Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Mobile Oil Radiator
Article number: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 is a heater that allows the user to control the surrounding temperature.
The built-in thermostat measures the room temperature and automatically switches off the product when the desired room temperature is reached. When the room temperature decreases below the desired temperature, the product switches back on automatically.
The product has three heating modes to control the heating power.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away.
This product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
The product is not intended for professional use.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Specifications
Product
Mobile Oil Radiator
Article number
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Dimensions (l x w x h)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Weight
5.4 kg
6.4 kg
7.7 kg
Input power
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Heating power range
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Information requirement for the electric local space heaters
Model identifier(s): HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
1.5 / 2.0 / 2.5
kW
manual heat charge control, with integrated thermostat
No
Minimum heat output (indicative)
Pmin
0.6 / 0.9 / 1.5
kW
manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
No
Maximum continuous heat output
Pmax, c
1.5 / 2.0 / 2.5
kW
electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
No
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output
No
At nominal heat output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat output
elmin
N/A
kW
single stage heat output and no room temperature control
No
In standby mode
elSB
0
kW
two or more manual stages, no room temperature control
No
with mechanic thermostat room temperature control
Yes
with electronic room temperature control
No
electronic room temperature control plus day timer
No
electronic room temperature control plus week timer
No
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection
No
room temperature control, with open window detection
No
with distance control option
No
with adaptive start control
No
with working time limitation
No
with black bulb sensor
No
Contact details
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Main parts (image A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Control panel
2 Radiator
3 Castor mounting plate (2x)
4 U-shaped castor mounting plate*
5 Cap nut (4x)
6 Castor wheel (4x)
7 Power cable
8 U-shaped bolt (2x)
9 Wing nut (2x)
* HTOI30WT7 only.
Control panel (image B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Power dial
2 Thermostat dial
3 Power indicator LED
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Misuse of this product can result in serious injury.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not use the product if the surface is cracked.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not plug the product in a power outlet of a power group with other products that consume a lot of power.
Do not plug the product in a power outlet with a current of less than 10 A.
This product may not be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the product safely without supervision or instruction.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not use the product where splashing of water might occur, e.g. bathroom, swimming pool or close to a washbowl.
Do not use the product in a room with an area smaller than 5 m2.
Keep the product at a minimum distance of 1 m away from flammable or combustible materials.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the product.
Do not use an extension cord or power strip, which could overheat and result in a fire.
Only plug the cable into a wall outlet. Do not use extension cords.
Unplug the product from the power source if problems occur.
Unplug the product and set dials to zero when not in use and before cleaning.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product on or off.
Do not plug the product in a power outlet of a power group with other products that consume a lot of power.
Do not locate the product immediately below a power outlet.
Do not cover the power cable by e.g. carpets, rugs or furniture.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not leave the product unattended when the product is connected to the power outlet.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
The surfaces of the product get hot during use. Only touch the handles of the product to avoid burns.
Do not use the product outdoors, the product is designed for indoor use.
To avoid overheating, do not cover the product.
Only use the product in a well-ventilated area.
Do not block the air in- and outlets of the product.
Do not allow this product to come in contact with curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other flammable materials during use.
Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
Do not try to open or repair the product, controller or cable. It must be serviced by a qualified technician.
Dispose of the oil separate from the product. Check the local rules and regulations for the correct disposal instructions.
Do not use the product when it is leaking oil.
Only use the product in the upright position.
Do not move the product during operation.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
60335-2-30 Do not cover.ai
Indication to explain that the product contains a substance that is fatal or toxic if swallowed, inhaled or in contact with skin.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Assembling the product (image C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Remove all packaging.
2. Carefully place A2 upside down on a soft surface.
3. Place the U-shaped bolt A8 between the first and second fin behind the front cover.
4. Place the hook of A8 through the slot on the castor mounting plate A3.
5. Place the thread A8 through the other slot on A3.
6. Screw the wing nut A9 on A8.
Do not overtighten the bolts. This will damage the product.
7. Place the castor wheel A6 in the hole of A3.
8. Screw the cap nut A5 on A6.
Repeat steps 3 - 10 for A3 between the last two fins on the other side of the product.
The HTOI30WT7 has a U-shaped castor mounting plate A4.
Place A4 between the first and second fin behind the front cover.
Point the ends of A4 to A1.
Installing the product
1. Place the product on a stable and flat surface.
2. Turn the power dial B1 and the thermostat dial B2 to the 0 and MIN position.
3. Connect the power plug A7 into a power outlet.
Use
Using the product
1. Rotate the thermostat dial B2 to the MAX position.
2. Rotate the power dial B1 to the desired mode:
Mode
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. When the room has reached the desired temperature, rotate B2 counter-clockwise until the indicator light switches off. The thermostat is now set to the current room temperature.
When the room temperature reaches the selected level, the built-in thermostat automatically switches off the product.
When the room temperature decreases, the built-in thermostat automatically switches the product back on.
4. Rotate B2 to adjust the desired room temperature.
The product might make some noise when it is used for the first time or after a long period when the product was not used. This is normal and does not affect the safety of the product.
Switching off the product
1. Rotate B1 to the 0 position.
2. Unplug A7 from the power outlet.
3. Allow the product to cool down.
Maintenance

Cleaning the product
1. Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
2. Allow the product to cool down.
3. Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp cloth.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not let water enter the product.
Storing the product
1. Store the product in a dry room.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Mobiler Ölradiator
Artikelnummer: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 ist eine Heizung, die dem Benutzer die Kontrolle der Umgebungstemperatur ermöglicht.
Der eingebaute Thermostat misst die Raumtemperatur und schaltet das Produkt automatisch aus, wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist. Wenn die Raumtemperatur unter die gewünschte Temperatur fällt, schaltet sich das Produkt automatisch wieder ein.
Das Produkt verfügt über drei Heizmodi zur Kontrolle der Heizleistung.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B. in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Spezifikationen
Produkt
Mobiler Ölradiator
Artikelnummer
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Größe (L x B x H)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Gewicht
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Eingangsleistung
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Heizleistungsbereich
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Informationspflicht für die elektrischen lokalen Raumheizgeräte
Modellbezeichnung(en): HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Punkt
Symbol
Wert
Einheit
Punkt
Einheit
Wärmeabgabe
Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische lokale Speicherheizgeräte (eine auswählen)
Soll-Wärmeabgabe
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
manueller Regler der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat
Nein
Mindestwärmeleistung (Richtwert)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
manueller Regler der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Aussentemperatur
Nein
Maximale kontinuierliche Wärmeabgabe
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektronischer Regler der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Aussentemperatur
Nein
Zusätzlicher Stromverbrauch
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung
Nein
Bei Soll-Wärmeabgabe
elmax
n. v.
kW
Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturkontrolle (eine auswählen)
Bei Mindest-Wärmeabgabe
elmin
n. v.
kW
einstufige Wärmeleistung und keine Raumtemperaturregelung
Nein
Im Standby-Modus
elSB
0
kW
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle
Nein
mit Raumtemperaturkontrolle mittels eines mechanischen Thermostats
Ja
mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle
Nein
elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung
Nein
elektronische Raumtemperaturkontrolle mit Wochentagsregelung
Nein
Andere Kontrolloptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster
Nein
mit Fernbedienungsoption
Nein
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns
Nein
mit Betriebszeitbegrenzung
Nein
mit Schwarzkugelsensor
Nein
Kontaktinformationen
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Hauptbestandteile (Abbildung A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Bedienfeld
2 Radiator
3 Montageplatte für Rollen(2x)
4 U-förmige Rollenmontageplatte*
5 Hutmutter (4x)
6 Rolle (4x)
7 Stromkabel
8 U-förmige Schraube (2x)
9 Flügelmutter (2x)
* nur HTOI30WT7.
Bedienfeld (Abbildung B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Leistungsregler
2 Thermostatdrehrad
3 Betriebsanzeige-LED
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Ein Missbrauch dieses Produkts kann zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Oberfläche beschädigt ist.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose in einem Stromkreis an.
Schließen Sie das Produkt nicht an eine Steckdose mit einer Stromstärke von weniger als 10 A an.
Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher verwenden zu können.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen, in denen es Wasserspritzern ausgesetzt sein könnte, z. B. im Bad, neben einem Pool oder in der Nähe eines Waschbeckens.
Verwenden Sie das Produkt nicht in einem Raum mit einer Fläche von weniger als 5 m2.
Achten Sie stets auf einen Abstand von mindestens 1 m zu entflammbaren oder brennbaren Materialien.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch immer, dass die Netzspannung dieselbe ist wie die Spannung auf dem Typenschild des Produkts.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder Steckdosenleisten, da diese überhitzen und einen Brand auslösen können.
Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, falls Probleme auftreten.
Wenn Sie das Produkt nicht verwenden und bevor Sie es reinigen, trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und stellen Sie alle Regler auf Null.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Schließen Sie das Produkt nicht zusammen mit anderen Geräten, die viel Strom verbrauchen, an einer Steckdose in einem Stromkreis an.
Stellen Sie das Produkt nicht unmittelbar unter eine Steckdose.
Verdecken Sie das Stromkabel nicht mit z. B. Teppichen, Läufern oder Möbeln.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn das Produkt an eine Steckdose angeschlossen ist.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder vergleichbaren, qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Die Oberflächen des Produkts werden während der Verwendung heiß. Berühren Sie nur die Griffe des Produkts, um Verbrennungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht draußen. Das Produkt ist allein zur Verwendung innerhalb von Gebäuden konzipiert.
Um ein Überhitzen zu vermeiden, decken Sie das Produkt nicht ab.
Verwenden Sie das Produkt nur an einem gut belüfteten Ort.
Blockieren Sie nicht die Luftein- und auslässe des Produkts.
Achten Sie darauf, dass dieses Produkt während des Gebrauchs nicht mit Vorhängen, Wandverkleidungen, Kleidung, Geschirrtüchern oder anderen brennbaren Materialien in Kontakt kommt.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
Versuchen Sie nicht, das Produkt, den Regler oder das Kabel zu öffnen oder zu reparieren. Wartungsarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Techniker erfolgen.
Entsorgen Sie das Öl getrennt vom Produkt. Prüfen Sie die örtlichen Regeln und Vorschriften für Anweisungen zur korrekten Entsorgung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Öl austritt.
Verwenden Sie das Produkt nur in aufrechter Position.
Bewegen Sie das Produkt nicht während des Betriebs.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
60335-2-30 Do not cover.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt eine Substanz enthält, die bei Verschlucken, Einatmen oder bei Kontakt mit der Haut tödlich oder giftig ist.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Zusammenbau des Produkts (Abbildung C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Legen Sie A2 vorsichtig umgedreht auf eine weiche Oberfläche.
3. Platzieren Sie die U-förmige Schraube A8 zwischen der ersten und zweiten Rippe hinter der Frontabdeckung.
4. Stecken Sie den Haken von A8 durch den Schlitz an der Rollenmontageplatte A3.
5. Führen Sie das Gewinde A8 durch den anderen Schlitz auf A3.
6. Schrauben Sie die Flügelmutter A9 auf A8.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Dadurch wird das Produkt beschädigt.
7. Stecken Sie die Rolle A6 in das Loch von A3.
8. Schrauben Sie die Hutmutter A5 auf A6.
Wiederholen Sie die Schritte 3 - 10 für A3 zwischen den letzten beiden Tippen auf der anderen Seite des Produkts.
Die HTOI30WT7 verfügt über eine U-förmige Rollenmontageplatte A4.
Platzieren Sie A4 zwischen der ersten und zweiten Rippe hinter der Frontabdeckung.
Richten Sie die Enden von A4 auf A1.
Installation des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2. Drehen Sie den Leistungsregler B1 und den Temperaturregler B2 auf die Positionen 0 und MIN.
3. Stecken Sie den Netzstecker A7 in eine Steckdose.
Verwendung
Verwenden des Produkts
1. Drehen Sie den Thermostatregler B2 auf die Position MAX.
2. Drehen Sie das Leistungsregler B1 auf den gewünschten Modus:
Modus
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Wenn der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie B2 gegen den Uhrzeigersinn, bis die Kontrollleuchte erlischt. Der Thermostat ist nun auf die aktuelle Raumtemperatur eingestellt.
Wenn die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht, schaltet der eingebaute Thermostat das Produkt automatisch aus.
Wenn die Raumtemperatur sinkt, schaltet der eingebaute Thermostat das Produkt automatisch wieder ein.
4. Drehen Sie B2, um die gewünschte Raumtemperatur anzupassen.
Das Produkt kann bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung Geräusche machen. Dies ist vollkommen normal und beeinflusst nicht die Sicherheit des Produkts.
Ausschalten des Produkts
1. Drehen Sie B1 in die Position 0.
2. Trennen Sie A7 von der Steckdose.
3. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Wartung

Reinigen des Produkts
1. Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
3. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Aufbewahrung des Produkts
1. Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Raum.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Radiateur mobile bain d’huile
Article numéro: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 Nedis est un radiateur qui permet à l'utilisateur de contrôler la température ambiante.
Le thermostat intégré mesure la température ambiante. et met automatiquement le produit hors tension lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte. Lorsque la température ambiante descend en dessous de la température souhaitée, le produit se remet automatiquement sous tension.
