägen.
Indikator för låg effekt B8 tänds för att indikera att produkten står i läget för låg strömförbrukning.
B8 och indikatorn för hög effekt B9 tänds för att indikera att produkten står i läget för högströmförbrukning.
Timer-knapp B6
Tryck upprepade gånger för att ställa in en tidsperiod efter vilken produkten ska stängas av.
Timer-indikatorn Bw tänds och indikerar att en tid ställts in.
När rumstemperaturen når vald nivå, stänger den inbyggda termostaten automatiskt av produkten.
När rumstemperaturen går ner, sätter produktens inbyggda termostat igång igen.
Överhettningsskydd
Värmaren stängs automatiskt av i händelse av överhettning till följd av t.ex. total eller delvis blockering av luftinloppet eller luftutloppsgallret.
Låt produkten kallna i minst 30 minuter innan du använder den igen.
Säkerhetsbrytare mot tippning
Säkerhetsbrytaren mot tippning stänger automatiskt av produkten om den välter. Innan produkten används igen: Stäng av produkten, dra ur stickkontakten och kontrollera så att inget skadats.
Använd inte en skadad eller defekt produkt, utan returnera den för reparation eller utbyte.
Sluta använda produkten
1. Tryck på B1 för att stänga av produkten.
2. Sätt A4 till avstängt läge.
3. Koppla bort produkten från eluttaget.
4. Låt produkten kallna.
Underhåll

1. Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
2. Låt produkten kallna.
3. Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och lätt fuktad trasa.
4. Rengör produktens öppningar med en fin borste eller en dammsugare.
Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Keraaminen tornilämpöpuhallin
Tuotenro: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Alkusanat

Kiitos Nedis HTFA20WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis HTFA20WT on lämpöpuhallin, jolla käyttäjä voi säätää ympäristön lämpötilaa.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
Sisäänrakennettu termostaatti mittaa huonelämpötilaa.
Sisäänrakennettu termostaatti sammuttaa tuotteen automaattisesti, kun haluttu huonelämpötila on saavutettu.
Kun huonelämpötila laskee alle halutun lämpötilan, tuote kytkeytyy takaisin päälle automaattisesti.
Tuotteessa on keinahtelutila. Keinahtelutilassa tuote kääntyilee hitaasti puolelta toiselle.
Lämpöpuhaltimen pohjassa on kaatumissuojakytkin.
Tämä kytkin sammuttaa tuotteen automaattisesti, jos se kaatuu.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Keraaminen tornilämpöpuhallin
Tuotenro
HTFA20WT
Mitat (s x l x k)
130 x 170 x 500 mm
Paino
1,65 kg
Ottoteho
220–240 V ~ 50 Hz
Kuumennusteho
Alhaisen tehon tila: 1400 W
Korkean tehon tila: 2000 W
Mallitunniste(et): HTFA20WT
Kohta
Symboli
Arvo
Yksikkö
Kohta
Yksikkö
Lämpöteho
Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi)
Nimellislämpöteho
Pnom
2.0
kW
manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy integroitu termostaatti
Ei
Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen)
Pmin
1,4
kW
manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi
Ei
Jatkuva lämpöteho enintään
Pmax, c
2.0
kW
sähköinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi
Ei
Lisäsähkönkulutus
puhallinlämmitys
Ei
Nimellislämpöteholla
elmax
kW
Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitaan yksi)
Vähimmäislämpöteholla
elmin
kW
yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan säätöä
Ei
Valmiustilassa
elSB
kW
kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman huonelämpötilan säätöä
Ei
mekaanisella termostaatilla toteutetulla huonelämpötilan säädöllä
Ei
sähköisellä huonelämpötilan säädöllä
Kyllä
sähköinen huonelämpötilan säätö ja vuorokausiajastin
Ei
sähköinen huonelämpötilan säätö ja viikkoajastin
Ei
Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)
huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa
Ei
huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa
Ei
etäohjausmahdollisuuden kanssa
Ei
mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa
Ei
käyntiajan rajoituksen kanssa
Kyllä
lämpösäteilyanturin kanssa
Ei
Yhteystiedot
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Tärkeimmät osat (kuva A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Poistoilma-aukko
2 Kahva
3 Ilmanottoaukot
4 Päävirtakytkin
5 Pohja
6 Sähköjohto
Kaukosäädin ja näyttö (kuva B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Virtapainike
2 Painike –
3 Keinuntapainike
4 Painike +
5 Tilapainike
6 Ajastin-painike
7 Virran merkkivalo
8 Pienen tehon merkkivalo
9 Suuren tehon merkkivalo
q Senhetkinen huoneen lämpötila
w Ajastimen ilmaisin
e Keinahtelun merkkivalo
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Tuotteen väärä käyttö voi johtaa vakavaan vammautumiseen.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tarkista aina, että tuotteen jännite vastaa verkkojännitettä.
Kytke johto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja.
Älä kytke tuotetta samaan virtalähteeseen, johon on kytketty muita paljon virtaa kuluttavia tuotteita.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä kosketa kuumia pintoja.
Tuotteen pinnat kuumenevat käytössä. Palovammojen välttämiseksi koske vain tuotteen näyttöön ja kahvoihin.
Älä jätä tuotetta valvomatta, kun se on kytkettynä virtalähteeseen.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen puhdistamista.
Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä tuotetta. Pidä tuote vähintään 1 metrin päässä tekstiileistä, verhoista, telttakankaista ja muista syttyvistä esineistä tulipalovaaran vähentämiseksi.
Pidä muut esineet vähintään 50 cm:n päässä ilmanottoaukosta.
Pidä muut esineet vähintään 1 metrin päässä ilman ulostuloaukosta.
Älä käytä tuotetta ulkona, se on suunniteltu sisäkäyttöön.
Älä käytä lämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaan syttyviä nesteitä tai kaasuja.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen toimintakyvyn heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute estää heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai ohjeistusta.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Jos virtajohto vaurioituu, se on vaihdatettava valmistajalla, sen huoltoedustajalta tai vastaavan pätevyyden omaavalla henkilöllä vaaran välttämiseksi.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Puhdista tuotteen ilmanvaihtoaukot säännöllisesti ylikuumenemisvaaran pienentämiseksi.
Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei suosittele tai myy.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
60335-2-30 Do not cover.ai
Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä tuotetta.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen asentaminen
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Pidä muut esineet vähintään 50 cm:n päässä ilmanottoaukosta A3.
Pidä muut esineet vähintään 1 metrin päässä ilman ulostuloaukosta A1.
3. Kytke virtajohto A6 pistorasiaan.
Älä kytke tuotetta samaan virtalähteeseen, johon on kytketty muita paljon virtaa kuluttavia tuotteita.
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
1. Kytke päälle päävirtakytkin A4 tuotteen takaa.
2. Paina virtapainiketta B1.
Virran merkkivalo B7 syttyy.
Näytössä näkyy nykyinen huonelämpötila Bq.
3. Paina B1 uudelleen.
Tuote alkaa säätää huonelämpötilaa.
Näyttö näyttää loput ohjauspaneelista.
Painike
Toiminto
Virtapainike B1
Kytke tuote päälle ja pois.
B7 palaa, kun tuotteen virta on kytketty päälle.
– painike B2
Vähennä haluttua huonelämpötilaa.
Keinuntapainike B3
Tuote kääntyilee pohjan päällä hitaasti puolelta toiselle.
Keinahtelun merkkivalo Be palaa merkkinä siitä, että tuote on keinahtelutilassa.
+ painike B4
Lisää haluttua huonelämpötilaa.
Tilapainike B5
Vaihda tehotilojen välillä.
Alhaisen tehon merkkivalo B8 palaa merkkinä siitä, että tuote on alhaisen tehon tilassa.
B8 ja korkean tehon merkkivalo B9 palavat merkkinä siitä, että tuote on korkean tehon tilassa.
Ajastin-painike B6
Paina toistuvasti asettaaksesi ajan, jonka kuluttua tuote kytkeytyy pois päältä.
Ajastimen merkkivalo Bw palaa merkkinä siitä, että ajastin on asetettu.
Kun huonelämpötila saavuttaa valitun tason, sisäänrakennettu termostaatti sammuttaa tuotteen automaattisesti.
Kun huonelämpötila laskee, sisäänrakennettu termostaatti kytkee tuotteen automaattisesti takaisin päälle.
Ylikuumenemissuoja
Lämpöpuhallin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos se ylikuumenee esimerkiksi ilmanotto- tai poistoritilän tukkeutuessa kokonaan tai osittain.
Ylikuumenemisen jälkeen anna tuotteen jäähtyä vähintään 30 minuuttia ennen sen käyttämistä uudelleen.
Kaatumissuojakytkin
Kaatumissuojakytkin sammuttaa tuotteen automaattisesti, jos se kaatuu. Ennen kuin käytät tuotetta uudelleen: katkaise laitteesta virta, irrota virtapistoke pistorasiasta ja tarkista mahdolliset vauriot.
Älä käytä vaurioitunutta tai viallista tuotetta, vaan palauta se korjausta tai vaihtoa varten.
Tuotteen käytön lopettaminen
1. Paina virtapainiketta B1 kytkeäksesi tuotteen virran pois päältä.
2. Kytke A4 pois päältä.
3. Irrota tuote pistorasiasta.
4. Anna tuotteen jäähtyä.
Huolto

1. Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Anna tuotteen jäähtyä.
3. Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti kostutetulla liinalla.
4. Puhdista tuotteen aukot hienolla harjalla tai pölynimurilla.
Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Keramisk vifteovn
Artikkelnummer: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis HTFA20WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis HTFA20WT er en vifteovn som lar brukeren kontrollere omgivelsestemperaturen.
Dette produktet egner seg bare for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.
De integrerte termostatene måler romtemperaturen.
Den integrerte termostaten slår automatisk vifteovnen av når ønsket romtemperatur er oppnådd.