Le produit dispose de trois modes de chauffage pour contrôler la puissance de chauffe.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Spécifications
Produit
Radiateur mobile bain d’huile
Article numéro
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Dimensions (L x l x H)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Poids
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Puissance d'entrée
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Plage de puissance de chauffe
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Exigence d’information pour les radiateurs électriques locaux
Identificateur(s) de modèle : HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Article
Symbole
Valeur
Unité
Article
Unité
Puissance calorifique
Type d’apport de chaleur, pour radiateurs électriques locaux à accumulation uniquement (en sélectionner un)
Puissance calorifique nominale
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
contrôle manuel de la charge thermique, avec thermostat intégré
Non
Puissance thermique minimale (indicative)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
contrôle manuel de la charge thermique avec rétroaction de la température ambiante et/ou extérieure
Non
Puissance calorifique continue maximale
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
contrôle électronique de la charge thermique avec rétroaction de la température ambiante et/ou extérieure
Non
Consommation électrique auxiliaire
puissance thermique assistée par ventilateur
Non
À la puissance calorifique nominale
elmax
s.o.
kW
Type de puissance thermique/contrôle de la température ambiante (sélectionnez-en un)
À la puissance calorifique minimale
elmin
s.o.
kW
puissance thermique à une étape et pas de contrôle de la température ambiante
Non
En mode veille
elSB
0
kW
deux étapes manuelles ou plus, pas de contrôle de la température ambiante
Non
avec contrôle de la température ambiante par thermostat mécanique
Oui
avec contrôle électronique de la température ambiante
Non
contrôle électronique de la température ambiante et minuterie journalière
Non
contrôle électronique de la température ambiante plus minuterie hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles)
contrôle de la température ambiante, avec détection de présence
Non
contrôle de la température ambiante, avec détection de fenêtre ouverte
Non
avec possibilité de contrôle à distance
Non
avec contrôle de démarrage adaptatif
Non
avec limite de temps de service
Non
avec capteur d’ampoule noire
Non
Coordonnées
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
Pièces principales (image A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Panneau de commande
2 Radiateur
3 Plaque de montage de roulette (2X)
4 Plaque de montage de roulette en U*
5 Écrou borgne (4X)
6 Roue pivotante (4X)
7 Câble d'alimentation
8 Boulon en U (2X)
9 Écrou papillon (2X)
* HTOI30WT7 seulement.
Panneau de commande (image B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Molette de puissance
2 Molette du thermostat
3 Voyant LED d'alimentation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des blessures graves.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas utiliser le produit si la surface est fissurée.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un groupe d’alimentation avec d’autres produits qui consomment beaucoup d’énergie.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’une intensité inférieure à 10 A.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans supervision ni instruction.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits où il pourrait y avoir des éclaboussures d’eau, telles que des salles de bains, des piscines ou à proximité d’un lavabo.
N’utilisez pas le produit dans une pièce dont la surface est inférieure à 5 m2.
Gardez le produit à une distance minimale de 1 m de tous matériaux inflammables ou combustibles.
Avant utilisation, vérifiez toujours que la tension secteur soit identique à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique du produit.
N’utilisez pas de rallonge ou de barrette d’alimentation qui pourraient surchauffer et provoquer un incendie.
Ne branchez le câble que dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonges.
En cas de problème, débranchez le produit de la source d’alimentation.
Débranchez le produit et réglez les cadrans à zéro lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
Ne branchez pas le produit sur une prise de courant d’un groupe d’alimentation avec d’autres produits qui consomment beaucoup d’énergie.
Ne pas placer le produit directement sous une prise de courant.
Ne pas couvrir le cordon d’alimentation, par exemple avec des tapis, des carpettes ou des meubles.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu’il est connecté à la prise de courant.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Les surfaces du produit deviennent chaudes pendant l’utilisation. Ne touchez que les poignées du produit afin d’éviter les brûlures.
Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu pour une utilisation en intérieur.
Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le produit.
Utilisez le produit uniquement dans un endroit bien ventilé.
Ne pas obstruer les entrées et sorties d'air du produit.
Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des torchons ou d’autres matériaux inflammables pendant l’utilisation.
Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés.
N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer le produit, le contrôleur ou le câble. Ces éléments doivent être pris en charge par un technicien qualifié.
Mettez l’huile au rebut séparément du produit. Vérifiez les règles et réglementations locales pour connaître les instructions relatives à une élimination correcte.
Ne pas utiliser le produit en cas de fuite d’huile.
N’utilisez le produit que dans une position verticale.
Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
60335-2-30 Do not cover.ai
Indication pour expliquer que le produit contient une substance fatale ou toxique par ingestion, inhalation ou contact avec la peau.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Assembler le produit (image C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Retirez tous les emballages.
2. Mettez soigneusement A2 à l’envers sur une surface douce.
3. Mettez le boulon en U A8 entre la première et la deuxième ailette derrière le capot avant.
4. Mettez le crochet de A8 à travers la fente sur la plaque de montage de la roulette A3.
5. Mettez le filetage A8 dans l’autre fente sur A3.
6. Mettez l’écrou papillon A9 sur A8.
Ne serrez pas les boulons excessivement. Cela endommagera le produit.
7. Mettez la roulette A6 dans le trou de A3.
8. Mettez l’écrou borgne A5 sur A6.
Répétez les étapes 3 à 10 pour A3 entre les deux dernières ailettes de l’autre côté du produit.
Le HTOI30WT7 a une plaque de montage de roulette en U A4.
Mettez A4 entre la première et la deuxième ailette derrière le capot avant.
Pointez l’extrémité de A4 sur A1.
Installer le produit
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Tournez la molette de puissance B1 et la molette du thermostat B2 sur les positions 0 et MIN.
3. Connectez la fiche d’alimentation A7 dans une prise de courant.
Utilisation
Utiliser le produit
1. Tournez la molette du thermostat B2 sur la position MAX.
2. Tournez la molette de puissance B1 sur le mode souhaité :
Mode
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Lorsque la pièce a atteint la température souhaitée, tournez B2 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Le thermostat est maintenant réglé sur la température ambiante actuelle.
Lorsque la température ambiante atteint le niveau sélectionné, le thermostat intégré met automatiquement le produit hors tension.
Lorsque la température ambiante diminue, le thermostat intégré remet automatiquement le produit sous tension.
4. Tournez B2 pour régler la température ambiante souhaitée.
Le produit peut faire du bruit lorsqu’il est utilisé pour la première fois ou après une longue période de non-utilisation. Ceci est normal et n’affecte pas la sécurité du produit.
Mettre le produit hors tension
1. Tournez B1 sur la position 0.
2. Débranchez A7 de la prise de courant.
3. Laissez le produit refroidir.
Maintenance

Nettoyer le produit
1. Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
2. Laissez le produit refroidir.
3. Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux, propre et légèrement humide.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
Conservation du produit
1. Rangez le produit dans une pièce sèche.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Mobiele olieradiator
Artikelnummer: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 04/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 is een kachel waarmee de gebruiker de omgevingstemperatuur kan regelen.
De ingebouwde thermostaat meet de kamertemperatuur en schakelt het product automatisch uit, wanneer de gewenste kamertemperatuur is bereikt. Wanneer de temperatuur daalt onder de ingestelde temperatuur, schakelt het apparaat automatisch weer in.
Het apparaat heeft drie verwarmingsmodi om het verwarmingsvermogen te regelen.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Specificaties
Product
Mobiele olieradiator
Artikelnummer
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Afmetingen (l x b x h)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Gewicht
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Ingangsvermogen
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Verwarmingsvermogen
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Informatievereiste voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Modelidentificator(s): HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Item
Symbool
Waarde
Unit
Item
Unit
Verwarmingsvermogen
Type warmte-invoer, alleen voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer er een)
Nominaal verwarmingsvermogen
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
handmatige warmteladingregeling, met geïntegreerde thermostaat
Nee
Minimale warmteafgifte (indicatief)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
handmatige warmteladingregeling met kamer- en/of buitentemperatuurterugkoppeling
Nee
Maximaal continu verwarmingsvermogen
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektronische warmteladingregeling met kamer- en/of buitentemperatuurterugkoppeling
Nee
Elektriciteitsverbruik
door ventilator ondersteunde warmteafgifte
Nee
Bij nominaal verwarmingsvermogen
elmax
N.v.t.
kW
Type warmteafgifte/kamertemperatuurregeling (kies er een)
Bij minimaal verwarmingsvermogen
elmin
N.v.t.
kW
eentraps warmteafgifte en geen kamertemperatuurregeling
Nee
In de stand-by modus
elSB
0
kW
twee of meer handmatige trappen, geen kamertemperatuurregeling
Nee
met kamertemperatuurregeling met mechanische thermostaat
Ja
met kamertemperatuurregeling met elektronische thermostaat
Nee
elektronische kamertemperatuurregeling plus dagtimer
Nee
elektronische kamertemperatuurregeling plus weektimer
Nee
Andere bedieningsopties (meerdere selecties mogelijk)
kamertemperatuurregeling, met aanwezigheidsdetectie
Nee
kamertemperatuurregeling, met openraamdetectie
Nee
met optie voor afstandsregeling
Nee
met adaptieve startcontrole
Nee
met werktijdbeperking
Nee
met zwarte bolsensor
Nee
Contactgegevens
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Bedieningspaneel
2 Radiator
3 Montageplaat zwenkwiel (2x)
4 U-vormige montageplaat voor zwenkwiel*
5 Dopmoer (4x)
6 Zwenkwiel (4x)
7 Stroomkabel
8 U-vormige bout (2x)
9 Vleugelmoer (2x)
* Alleen HTOI30WT7.
Bedieningspaneel (afbeelding B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Aan/uit-knop
2 Thermostaatknop
3 Voedingsindicatie LED
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Verkeerd of oneigenlijk gebruik van dit product kan leiden tot ernstig letsel.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Gebruik het product niet als het oppervlak gebarsten is.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Sluit het product niet aan op een stopcontact van een stroomgroep met andere producten die veel stroom verbruiken.
Sluit het product niet aan op een stopcontact met een stroomsterkte van minder dan 10A.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken zonder toezicht of instructie.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik het product niet op plaatsen waar met water gespat kan worden, zoals in de badkamer, zwembad of in de buurt van een wasbak.
Gebruik het apparaat niet in een ruimte met een oppervlakte kleiner dan 5 m2.
Houd het apparaat op een minimale afstand van 1 m van ontvlambare of brandbare materialen.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het product.
Gebruik geen verlengsnoer of stekkerdoos. Deze kan oververhit raken en brand veroorzaken.
De kabel alleen in een wandstopcontact steken. Gebruik geen verlengsnoeren.
Verwijder de stekker uit het stopcontact als er een probleem optreedt.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact en zet de draaiknoppen op nul als het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen.
Sluit het product niet aan op een stopcontact van een stroomgroep met andere producten die veel stroom verbruiken.
Plaats het product niet direct onder een stopcontact.
Dek de stroomkabel niet af met bijvoorbeeld tapijten, vloerkleden of meubels.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of met hete oppervlakken in contact komen.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het op het stopcontact is aangesloten.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur of iemand met vergelijkbare kwalificaties.
De oppervlakken van het product worden heet tijdens het gebruik. Raak alleen de handvatten van het product aan om brandwonden te voorkomen.
Gebruik het product niet buitenshuis, het product is ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Dek het product niet af om oververhitting te voorkomen.
Gebruik het product alleen in een goed geventileerde ruimte.
Blokkeer de luchtin- en uitgangen van het product niet.
Zorg ervoor dat dit product tijdens gebruik niet in aanraking komt met gordijnen, wandbekleding, kleding, theedoeken of andere brandbare materialen.
Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen.
Probeer het product, de bedieningsknop of de kabel nooit zelf te openen of te repareren. Het onderhoud moet worden uitgevoerd door een vakkundig technicus.
Gooi de olie apart van het product weg. Kijk welke lokale regels en voorschriften er zijn voor de juiste verwijdering van afval.
Gebruik het apparaat niet wanneer het olie lekt.
Gebruik het product alleen rechtop.
Verplaats het product niet tijdens het gebruik.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
60335-2-30 Do not cover.ai
Aanwijzing om uit te leggen dat het product een stof bevat die dodelijk of giftig is bij inslikken, inademen of contact met de huid.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Montage van het product (afbeelding C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Plaats A2 voorzichtig ondersteboven op een zachte ondergrond.
3. Plaats de U-vormige bout A8 tussen de eerste en tweede vin achter het voorste deksel.
4. Plaats de haak van A8 door de gleuf op de montageplaat van het zwenkwiel A3.
5. Plaats de draad A8 via de andere sleuf op A3.
6. Schroef de vleugelmoer A9 op A8.
Draai de bouten niet te vast. Dit zal het product beschadigen.
7. Plaats het zwenkwiel A6 in het gat van A3.
8. Schroef de dopmoer A5 op A6.
Herhaal stappen 3 - 10 voor A3 tussen de laatste twee vinnen aan de andere kant van het product.
De HTOI30WT7 heeft een U-vormige montageplaat voor zwenkwielen A4.
Plaats A4 tussen de eerste en tweede vin achter het voorste deksel.
Wijs de uiteinden van A4 naar A1.
Het product installeren
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2. Draai de aan/uit-knop B1 en de thermostaatknop B2 naar de 0-en MIN-positie.
3. Steek de stekker A7 in een stopcontact.
Gebruik
Het product gebruiken
1. Draai de thermostaatknop B2 naar deMAX-positie.
2. Draai de aan/uit-knop B1 naar de gewenste modus:
Modus
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Wanneer de kamer de gewenste temperatuur heeft bereikt, draai B2 linksom totdat het indicatielampje uitgaat. De thermostaat is nu ingesteld op de huidige kamertemperatuur.
Zodra de gewenste temperatuur is bereikt, schakelt de ingebouwde thermostaat de kachel automatisch uit.
Wanneer de temperatuur daalt onder de ingestelde temperatuur, schakelt de kachel automatisch weer in.
4. Draai B2 om de gewenste kamertemperatuur in te stellen.
Het product kan wat geluid maken, wanneer het voor de eerste keer wordt gebruikt of na een lange periode dat het product niet is gebruikt. Dit is normaal en heeft niets te maken met de veiligheid van het product.
Het product uitzetten
1. Draai B1 naar de 0-positie.
2. Koppel A7 los van het stopcontact.
3. Laat het product afkoelen.
Onderhoud

Het product reinigen
1. Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
2. Laat het product afkoelen.
3. Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone doek die een beetje vochtig is.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Het product opslaan
1. Berg het product altijd op in een droge kamer.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Radiatore portatile a olio
Numero articolo: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 è un riscaldatore che consente all’utente di controllare la temperatura circostante.
Il termostato integrato misura la temperatura ambiente e spegne automaticamente il prodotto una volta raggiunta la temperatura ambiente desiderata. Quando la temperatura ambiente scende sotto alla temperatura desiderata, il prodotto si riaccende automaticamente.
Il prodotto ha tre modalità di riscaldamento per controllare la potenza di riscaldamento.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza.
Questo prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche, come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Specifiche
Prodotto
Radiatore portatile a olio
Numero articolo
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Dimensioni (p x l x a)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Peso
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Potenza assorbita
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Gamma della potenza di riscaldamento
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Obbligo di informazione per gli apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale
Identificativo/i del modello: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Elemento
Simbolo
Valore
Unità di misura
Elemento
Unità di misura
Emissione di calore
Tipo di apporto di calore, solo per apparecchi elettrici per il riscaldamento d’ambiente locale ad accumulo (selezionarne uno)
Emissione di calore nominale
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
controllo manuale del carico termico, con termostato integrato
No
Potenza termica minima (indicativa)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
controllo manuale del carico termico con feedback della temperatura ambiente e/o esterna
No
Emissione di calore massima continua
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
controllo elettronico del carico termico con feedback della temperatura ambiente e/o esterna
No
Consumo di elettricità ausiliaria
potenza termica ventilata
No
All'emissione di calore nominale
elmax
N/D
kW
Tipo di controllo della potenza termica/temperatura ambiente (selezionarne uno)
All'emissione di calore minima
elmin
N/D
kW
potenza termica a fase unica e nessun controllo della temperatura ambiente
No
In modalità Standby
elSB
0
kW
due o più fasi manuali, nessun controllo della temperatura ambiente
No
con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
con controllo elettronico della temperatura ambiente
No
controllo elettronico della temperatura ambiente più timer giornaliero
No
controllo elettronico della temperatura ambiente più timer settimanale
No
Altre opzioni di controllo (è consentita la scelta multipla)
controllo della temperatura ambiente, con rilevamento delle presenze
No
controllo della temperatura ambiente, con rilevamento delle finestre aperte
No
con opzione di controllo della distanza
No
con controllo di avviamento adattivo
No
con limite del tempo di funzionamento
No
con sensore a bulbo nero
No
Dati di contatto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Parti principali (immagine A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Pannello di controllo
2 Radiatore
3 Piastra di montaggio orientabile (2x)
4 Piastra di montaggio a U orientabile*
5 Tappo a vite (4x)
6 Ruota orientabile (4x)
7 Cavo di alimentazione
8 Bullone a U (2x)
9 Dado a farfalla (2x)
* Solo per HTOI30WT7.
Pannello di controllo (figura B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Selettore di potenza
2 Selettore del termostato
3 Spia LED di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
L'utilizzo errato del prodotto può causare gravi infortuni.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non utilizzare il prodotto se la superficie presenta delle crepe.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo di alimentazione con altri prodotti che consumano molta corrente.
Non collegare il prodotto a una presa elettrica con corrente inferiore a 10 A.
Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull’uso sicuro.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non utilizzare il prodotto dove possono verificarsi schizzi d’acqua, ad es. in bagno, in piscina o vicino a un lavandino.
Non usare il prodotto in una stanza con un’area inferiore a 5 m2.
Tenere il prodotto a una distanza minima di 1 m da materiali infiammabili o combustibili.
Prima dell’utilizzo, controllare sempre che la tensione di rete sia uguale alla tensione indicata sulla targhetta del prodotto.
Non usare prolunghe o prese multiple che potrebbero surriscaldarsi e provocare incendi.
Collegare il cavo solo a una presa di corrente. Non utilizzare prolunghe.
Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione se si verificano problemi.
Scollegare il prodotto e impostare i selettori su zero quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
Non collegare il prodotto alla presa elettrica di un gruppo di alimentazione con altri prodotti che consumano molta corrente.
Non posizionare il prodotto direttamente sotto a una presa di corrente.
Non coprire il cavo di alimentazione ad es. con tappeti, moquette o mobili.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina, né lasciare che tocchi le superfici calde.
Non lasciare il prodotto incustodito se è collegato a una presa elettrica.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone con simile qualifica per evitare un pericolo.
Le superfici del prodotto diventano bollenti durante l’utilizzo. Toccare solo le maniglie del prodotto per evitare ustioni.
Non utilizzare il prodotto in esterni: è progettato per l’utilizzo in interni.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il prodotto.
Usare il prodotto solo in un’area ben ventilata.
Non bloccare gli ingressi e le uscite dell’aria del prodotto.
Non consentire che durante l’uso il prodotto venga in contatto con tende, rivestimenti per pareti, indumenti, canovacci o altri materiali infiammabili.
Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili.
Non cercare di aprire o riparare il prodotto, il telecomando o il cavo. Deve essere sottoposto a manutenzione da un tecnico qualificato.
Smaltire l’olio a parte rispetto al prodotto. Controllare le normative e i regolamenti locali per le corrette istruzioni di smaltimento.
Non utilizzare il prodotto in caso di perdite di olio.
Utilizzare il prodotto solo in posizione verticale.
Non spostare il prodotto durante il funzionamento.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
60335-2-30 Do not cover.ai
Indicazione che spiega che il prodotto contiene una sostanza che è letale o tossica se ingerita, inalata o viene in contatto con la pelle.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Montaggio del prodotto (immagine C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Capovolgere attentamente A2 su una superficie morbida.
3. Inserire il bullone a U A8 tra la prima e la seconda aletta dietro al coperchio frontale.
4. Inserire il gancio di A8 nella fessura presente sulla piastra di montaggio orientabile A3.
5. Inserire il filo A8 nell’altra fessura presente su A3.
6. Avvitare il dado a farfalla A9 su A8.
Non avvitare eccessivamente i bulloni. Il prodotto potrebbe danneggiarsi.
7. Inserire la ruota orientabile A6 nel foro di A3.
8. Avvitare il tappo a vite A5 su A6.
Ripetere i passaggi 3-10 per A3 tra le ultime due alette sull’altro lato del prodotto.
Il HTOI30WT7 ha una piastra di montaggio a U orientabile A4.
Inserire A4 tra la prima e la seconda aletta dietro al coperchio frontale.
Allineare le estremità di A4 a A1.
Installazione del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2. Ruotare il selettore di potenza B1 e il selettore del termostato B2 in posizione 0 e MIN.
3. Inserire la spina di alimentazione A7 in una presa elettrica.
Uso
Utilizzo del prodotto
1. Ruotare il selettore del termostato B2 in posizione MAX.
2. Ruotare il selettore di potenza B1 nella modalità desiderata:
Modalità
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Quando la stanza ha raggiunto la temperatura desiderata, ruotare B2 in senso antiorario finché la spia non si spegne. A questo punto il termostato è impostato alla temperatura ambiente attuale.
Quando la temperatura ambiente raggiunge il livello selezionato, il termostato integrato spegne automaticamente il prodotto.
Quando la temperatura ambiente scende, il termostato integrato riaccende automaticamente il prodotto.
4. Ruotare B2 per regolare la temperatura ambiente desiderata.
Il prodotto potrebbe emettere qualche rumore quando viene usato per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Questo è normale e non ha alcun effetto sulla sicurezza del prodotto.
Spegnimento del prodotto
1. Ruotare B1 in posizione 0.
2. Scollegare A7 dalla presa elettrica.
3. Lasciar raffreddare il prodotto.
Manutenzione

Pulizia del prodotto
1. Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
2. Lasciar raffreddare il prodotto.
3. Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e leggermente inumidito.
Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
Stoccaggio del prodotto
1. Riporre il prodotto in una stanza asciutta.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Radiador de aceite móvil
Número de artículo: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 es un calefactor que permite al usuario controlar la temperatura circundante.
El termostato integrado mide la temperatura ambiente y apaga automáticamente el producto cuando se alcanza la temperatura ambiente deseada. Cuando la temperatura ambiente disminuye por debajo de la temperatura deseada, el producto se vuelve a encender automáticamente.
El producto dispone de tres modos de calefacción para controlar la potencia de calefacción.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Mantenga alejados a los niños menores de 3 años.
Este producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas que también pueden ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como: tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Especificaciones
Producto
Radiador de aceite móvil
Número de artículo
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Dimensiones (L x An x Al)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Peso
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Potencia de entrada
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Rango de potencia de calefacción
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Información sobre requisitos para los calefactores eléctricos locales
Identificador(es) del modelo: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Elemento
Símbolo
Valor
Unidad
Elemento
Unidad
Salida de calor
Tipo de entrada de calor, solo para calefactores locales de almacenamiento eléctrico (seleccionar uno)
Salida de calor nominal
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
control manual de carga térmica, con termostato integrado
No
Potencia calorífica mínima (indicativa)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
control manual de carga térmica con información de temperatura ambiente y/o exterior
No
Salida de calor continua máxima
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
control electrónico de carga térmica con información de temperatura ambiente y/o exterior
No
Consumo de electricidad auxiliar
potencia calorífica asistida por ventilador
No
A salida de calor nominal
elmax
N/A
kW
Tipo de potencia calorífica/control de temperatura ambiente (seleccionar uno)
A salida de calor mínima
elmin
N/A
kW
potencia calorífica de una etapa y sin control de temperatura ambiente
No
En modo de espera
elSB
0
kW
dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente
No
con control de temperatura ambiente mediante termostato mecánico
con control electrónico de la temperatura ambiente
No
control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario
No
control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal
No
Otras opciones de control (posibilidad de varias selecciones)
control de temperatura ambiente, con detección de presencia
No
control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta
No
con opción de control de distancia
No
con control de arranque adaptativo
No
con limitación del tiempo de funcionamiento
No
con sensor de lámpara negra
No
Datos de contacto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Bajos
Partes principales (imagen A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Panel de control
2 Radiador
3 Placa de montaje para ruedas (2x)
4 Placa de montaje para ruedas en forma de U*
5 Tuerca de sombrerete (4x)
6 Rueda giratoria (4x)
7 Cable de alimentación
8 Perno en forma de U (2x)
9 Tuerca de mariposa (2x)
* HTOI30WT7 solamente.
Panel de control (imagen B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Dial de potencia
2 Dial del termostato
3 Indicador LED de alimentación
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
El uso indebido de este producto puede provocar lesiones graves.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No use el producto si la superficie tiene grietas.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No enchufe el producto a una toma de corriente de un grupo de energía con otros productos que consuman mucha energía.
No enchufe el producto a una toma de corriente con una corriente inferior a 10 A.
Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No utilice el producto donde pueda saltar agua, como en el cuarto de baño, piscina o cerca de un lavabo.
No utilice el producto en una habitación con una superficie inferior a 5 m2.
Mantenga el producto a una distancia mínima de 1 m de materiales inflamables o combustibles.
Antes de usar, compruebe siempre que el voltaje de entrada es el mismo que el de la placa de características del producto.
No utilice un cable alargador o una regleta de enchufes, ya que podrían sobrecalentarse y provocar un incendio.
Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables alargadores.
Desenchufe el producto de la toma de alimentación si surgen problemas.
Desenchufe el producto y ajuste los diales a cero cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto para encender o apagar el producto.
No enchufe el producto a una toma de corriente de un grupo de energía con otros productos que consuman mucha energía.
No sitúe el producto justo debajo de una toma de corriente.
No cubra el cable de corriente con alfombras, alfombrillas o muebles.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
Nunca deje el producto sin vigilancia cuando esté conectado a la toma de corriente.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o por personas con una cualificación similar para evitar situaciones de peligro.
Las superficies del producto se calientan durante el uso. Toque el producto sólo por las asas para así evitar quemaduras.
No utilice el producto en exteriores; el producto está diseñado para el uso en interiores.
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el producto.
Use siempre el producto en una zona bien ventilada.
No bloquee las entradas y salidas de aire del producto.
No deje que el producto entre en contacto con cortinas, revestimientos de pared, paños de cocina u otros materiales inflamables durante su uso.
No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o gases inflamables.
No intente abrir o reparar producto, el controlador o el cable. Deberá ser revisado por un técnico cualificado.
Deseche el aceite por separado del producto. Consulte las normas y disposiciones locales para conocer las instrucciones de eliminación correctas.
No utilice el producto si tiene una fuga de aceite.