Når romtemperaturen blir lavere enn ønsket temperatur, slås vifteovnen automatisk på.
Vifteovnen har dreiefunksjon. I dreiemodus svinger vifteovnen langsomt fra side til side.
Ovnens bunn har en sikkerhetsbryter i tilfelle fall.
Bryteren slår automatisk ovnen av hvis den skulle falle.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Barn under 3 år skal holdes unna produktet.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Keramisk vifteovn
Artikkelnummer
HTFA20WT
Mål (d x b x h)
130 x 170 x 500 mm
Vekt
1,65 kg
Inngangseffekt
220 – 240 V ~ 50 Hz
Varmeeffekt
Lav varmeeffekt: 1400 W
Høy varmeeffekt: 2000 W
Modellidentifikator(er): HTFA20WT
Element
Symbol
Verdi
Enhet
Element
Enhet
Varmeeffekt
Type tilført varme, kun for elektriske varmelagrende romovner (velg én)
Nominell varmeeffekt
Pnom
2.0
kW
manuell regulering av varmetilførselen med innebygd termostat
Nei
Minimum varmeeffekt (indikativ)
Pmin
1,4
kW
manuell regulering av varmetilførselen med tilkobling mot innendørs og/eller utendørs temperatur
Nei
Maksimal kontinuerlig varmeeffekt
Pmax, c
2.0
kW
elektronisk regulering av varmetilførselen med tilkobling mot innendørs og/eller utendørs temperatur
Nei
Ekstra strømforbruk
varmeeffekt ved hjelp av vifte
Nei
Ved nominell varmeeffekt
elmax
Gjelder ikke
kW
Type regulering av varmeeffekt/romtemperatur (velg én)
Ved minimum varmeeffekt
elmin
Gjelder ikke
kW
ett-trinns varmeeffekt uten regulering av romtemperatur
Nei
I ventemodus
elSB
Gjelder ikke
kW
to eller flere manuelle trinn for regulering av romtemperatur
Nei
med mekanisk termostat for regulering av romtemperatur
Nei
med elektronisk regulering av romtemperatur
Ja
med elektronisk regulering av romtemperatur i tillegg til døgntimer
Nei
med elektronisk regulering av romtemperatur i tillegg til uketimer
Nei
Andre reguleringsmetoder (flere alternativer kan velges)
regulering av romtemperatur med nærhetsregistrering
Nei
regulering av romtemperatur med registrering av åpent vindu
Nei
med mulighet for fjernstyring
Nei
med mulighet for tilpasset startregulering
Nei
med begrensning av driftstid
Ja
med svartkroppsgiver
Nei
Kontaktinformasjon
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Hoveddeler (bilde A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Luftuttak
2 Håndtak
3 Luftinntak
4 Strømbryter
5 Base
6 Strømkabel
Fjernkontroll og display (bilde B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Av/på-knapp
2 --knapp
3 Dreieknapp
4 +-knapp
5 Modus-knapp
6 Tidtakerknapp
7 Strømindikator
8 Indikator for lav effekt
9 Indikator for høy effekt
q Nåværende romtemperatur
w Tidtaker
e Dreieindikatorlys
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Feil bruk av dette produktet kan føre til alvorlige personskader.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Kontroller alltid at spenningen på produktet samsvarer med nettspenningen.
Koble kabelen bare inn i vegguttak. Ikke bruk skjøteledninger.
Produktet må ikke tilkobles et strømuttak sammen med andre produkter som bruker mye strøm.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker eller berøre varme overflater.
Produktets overflater blir varme under bruk. Berør kun håndtakene og displayet på produktet for å unngå brannskader.
La ikke maskinen være uten oppsyn når den er tilkoblet et strømuttak.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Ikke sett produktet direkte under et strømuttak.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Ikke bruk eksterne tidtakere eller fjernkontrollsystemer for å slå produktet på eller av.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før rengjøring.
For å unngå overoppheting må produktet ikke dekkes til. Ovnen må ha en avstand på minst 1 meter fra tekstiler, gardiner, teltlerret og andre brennbare objekter for å redusere brannfaren.
Gjenstander må være minst 50 cm unna luftinntaket.
Gjenstander må være minst 1 meter unna luftuttaket.
Ikke bruk produktet utendørs, det er laget for innendørs bruk.
Ikke bruk denne ovnen i umiddelbar nærhet til et badekar, en dusj eller et svømmebasseng.
Ikke bruk produktet i rom hvor brennbare væsker eller gasser brukes eller oppbevares.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens serviceleverandør eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Rengjør produktets åpninger regelmessig for å redusere risikoen for overoppheting.
Bruk ikke tilbehør som ikke anbefales eller selges av produsenten.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
Beskrivelse
60335-2-30 Do not cover.ai
For å unngå overoppheting, ikke dekk til produktet.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installasjon av produktet
1. Fjern all emballasje.
2. Sett produktet på en stabil og flat overflate.
Gjenstander må være minst 50 cm unna luftinntaketA3.
Gjenstander må være minst 1 meter unna luftuttaket A1.
3. Koble strømkabelen A6 til et strømuttak.
Produktet må ikke tilkobles et strømuttak sammen med andre produkter som bruker mye strøm.
Bruk
Bruk av produktet
1. Slå på strømbryteren A4 på produktets bakside.
2. Trykk på på-og-av-knappen B1.
Strømindikatorlyset B7 tennes.
Displayet viser den aktuelle romtemperaturen Bq.
3. Trykk på B1 igjen.
Produktet begynner å justere romtemperaturen.
Displayet viser resten av kontrollpanelet.
Knapp
Funksjon
Av/på-knapp B1
Slå produktet på eller av.
B7 lyser når produktet slås på.
- knapp B2
Redusere ønsket romtemperatur.
Dreieknapp B3
Vifteovnen dreier seg langsomt over bunnen fra side til side.
Dreieindikatorlyset Be lyser for å vise at produktet er i dreiemodus.
+ knapp B4
Øke ønsket romtemperatur.
Modus-knapp B5
Veksle mellom varmeeffektinnstillinger.
Indikatorlyset for lav varmeeffekt B8 lyser for å vise at produktet går med lav varme.
B8 og indikatorlyset for høy varmeeffekt B9 lyser for å vise at produktet går med høy varme.
Tidtakerknapp B6
Trykk flere ganger for å innstille en tid produktet skal slå seg av.
Timer-indikatorlyset Bw lyser for å vise at tiden er innstilt.
Når ønsket romtemperatur nås, slår den integrerte termostaten automatisk ovnen av.
Når romtemperaturen blir lavere, slår den integrerte termostaten automatisk ovnen på igjen.
Overopphetingsvern
Ovnen slår seg automatisk av i tilfelle overoppheting, f.eks. på grunn av fullstendig eller delvis blokkering av luftinntaket eller luftuttaket.
Etter overoppheting lar du produktet kjøle seg ned i omtrent 30 minutter før du bruker det igjen.
Veltesikkerhetsbryter
Sikkerhetsbryteren slår automatisk ovnen av hvis den skulle falle. Før ovnen tas i bruk igjen: Slå av ovnen, frakoble støpselet og sjekk om ovnen er skadd.
Ikke bruk et skadet eller defekt produkt, men send det inn til reparasjon eller skaff et nytt produkt.
Stopp å bruke produktet
1. Trykk på B1 for å slå av produktet.
2. Sett A4 i av-posisjon.
3. Koble produktet fra strømuttaket.
4. La produktet kjøle seg ned.
Vedlikehold

1. Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
2. La produktet kjøle seg ned.
3. Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig klut.
4. Rengjør produktets åpninger med en myk børste eller støvsuger.
Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Keramisk tårnviftevarmer
Varenummer: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis HTFA20WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis HTFA20WT er en viftevarmer, som lader brugeren styre omgivelsernes temperatur.
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
De indbyggede termostater måler rummets temperatur.
Og den indbyggede termostat slukker automatisk produktet, når den ønskede rumtemperatur er nået.
Når rumtemperaturen falder til under den ønskede temperatur, tænder produktet automatisk igen.
Dette produkt er er udstyret med en svingefunktion. Under svingetilstanden roterer produktet langsomt fra side til side.
Varmerens bund er udstyret med en vælte-sikkerhedsafbryder.
Denne kontakt slukker automatisk for produktet, hvis det vælter.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn under 3 år skal holdes væk.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Keramisk tårnviftevarmer
Varenummer
HTFA20WT
Mål (d x b x h)
130 x 170 x 500 mm
Vægt
1,65 kg
Inputeffekt
220 – 240 V ~ 50 Hz
Varmeeffekt
Lav strømtilstand: 1400 W
Høj strømtilstand: 2000 W
Modelidentifikator(er): HTFA20WT
Vare
Symbol
Værdi
Enhed
Vare
Enhed
Varmeeffekt
Type varmetilførsel, kun til lokale rumvarmere til elektrisk lagring (vælg én)
Nominel varmeeffekt
Pnom
2.0
kW
manuel varmelagringsstyring med integreret termostat
Nej
Minimum varmeeffekt (indikativ)
Pmin
1,4
kW
manuel varmelagringsstyring med rum- og/eller udendørs temperaturfeedback
Nej
Maksimum kontinuerlig varmeeffekt
Pmax, c
2.0
kW
elektronisk varmelagringsstyring med rum- og/eller udendørs temperaturfeedback
Nej
Hjælpe-elforbrug
vifteassisteret varmeeffekt
Nej
Ved nominel varmeeffekt
elmax
N/A
kW
Type varmeeffekt/rumtemperaturstyring (vælg en)
Ved minimum varmeeffekt
elmin
N/A
kW
enkelttrins varmeeffekt og ingen rumtemperaturregulering
Nej
I standbytilstand
elSB
N/A
kW
to eller flere manuelle trin, ingen rumtemperaturkontrol
Nej
med mekanisk termostat rumtemperaturstyring
Nej
med elektrisk rumtemperaturkontrol
Ja
elektrisk rumtemperaturkontrol plus dagstimer
Nej
elektrisk rumtemperaturkontrol plus ugetimer
Nej
Andre kontrolmuligheder (flere valg muligt)
rumtemperaturkontrol med tilstedeværelsesdetektion
Nej
rumtemperaturkontrol med åbent vinduesdetektion
Nej
med afstandskontrolmulighed
Nej
med adaptiv startkontrol
Nej
med begrænsning af arbejdstid
Ja
med sort globe-sensor
Nej
Kontaktoplysninger
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene
Hoveddele (billede A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Luftudtag
2 Håndtag
3 Luftindtag
4 Hovedstrømforsyningskontakt
5 Base
6 Strømkabel
Fjernbetjening og skærm (billede B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Tænd- / sluk-knap
2 - knap
3 Svinge-knap
4 + knap
5 Funktions-knap
6 Timer-knap
7 Strømindikator
8 Indikator af lav strøm
9 Indikator af høj strøm
q Aktuel rumtemperatur
w Timerindikator
e Svingeindikator
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Misbrug af dette produkt kan give alvorlige skader.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Kontrollér altid, at produktets spænding stemmer overens med netspændingen.