Utilice el producto únicamente en posición vertical.
No lo mueva mientras esté funcionando.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
60335-2-30 Do not cover.ai
Indicación para explicar que el producto contiene una sustancia que es mortal o tóxica en caso de ingestión, inhalación o contacto con la piel.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo ensamblar el producto (imagen C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque con cuidado A2 boca abajo sobre una superficie blanda.
3. Coloque el perno en forma de U A8 entre la primera y la segunda aleta detrás de la cubierta frontal.
4. Coloque el gancho de A8 a través de la ranura de la placa de montaje para ruedas A3.
5. Coloque la rosca A8 a través de la otra ranura en A3.
6. Atornille la tuerca de mariposa A9 en A8.
No apriete los pernos en exceso. Se puede dañar el producto.
7. Coloque la rueda giratoria A6 en el orificio de A3.
8. Atornille la tuerca de sombrerete A5 en A6.
Repita los pasos 3 - 10 para A3 entre las dos últimas aletas del otro lado del producto.
El HTOI30WT7 tiene una placa de montaje para ruedas en forma de U A4.
Coloque A4 entre la primera y la segunda aleta detrás de la cubierta frontal.
Apunte los extremos de A4 hacia A1.
Cómo instalar el producto
1. Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2. Gire el dial de potencia B1 y el dial del termostato B2 a la posición 0 y MIN.
3. Conecte el enchufe de alimentación A7 a una toma de corriente.
Uso
Uso del producto
1. Gire el dial del termostato B2 a la posición MAX.
2. Gire el dial de potencia B1 al modo deseado:
Modo
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Cuando la habitación haya alcanzado la temperatura deseada, gire B2 en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso se apague. El termostato está ahora ajustado a la temperatura ambiente actual.
Cuando la temperatura ambiente alcanza el nivel seleccionado, el termostato integrado apaga automáticamente el producto.
Cuando la temperatura ambiente disminuye, el termostato integrado vuelve a encender automáticamente el producto.
4. Gire B2 para ajustar la temperatura ambiente deseada.
El producto puede hacer algo de ruido cuando se utiliza por primera vez o después de un largo período de tiempo sin uso. Esto es normal y no afecta a la seguridad del producto.
Cómo apagar el producto
1. Gire B1 a la posición 0.
2. Desenchufe A7 de la toma de corriente.
3. Dejar que el producto se enfríe.
Mantenimiento

Cómo limpiar el producto
1. Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
2. Dejar que el producto se enfríe.
3. Limpiar la parte exterior del producto con un paño suave, limpio y ligeramente humedecido.
No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en otros líquidos.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No deje que entre agua en el producto.
Cómo guardar el producto
1. Almacene el producto en una habitación seca.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Radiador móvel a óleo
Número de artigo: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 da Nedis é um aquecedor que permite ao utilizador controlar a temperatura ambiente.
O termóstato integrado mede a temperatura ambiente e desliga automaticamente o produto quando é atingida a temperatura ambiente pretendida. Quando a temperatura ambiente desce abaixo da temperatura pretendida, o produto volta a ligar-se automaticamente.
O produto tem três modos de aquecimento para controlar a potência de aquecimento.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
O produto não se destina a utilização profissional.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Especificações
Produto
Radiador móvel a óleo
Número de artigo
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Dimensões (c x l x a)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Peso
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Potência de entrada
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Gama de potência de aquecimento
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Requisitos de informação para os aquecedores de ambiente elétricos locais
Identificador(es) de modelo: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Item
Símbolo
Valor
Unidade
Item
Unidade
Saída de calor
Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de espaço locais com armazenamento elétrico (selecionar um)
Saída de calor nominal
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
comando manual da carga térmica, com termóstato integrado
Não
Produção mínima de calor (indicativo)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
comando manual da carga térmica com compensação da temperatura ambiente e/ou exterior
Não
Saída de calor contínuo máxima
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
comando eletrónico da carga térmica com compensação da temperatura ambiente e/ou exterior
Não
Consumo de eletricidade auxiliar
produção de calor assistida por ventilador
Não
Na saída de calor nominal
elmax
N/A
kW
Tipo de saída de calor/controlo de temperatura ambiente (selecionar um)
Na saída de calor mínima
elmin
N/A
kW
saída de calor de fase única e sem controlo da temperatura ambiente
Não
No modo de espera
elSB
0
kW
duas ou mais fases manuais, sem controlo da temperatura ambiente
Não
com controlo mecânico da temperatura ambiente por termóstato
Sim
com controlo eletrónico de temperatura ambiente
Não
controlo eletrónico da temperatura ambiente mais temporizador diário
Não
controlo eletrónico da temperatura ambiente mais temporizador semanal
Não
Outras opções de controlo (é possível fazer várias seleções)
controlo da temperatura ambiente, com deteção de presença
Não
controlo da temperatura ambiente, com deteção de janela aberta
Não
com opção de controlo de distância
Não
com controlo de arranque adaptativo
Não
com limitação do tempo de funcionamento
Não
com sensor de lâmpada preta
Não
Detalhes de contacto
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
Peças principais (imagem A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Painel de controlo
2 Radiador
3 Placa de montagem de rodízios (2x)
4 Placa de montagem de rodízios em forma de U*
5 Porca cega (4x)
6 Rodízio (4x)
7 Cabo de alimentação
8 Parafuso em forma de U (2x)
9 Parafuso de orelhas (2x)
* HTOI30WT7 apenas.
Painel de controlo (imagem B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Marcador de potência
2 Controlo de termóstato
3 LED indicador de corrente
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Uma utilização incorreta deste produto pode resultar em lesões graves.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não utilize o produto se a sua superfície apresentar fissuras.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo elétrico com outros produtos que consomem muita energia.
Não ligue o produto a uma tomada elétrica com uma corrente inferior a 10 A.
Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimento as impeçam de usar o produto com segurança sem supervisão ou instrução.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não utilize o produto se houver a possibilidade de ocorrerem salpicos, por exemplo, na casa de banho, perto de uma piscina ou junto a banheiras.
Não utilize o produto numa sala com uma área inferior a 5 m2.
Mantenha o produto a uma distância mínima de 1 m de materiais inflamáveis ou combustíveis.
Antes de usar, verifique sempre se a voltagem da rede elétrica é igual à voltagem indicada na placa de identificação do produto.
Não utilize um cabo de extensão ou uma tomada múltipla, que poderão sobreaquecer e resultar em incêndio.
Apenas ligue o cabo a uma tomada de parede. Não utilize extensões.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação.
Desligue o produto da tomada e coloque os mostradores a zero quando não estiver a ser utilizado e antes da limpeza.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo remoto para ligar ou desligar o produto.
Não ligue o produto numa tomada elétrica de um grupo elétrico com outros produtos que consomem muita energia.
Não coloque o produto imediatamente debaixo de uma tomada elétrica.
Não cubra o cabo de alimentação por exemplo com tapetes ou mobiliário.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.
Não deixe o produto sem vigilância quando estiver ligado à tomada elétrica.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar situações de perigo.
As superfícies do produto ficam quentes durante a utilização. Toque apenas nas pegas do produto para evitar queimaduras.
Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi concebido para utilização em interiores.
Não cubra o produto, de modo a evitar o sobreaquecimento.
Use apenas o produto numa zona bem ventilada.
Não bloqueie as entradas e saídas de ar do produto.
Não permita que este produto entre em contacto com cortinados, revestimentos de parede, vestuário, panos de cozinha ou outros materiais inflamáveis durante a utilização.
Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ou armazenados líquidos ou gases inflamáveis.
Não tente abrir nem reparar o produto, o comando ou o cabo. A manutenção deve ser efetuada por um técnico qualificado.
Elimine o óleo separadamente do produto. Consulte as regras e os regulamentos locais para conhecer as instruções de eliminação corretas.
Não utilize o produto se houver fuga de óleo.
Utilize o produto apenas na posição vertical.
Não mova o produto durante a operação.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
60335-2-30 Do not cover.ai
Indicação destinada a explicar que o produto contém uma substância que é fatal ou tóxica se ingerida, inalada ou se entra em contacto com a pele.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Montagem do produto (imagem C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Remova toda a embalagem.
2. Com cuidado, coloque A2 de cabeça para baixo numa superfície macia.
3. Coloque o parafuso em forma de U A8 entre a primeira e a segunda aleta atrás da tampa frontal.
4. Passe o gancho de A8 pela ranhura na placa de montagem com rodízios A3.
5. Passe o fio A8 pela outra ranhura em A3.
6. Aperte o parafuso de orelhas A9 em A8.
Não aperte demasiado os parafusos. Caso contrário, poderá danificar o produto.
7. Coloque o rodízio A6 no orifício de A3.
8. Aperte a porca cega A5 em A6.
Repita os passos 3 a 10 para A3 entre as duas últimas aletas do outro lado do produto.
O HTOI30WT7 possui uma placa de montagem com rodízios em forma de U A4.
Coloque A4 entre a primeira e a segunda aletas atrás da tampa frontal.
Aponte as extremidades de A4 para A1.
Instalação do produto
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2. Rode o marcador de potência B1 e o mostrador do termóstatoB2 até à posição 0 e MIN.
3. Ligue a ficha de alimentação A7 numa tomada elétrica.
Utilização
Utilização do produto
1. Rode o mostrador de termóstato B2 até à posição MAX.
2. Rode o mostrador de potência B1 até ao modo pretendido:
Modo
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Quando a sala tiver atingido a temperatura pretendida, rode B2 no sentido antihorário até o indicador se desligar. O termóstato está agora regulado para a temperatura ambiente atual.
Quando a temperatura ambiente atinge o nível selecionado, o termóstato integrado desliga automaticamente o produto.
Quando a temperatura ambiente diminui, o termóstato integrado volta a ligar o produto automaticamente.
4. Rode B2 para regular a temperatura ambiente pretendida.
O produto pode fazer algum ruído quando é utilizado pela primeira vez ou após um longo período de inutilização. Isto é normal e não afeta a segurança do produto.
Desligar o produto
1. Rode B1 até à posição 0 .
2. Desligue A7 da tomada elétrica.
3. Deixe o produto arrefecer.
Manutenção

Limpar o produto
1. Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
2. Deixe o produto arrefecer.
3. Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e ligeiramente húmido.
Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não deixe entrar água no produto.
Armazenamento do produto
1. Armazene o produto numa divisão seca.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Mobil oljekylare
Artikelnummer: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 är en värmare som tillåter användaren att kontrollera omgivningstemperaturen.
Den inbyggda termostaten mäter rumstemperaturen och stänger automatiskt av produkten när önskad rumstemperatur uppnås. När rumstemperaturen går ner under önskad temperatur, sätter produkten automatiskt igång igen.
Produkten har tre värmelägen för att styra värmeeffekten.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av användare som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Specifikationer
Produkt
Mobil oljekylare
Artikelnummer
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Dimensioner (l x b x h)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Vikt
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Inspänning
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Värmeeffektområde
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Informationskrav för elektriska lokalvärmare
Modellidentifierare: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Objekt
Symbol
Värde
Enhet
Objekt
Enhet
Värmeeffekt
Typ av värmetillförsel, endast för lokala värmare för elektrisk lagring (välj en)
Nominell värmeeffekt
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
manuell reglering av värmetillförseln, med inbyggd termostat
Nej
Lägsta värmeeffekt (indikativ)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
manuell reglering av värmetillförseln med rums- och/eller utomhustemperaturåterkoppling
Nej
Högsta kontinuerliga värmeeffekt
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektronisk värmeladdningskontroll med rums- och/eller utetemperaturåterkoppling
Nej
Elförbrukning
fläktstödd värmeeffekt
Nej
Vid nominell värmeeffekt
elmax
Ej tillämplig
kW
Typ av värmeeffekt/rumstemperaturkontroll (välj en)
Vid lägsta värmeeffekt
elmin
Ej tillämplig
kW
enstegs värmeeffekt och ingen rumstemperaturkontroll
Nej
I standby-läge
elSB
0
kW
två eller flera manuella steg, ingen rumstemperaturkontroll
Nej
med mekanisk termostat rumstemperaturreglering
Ja
med elektronisk rumstemperaturkontroll
Nej
elektronisk rumstemperaturkontroll plus dagtimer
Nej
elektronisk rumstemperaturkontroll plus veckotimer
Nej
Andra kontrollalternativ (flera val möjliga)
rumstemperaturkontroll, med närvarodetektering
Nej
rumstemperaturkontroll, med öppen fönsterdetektering
Nej
med alternativ för avståndskontroll
Nej
med adaptiv startkontroll
Nej
med drifttidsbegränsning
Nej
med svartlampssensor
Nej
Kontaktuppgifter
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
Huvuddelar (bild A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Kontrollpanel
2 Kylare
3 Monteringsplatta för länkhjul (2x)
4 U-formad monteringsplatta för länkhjul*
5 Lockmutter (4x)
6 Länkhjul (4x)
7 Strömkabel
8 U-formad bult (2x)
9 Vingmutter (2x)
* endast HTOI30WT7.
Kontrollpanel (bild B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Strömratt
2 Temostatvred
3 LED-strömindikator
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Missbruk av denna produkt kan resultera i allvarliga personskador.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Använd inte produkten om ytan är sprucken.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Anslut inte produkten till ett eluttag med en grupp andra produkter som drar mycket ström.
Anslut inte produkten till ett uttag med en strömstyrka under 10 A.
Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn) vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert utan översyn eller instruktion.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Använd inte produkten där vatten kan stänka på den såsom i badrum, nära simbassänger eller handfat.
Använd inte produkten i ett rum med en yta som är mindre än 5 m2.
Håll produkten på ett avstånd av minst 1 m från brandfarliga eller brännbara material.
Kontrollera alltid att nätspänningen är densamma som spänningen på produktens märkskylt innan användning.
Använd inte en förlängningssladd eller grenuttag, eftersom det kan överhettas och orsaka brand.
Anslut nätsladden till endast ett eluttag. Använd inte förlängningssladdar.
Koppla bort produkten från kraftkällan i händelse av problem.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget och ställ vreden till noll när apparaten inte används och före rengöring.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Använd inte externa timers eller fjärrkontrollsystem för att slå på eller stänga av produkten.
Anslut inte produkten till ett eluttag med en grupp andra produkter som drar mycket ström.
Placera inte produkten omedelbart under ett eluttag.
Täck inte över nätsladden med t.ex. mattor eller möbler.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant eller vidröra heta ytor.
Lämna inte produkten utan uppsikt när den är ansluten till ett strömuttag.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceagent eller liknande kvalificerad person för att undvika en fara.
Produktens yta blir varm under användning. Vidrör endast handtagen till produkten för att undvika brännskador.
Använd inte produkten utomhus, den är gjord för inomhusbruk.
För att undvika överhettning, täck inte över produkten.
Använd endast produkten i ett väl ventilerat område.
Blockera inte produktens luftinlopp och -utlopp.
Låt aldrig denna produkt komma i kontakt med gardiner, väggpaneler, kläder, diskhanddukar eller andra lättantändliga material i samband med användning.
Använd inte produkten i utrymmen där lättantändliga vätskor eller gaser hanteras eller förvaras.
Försök inte öppna eller reparera produkten, kontrollenheten eller sladden. Den måste servas av en kvalificerad tekniker.
Kassera oljan separat från produkten. Kontrollera lokala bestämmelser och förordningar angående korrekt bortskaffning.
Använd inte produkten när den läcker olja.
Använd produkten i endast upprätt läge.
Flytta inte produkten när den arbetar.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
Beskrivning
60335-2-30 Do not cover.ai
Indikering som visar att produkten innehåller ett ämne som är livshotande eller toxiskt om det förtärs, inhaleras eller kommer i kontakt med huden.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Att montera produkten (bild C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Avlägsna allt emballagematerial.
2. Placera omsorgsfullt A2 upp och ned på ett mjukt underlag.
3. Placera den U-formade bulten A8 mellan första och andra fenan bakom den främre luckan.
4. Placera kroken på A8 genom skåran på länkhjulets monteringsplatta A3.
5. Placera tråden A8 genom den andra öppningen på A3.
6. Skruva fast vingmuttern A9A8.
Dra inte åt bultarna för hårt. Det kommer att skada produkten.
7. Placera länkhjulet A6 i hålet på A3.
8. Skruva fast lockmuttern A5A6.
Upprepa steg 3 - 10 för A3 mellan de två sista fenorna på andra sidan av produkten.
HTOI30WT7 har en U-formad monteringsplatta för länkhjulen A4.
Placera A4 mellan första och andra fenan bakom den främre luckan.
Peka ändarna av A4 till A1.
Installera produkten
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Vrid på strömratten B1 och termostatratten B2 till 0 och MIN-läget.
3. Anslut stickkontakten A7 till ett eluttag.
Handhavande
Att använda produkten
1. Vrid termostatvredet B2 till MAX -läget.
2. Vrid på strömratten B1 till önskat läge:
Läge
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. När rummet har nått önskad temperatur, vrid B2 moturs tills kontrollampan släcks. Termostaten är nu inställd på aktuell rumstemperatur.
När rumstemperaturen når vald nivå, stänger den inbyggda termostaten automatiskt av produkten.
När rumstemperaturen går ner, sätter produktens inbyggda termostat igång igen.
4. Vrid på B2 för att justera den önskade rumstemperaturen.
Produkten kan avge lite ljud när den används för första gången eller efter en lång period när produkten inte har använts. Detta är normalt och påverkar inte produktens säkerhet.
Att stänga av produkten
1. Vrid B1 till 0 -läget.
2. Dra A7 ur eluttaget.
3. Låt produkten kallna.
Underhåll

Att rengöra produkten
1. Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
2. Låt produkten kallna.
3. Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och lätt fuktad trasa.
Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Låt inte vatten tränga in i produkten.
Att förvara produkten
1. Förvara produkten i ett torrt rum.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Kannettava öljylämmitin
Tuotenro: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Alkusanat

Kiitos Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 on konvektiolämmitin, jolla käyttäjä voi säätää ympäristön lämpötilaa.
Sisäänrakennettu termostaatti mittaa huonelämpötilaa ja kytkee tuotteen automaattisesti pois päältä, kun haluttu huonelämpötila on saavutettu. Kun huonelämpötila laskee alle halutun lämpötilan, tuote kytkeytyy takaisin päälle automaattisesti.
Tuotteessa on kolme lämmitystilaa lämmitystehon säätämiseksi.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten: henkilöstön keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
Tekniset tiedot
Tuote
Kannettava öljylämmitin
Tuotenro
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Mitat (p x l x k)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Paino
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Ottoteho
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Lämmitystehoalue
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset:
Mallitunniste(et): HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Kohta
Symboli
Arvo
Yksikkö
Kohta
Yksikkö
Lämpöteho
Lämmönsyötön tyyppi, ainoastaan sähkökäyttöiset varaavat paikalliset tilalämmittimet (valitaan yksi)
Nimellislämpöteho
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy integroitu termostaatti
Ei
Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
manuaalinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi
Ei
Jatkuva lämpöteho enintään
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
sähköinen lämmönvarauksen säätö, johon liittyy huone- ja/tai ulkolämpötilan kompensointi
Ei
Lisäsähkönkulutus
puhallinlämmitys
Ei
Nimellislämpöteholla
elmax
kW
Lämmityksen/huonelämpötilan säädön tyyppi (valitaan yksi)
Vähimmäislämpöteholla
elmin
kW
yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan säätöä
Ei
Valmiustilassa
elSB
0
kW
kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman huonelämpötilan säätöä
Ei
mekaanisella termostaatilla toteutetulla huonelämpötilan säädöllä
Kyllä
sähköisellä huonelämpötilan säädöllä
Ei
sähköinen huonelämpötilan säätö ja vuorokausiajastin
Ei
sähköinen huonelämpötilan säätö ja viikkoajastin
Ei
Muut säätömahdollisuudet (voidaan valita useita)
huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa
Ei
huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa
Ei
etäohjausmahdollisuuden kanssa
Ei
mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa
Ei
käyntiajan rajoituksen kanssa
Ei
lämpösäteilyanturin kanssa
Ei
Yhteystiedot
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
Tärkeimmät osat (kuva A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Ohjauspaneeli
2 Lämmitin
3 Pyörien asennuslevy (2x)
4 U-kirjaimen muotoinen pyörien asennuslevy*
5 Hattumutteri (4x)
6 Pyörä (4x)
7 Sähköjohto
8 U-pultti (2x)
9 Siipimutteri (2x)
* Vain mallissa HTOI30WT7.
Ohjauspaneeli (kuva B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Tehonvalitsin
2 Termostaatin valitsin
3 Virran LED-merkkivalo
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Tuotteen väärä käyttö voi johtaa vakavaan vammautumiseen.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä käytä tuotetta, jos sen pinta on murtunut.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä kytke tuotetta samaan virtalähteeseen, johon on kytketty muita paljon virtaa kuluttavia tuotteita.
Älä kytke tuotetta pistorasiaan, jonka virta on alle 10 A.
Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen toimintakyvyn heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute estää heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai ohjeistusta.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä käytä tuotetta paikassa, jossa vettä voi roiskua, esimerkiksi kylpyhuoneessa tai lähellä uima- tai pesuallasta.
Älä käytä tuotetta tilassa, jonka pinta-ala on alle 5 m2.
Pidä tuote vähintään 1 metrin päässä syttyvistä tai palavista materiaaleista.
Ennen käyttöä varmista aina, että verkkojännite on sama kuin tuotteen tyyppikilvessä.
Älä käytä jatkojohtoa tai monipistorasiaa, joka voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon.
Kytke johto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja.
Irrota tuote virtalähteestä, jos ongelmia ilmenee.
Irrota virtajohto pistorasiasta ja aseta säätimet nollaan, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen puhdistamista.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois.
Älä kytke tuotetta samaan virtalähteeseen, johon on kytketty muita paljon virtaa kuluttavia tuotteita.
Älä sijoita tuotetta aivan pistorasian alapuolelle.
Älä peitä virtajohtoa esimerkiksi matoilla tai huonekaluilla.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä kosketa kuumia pintoja.
Älä jätä tuotetta valvomatta, kun se on kytkettynä virtalähteeseen.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Jos virtajohto vaurioituu, se on vaihdatettava valmistajalla, sen huoltoedustajalta tai vastaavan pätevyyden omaavalla henkilöllä vaaran välttämiseksi.
Tuotteen pinnat kuumenevat käytössä. Palovammojen välttämiseksi koske vain tuotteen kahvoihin.
Älä käytä tuotetta ulkona, se on suunniteltu sisäkäyttöön.
Ylikuumenemisen välttämiseksi älä peitä tuotetta.
Käytä tuotetta vain hyvin ilmastoidussa paikassa.
Älä tuki ilman sisääntulo- ja ulostuloaukkoja tuotteessa.
Älä anna tämän tuotteen joutua kosketuksiin verhojen, tapettien, vaatteiden, astiapyyhkeiden tai muiden syttyvien materiaalien kanssa käytön aikana.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaan syttyviä nesteitä tai kaasuja.
Älä yritä avata tai korjata tuotetta, säädintä tai virtajohtoa. Pätevän teknikon on huollettava ne.
Hävitä öljy erikseen tuotteesta. Kysy paikallisilta viranomaisilta ohjeet ja määräykset koskien oikeaa hävitystapaa.
Älä käytä tuotetta, jos siitä vuotaa öljyä.
Käytä tuotetta vain pystyasennossa.
Älä siirrä tuotetta käytön aikana.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
60335-2-30 Do not cover.ai
Ilmaisee, että tuote sisältää nieltynä, hengitettynä tai ihokosketuksessa kuolemaan johtavaa tai myrkyllistä ainetta.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen kokoaminen (kuva C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Aseta robotti-imuri A2 varovasti ylösalaisin pehmeälle alustalle.
3. Aseta U-pultti A8 ensimmäisen ja toisen rivan väliin etukannen taakse.
4. Aseta U-pultin A8 koukku pyörien asennuslevyn A3 aukon läpi.
5. Aseta kierre A8 pyörien asennuslevyn A3 toisen aukon läpi.
6. Kierrä siipimutteri A9 kiinni U-pulttiin A8.
Älä kiristä pultteja liikaa. Se vahingoittaa tuotetta.
7. Aseta pyörä A6 pyörien asennuslevyn A3 reikään.
8. Kierrä hattumutteri A5 kiinni pyörään A6.
Toista vaiheet 3–10 toiselle pyörien asennuslevylle A3, joka tulee kahden viimeisen rivan väliin tuotteen toiselle puolelle.
Mallissa HTOI30WT7 on U-kirjaimen muotoinen pyörien asennuslevy A4.
Aseta A4 ensimmäisen ja toisen rivan väliin etukannen taakse.
Aseta U-kirjaimen muotoisen pyörien asennuslevyn A4 päät kohti ohjauspaneelia A1.
Tuotteen asentaminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Käännä tehonvalitsin B1 ja termostaattivalitsin B2 asentoon 0 ja MIN.
3. Kytke virtapistoke A7 pistorasiaan.
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
1. Käännä termostaattivalitsin B2 asentoon MAX.
2. Käännä tehonvalitsin B1 haluamaasi tilaan:
Tila
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Kun haluttu huonelämpötila on saavutettu, käännä B2 vastapäivään, kunnes merkkivalo sammuu. Termostaatti on nyt asetettu nykyiseen huonelämpötilaan.
Kun huonelämpötila saavuttaa valitun tason, sisäänrakennettu termostaatti sammuttaa tuotteen automaattisesti.
Kun huonelämpötila laskee, sisäänrakennettu termostaatti kytkee tuotteen automaattisesti takaisin päälle.
4. Säädä haluttua huonelämpötilaa käätämällä B2.
Tuotteesta saattaa kuulua ääntä, jos sitä käytetään ensimmäisen kerran tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Se on normaalia, eikä vaikuta tuotteen turvallisuuteen.
Tuotteen sammuttaminen
1. Käännä B1 asentoon 0.
2. Irrota virtajohto A7 pistorasiasta.
3. Anna tuotteen jäähtyä.
Huolto

Tuotteen puhdistaminen
1. Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Anna tuotteen jäähtyä.
3. Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti kostutetulla liinalla.
Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
Tuotteen säilyttäminen
1. Säilytä tuotetta kuivassa tilassa.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Flyttbar oljeradiator
Artikkelnummer: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 er en konveksjonsovn som lar brukeren kontrollere omgivelsestemperaturen.
Den integrerte termostaten måler romtemperaturen og slår automatisk produktet av når ønsket romtemperatur er nådd. Når romtemperaturen blir lavere enn ønsket temperatur, slås produktet automatisk på.