Slut kun stikket til en almindelig stikkontakt. Brug ikke en forlængerledning.
Tilslut ikke produktet til en stikkontakt fra en strømgruppe med andre produkter, der bruger meget strøm.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet, eller røre ved varme overflader.
Produktets overflader bliver varme under brug. Berør kun produktets skærm og håndtag. Derved undgås forbrændinger.
Efterlad ikke produktet uden opsyn, når det er tilsluttet en stikkontakt.
Kobl produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Placer ikke produktet umiddelbart under et strømstik.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Brug ikke eksterne timere eller fjernbetjente systemer til at tænde eller slukke for produktet.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.
For at undgå overophedning, må produktet ikke tildækkes. Hold en afstand på mindst 1 meter til tekstiler, gardiner, teltduge og andre brændbare genstande for at mindske risikoen for brand.
Hold objekter i mindst 50 cm fra luftindtaget.
Hold objekter i mindst 1 meterfra luftudtaget.
Brug ikke produktet udendørs, produktet er designet til indendørs brug.
Brug ikke denne varmer i de umiddelbare omgivelser i et bad, et brusebad eller en swimmingpool.
Brug ikke dette produkt i rum, hvor brændbare væsker eller gasser anvendes eller opbevares.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn eller instruktion.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Rengør produktets åbninger ofte for at reducere risiko for overophedning.
Brug ikke tilbehør, som ikke anbefales eller sælges af producenten.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
Beskrivelse
60335-2-30 Do not cover.ai
Tildæk ikke produktet for at undgå overophedning.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af produktet
1. Fjern al emballage.
2. Placer produktet på en stabil og flad overflade.
Hold objekter i mindst 50 cm fra luftindtaget A3.
Hold objekter i mindst 1 meter ved fra luftudtaget A1.
3. Slut strømkablet A6 til en stikkontakt.
Tilslut ikke produktet til en stikkontakt fra en strømgruppe med andre produkter, der bruger meget strøm.
Brug
Brug af produktet
1. Tænd på hovedstrømforsyningskontakten A4 bag på produktet.
2. Tryk på strømknappen B1.
Strømindikatoren B7 lyser.
Skærmen viser den nuværende rumtemperatur Bq.
3. Tryk igen på B1.
Produktet begynder at justere rumtemperaturen.
Skærmen viser resten af kontrolpanelet.
Knap
Funktion
Tænd- / sluk-knap B1
Tænd eller sluk for produktet.
B7 lyser, når produktet tændes.
- knap B2
Sænk den ønskede rumtemperatur.
Svinge-knap B3
Produktet roterer langsomt over bunden fra side til side.
Svingeindikatoren Be lyser for at vise, at produktet er i svingetilstand.
- knap B4
Øg den ønskede rumtemperatur.
Funktions-knap B5
Skift mellem effektindstillinger.
Indikator for lav strøm B8 lyser for at vise, at produktet er i lav strømtilstand.
B8 og den høje strømindikator B9 lyser for at vise, at produktet er i høj strømtilstand.
Timer-knap B6
Tryk gentagne gange for at indstille en tidsperiode efter hvilken produktet slukker.
Timerindikatoren Bw lyser for at vise, at timeren er indstillet.
Når rumtemperaturen når det valgte niveau, slukker den indbyggede termostat automatisk for produktet.
Når rumtemperaturen mindskes, tænder den indbyggede termostat automatisk for produktet igen.
Overophedningsbeskyttelse
Varmeren slukker automatisk i tilfælde af overophedning, f.eks. på grund af hel eller delvis blokering af luftindtaget eller luftindtagets gitter.
Efter overhedning skal produktet køle ned i mindst 30 minutter, før det bruges igen.
Sikkerhedskontakt mod væltning
Vælte-sikkerhedsafbryderen slukker automatisk produktet, hvis det vælter. Før produktet bruges igen: Sluk for produktet, tag strømstikket ud og tjek for skade.
Brug ikke et beskadiget eller defekt produkt, men lever det tilbage til reparation eller udskiftning.
Stop med at bruge produktet
1. Tryk på B1 for at slukke produktet.
2. Skift A4 til slukket tilstand.
3. Afbryd produktet fra stikkontakten.
4. Lad produktet køle af.
Vedligeholdelse

1. Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
2. Lad produktet køle af.
3. Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
4. Rengør produktets åbninger med en fin børste eller støvsuger.
Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Kerámia torony alakú ventilátoros fűtőberendezés
Cikkszám: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis HTFA20WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis HTFA20WT egy ventilátoros fűtőtest, amellyel a készülék használója a környezeti hőmérsékletet szabályozhatja.
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
A beépített termosztátok mérik a helyiség hőmérsékletét.
A beépített termosztát a kívánt szobahőmérséklet elérésekor automatikusan kikapcsolja a terméket.
A termék automatikusan újra bekapcsol, ha a helyiség hőmérséklete a kívánt hőmérséklet alá csökken.
A termék forgás üzemmóddal van felszerelve. Forgás üzemmódban a termék lassan forog jobbra-balra.
A fűtőberendezés alján található egy felboruláskor működésbe lépő biztonsági kapcsoló.
Ez a kapcsoló felboruláskor automatikusan kikapcsolja a terméket.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
3 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
A termék beltéri használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Kerámia torony alakú ventilátoros fűtőberendezés
Cikkszám
HTFA20WT
Méretek (mé x sz x ma)
130 x 170 x 500 mm
Súly
1,65 kg
Bemeneti feszültség
220-240 V ~ 50 Hz
Fűtési teljesítmény
Alacsony energiafogyasztású üzemmód: 1400 W
Nagy teljesítményű üzemmód: 2000 W
Modellazonosító(k): HTFA20WT
Tétel
Szimbólum
Érték
Egység
Tétel
Egység
Hőteljesítmény
A hőbevitel típusa, kizárólag az elektromos hőtárolós egyedi helyiségfűtő berendezések esetében (válasszon egyet)
Névleges hőteljesítmény
Pnom
2.0
kW
kézi töltésszabályozás beépített termosztáttal
Nem
Minimális hőteljesítmény (tájékoztató jellegű)
Pmin
1,4
kW
kézi töltésszabályozás a szobahőmérséklet és/vagy a kültéri hőmérséklet visszacsatolásával
Nem
Maximális folyamatos hőteljesítmény
Pmax, c
2.0
kW
elektronikus töltésszabályozás a szobahőmérséklet és/vagy a kültéri hőmérséklet visszacsatolásával
Nem
Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás
ventilátoros hőteljesítmény
Nem
Névleges hőteljesítménynél
elmax
nem alkalmazható
kW
A hőteljesítmény/szobahőmérséklet-szabályozás típusa (válasszon egyet)
Minimális hőteljesítménynél
elmin
nem alkalmazható
kW
egyfokozatú hőteljesítmény, nincs szobahőmérséklet-szabályozás
Nem
Készenléti üzemmódban
elSB
nem alkalmazható
kW
két vagy több kézi fokozat, nincs szobahőmérséklet-szabályozás
Nem
mechanikus termosztátos szobahőmérséklet-szabályozással
Nem
elektronikus szobahőmérséklet-szabályozással
Igen
elektronikus szobahőmérséklet-szabályozás, valamint napi időzítő
Nem
elektronikus szobahőmérséklet-szabályozás, valamint heti időzítő
Nem
Egyéb vezérlési lehetőségek (többszörös választás lehetséges)
szobahőmérséklet-szabályozás, jelenlét-érzékeléssel
Nem
szobahőmérséklet-szabályozás, nyitottablak-érzékeléssel
Nem
távolságvezérlési opcióval
Nem
adaptív indításvezérléssel
Nem
üzemidő-korlátozással
Igen
feketegömb-érzékelővel
Nem
Kapcsolattartási adatok
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Fő alkatrészek (A kép)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Levegőkiömlő nyílás
2 Fogantyú
3 Levegőnyílás
4 Főkapcsoló
5 Alap
6 Tápkábel
Távirányító és képernyő (B kép)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Tápellátás gomb
2 - gomb
3 Oszcillálás gomb
4 + gomb
5 Üzemmód gomb
6 Időkacsoló gomb
7 Áramellátást jelző fény
8 Alacsony töltésszint kijelzője
9 Magas töltésszint kijelzője
q Aktuális szobahőmérséklet
w Időkapcsoló kijelzője
e Forgásjelző
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
A termék helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Mindig ellenőrizze, hogy a termék feszültsége megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
A kábelt csak fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ne használjon hosszabbítókábelt.
Ne csatlakoztassa a terméket más, nagy energiafogyasztású termékek csatlakozóaljzatával azonos fázisú csatlakozóaljzatba.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
A termék felületei használat közben felforrósodnak. Az égési sérülések elkerülése érdekében kizárólag a kijelzőt és a termék fogantyúit érintse meg.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a termék csatlakoztatva van a hálózati csatlakozóaljzathoz.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor húzza ki a terméket az áramellátásból.
Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati csatlakozóaljzat alá.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a termék be- vagy kikapcsolásához.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a terméket. A tűzveszély csökkentése érdekében tartson legalább 1 méter távolságot a textíliáktól, függönyöktől, sátorvásznaktól és egyéb gyúlékony tárgyaktól.
Tartson a légbeömlő nyílás és minden egyéb tárgy között legalább 50 cm távolságot.
Tartson a légkivezető nyílás és minden egyéb tárgy között legalább 1 méter távolságot.
A terméket beltéri használatra tervezték; ne használja kültéren.
Ne használja ezt a fűtőberendezést kád, zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen környezetében.
Ne használja a terméket olyan helységben, ahol gyúlékony folyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a terméket.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Ha a tápkábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy hasonló, képzett személlyel.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
A túlmelegedés veszélyének csökkentése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a termék nyílásait.
Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem a gyártó ajánl vagy forgalmaz.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
60335-2-30 Do not cover.ai
A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a terméket.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék beüzemelése
1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
Tartson a légbeömlő nyílás és minden egyéb tárgy között legalább 50 cm távolságot A3.
Tartson a légkivezető nyílás és minden egyéb tárgy között legalább 1 méter távolságot A1.
3. Csatlakoztassa a tápkábelt A6 egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
Ne csatlakoztassa a terméket más, nagy energiafogyasztású termékek csatlakozóaljzatával azonos fázisú csatlakozóaljzatba.
Használat
A termék használata
1. Kapcsolja be a termék hátoldalán található főkapcsolót A4.
2. Nyomja meg a tápellátás gombját B1.
Az áramellátás jelzőfénye B7 világítani kezd.
A kijelzőn megjelenik az aktuális szobahőmérséklet Bq.
3. Nyomja meg ismét a B1 részt.
A termék elkezdi beállítani a helyiség hőmérsékletét.
A kijelzőn megjelenik a kezelőpanel többi része.
Gomb
Funkció
Tápellátás gomb B1
A termék be- vagy kikapcsolása.
A termék bekapcsolásakor a B7 rész világítani kezd.
- gomb B2
A kívánt szobahőmérséklet csökkentése.
Oszcillálás gomb B3
A termék lassan, jobbra-balra forog a talapzaton.
A forgásjelző Be világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a termék forgás üzemmódban van.
+ gomb B4
A kívánt szobahőmérséklet növelése.
Üzemmód gomb B5
Teljesítménybeállítások közötti átváltás.
Az alacsony teljesítményű üzemmód jelzőfénye B8 világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a termék alacsony teljesítményű üzemmódban van.
A B8 rész és a nagy teljesítményű üzemmód jelzőfénye B9 világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a termék nagy teljesítményű üzemmódban van.
Időkacsoló gomb B6
Nyomja meg többször a termék kikapcsolása előtt eltelt várakozási időtartam beállításához.
Az időzítő jelzőfénye Bw világítani kezd, ezzel jelezve, hogy az időzítő beállításra került.
Amikor a helyiség hőmérséklete eléri a kiválasztott szintet, a beépített termosztát automatikusan kikapcsolja a terméket.
Amikor a helyiség hőmérséklete csökken, a beépített termosztát automatikusan visszakapcsolja a terméket.
Túlmelegedés elleni védelem
A fűtőtest automatikusan kikapcsol túlmelegedés esetén, ha például a levegőbeömlő vagy -kiömlő rácsot teljesen vagy részben eltakarja valami.
Ha a termék túlmelegedett, hagyja lehűlni körülbelül 30 percen át, mielőtt újra használja.
Felboruláskor működésbe lépő biztonsági kapcsoló
A felboruláskor működésbe lépő biztonsági kapcsoló felboruláskor automatikusan kikapcsolja a terméket. Mielőtt újra használná a terméket: Kapcsolja ki a terméket, húzza ki a tápcsatlakozót, és ellenőrizze a terméket sérülések szempontjából.
Ne használja a sérült vagy hibás terméket, helyette vigye vissza javításra vagy cserére.
Ha nem használja tovább a terméket
1. Nyomja meg az B1 gombot a termék kikapcsolásához.
2. Állítsa a A4 részt kikapcsolt állásba.
3. Húzza ki a terméket a hálózati csatlakozóaljzatból.
4. Hagyja lehűlni a terméket.
Karbantartás

1. Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
2. Hagyja lehűlni a terméket.
3. Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé megnedvesített kendővel.
4. Finom sörtéjű kefével vagy porszívóval tisztítsa meg a termék nyílásait.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Ceramiczny termowentylator stojący
Numer katalogowy: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis HTFA20WT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis HTFA20WT to termowentylator przemysłowy, który umożliwia regulację temperatury otoczenia.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Wbudowany termostat mierzy temperaturę w pomieszczeniu.
Wbudowany termostat automatycznie wyłącza produkt po osiągnięciu pożądanej temperatury w pomieszczeniu.
Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej żądanej wartości, produkt automatycznie włączy się ponownie.
Produkt jest wyposażony w tryb ruchu wahadłowego. W trybie ruchu wahadłowego produkt obraca się powoli z boku na bok.
Spód grzejnika jest wyposażony w przechylny wyłącznik bezpieczeństwa.
Wyłącznik automatycznie wyłącza produkt, jeśli ten się przewróci.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Ceramiczny termowentylator stojący
Numer katalogowy
HTFA20WT
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
130 x 170 x 500 mm
Waga
1,65 kg
Moc wejściowa
220 – 240 V ~ 50 Hz
Moc grzewcza
Tryb niskiej mocy: 1400 W
Tryb wysokiej mocy: 2000 W
Identyfikator/-y modelu: HTFA20WT
Poz.
Symbol
Wartość
Jednostka
Poz.
Jednostka
Moc cieplna
Rodzaj dopływu ciepła, tylko w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (wybierz jeden)
Nominalna moc cieplna
Pnom
2.0
kW
ręczna regulacja wydatku ciepła ze zintegrowanym termostatem
Nie
Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
Pmin
1,4
kW
ręczna regulacja wydatku ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej
Nie
Maksymalna ciągła moc cieplna
Pmax, c
2.0
kW
elektroniczna regulacja wydatku ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej
Nie
Zużycie pomocniczej energii elektrycznej
moc cieplna wspomagana wentylatorem
Nie
Przy nominalnej mocy cieplnej
elmax
Nd.
kW
Typ regulacji mocy cieplnej/temperatury pomieszczenia (wybierz jeden)
Przy minimalnej mocy cieplnej
elmin
Nd.
kW
jednostopniowa moc cieplna i brak regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
W trybie gotowości
elSB
Nd.
kW
co najmniej dwa ręcznie sterowane stopnie, brak regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
z mechanicznym termostatem do regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu
Tak
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu plus timer dobowy
Nie
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu plus timer tygodniowy
Nie
Inne opcje sterowania (możliwy wybór wielokrotny)
regulacja temperatury w pomieszczeniu z detekcją obecności
Nie
regulacja temperatury w pomieszczeniu, z wykrywaniem otwartego okna
Nie
z opcją kontroli odległości
Nie
z adaptacyjną kontrolą uruchomienia
Nie
z ograniczeniem czasu pracy
Tak
z czarnym czujnikiem cieczowym
Nie
Dane kontaktowe
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia
Główne części (rysunek A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Wylot powietrza
2 Uchwyt
3 Wlot powietrza
4 Główny włącznik zasilania
5 Podstawa
6 Przewód zasilający
Pilot i wyświetlacz (ilustracja B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Przycisk zasilania
2 Przycisk -
3 Przycisk ruchu wahadłowego
4 Przycisk +
5 Przycisk trybu
6 Przycisk timera
7 Wskaźnik zasilania
8 Wskaźnik niskiej mocy
9 Wskaźnik wysokiej mocy
q Aktualna temperatura otoczenia
w Wskaźnik timera
e Wskaźnik ruchu wahadłowego
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem może spowodować poważne obrażenia ciała.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada napięciu w sieci.
Kabel należy podłączać tylko do gniazdka ściennego. Nie używaj przedłużaczy.
Nie podłączaj produktu do jednego gniazdka z innymi produktami, które zużywają dużo energii.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Powierzchnie produktu rozgrzewają się podczas użytkowania. Dotykaj tylko wyświetlacza i uchwytów produktu, aby uniknąć poparzenia.
Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, gdy jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłącz produkt od źródła zasilania.
Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Nie używaj zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania do włączania i wyłączania produktu.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj produktu. Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru, zachowaj odległość co najmniej 1 m od tekstyliów, zasłon, płócien namiotowych i innych łatwopalnych przedmiotów.
Przedmioty powinny znajdować się w odległości co najmniej 50 cm od wlotu powietrza.
Przedmioty powinny znajdować się w odległości co najmniej 1 m od wylotu powietrza.
Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.
Nie używaj tego grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
Nie używaj produktu w pomieszczeniach, w których są używane lub przechowywane łatwopalne ciecze lub gazy.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia, należy oddać go do wymiany przez producenta, autoryzowany punkt serwisowy lub inną wykwalifikowaną osobę.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Regularnie czyść otwory w produkcie, aby zmniejszyć ryzyko przegrzania.
Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane lub sprzedawane przez producenta.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
Opis
60335-2-30 Do not cover.ai
Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj produktu.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalowanie produktu
1. Usuń opakowanie.
2. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
Przedmioty powinny znajdować się w odległości co najmniej 50 cm od wlotu powietrza A3.
Przedmioty powinny znajdować się w odległości co najmniej 1 m od wylotu powietrza A1.
3. Podłącz kabel zasilający A6 do gniazda zasilania.
Nie podłączaj produktu do jednego gniazdka z innymi produktami, które zużywają dużo energii.