Produktet har tre varmemoduser for å regulere varmeeffekten.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Barn under 3 år skal holdes unna produktet.
Dette produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet egner seg bare for godt isolerte rom eller sporadisk bruk.
Spesifikasjoner
Produkt
Flyttbar oljeradiator
Artikkelnummer
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Dimensjoner (L x B x H)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Vekt
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Inngangseffekt
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Varmeeffektintervall
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Informasjonskrav for elektriske varmelagrende romovner
Modellidentifikator(er): HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Element
Symbol
Verdi
Enhet
Element
Enhet
Varmeeffekt
Type tilført varme, kun for elektriske varmelagrende romovner (velg én)
Nominell varmeeffekt
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
manuell regulering av varmetilførselen med innebygd termostat
Nei
Minimum varmeeffekt (indikativ)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
manuell regulering av varmetilførselen med tilkobling mot innendørs og/eller utendørs temperatur
Nei
Maksimal kontinuerlig varmeeffekt
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektronisk regulering av varmetilførselen med tilkobling mot innendørs og/eller utendørs temperatur
Nei
Ekstra strømforbruk
varmeeffekt ved hjelp av vifte
Nei
Ved nominell varmeeffekt
elmax
Gjelder ikke
kW
Type regulering av varmeeffekt/romtemperatur (velg én)
Ved minimum varmeeffekt
elmin
Gjelder ikke
kW
ett-trinns varmeeffekt uten regulering av romtemperatur
Nei
I ventemodus
elSB
0
kW
to eller flere manuelle trinn for regulering av romtemperatur
Nei
med mekanisk termostat for regulering av romtemperatur
Ja
med elektronisk regulering av romtemperatur
Nei
med elektronisk regulering av romtemperatur i tillegg til døgntimer
Nei
med elektronisk regulering av romtemperatur i tillegg til uketimer
Nei
Andre reguleringsmetoder (flere alternativer kan velges)
regulering av romtemperatur med nærhetsregistrering
Nei
regulering av romtemperatur med registrering av åpent vindu
Nei
med mulighet for fjernstyring
Nei
med mulighet for tilpasset startregulering
Nei
med begrensning av driftstid
Nei
med svartkroppsgiver
Nei
Kontaktinformasjon
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Hoveddeler (bilde A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Kontrollpanel
2 Radiator
3 Festeplate for svinghjul (2x)
4 U-formet festeplate for svinghjul*
5 Hettemutter (4x)
6 Svinghjul (4x)
7 Strømkabel
8 U-formet bøyle (2x)
9 Vingemutter (2x)
* bare HTOI30WT7.
Kontrollpanel (image B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Strømbryter
2 Termostatbryter
3 Strømindikatorlys
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Feil bruk av dette produktet kan føre til alvorlige personskader.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke bruk produktet hvis overflaten er sprukket.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Produktet må ikke tilkobles et strømuttak sammen med andre produkter som bruker mye strøm.
Produktet må ikke tilkobles et strømuttak med en spenning på mindre enn 10 A.
Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke bruk produktet der vannsprut kan forekomme, f.eks. baderom, svømmebassenger eller i nærheten av vaskebaljer.
Bruk ikke produktet i rom som er mindre enn 5 m2.
Produktet må ha en minimumsavstand på 1 m fra brennbare eller antennelige materialer.
Før bruk må du alltid sjekke om hovedspenningen er den samme som på typeskiltet.
Ikke bruk forlengelseskabel eller grenuttak som kan overopphetes og føre til brann.
Koble kabelen bare inn i vegguttak. Ikke bruk skjøteledninger.
Hvis det oppstår problemer, må du koble produktet fra strømkilden.
Koble fra produktet og sett bryterne på null når det ikke er i bruk og før rengjøring.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Ikke bruk eksterne tidtakere eller fjernkontrollsystemer for å slå produktet på eller av.
Produktet må ikke tilkobles et strømuttak sammen med andre produkter som bruker mye strøm.
Ikke sett produktet direkte under et strømuttak.
Ikke dekk til strømledningen med f.eks. pledd, tepper eller møbler.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker eller berøre varme overflater.
La ikke maskinen være uten oppsyn når den er tilkoblet et strømuttak.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens serviceleverandør eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare.
Produktets overflater blir varme under bruk. Berør kun håndtakene på produktet for å unngå brannskader.
Ikke bruk produktet utendørs, det er laget for innendørs bruk.
For å unngå overoppheting, ikke dekk til produktet.
Produktet skal kun brukes i et godt ventilert område.
Ikke blokker luftinntaket og -uttaket på produktet.
Pass på at ikke produktet kommer i kontakt med gardiner, veggbekledning, klesplagg, kopphåndklær eller andre brennbare materialer under bruk.
Ikke bruk produktet i rom hvor brennbare væsker eller gasser brukes eller oppbevares.
Ikke prøv å åpne eller reparere produktet, kontrolleren eller ledningen. Service må utføres av en kvalifisert tekniker.
Oljen må avhendes separat. Sjekk lokale regler og bestemmelser for riktig avfallshåndtering.
Ikke bruk produktet hvis det lekker olje.
Bruk kun produktet når det er i stående posisjon.
Ikke flytt produktet mens det er i drift.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
Beskrivelse
60335-2-30 Do not cover.ai
Varsel for å forklare at produktet inneholder et stoff som kan føre til dødsfall eller som kan være giftig ved svelging, innånding eller hudkontakt.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Montering av produktet (bilde C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Fjern all emballasje.
2. Legg forsiktig A2 opp ned på et mykt underlag.
3. Fest den U-formede bøylen A8 mellom den første og andre ribben bak frontdekselet.
4. Før kroken på A8 gjennom åpningen i svinghjulets festeplate A3.
5. Før gjengene A8 gjennom den andre åpningen i A3.
6. Skru vingemutteren A9A8.
Stram ikke bøylene for mye. Dette vil skade produktet.
7. Sett svinghjulet A6 i hullet på A3.
8. Skru hettemutteren A5A6.
Gjenta trinn 3-10 for A3 mellom de to siste ribbene på den andre siden av produktet.
HTOI30WT7 har en U-formet festeplate for svinghjul A4.
Sett A4 mellom den første og andre ribben bak frontdekselet.
Endene på A4 skal vende mot A1.
Installasjon av produktet
1. Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2. Sett strømbryteren B1 og termostatbryteren B2 i 0- og MIN- stilling.
3. Tilkoble stikkontakten A7 til et strømuttak.
Bruk
Bruk av produktet
1. Drei termostatbryteren B2 i MAX- stilling.
2. Drei strømbryteren B1 til ønsket modus:
Modus
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Når rommet har ønsket temperatur, dreies B2 mot klokkeretningen til indikatorlyset slukkes. av. Termostaten er nå innstilt på aktuell romtemperatur.
Når ønsket romtemperatur nås, slår den integrerte termostaten automatisk ovnen av.
Når romtemperaturen blir lavere, slår den integrerte termostaten automatisk ovnen på igjen.
4. Drei B2 for å justere ønsket romtemperatur.
Produktet kan lage litt støy når det brukes for første gang etter å ha vært oppbevart i en lengre periode. Dette er helt normalt og har ingen påvirkning på produktets sikkerhet.
Hvordan du slår av produktet
1. Drei B1 i 0- stilling.
2. Fjern A7 fra strømuttaket.
3. La produktet kjøle seg ned.
Vedlikehold

Rengjøring av produktet
1. Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
2. La produktet kjøle seg ned.
3. Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig klut.
Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke la vann trenge inn i produktet.
Oppbevaring av produktet
1. Oppbevar maskinen i et tørt rom.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Mobil olieradiator
Varenummer: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 er en varmer, som lader brugeren styre omgivelsernes temperatur.
Den indbyggede termostat måler rumtemperaturen og slukker automatisk produktet, når den ønskede rumtemperatur er nået. Når rumtemperaturen falder til under den ønskede temperatur, tænder produktet automatisk igen.
Produktet har tre varmetilstande til at styre varmeeffekten.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn under 3 år skal holdes væk.
Dette produkt er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug.
Specifikationer
Produkt
Mobil olieradiator
Varenummer
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Mål (l x b x h)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Vægt
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Inputeffekt
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Varmeeffektinterval
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Informationskrav til de elektriske lokale rumvarmere
Modelidentifikator(er): HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Vare
Symbol
Værdi
Enhed
Vare
Enhed
Varmeeffekt
Type varmetilførsel, kun til lokale rumvarmere til elektrisk lagring (vælg én)
Nominel varmeeffekt
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
manuel varmelagringsstyring med integreret termostat
Nej
Minimum varmeeffekt (indikativ)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
manuel varmelagringsstyring med rum- og/eller udendørs temperaturfeedback
Nej
Maksimum kontinuerlig varmeeffekt
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektronisk varmelagringsstyring med rum- og/eller udendørs temperaturfeedback
Nej
Hjælpe-elforbrug
vifteassisteret varmeeffekt
Nej
Ved nominel varmeeffekt
elmax
N/A
kW
Type varmeeffekt/rumtemperaturstyring (vælg en)
Ved minimum varmeeffekt
elmin
N/A
kW
enkelttrins varmeeffekt og ingen rumtemperaturregulering
Nej
I standbytilstand
elSB
0
kW
to eller flere manuelle trin, ingen rumtemperaturkontrol
Nej
med mekanisk termostat rumtemperaturstyring
Ja
med elektrisk rumtemperaturkontrol
Nej
elektrisk rumtemperaturkontrol plus dagstimer
Nej
elektrisk rumtemperaturkontrol plus ugetimer
Nej
Andre kontrolmuligheder (flere valg muligt)
rumtemperaturkontrol med tilstedeværelsesdetektion
Nej
rumtemperaturkontrol med åbent vinduesdetektion
Nej
med afstandskontrolmulighed
Nej
med adaptiv startkontrol
Nej
med begrænsning af arbejdstid
Nej
med sort globe-sensor
Nej
Kontaktoplysninger
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederlandene
Hoveddele (billede A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Kontrolpanel
2 Radiator
3 Monteringsplade til møbelhjul (2x)
4 U-formet monteringsplade til møbelhjul*
5 Hættemøtrik (4x)
6 Møbelhjul (4x)
7 Strømkabel
8 U-formet bolt (2x)
9 Vingemøtrik (2x)
*Kun HTOI30WT7.
Kontrolpanel (billedet B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Effektknap
2 Termostatknap
3 Strømindikator LED
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Misbrug af dette produkt kan give alvorlige skader.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Brug ikke produktet, hvis overfladen er revnet.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Tilslut ikke produktet til en stikkontakt fra en strømgruppe med andre produkter, der bruger meget strøm.
Tilslut ikke produktet til en stikkontakt med en strømstyrke på mindre end 10 A.
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn eller instruktion.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug ikke produktet, hvor stænk af vand kan forekomme f.eks. badeværelser, svømmebassiner eller i nærheden af vandfade.
Brug ikke produktet i et rum med et areal, som er mindre end 5 m2.
Hold produktet mindst 1 m væk fra brændbare eller antændelige materialer.
Inden brug tjekkes altid at hovedspændingen er den samme som spændingen angivet på produktpladen.
Brug ikke en forlængerledning eller stikdåse, da denne kan overophedes og forårsage brand.
Slut kun stikket til en almindelig stikkontakt. Brug ikke en forlængerledning.
Afbryd produktet fra strømforsyningen, hvis der opstår problemer.
Træk produktets stik ud og stil vælgerne på nul, når det ikke bruges, og før rengøring.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Brug ikke eksterne timere eller fjernbetjente systemer til at tænde eller slukke for produktet.
Tilslut ikke produktet til en stikkontakt fra en strømgruppe med andre produkter, der bruger meget strøm.
Placer ikke produktet umiddelbart under et strømstik.
Tildæk ikke strømledningen med f.eks. tæpper, gulvtæpper eller møbler.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet, eller røre ved varme overflader.
Efterlad ikke produktet uden opsyn, når det er tilsluttet en stikkontakt.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare.
Produktets overflader bliver varme under brug. Berør kun produktets håndtag. Derved undgås forbrændinger.
Brug ikke produktet udendørs, produktet er designet til indendørs brug.
Tildæk ikke produktet for at undgå overophedning.
Brug kun produktet i et område med god udluftning.
Bloker ikke produktets luftindgange og -udgange.
Lad ikke dette produkt komme i kontakt med gardiner, vægbeklædning, tøj, viskestykker eller andre brændbare materialer under brug.
Brug ikke dette produkt i rum, hvor brændbare væsker eller gasser anvendes eller opbevares.
Forsøg ikke at åbne eller reparere produktet, kontrolenheden eller kablet. En kvalificeret tekniker skal foretage service af det.
Bortskaf olien separat fra produktet. Tjek de lokale regler og bestemmelser for de korrekte bortskaffelsesanvisninger.
Brug ikke produktet, hvis det lækker olie.
Brug kun produktet i den opretstående position.
Flyt ikke produktet når det er i brug.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
Beskrivelse
60335-2-30 Do not cover.ai
Indikation for at forklare, at produktet indeholder et stof, der er dødeligt eller giftigt, hvis det sluges, indåndes eller kommer i kontakt med hud.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Montering af produktet (billedet C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Fjern al emballage.