Użycie
Użytkowanie produktu
1. Przełącz główny wyłącznik zasilania A4 znajdujący się z tyłu produktu.
2. Wciśnij przycisk zasilania B1.
Zaświeci się wskaźnik zasilania B7.
Wyświetlacz pokazuje aktualną temperaturę w pomieszczeniu Bq.
3. Naciśnij ponownie B1.
Produkt zaczyna regulować temperaturę w pomieszczeniu.
Wyświetlacz pokazuje pozostałą część panelu sterowania.
Przycisk
Funkcja
Przycisk zasilania B1
Włączanie lub wyłączanie produktu.
B7 zaświeci się, gdy produkt zostanie włączony.
Przycisk - B2
Zmniejsz pożądaną temperaturę w pomieszczeniu.
Przycisk ruchu wahadłowego B3
Produkt obraca się powoli nad podstawą, z boku na bok.
Wskaźnik ruchu wahadłowego Be zaświeci się, wskazując, że produkt znajduje się w trybie wahadłowym.
Przycisk + B4
Zwiększ pożądaną temperaturę w pomieszczeniu.
Przycisk trybu B5
Przełączanie pomiędzy trybami mocy.
Wskaźnik niskiej mocy B8 zaświeci się, wskazując, że produkt pracuje w trybie niskiej mocy.
B8 i wskaźnik wysokiej mocy B9 zaświecą się, wskazując, że produkt pracuje w trybie wysokiej mocy.
Przycisk timera B6
Naciśnij kilkukrotnie, aby ustawić czas, po którym produkty się wyłączą.
Wskaźnik timera Bw zaświeci się, wskazując, że timer jest ustawiony.
Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie wybrany poziom, wbudowany termostat automatycznie wyłączy produkt.
Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie, wbudowany termostat automatycznie włączy produkt.
Ochrona przed przegrzaniem
Grzejnik wyłącza się automatycznie w przypadku przegrzania, np. z powodu całkowitej lub częściowej niedrożności kratki wlotu lub wylotu powietrza.
Po przegrzaniu pozostaw produkt do ostygnięcia na około 30 minut.
Wyłącznik bezpieczeństwa w przypadku przewrócenia
Wyłącznik bezpieczeństwa automatycznie wyłączy produkt, gdy ten się przewróci. Przed ponownym użyciem produktu: Wyłącz produkt, odłącz wtyczkę z gniazdka i sprawdź ją pod kątem uszkodzeń.
Nie używaj uszkodzonego lub wadliwego produktu – zwróć go celem naprawy lub wymiany.
Wyłączanie produktu
1. Naciśnij B1, aby wyłączyć produkt.
2. Przełącz A4 do pozycji wyłączonej.
3. Odłącz produkt od gniazdka.
4. Pozostawić produkt do ostygnięcia.
Konserwacja

1. Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
2. Pozostawić produkt do ostygnięcia.
3. Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i lekko wilgotną ściereczką.
4. Otwory w produkcie należy czyścić delikatną szczotką lub odkurzaczem.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Κεραμική Θερμάστρα Πύργος
Αριθμός είδους: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis HTFA20WT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis HTFA20WT είναι ένας ανεμιστήρας θερμού αέρα που επιτρέπει στο χρήστη να ελέγχει την περιβάλλουσα θερμοκρασία.
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.
Ο ενσωματωμένος θερμοστάτης υπολογίζει την θερμοκρασία δωματίου.
Επίσης, ο ενσωματωμένος θερμοστάτης απενεργοποιεί αυτόματα το προϊόν μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου.
Μόλις η θερμοκρασία του δωματίου μειωθεί κάτω από την επιθυμητή θερμοκρασία, ο προϊόν ενεργοποιείται αυτόματα.
Το προϊόν είναι εξοπλισμένο με μια λειτουργία ταλάντωσης. Κατά την λειτουργία ταλάντωσης το προϊόν περιστρέφεται αργά από τη μια πλευρά στην άλλη.
Η κάτω πλευρά του θερμαντήρα διαθέτει έναν διακόπτη ασφαλείας ανατροπής.
Ο διακόπτης απενεργοποιείται αυτόματα σε περίπτωση πτώσης του προϊόντος.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Κεραμική Θερμάστρα Πύργος
Αριθμός είδους
HTFA20WT
Διαστάσεις (Β x Π x Υ)
130 x 170 x 500 mm
Βάρος
1,65 kg
Ισχύς εισόδου
220 – 240 V ~ 50 Hz
Ισχύς θέρμανσης
Λειτουργία χαμηλής ισχύος: 1400 W
Λειτουργία υψηλής ισχύος: 2000 W
Αναγνωριστικό(ά) μοντέλου: HTFA20WT
Χαρακτηριστικό
Σύμβολο
Αριθμητική τιμή
Μονάδα
Χαρακτηριστικό
Μονάδα
Έξοδος θερμότητας
Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα)
Ονομαστική έξοδος θερμότητας
Pnom
2.0
kW
χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ενσωματωμένο θερμοστάτη
Όχι
Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική)
Pmin
1,4
kW
χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ανάδραση θερμοκρασίας δωματίου και/ή εξωτερικής θερμοκρασίας
Όχι
Μέγιστη συνεχόμενη έξοδος θερμότητας
Pmax, c
2.0
kW
ηλεκτρονικός ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ανάδραση θερμοκρασίας δωματίου και/ή θερμοκρασίας εξωτερικού χώρου
Όχι
Κατανάλωση βοηθητικού ηλεκτρικού
παραγωγή θερμότητας υποβοηθούμενη από ανεμιστήρα
Όχι
Σε ονομαστική έξοδο θερμότητας
elmax
N/A
kW
Τύπος εξόδου θερμότητας/έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου (επιλέξτε έναν)
Σε ελάχιστη έξοδο θερμότητας
elmin
N/A
kW
μονοβάθμια θερμική ισχύς χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου
Όχι
Σε κατάσταση αναμονής
elSB
N/A
kW
δύο ή περισσότερες χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου
Όχι
με μηχανικό θερμοστατικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου
Όχι
με ηλεκτρονικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου
Ναι
με ηλεκτρονικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου και χρονοδιακόπτη ημέρας
Όχι
με ηλεκτρονικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου και χρονοδιακόπτη εβδομάδας
Όχι
Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)
ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με ανιχνευτή παρουσίας
Όχι
ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με ανιχνευτή ανοιχτού παραθύρου
Όχι
με δυνατότητα ρύθμισης εξ αποστάσεως
Όχι
με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης εκκίνησης
Όχι
με περιορισμό διάρκειας λειτουργίας
Ναι
με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαίρας
Όχι
Στοιχεία επικοινωνίας
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Κύρια μέρη (εικόνα A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Έξοδος αέρα
2 Χειρολαβή
3 Είσοδος αέρα
4 Κύριος διακόπτης ισχύος
5 Βάση
6 Καλώδιο ρεύματος
Τηλεχειριστήριο και οθόνη (εικόνα B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Κουμπί λειτουργίας
2 - Κουμπί
3 Κουμπί ταλάντωσης
4 + Κουμπί
5 Κουμπί λειτουργίας
6 Κουμπί χρονοδιακόπτη
7 Ένδειξη ισχύος
8 Ένδειξη χαμηλής ισχύος
9 Ένδειξη υψηλής ισχύος
q Τρέχουσα θερμοκρασία δωματίου
w Ένδειξη χρονοδιακόπτη
e Ένδειξη ταλάντωσης
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Η κατάχρηση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Να ελέγχετε πάντα ότι η τάση του προϊόντος αντιστοιχεί με την τάση δικτύου.
Συνδέστε το καλώδιο μόνο σε μια πρίζα τοίχου. Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
Μην συνδέετε το προϊόν σε μία πρίζα ή ένα πολύπριζο μαζί με άλλα προϊόντα που καταναλώνουν πολλή ενέργεια.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται όταν λειτουργεί. Να αγγίζετε μόνο την οθόνη και τις λαβές του προϊόντος για την αποφυγή εγκαυμάτων.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από μία πρίζα.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή συστήματα απομακρυσμένου ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον καθαρισμό.
Μην καλύπτετε το προϊόν για να αποφύγετε την υπερθέρμανση. Τοποθετήστε τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από υφάσματα, κουρτίνες, τέντες και άλλα εύφλεκτα αντικείμενα για να μειώσετε τον κίνδυνο φωτιάς.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα τουλάχιστον 50 εκ από την είσοδο αέρα.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα τουλάχιστον 1 μέτρο από την έξοδο αέρα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό χώρο, το προϊόν έχει σχεδιαστεί για εσωτερική χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε αυτό το θερμοπομπό στον άμεσο περιβάλλοντα χώρο όπως το μπάνιο, το ντουζ ή την πισίνα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (μαζί με τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις που τα εμποδίζει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια αν δεν παρακολουθούνται ή δεν έχουν δοθεί οδηγίες.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Αν το καλώδιο ισχύος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το σέρβις ή παρόμοιο εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την αποφυγή τραυματισμού.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα του προϊόντος για να μειώσετε τον κίνδυνο υπερθέρμανσης.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν προτείνει ή προμηθεύει ο κατασκευαστής.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
60335-2-30 Do not cover.ai
Μην καλύπτετε το προϊόν για να αποφύγετε την υπερθέρμανση.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Απομακρύνετε τη συσκευασία.
2. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα τουλάχιστον 50 εκ από την είσοδο αέρα A3.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα τουλάχιστον 1 μέτρο από την έξοδο αέρα A1.
3. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A6 σε μία πρίζα.
Μην συνδέετε το προϊόν σε μία πρίζα ή ένα πολύπριζο μαζί με άλλα προϊόντα που καταναλώνουν πολλή ενέργεια.
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
1. Ενεργοποιείστε τον κύριο διακόπτη ισχύος A4 στην πίσω πλευρά του προϊόντος.
2. Πατήστε το κουμπί ισχύος B1.
Φωτίζεται η ένδειξη ισχύος B7.
Η οθόνη δείχνει την τρέχουσα θερμοκρασία δωματίου Bq.
3. Πατήστε B1 ξανά.
Το προϊόν αρχίζει να προσαρμόζεται στη θερμοκρασία δωματίου.
Η οθόνη δείχνει το υπόλοιπο του πίνακα ελέγχου.
Κουμπί
Λειτουργία
Κουμπί λειτουργίας B1
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του προϊόντος.
Το B7 φωτίζεται όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
- κουμπί B2
Μειώστε την επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου.
Κουμπί ταλάντωσης B3
Το προϊόν περιστρέφεται αργά πάνω από στη βάση από πλευρά σε πλευρά.
Η ένδειξη ταλάντωσης Be ανάβει για να υποδείξει ότι το προϊόν είναι σε λειτουργία ταλάντωσης.
+ κουμπί B4
Αυξήστε την επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου.
Κουμπί λειτουργίας B5
Αλλάξτε ανάμεσα στις ρυθμίσεις ισχύος.
Η ένδειξη χαμηλής ισχύος B8 ανάβει για να υποδείξει ότι το προϊόν είναι σε λειτουργία χαμηλής ισχύος.
Το B8 και η ένδειξη υψηλής ισχύος B9 ανάβει για να υποδείξει ότι το προϊόν είναι σε λειτουργία υψηλής ισχύος.
Κουμπί χρονοδιακόπτη B6
Πατήστε επανειλημμένα για να ρυθμίσετε μια χρονική περίοδο που μόλις παρέλθει το προϊόν απενεργοποιείται.
Η ένδειξη χρονοδιακόπτη Bw φωτίζεται για να δείξει ότι ο χρονοδιακόπτης είναι ενεργοποιημένος.
Μόλις η επιλεγόμενη θερμοκρασία δωματίου επιτευχθεί, ο ενσωματωμένος θερμοστάτης απενεργοποιεί αυτόματα το προϊόν.
Μόλις η θερμοκρασία δωματίου μειωθεί, ο ενσωματωμένος θερμοστάτης ξανά ενεργοποιεί αυτόματα το προϊόν.
Προστασία υπερθέρμανσης
Ο θερμαντήρας σβήνει αυτόματα σε περίπτωση υπερθέρμανσης, π.χ. λόγω της ολικής ή μερικής απόφραξης του πλέγματος της εισόδου ή εξόδου αέρα.
Μετά την υπερθέρμανση, αφήστε το προϊόν να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά προτού το χρησιμοποιήσετε ξανά.
Διακόπτης ασφαλείας ανατροπής
Ο διακόπτης ασφαλείας ανατροπής απενεργοποιεί αυτόματα το προϊόν σε περίπτωση πτώσης. Πριν ξανά χρησιμοποιήσετε το προϊόν: Απενεργοποιείστε το προϊόν, αποσυνδέστε από την πρίζα και ελέγξτε για βλάβη.
Μην χρησιμοποιείτε ένα φθαρμένο ή ελαττωματικό προϊόν αλλά επιστρέψτε το για επιδιόρθωση ή αντικατάσταση.
Διακόψτε την χρήση του προϊόντος
1. Πατήστε το B1 για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Γυρίστε το A4 στη θέση απενεργοποίησης.
3. Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα.
4. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
Συντήρηση

1. Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
2. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
3. Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και ελαφρώς υγρό πανί.
4. Καθαρίστε τα ανοίγματα του προϊόντος με μια λεπτή βούρτσα ή μια ηλεκτρική βούρτσα.
Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Keramický vežový ohrievač s ventilátorom
Číslo výrobku:HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 03/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis HTFA20WT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis HTFA20WT je teplovzdušný ohrievač, ktorý umožňuje používateľovi regulovať okolitú teplotu.
Tento výrobok je vhodný len na dobre izolovaných miestach alebo na občasné použitie.
Vstavané termostaty merajú teplotu v miestnosti.
A vstavaný termostat automaticky vypne výrobok, keď sa dosiahne požadovaná teplota v miestnosti.
Keď teplota v miestnosti klesne pod požadovanú hodnotu, výrobok sa znova automaticky zapne.
Výrobok je vybavený režimom kmitania. Počas režimu kmitania sa výrobok pomaly otáča zo strany na stranu.
Spodná časť ohrievača je vybavená bezpečnostným vypínačom pri prevrátení.
Tento vypínač automaticky vypne výrobok, ak sa prevráti.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Keramický vežový ohrievač s ventilátorom
Číslo výrobku
HTFA20WT
Rozmery (h x š x v)
130 x 170 x 500 mm
Hmotnosť
1,65 kg
Príkon
220 – 240 V ~ 50 Hz
Výhrevnosť
Režim nízkeho výkonu: 1400 W
Režim vysokého výkonu: 2000 W
Identifikátor(y) modelu: HTFA20WT
Položka
Symbol
Hodnota
Jednotka
Položka
Jednotka
Tepelný výkon
Typ prívodu tepla, platí len pre elektrické akumulačné ohrievače miestneho priestoru (zvoľte jeden)
Menovitý tepelný výkon
Pnom
2,0
kW
manuálne ovládanie množstva tepla pomocou integrovaného termostatu
Nie
Minimálny tepelný výkon (príznačný)
Pmin
1,4
kW
manuálne ovládanie množstva tepla pomocou spätnej väzby teploty z miestnosti a/alebo vonkajšieho prostredia
Nie
Maximálny nepretržitý tepelný výkon
Pmax, c
2,0
kW
elektronické ovládanie množstva tepla pomocou spätnej väzby teploty z miestnosti a/alebo vonkajšieho prostredia
Nie
Prídavná spotreba elektriny
tepelný výkon pomocou ventilátora
Nie
Pri menovitom tepelnom výkone
elmax
Nevzťahuje sa na daný prípad
kW
Typ ovládania tepelného výkonu/teploty v miestnosti (zvoľte jeden)
Pri minimálnom tepelnom výkone
elmin
Nevzťahuje sa na daný prípad
kW
jednostupňové ovládanie tepelného výkonu bez ovládania teploty v miestnosti
Nie
V pohotovostnom režime
elSB
Nevzťahuje sa na daný prípad
kW
dvoj alebo viac stupňové manuálne ovládanie, žiadne ovládanie teploty v miestnosti
Nie
s mechanickým ovládaním teploty v miestnosti pomocou termostatu
Nie
s elektronickým ovládaním teploty v miestnosti
Áno
elektronické ovládanie teploty v miestnosti plus denný časovač
Nie
elektronické ovládanie teploty v miestnosti plus týždenný časovač
Nie
Ďalšie možnosti ovládania (možnosť viacerých volieb)
ovládanie teploty v miestnosti s detekciou prítomnosti
Nie
ovládanie teploty v miestnosti s detekciou otvoreného okna
Nie
s možnosťou ovládania vzdialenosti
Nie
s adaptívnym ovládaním spustenia
Nie
s obmedzením prevádzkovej doby
Áno
so snímačom čiernej žiarovky
Nie
Kontaktné údaje
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Hlavné časti (obrázok A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Výfuk
2 Rúčka
3 Prívod vzduchu
4 Hlavný vypínač
5 Základňa
6 Napájací kábel
Diaľkový ovládač a displej (obrázok B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Tlačidlo napájania
2 Tlačidlo -
3 Tlačidlo kmitania
4 Tlačidlo +
5 Tlačidlo režimu
6 Tlačidlo časovača
7 Indikátor napájania
8 Indikátor nízkeho výkonu
9 Indikátor vysokého výkonu
q Aktuálna teplota v miestnosti
w Indikátor časovača
e Indikátor kmitania
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Nesprávne použitie výrobku môže viesť k vážnemu zraneniu.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Vždy skontrolujte, či napätie výrobku zodpovedá sieťovému napätiu.
Kábel zapájajte len do elektrickej zásuvky. Nepoužívajte predlžovacie káble.
Nepripájajte výrobok k elektrickej zásuvke v rámci jedného napájacieho obvodu spolu s inými výrobkami s vysokou spotrebou elektrickej energie.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú teplotu. Dotýkajte sa len displeja a rukovätí výrobku, aby nedošlo k popáleninám.
Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je pripojený k elektrickej zásuvke.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Výrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Nepoužívajte externé časovače ani systémy diaľkového ovládania na zapínanie alebo vypínanie výrobku.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva a pred čistením.
Nezakrývajte výrobok, aby nedošlo k jeho prehriatiu. Dodržujte vzdialenosť minimálne 1 meter od textilu, záclon, stanového materiálu a iných horľavých predmetov, aby sa znížilo riziko vzniku požiaru.
Uchovávajte predmety vo vzdialenosti minimálne 50 cm od prívodu vzduchu.
Uchovávajte predmety vo vzdialenosti minimálne 1 meter od vývodu vzduchu.
Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, je určený na použitie vo vnútornom prostredí.
Nepoužívajte tento ohrievač v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy či bazéna.
Výrobok nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sa používajú alebo skladujú horľavé kvapaliny alebo plyny.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Tento výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým fyzické, zmyslové či duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a znalostí im zabraňujú používať výrobok bezpečne bez dozoru alebo poučenia.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Ak dôjde k poškodeniu kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Pravidelne čistite otvory výrobku, aby sa znížilo riziko prehriatia.
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca neodporúča alebo nepredáva.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
Opis
60335-2-30 Do not cover.ai
Nezakrývajte výrobok, aAby nedošlo k prehriatiu výrobku.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia výrobku
1. Odstráňte všetok baliaci materiál.
2. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
Uchovávajte predmety vo vzdialenosti minimálne 50 cm od prívodu vzduchu A3.
Uchovávajte predmety vo vzdialenosti minimálne 1 meter od vývodu vzduchu A1.