2. Anbring A2 forsigtigt på hovedet på en blød overflade.
3. Placer den U-formede bolt A8 mellem den første og anden finne bag frontcoveret.
4. Placer krogen til A8 gennem åbningen i møbelhjulets monteringsplade A3.
5. Placer gevindet A8 gennem den anden åbning på A3.
6. Skru vingemøtrikken A9A8.
Overstram ikke boltene. Dette vil beskadige produktet.
7. Placer møbelhjulet A6 i hullet på A3.
8. Skru hættemøtrikken A5A6.
Gentag trin 3 - 10 for A3 mellem de sidste to finner på den anden side af produktet.
HTOI30WT7 har en u-formet monteringsplade til møbelhjul A4.
Placer A4 mellem den første og anden finne bag frontcoveret.
Peg enderne af A4 mod A1.
Installation af produktet
1. Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2. Drej effektknappen B1 og termostatknappen B2 til 0 og MIN-positionen.
3. Sæt strømstikket A7 ind i en stikkontakt.
Brug
Brug af produktet
1. Drej termostatknappen B2 til MAX-positionen.
2. Drej effektknappen B1 til den ønskede funktion:
Modus
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Når rummet har nået den ønskede temperatur, drejes B2 mod uret indtil indikatorlyset slukkes. Termostaten er nu indstillet til den nuværende rumtemperatur.
Når rumtemperaturen når det valgte niveau, slukker den indbyggede termostat automatisk for produktet.
Når rumtemperaturen mindskes, tænder den indbyggede termostat automatisk for produktet igen.
4. Drej B2 for at justere den ønskede rumtemperaturen.
Produktet kan lave noget støj, når det bruges første gang eller efter en længere periode, hvor produktet ikke har været i brug. Dette er normalt og påvirker ikke produktets sikkerhed.
Slukning af produktet
1. Drej B1 til 0-positionen.
2. Tag A7 ud af stikkontakten.
3. Lad produktet køle af.
Vedligeholdelse

Rengøring af produktet
1. Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
2. Lad produktet køle af.
3. Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Lad ikke vand komme ind i produktet.
Opbevaring af produktet
1. Opbevar produktet i et tørt rum.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Mobil olajradiátor
Cikkszám: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 egy konvekciós fűtőtest, amellyel a készülék használója a környezeti hőmérsékletet szabályozhatja.
A beépített termosztát méri a szobahőmérsékletet, és a kívánt szobahőmérséklet elérésekor automatikusan kikapcsolja a terméket. A termék automatikusan újra bekapcsol, ha a helyiség hőmérséklete a kívánt hőmérséklet alá csökken.
A termék a fűtési teljesítmény szabályozásához három fűtési üzemmóddal van felszerelve.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
3 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
Műszaki adatok
Termék
Mobil olajradiátor
Cikkszám
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Méretek (h x sz x m)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Súly
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Bemeneti feszültség
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Fűtési teljesítménytartomány
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Az elektromos helyiségfűtő berendezésekre vonatkozó tájékoztatási követelmény
Modellazonosító(k): HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Tétel
Szimbólum
Érték
Egység
Tétel
Egység
Hőteljesítmény
A hőbevitel típusa, kizárólag az elektromos hőtárolós egyedi helyiségfűtő berendezések esetében (válasszon egyet)
Névleges hőteljesítmény
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
kézi töltésszabályozás beépített termosztáttal
Nem
Minimális hőteljesítmény (tájékoztató jellegű)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
kézi töltésszabályozás a szobahőmérséklet és/vagy a kültéri hőmérséklet visszacsatolásával
Nem
Maximális folyamatos hőteljesítmény
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektronikus töltésszabályozás a szobahőmérséklet és/vagy a kültéri hőmérséklet visszacsatolásával
Nem
Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás
ventilátoros hőteljesítmény
Nem
Névleges hőteljesítménynél
elmax
nem alkalmazható
kW
A hőteljesítmény/szobahőmérséklet-szabályozás típusa (válasszon egyet)
Minimális hőteljesítménynél
elmin
nem alkalmazható
kW
egyfokozatú hőteljesítmény, nincs szobahőmérséklet-szabályozás
Nem
Készenléti üzemmódban
elSB
0
kW
két vagy több kézi fokozat, nincs szobahőmérséklet-szabályozás
Nem
mechanikus termosztátos szobahőmérséklet-szabályozással
Igen
elektronikus szobahőmérséklet-szabályozással
Nem
elektronikus szobahőmérséklet-szabályozás, valamint napi időzítő
Nem
elektronikus szobahőmérséklet-szabályozás, valamint heti időzítő
Nem
Egyéb vezérlési lehetőségek (többszörös választás lehetséges)
szobahőmérséklet-szabályozás, jelenlét-érzékeléssel
Nem
szobahőmérséklet-szabályozás, nyitottablak-érzékeléssel
Nem
távolságvezérlési opcióval
Nem
adaptív indításvezérléssel
Nem
üzemidő-korlátozással
Nem
feketegömb-érzékelővel
Nem
Kapcsolattartási adatok
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
Fő alkatrészek (A kép)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Kezelőpanel
2 Radiátor
3 Görgőrögzítő lemez (2 db)
4 U alakú görgőrögzítő lemez*
5 Kalapos anya (4 db)
6 Görgő (4 db)
7 Tápkábel
8 U alakú retesz (2 db)
9 Szárnyasanya (2 db)
* Csak HTOI30WT7.
Vezérlőpanel (B kép)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Teljesítményválasztó tárcsa
2 Termosztát tárcsája
3 Működésjelző LED
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
A termék helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne használja a terméket, ha sérült a felülete.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ne csatlakoztassa a terméket más, nagy energiafogyasztású termékek csatlakozóaljzatával azonos fázisú csatlakozóaljzatba.
Ne csatlakoztassa a terméket 10 A-nál kisebb áramerősségű csatlakozóaljzatba.
Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a terméket.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol víz fröccsenhet rá, például fürdőszobában, medencénél vagy mosdókagyló közelében.
Ne használja a terméket 5 m2-nél kisebb alapterületű helyiségekben.
Tartsa a terméket legalább 1 m távolságra a gyúlékony vagy éghető anyagoktól.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a termék jelzőlapján megadott értékkel.
Ne használjon hosszabbítót vagy hálózati elosztót, mert ezek túlmelegedhetnek és tüzet okozhatnak.
A kábelt csak fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ne használjon hosszabbítókábelt.
Probléma esetén húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból.
Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját, és a tárcsákat állítsa alaphelyzetbe.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a termék be- vagy kikapcsolásához.
Ne csatlakoztassa a terméket más, nagy energiafogyasztású termékek csatlakozóaljzatával azonos fázisú csatlakozóaljzatba.
Ne tegye a terméket közvetlenül egy hálózati csatlakozóaljzat alá.
Ne takarja el a tápkábelt pl. szőnyegekkel, pokrócokkal vagy bútorokkal.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül, ha a termék csatlakoztatva van a hálózati csatlakozóaljzathoz.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Ha a tápkábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy hasonló, képzett személlyel.
A termék felületei használat közben felforrósodnak. A terméket csak a fogantyúknál érintse meg, nehogy megégesse magát.
A terméket beltéri használatra tervezték; ne használja kültéren.
A túlmelegedés elkerülése érdekében ne takarja le a terméket.
A terméket csak jól szellőző területen használja.
Ne takarja le a termék levegőbemeneti- és kimeneti nyílásait.
Használat közben ne engedje, hogy ez a termék függönyökkel, falvédőkkel, ruhákkal, konyharuhákkal vagy más gyúlékony anyagokkal érintkezzen.
Ne használja a terméket olyan helységben, ahol gyúlékony folyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak.
Ne próbálja kinyitni vagy javítani a terméket, a vezérlőt vagy a kábelt. A javítást képzett szerelővel végeztesse.
Az olajat a terméktől elkülönítve ártalmatlanítsa. Ellenőrizze a helyes ártalmatlanításra vonatkozó útmutatásokat a helyi jogszabályokban és előírásokban.
Ne használja a terméket, ha szivárog belőle az olaj.
A terméket csak álló helyzetben használja.
Ne mozgassa a terméket használat közben.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
60335-2-30 Do not cover.ai
Olyan jelzés, amely megmutatja ha a termék tartalmaz olyan anyagot, amely lenyelve, belélegezve vagy bőrrel érintkezve mérgező vagy halálos.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék összeszerelése (C kép)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2. Óvatosan helyezze az A2 részt fejjel lefelé egy puha felületre.
3. Helyezze az U alakú reteszt A8 az elülső burkolat mögött található első és a második lamella közé.
4. Vezesse át az A8 rész kampós részét a görgőrögzítő lemez A3 nyílásán.
5. Vezesse át a szálat A8 az A3 részen található másik nyíláson.
6. Csavarja rá a szárnyasanyát A9 az A8 részre.
Ne húzza túl szorosra a csavarokat. Ezzel károsíthatja a terméket.
7. Helyezze a görgőt A6 az A3 rész furatába.
8. Csavarja rá a kalapos anyát A5 az A6 részre.
Az A3 rész esetében ismételje meg a 3-10 lépést a termék másik oldalán lévő utolsó két lamella között.
Az HTOI30WT7 rész egy U alakú görgőrögzítő lemezzel A4 van felszerelve.
Helyezze az A4 részt az elülső burkolat mögött található első és második lamella közé.
Az A4 rész végeit irányítsa az A1 rész felé.
A termék beüzemelése
1. Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2. Tekerje el a teljesítményválasztó tárcsát B1 és a termosztát tárcsáját B2 a 0 és a MIN állásba.
3. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót A7 egy hálózati csatlakozóaljzatba.
Használat
A termék használata
1. Tekerje el a termosztát tárcsáját B2 a MAX állásba.
2. Tekerje el a teljesítményválasztó tárcsát B1 a kívánt üzemmódnak megfelelő állásba:
Üzemmód
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Amikor a helyiség eléri a kívánt hőmérsékletet, tekerje el az B2 részt az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg a jelzőfény ki nem kapcsol. A termosztát most az aktuális szobahőmérsékletre van beállítva.
Amikor a helyiség hőmérséklete eléri a kiválasztott szintet, a beépített termosztát automatikusan kikapcsolja a terméket.
Amikor a helyiség hőmérséklete csökken, a beépített termosztát automatikusan visszakapcsolja a terméket.
4. A kívánt szobahőmérséklet beállításához tekerje el az B2 részt.
A termék az első használatakor vagy hosszabb használaton kívüli időszak után előfordulhat, hogy zajt kelt. Ez normális jelenség, és nincs hatással a termék biztonságára.
A termék kikapcsolása
1. Tekerje el az B1 részt a 0 állásba.
2. Húzza ki az A7 részt a hálózati csatlakozóaljzatból.
3. Hagyja lehűlni a terméket.
Karbantartás

A termék tisztítása
1. Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
2. Hagyja lehűlni a terméket.
3. Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé megnedvesített kendővel.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
A termék belsejébe ne kerüljön víz.
A termék tárolása
1. A terméket száraz helyiségben tárolja.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Przenośny grzejnik olejowy
Numer katalogowy: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 to grzejnik, który umożliwia regulację temperatury otoczenia.
Wbudowany termostat mierzy temperaturę w pomieszczeniu i automatycznie wyłącza produkt po osiągnięciu żądanej temperatury w pomieszczeniu. Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej żądanej wartości, produkt automatycznie włączy się ponownie.
Produkt posiada trzy tryby do sterowania mocą grzewczą.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
Specyfikacja
Produkt
Przenośny grzejnik olejowy
Numer katalogowy
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Waga
5.4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Moc wejściowa
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Zakres mocy grzewczej
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Wymóg informacyjny dotyczący elektrycznych lokalnych grzejników do pomieszczeń
Identyfikator/-y modelu: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Poz.
Symbol
Wartość
Jednostka
Poz.
Jednostka
Moc cieplna
Rodzaj dopływu ciepła, tylko w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (wybierz jeden)
Nominalna moc cieplna
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
ręczna regulacja wydatku ciepła ze zintegrowanym termostatem
Nie
Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
ręczna regulacja wydatku ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej
Nie
Maksymalna ciągła moc cieplna
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektroniczna regulacja wydatku ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej
Nie
Zużycie pomocniczej energii elektrycznej
moc cieplna wspomagana wentylatorem
Nie
Przy nominalnej mocy cieplnej
elmax
Nd.
kW
Typ regulacji mocy cieplnej/temperatury pomieszczenia (wybierz jeden)
Przy minimalnej mocy cieplnej
elmin
Nd.
kW
jednostopniowa moc cieplna i brak regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
W trybie gotowości
elSB
0
kW
co najmniej dwa ręcznie sterowane stopnie, brak regulacji temperatury w pomieszczeniu
Nie
z mechanicznym termostatem do regulacji temperatury w pomieszczeniu
Tak
z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu
Nie
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu plus timer dobowy
Nie
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu plus timer tygodniowy
Nie
Inne opcje sterowania (możliwy wybór wielokrotny)
regulacja temperatury w pomieszczeniu z detekcją obecności
Nie
regulacja temperatury w pomieszczeniu, z wykrywaniem otwartego okna
Nie
z opcją kontroli odległości
Nie
z adaptacyjną kontrolą uruchomienia
Nie
z ograniczeniem czasu pracy
Nie
z czarnym czujnikiem cieczowym
Nie
Dane kontaktowe
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia
Główne części (rysunek A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Panel sterujący
2 Grzejnik
3 Płyta montażowa kółka (2x)
4 U-kształtna płyta montażowa kółka*
5 Nakrętka kołpakowa (4x)
6 Kółko (4x)
7 Przewód zasilający
8 Śruba U-kształtna (2x)
9 Nakrętka motylkowa (2x)
* Tylko HTOI30WT7.