3. Pripojte napájací kábel A6 k napájacej elektrickej zásuvke.
Nepripájajte výrobok k elektrickej zásuvke v rámci jedného napájacieho obvodu spolu s inými výrobkami s vysokou spotrebou elektrickej energie.
Používanie
Používanie výrobku
1. Zapnite hlavný vypínač A4 na zadnej časti výrobku.
2. Stlačte tlačidlo napájania B1.
Rozsvieti sa indikátor napájania B7.
Na displeji sa zobrazuje aktuálna teplota v miestnosti Bq.
3. Znova stlačte B1.
Výrobok začne upravovať teplotu v miestnosti.
Na displeji sa zobrazuje zvyšok ovládacieho panela.
Tlačidlo
Funkcia
Tlačidlo napájania B1
Zapnutie alebo vypnutie výrobku.
B7 sa rozsvieti, keď sa zapne výrobok.
Tlačidlo - B2
Zníženie požadovanej teploty v miestnosti.
Tlačidlo kmitania B3
Výrobok sa pomaly otáča na základni zo strany na stranu.
Indikátor kmitania Be sa rozsvieti, čo znamená, že výrobok je v režime kmitania.
Tlačidlo + B4
Zvýšenie požadovanej teploty v miestnosti.
Tlačidlo režimu B5
Prepínanie medzi režimami výkonu.
Indikátor nízkeho výkonu B8 sa rozsvieti, čo znamená, že výrobok je v režime nízkeho výkonu.
B8 a indikátor vysokého výkonu B9 sa rozsvietia, čo znamená, že výrobok je v režime vysokého výkonu.
Tlačidlo časovača B6
Opakovaným stláčaním nastavte časový interval, po uplynutí ktorého sa výrobok vypne.
Indikátor časovača Bw sa rozsvieti, čo znamená, že je nastavený časovač.
Keď teplota v miestnosti dosiahne zvolenú úroveň, vstavaný termostat automaticky vypne výrobok.
Keď teplota v miestnosti klesne, vstavaný termostat automaticky znova zapne výrobok.
Ochrana proti prehriatiu
Ohrievač sa automaticky vypne v prípade prehriatia napr. v dôsledku úplného alebo čiastočného zablokovania mriežky prívodu alebo vývodu vzduchu.
Po prehriatí pred opätovným použitím nechajte výrobok vychladnúť minimálne na 30 minút.
Bezpečnostný vypínač pri prevrátení
Bezpečnostný vypínač pri prevrátení automaticky vypne výrobok, keď sa prevráti. Pred opätovným použitím výrobku: Vypnite výrobok, odpojte napájaciu zástrčku a skontrolujte poškodenie.
Nepoužívajte poškodený alebo chybný výrobok, ale vráťte ho na opravu alebo výmenu.
Prestaňte používať výrobok
1. Stlačením B1 vypnite výrobok.
2. Prepnite A4 do polohy vypnutia.
3. Odpojte výrobok od napájacej elektrickej zásuvky.
4. Nechajte výrobok vychladnúť.
Údržba

1. Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
2. Nechajte výrobok vychladnúť.
3. Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne navlhčenou handričkou.
4. Vyčistite otvory výrobku jemnou kefkou alebo vysávačom.
Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Keramický stojanový ventilátorový přímotop
Číslo položky: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 03/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili HTFA20WT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
HTFA20WT značky Nedis je ventilátorový ohřívač, který umožňuje uživateli regulovat okolní teplotu.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání.
Vestavěné termostaty měří pokojovou teplotu.
Termostat pak automaticky výrobek vypne ve chvíli, kdy je dosaženo požadované pokojové teploty.
Když pokojová teploty klesne pod požadovanou teplotu, výrobek se znovu automaticky zapne.
Výrobek je vybaven režimem natáčení. V režimu natáčení se výrobek pomalu natáčí ze strany na stranu.
Spodní část přímotopu je vybavena bezpečnostním spínačem proti převrhnutí.
Pokud dojde k převrhnutí výrobku, spínač jej automaticky vypne.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 3 let.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Keramický stojanový ventilátorový přímotop
Číslo položky
HTFA20WT
Rozměry (H × Š × V)
130 × 170 × 500 mm
Hmotnost
1,65 kg
Příkon
220–240 V ~ 50 Hz
Tepelný výkon
Režim nízkého výkonu: 1400 W
Režim vysokého výkonu: 2000 W
Identifikátor(y) modelu: HTFA20WT
Položka
Symbol
Hodnota
Jednotka
Položka
Jednotka
Topný výkon
Druh tepelného příkonu, pouze pro akumulační elektrická lokální topidla (zvolte jedno)
Jmenovitý topný výkon
Pnom
2.0
kW
ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem“
Ne
Minimální tepelný výkon (orientační)
Pmin
1,4
kW
ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti anebo venkovní teplotě
Ne
Maximální nepřetržitý topný výkon
Pmax, c
2.0
kW
elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti anebo venkovní teplotě
Ne
Pomocná spotřeba energie
výdej tepla ventilátorem
Ne
Při jmenovitém topném výkonu
elmax
NE
kW
Druh tepelného výkonu / regulace pokojové teploty (vyberte jeden)
Při minimálním topném výkonu
elmin
NE
kW
jeden stupeň tepelného výkonu bez regulace teploty v místnosti
Ne
V pohotovostním režimu
elSB
NE
kW
dva nebo více ruční stupně bez regulace teploty v místnosti
Ne
s mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti
Ne
s elektronickou regulací teploty v místnosti
Ano
s elektronickou regulací teploty v místnosti a denním programem
Ne
s elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním programem
Ne
Další možnosti regulace (více možností výběru)
regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob
Ne
regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna
Ne
s dálkovým ovládáním
Ne
s adaptivně řízeným spouštěním
Ne
s omezením doby činnosti
Ano
s černým kulovým čidlem
Ne
Kontaktní údaje
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Hlavní části (obrázek A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Vzduchový průduch
2 Držadlo
3 Sání vzduchu
4 Hlavní vypínač
5 Základna
6 Napájecí kabel
Dálkové ovládání a displej (obrázek B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Tlačítko zapnutí / vypnutí
2 Tlačítko −
3 Tlačítko natáčení
4 Tlačítko +
5 Tlačítko režimu
6 Tlačítko časovače
7 Ukazatel napájení
8 Ukazatel nízkého výkonu
9 Ukazatel vysokého výkonu
q Aktuální pokojová teplota
w Ukazatel časovače
e Ukazatel natáčení
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nesprávné použití tohoto výrobku může vést k vážným poraněním.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Vždy se ujistěte, že napětí výrobku odpovídá napětí v síťové zásuvce.
Kabel zapojujte vždy jen do stěnové zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Nezapojujte výrobek do zásuvky sdružené s dalšími výrobky, které mají vysoký odběr energie.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů.
Povrchy výrobku se během používání zahřívají. Dotýkejte se pouze displeje a rukojetí výrobku, zabráníte tak popálení.
Pokud je výrobek připojen do zásuvky, nenechávejte jej bez dozoru.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Neumisťujte výrobek přímo pod zásuvku.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
K zapínání a vypínání výrobku nepoužívejte externí časovače ani systémy dálkového ovládání.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky.
Výrobek nikdy nezakrývejte, zabráníte tak jeho přehřátí. Udržujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 1 m od textilií, záclon, stanových plachet a jiných hořlavých objektů, snížíte tím riziko vzniku požáru.
Udržujte volný prostor ve vzdálenosti alespoň 50 cm od sání vzduchu.
Udržujte volný prostor alespoň 1 m od vzduchového výstupu.
Nepoužívejte výrobek ve venkovních prostorách, výrobek je navržen pro použití uvnitř.
Nepoužívejte přímotop v těsné blízkosti vany, sprchy či bazénu.
Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají nebo skladují hořlavé kapaliny nebo plyny.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Tento výrobek nesmějí bez dozoru obsluhovat osoby (včetně dětí), jejichž snížené fyzické, smyslové či duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností a znalostí by jim neumožnil používat výrobek bezpečně.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Pokud je napájecí šnůra poškozená, musí ji vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobná kvalifikovaná osoba. Jen tak se vyhnete souvisejícím rizikům.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Pravidelně čistěte otvory výrobku, abyste zabránili přehřátí.
Nepoužívejte příslušenství, které není doporučené či prodávané výrobcem.
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
Popis
60335-2-30 Do not cover.ai
Výrobek nikdy nezakrývejte, zabráníte tak jeho přehřátí.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace výrobku
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
Udržujte volný prostor ve vzdálenosti alespoň 50 cm od sání vzduchu A3.
Udržujte volný prostor ve vzdálenosti alespoň 1 m vzduchového výstupu A1.
3. Připojte napájecí kabel A6 do zásuvky.
Nezapojujte výrobek do zásuvky sdružené s dalšími výrobky, které mají vysoký odběr energie.
Použití
Použití výrobku
1. Zapněte hlavní vypínač A4 na zadní straně výrobku.
2. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí B1.
Ukazatel napájení B7 se rozsvítí.
Na displeji se zobrazuje aktuální teplota v místnosti Bq.
3. Stiskněte znovu B1.
Výrobek začne upravovat pokojovou teplotu.
Na displeji se zobrazuje zbytek ovládacího panelu.
Tlačítko
Funkce
Tlačítko zapnutí / vypnutí B1
Zapínání nebo vypínání výrobku.
Když je výrobek zapnutý, B7 se rozsvítí.
Tlačítko − B2
Snižuje požadovanou pokojovou teplotu.
Tlačítko natáčení B3
výrobek se pomalu natáčí nad základnou ze strany na stranu.
Ukazatel natáčení Be se rozsvítí, což značí, že je výrobek v režimu natáčení.
Tlačítko + B4
Zvyšuje požadovanou pokojovou teplotu.
Tlačítko režimu B5
Přepíná mezi režimy výkonu.
Ukazatel nízkého výkonu B8 se rozsvítí, což značí, že je výrobek v režimu nízkého výkonu.
B8 a ukazatel vysokého výkonu B9 se rozsvítí, což značí, že je výrobek v režimu vysokého výkonu.
Tlačítko časovače B6
Opakovaným stiskem nastavte dobu, za kterou se výrobek vypne.
Ukazatel časovače Bw se rozsvítí, což značí, že je časovač nastavený.
Jakmile pokojová teplota dosáhne požadované úrovně, vestavěný termostat výrobek automaticky vypne.
Když se pokojová teploty sníží, vestavěný termostat výrobek znovu zapne.
Ochrana proti přehřátí
Přístroj se v případě přehřátí automaticky vypne, tj. například v případě plného nebo částečného zacpání vstupních a výstupních vzduchových otvorů, apod.
Než po přehřátí výrobek znovu použijete, nechte jej vychladnout po dobu alespoň 30 minut.
Bezpečnostní spínač při převrhnutí
Pokud dojde k převrhnutí/pádu výrobku, ochranný spínač jej automaticky vypne. Než výrobek znovu použijete: Výrobek vypněte, odpojte ze zásuvky a zkontrolujte, zda není poškozený.
Poškozený nebo vadný výrobek nepoužívejte, ale vraťte jej k opravě nebo výměně.
Přestaňte výrobek používat
1. Stiskem B1 výrobek vypněte.
2. Přepněte A4 do polohy vypnuto.
3. Odpojte výrobek za zásuvky.
4. Nechte výrobek vychladnout.
Údržba

1. Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
2. Nechte výrobek vychladnout.
3. Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
4. Vyčistěte otvory na výrobku jemným kartáčkem nebo vysavačem.
Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Front page.ai
Aerotermă ceramică tip turn cu ventilație
Numărul articolului: HTFA20WT
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis HTFA20WT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
HTFA20WT Nedis este o aerotermă cu ventilator care permite utilizatorului să controleze temperatura mediului înconjurător.
Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
Termostatele integrate măsoară temperatura camerei.
Iar termostatul integrat întrerupe automat aparatul când se ajunge la temperatura dorită în cameră.
Când temperatura camerei scade sub temperatura dorită, aparatul pornește din nou automat.
Produsul este prevăzut cu mod oscilare. În mod oscilare, produsul se rotește încet dintr-o parte în alta.
Baza aerotermei este echipată cu un buton de siguranță în caz de răsturnare.
Acesta întrerupe automat aparatul dacă acesta cade.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Aerotermă ceramică tip turn cu ventilație
Numărul articolului
HTFA20WT
Dimensiuni (d x l x h)
130 x 170 x 500 mm
Greutate
1,65 kg
Energie electrică de intrare
220 – 240 V ~ 50 Hz
Putere de încălzire
În mod putere redusă: 1400 W
În mod putere mare: 2000 W
Identificator(i) model: HTFA20WT
Articol
Simbol
Valoare
Unitate
Articol
Unitate
Căldură rezultată
Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă)
Căldură rezultată nominală
Pnom
2.0
kW
control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat
Nu
Putere termică minimă (valoare indicativă)
Pmin
1,4
kW
control manual al sarcinii termice cu feedback de temperatură din interior și/sau exterior
Nu
Căldură rezultată maximă continuă
Pmax, c
2.0
kW
control electronic al sarcinii termice cu feedback de temperatură din interior și/sau exterior
Nu
Consum auxiliar de electricitate
putere termică comandată de ventilator
Nu
La căldura rezultată nominală
elmax
N/A
kW
Tip de putere furnizată/controlul temperaturii camerei (alegeți o variantă)
La căldura rezultată minimă
elmin
N/A
kW
cu o singură treaptă de putere termică, fără controlul temperaturii camerei
Nu
În modul așteptare
elSB
N/A
kW
două sau mai multe trepte de putere manuale, fără controlul temperaturii camerei
Nu
cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic
Nu
cu control electronic al temperaturii camerei
Da
cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare zilnică
Nu
cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare săptămânală
Nu
Alte opțiuni de control (se pot selecta mai multe variante)
controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezenței
Nu
controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise
Nu
cu opțiune de control la distanță
Nu
cu demaraj adaptabil
Nu
cu limitarea timpului de funcționare
Da
cu senzor cu bulb negru
Nu
Date de contact
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Piese principale (imagine A)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Main parts1 - online.ai
A
1 Ieșire aer
2 Mâner
3 Admisie aer
4 Comutator principal
5 Bază
6 Cablu electric
Telecomandă și afișaj (imagine B)

220077 14022 Nedis HTFA20WT Ventilator Kachel - Remote & display - online.ai
B
1 Buton de pornire
2 Buton -
3 Buton oscilații
4 Buton +
5 Buton pentru mod
6 Buton temporizator
7 Indicator de putere
8 Indicator de putere mică
9 Indicator de putere mare
q Temperatura actuală a camerei
w Indicator temporizator
e Indicator de oscilare
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Utilizarea eronată a acestui produs poate avea ca rezultat rănirea gravă.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Verificați întotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu tensiunea de la priză.
Conectați cablul exclusiv la o priză de perete. Nu folosiți prelungitoare.
Nu branșați aparatul la o priză dintr-un bloc de alimentare cu alte aparate care consumă multă energie.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie și nici să atingă suprafețe fierbinți.
Suprafețele produsului se înfierbântă în timpul utilizării. Nu atingeți decât afișajul și mânerele produsului, pentru a evita arsurile corporale.
Nu lăsați produsul nesupravegheat când este conectat la priza electrică.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Nu amplasați produsul imediat sub o priză electrică.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Nu folosiți temporizatoare externe sau sisteme externe de telecomandă pentru pornirea sau oprirea produsului.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare.
Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți produsul. Mențineți o distanță de cel puțin 1 metru de materiale textile, perdele, prelate și alte obiecte inflamabile, pentru a reduce riscul de incendiu.
Mențineți orice obiect la minimum 50 de cm de admisia de aer.
Mențineți orice obiect la minimum 1 metru de orificiul de evacuare a aerului.
Nu folosiți produsul la exterior, produsul este destinat utilizării în spații închise.
Nu utilizați această aerotermă în imediata apropiere a unei căzi, a unui duș sau a unei piscine.
Nu utilizați produsul în camere în care sunt folosite sau depozitate lichide sau gaze inflamabile.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Acest produs nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cu lipsă de experiență și cunoștințe care le împiedică să utilizeze în siguranță produsul fără supraveghere sau instruire.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
În cazul în care cablul electric este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane cu calificări similare, pentru evitarea situațiilor periculoase.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Curățați orificiile produsului la intervale regulate pentru a reduce riscul de supraîncălzire.
Nu utilizați accesorii care nu sunt recomandate sau vândute de producător.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
Descriere
60335-2-30 Do not cover.ai
Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți produsul.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalarea produsului
1. Îndepărtați toate ambalajele.
2. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
Mențineți orice obiect la minimum 50 de cm de admisia de aer A3.
Mențineți orice obiect la minimum 1 metru de orificiul de evacuare a aerului A1.
3. Conectați cablul electric A6 la priza electrică.
Nu branșați aparatul la o priză dintr-un bloc de alimentare cu alte aparate care consumă multă energie.
Utilizare
Utilizarea produsului
1. Porniți comutatorul principal A4 din spatele produsului.
2. Apăsați butonul pornit-oprit B1.
Indicatorul de alimentare electrică B7 se aprinde.
Afișajul indică temperatura curentă a camerei Bq.
3. Apăsați din nou B1.
Produsul începe să regleze temperatura camerei.
Afișajul indică restul panoului de control.
Buton
Funcție
Buton de pornire B1
Porniți sau opriți produsul.
B7 luminează când produsul este pornit.
- buton B2
Reducerea temperaturii dorite pentru cameră.
Buton oscilații B3
Aparatul se rotește încet pe bază dintr-o parte în alta.
Indicatorul de oscilare Be se aprinde pentru a semnaliza că produsul este în mod oscilare.
+ buton B4
Creșterea temperaturii dorite pentru cameră.
Buton pentru mod B5
Comutarea între modurile de putere.
Indicatorul de putere redusă B8 se aprinde pentru a semnaliza că produsul este în mod putere redusă.
B8 și indicatorul de putere mare B9 se aprind pentru a semnaliza că produsul este în mod putere mare.
Buton temporizator B6
Apăsați de mai multe ori pentru a seta un interval de timp după care produsul se va opri.
Indicatorul de temporizare Bw se aprinde pentru a semnaliza că s-a setat o temporizare.
Când temperatura camerei ajunge la nivelul setat, termostatul integrat oprește automat aparatul.
Când temperatura camerei scade, termostatul integrat pornește din nou automat aparatul.
Protecție la supraîncălzire
Aeroterma se decuplează automat în cazul supraîncălzirii, de ex. din cauza obstrucției totale sau parțiale a grilei de admisie a aerului sau a grilei de evacuare a aerului.
După supraîncălzire, lăsați produsul să se răcească timp de aproximativ 30 minute înainte de a-l folosi din nou.
Buton de protecție la răsturnare
Butonul de siguranță în caz de răsturnare întrerupe automat aparatul dacă acesta cade. Înainte de a reutiliza aparatul: Întrerupeți aparatul, scoateți din priză și verificați dacă sunt defecțiuni.
Nu folosiți un produs avariat sau defect, ci returnați-l pentru reparare sau înlocuire.
Încetați utilizarea produsului
1. Apăsați B1 pentru a opri produsul.
2. Comutați A4 pe poziția oprit.
3. Deconectați produsul de la priza electrică.
4. Lăsați produsul să se răcească.
Mentenanță

1. Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
2. Lăsați produsul să se răcească.
3. Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, ușor umezită.
4. Curățați grilele de admisie ale aparatului cu o perie fină sau cu aspiratorul.
Nu scufundați produsul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.