Panel sterujący (rysunek B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Pokrętło regulacji mocy
2 Pokrętło termostatu
3 LEDowy wskaźnik zasilania
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem może spowodować poważne obrażenia ciała.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie używaj produktu, jeśli jego powierzchnia jest pęknięta.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie podłączaj produktu do jednego gniazdka z innymi produktami, które zużywają dużo energii.
Nie podłączaj produktu do gniazdka elektrycznego o natężeniu mniejszym niż 10 A.
Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie używaj produktu, gdy może dojść do opryskania go wodą np. w łazience, na basenie lub w pobliżu umywalki.
Nie używaj produktu w pomieszczeniu o powierzchni mniejszej niż 5 m2.
Trzymaj produkt w odległości co najmniej 1 m od łatwopalnych lub palnych materiałów.
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy napięcie w sieci jest takie samo, jak napięcie na tabliczce znamionowej produktu.
Nie używaj przedłużacza ani listwy zasilającej – może to spowodować przegrzanie i wystąpienie pożaru.
Kabel należy podłączać tylko do gniazdka ściennego. Nie używaj przedłużaczy.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ustaw pokrętła na zero, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Nie używaj zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania do włączania i wyłączania produktu.
Nie podłączaj produktu do jednego gniazdka z innymi produktami, które zużywają dużo energii.
Nie umieszczaj produktu bezpośrednio pod gniazdkiem zasilania.
Nie zakrywaj przewodu zasilającego np. dywanem, chodnikiem czy meblami.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru, gdy jest podłączony do gniazdka elektrycznego.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia, należy oddać go do wymiany przez producenta, autoryzowany punkt serwisowy lub inną wykwalifikowaną osobę.
Powierzchnie rozgrzewają się podczas użytkowania. Dotykaj tylko uchwytów produktu, aby uniknąć oparzeń.
Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.
Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj produktu.
Korzystaj z produktu wyłącznie w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
Nie blokuj wlotów i wylotów powietrza.
Podczas użytkowania nie dopuszczaj do kontaktu produktu z zasłonami, okładzinami ściennymi, odzieżą, ścierkami do naczyń lub innymi materiałami łatwopalnymi.
Nie używaj produktu w pomieszczeniach, w których są używane lub przechowywane łatwopalne ciecze lub gazy.
Nie próbuj otwierać ani naprawiać produktu, kontrolera ani przewodu. Wymagają one serwisowania przez wykwalifikowanego serwisanta.
Olej należy zutylizować oddzielnie od produktu. Sprawdź lokalne przepisy dotyczące prawidłowej utylizacji.
Nie używaj produktu, gdy wycieka z niego olej.
Produktu należy używać wyłącznie w pozycji pionowej.
Nie przenoś produktu podczas jego pracy.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
Opis
60335-2-30 Do not cover.ai
Wskazanie wyjaśniające, że produkt zawiera substancję, która jest śmiertelna lub toksyczna w przypadku połknięcia, wdychania lub kontaktu ze skórą.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Montaż produktu (Rysunek C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Usuń opakowanie.
2. Ostrożnie połóż A2 do góry nogami na miękkiej powierzchni.
3. Umieść śrubę U-kształtną A8 między pierwszym a drugim żebrem za przednią pokrywą.
4. Przełóż hak A8 przez otwór w płycie montażowej kółka A3.
5. Przełóż część gwintowaną A8 przez otwór w A3.
6. Przykręć nakrętkę motylkową A9 na A8.
Nie dokręcaj śrub zbyt mocno. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
7. Umieść kółko A6 w otworze A3.
8. Przykręć nakrętkę kołpakową A5 na A6.
Powtórz kroki 3-10 dla A3 między dwoma ostatnimi żebrami po drugiej stronie produktu.
HTOI30WT7 ma U-kształtną płytę montażową kółka A4.
Umieść A4 między pierwszym a drugim żebrem za przednią pokrywą.
Skieruj końcówki A4 do A1.
Instalowanie produktu
1. Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2. Przekręć pokrętło regulacji mocy B1 i pokrętło termostatu B2 do położenia 0 i MIN.
3. Podłącz wtyczkę A7 do gniazdka elektrycznego.
Użycie
Użytkowanie produktu
1. Przekręć pokrętło termostatu B2 do położenia MAX.
2. Przekręć pokrętło regulacji zasilania B1 na żądany tryb:
Tryb
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Gdy pomieszczenie osiągnie żądaną temperaturę, przekręć B2 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż kontrolka zgaśnie. Termostat jest teraz ustawiony na aktualną temperaturę pokojową.
Gdy temperatura w pomieszczeniu osiągnie wybrany poziom, wbudowany termostat automatycznie wyłączy produkt.
Gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie, wbudowany termostat automatycznie włączy produkt.
4. Przekręć B2, aby ustawić żądaną temperaturę w pomieszczeniu.
Produkt może wydawać dźwięki, gdy jest używany po raz pierwszy lub po długim okresie nieużywania. Jest to normalne i nie wpływa na bezpieczeństwo produktu.
Wyłączanie produktu
1. Przekręć B1 do położenia 0.
2. Odłącz A7 z gniazdka.
3. Pozostawić produkt do ostygnięcia.
Konserwacja

Czyszczenie produktu
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
2. Pozostawić produkt do ostygnięcia.
3. Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i lekko wilgotną ściereczką.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
Przechowywanie produktu
1. Przechowuj produkt w suchym pomieszczeniu.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Φορητό καλοριφέρ λαδιού
Αριθμός είδους: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 είναι ένας θερμοπομπός που επιτρέπει στο χρήστη να ελέγχει την περιβάλλουσα θερμοκρασία.
Ο ενσωματωμένος θερμοστάτης μετράει την θερμοκρασία δωματίου και απενεργοποιεί αυτόματα το προϊόν μόλις επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία. δωματίου. Μόλις η θερμοκρασία του δωματίου μειωθεί κάτω από την επιθυμητή θερμοκρασία, ο προϊόν ενεργοποιείται αυτόματα.
Το προϊόν διαθέτει τρεις λειτουργίες θέρμανσης για τον έλεγχο της ισχύος θέρμανσης.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για την τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή αλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Φορητό καλοριφέρ λαδιού
Αριθμός είδους
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Διαστάσεις (μ x π x υ)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Βάρος
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Ισχύς εισόδου
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Εύρος της ισχύος θέρμανσης
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Απαιτήσεις για τους τοπικούς ηλεκτρικούς θερμαντήρες χώρου
Αναγνωριστικό(ά) μοντέλου: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Χαρακτηριστικό
Σύμβολο
Αριθμητική τιμή
Μονάδα
Χαρακτηριστικό
Μονάδα
Έξοδος θερμότητας
Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα)
Ονομαστική έξοδος θερμότητας
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ενσωματωμένο θερμοστάτη
Όχι
Ελάχιστη θερμική ισχύς (ενδεικτική)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
χειροκίνητος ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ανάδραση θερμοκρασίας δωματίου και/ή εξωτερικής θερμοκρασίας
Όχι
Μέγιστη συνεχόμενη έξοδος θερμότητας
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
ηλεκτρονικός ρυθμιστής θερμικού φορτίου με ανάδραση θερμοκρασίας δωματίου και/ή θερμοκρασίας εξωτερικού χώρου
Όχι
Κατανάλωση βοηθητικού ηλεκτρικού
παραγωγή θερμότητας υποβοηθούμενη από ανεμιστήρα
Όχι
Σε ονομαστική έξοδο θερμότητας
elmax
N/A
kW
Είδος θερμικής ισχύος/ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου (να επιλεχθεί μία δυνατότητα)
Σε ελάχιστη έξοδο θερμότητας
elmin
N/A
kW
μονοβάθμια θερμική ισχύς χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου
Όχι
Σε κατάσταση αναμονής
elSB
0
kW
δύο ή περισσότερες χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου
Όχι
με μηχανικό θερμοστατικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου
Ναι
με ηλεκτρονικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου
Όχι
με ηλεκτρονικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου και χρονοδιακόπτη ημέρας
Όχι
με ηλεκτρονικό ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου και χρονοδιακόπτη εβδομάδας
Όχι
Άλλες δυνατότητες ρύθμισης (επιτρέπονται πολλές επιλογές)
ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με ανιχνευτή παρουσίας
Όχι
ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με ανιχνευτή ανοιχτού παραθύρου
Όχι
με δυνατότητα ρύθμισης εξ αποστάσεως
Όχι
με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης εκκίνησης
Όχι
με περιορισμό διάρκειας λειτουργίας
Όχι
με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαίρας
Όχι
Στοιχεία επικοινωνίας
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Κύρια μέρη (εικόνα A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Πίνακας ελέγχου
2 Θερμαντήρας
3 Βάση τοποθέτησης με ροδάκια (2x)
4 Βάση τοποθέτησης με ροδάκια σε σχήμα U*
5 Καπάκι βίδας (4x)
6 Ροδάκι (4x)
7 Καλώδιο ρεύματος
8 Βίδα σε σχήμα U (2x)
9 Πεταλούδα (2x)
* HTOI30WT7 μόνο.
Οθόνη ελέγχου (εικόνα B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Διακόπτης ισχύος
2 Διακόπτης θερμοστάτη
3 LED ένδειξη ισχύος
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Η κατάχρηση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν η επιφάνεια του είναι κατεστραμμένη.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην συνδέετε το προϊόν σε μία πρίζα ή ένα πολύπριζο μαζί με άλλα προϊόντα που καταναλώνουν πολλή ενέργεια.
Μην συνδέετε το προϊόν σε πρίζα με ρεύμα κάτω από 10 A.
Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (μαζί με τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις που τα εμποδίζει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια αν δεν παρακολουθούνται ή δεν έχουν δοθεί οδηγίες.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν υπάρχει περίπτωση εκτόξευσης νερού π.χ. μπάνια, πισίνες ή κοντά σε νιπτήρα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε δωμάτιο με επιφάνεια χώρου μικρότερη από 5 m2.
Διατηρείτε το προϊόν σε απόσταση τουλάχιστον 1 μ μακριά από εύφλεκτα υλικά.
Πάντα να ελέγχετε πριν από τη χρήση ότι η τάση δικτύου είναι ίδια με την αναγραφόμενη στην ετικέτα κατηγορίας ισχύος του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε μια επέκταση καλωδίου ή πολύπριζο, το οποίο μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκληθεί φωτιά.
Συνδέστε το καλώδιο μόνο σε μια πρίζα τοίχου. Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Αποσυνδέστε το προϊόν και ρυθμίστε τους διακόπτες στο μηδέν όταν δεν χρησιμοποιείται όπως και πριν από τον καθαρισμό.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή συστήματα απομακρυσμένου ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Μην συνδέετε το προϊόν σε μία πρίζα ή ένα πολύπριζο μαζί με άλλα προϊόντα που καταναλώνουν πολλή ενέργεια.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κάτω από μία πρίζα.
Μην καλύπτετε το καλώδιο τροφοδοσίας π.χ. με χαλιά, χαλάκια ή έπιπλα.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Αν το καλώδιο ισχύος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το σέρβις ή παρόμοιο εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την αποφυγή τραυματισμού.
Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται όταν λειτουργεί. Να αγγίζετε μόνο τις λαβές του προϊόντος για την αποφυγή εγκαυμάτων.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό χώρο, το προϊόν έχει σχεδιαστεί για εσωτερική χρήση.
Μην καλύπτετε το προϊόν για να αποφύγετε την υπερθέρμανση.
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε καλά αεριζόμενο χώρο.
Μην εμποδίζετε την είσοδο και έξοδο αέρα του προϊόντος.
Το προϊόν δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με κουρτίνες, ταπετσαρίες τοίχου, ρουχισμό, πετσέτες κουζίνας ή άλλα εύφλεκτα υλικά κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
Μην προσπαθείτε να ανοίξετε ή να επιδιορθώσετε το προϊόν, το χειριστήριο ή το καλώδιο. Πρέπει να επιδιορθωθεί από ένα εξειδικευμένο προσωπικό.
Απορρίψτε το λάδι χωριστά από το προϊόν. Ελέγξτε τους τοπικούς κανόνες και κανονισμούς για τις σωστές οδηγίες απόρριψης.
Μην χρησιμοποιείται το προϊόν αν υπάρχει διαρροή λαδιού.
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε όρθια θέση.
Μην μετακινείτε το προϊόν κατά τη λειτουργία.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
60335-2-30 Do not cover.ai
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν περιέχει συστατικό που είναι θανατηφόρο ή τοξικό σε περίπτωση κατάποσης, εισπνοής ή σε επαφή με το δέρμα.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Συναρμολόγηση του προϊόντος (εικόνα C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Απομακρύνετε τη συσκευασία.
2. Τοποθετήστε προσεκτικά A2 ανάποδα σε μία μαλακή επιφάνεια.
3. Τοποθετήστε την βίδα σε σχήμα U A8 ανάμεσα στο πρώτο και το δεύτερο πτερύγιο πίσω από το μπροστινό κάλυμμα.
4. Τοποθετήστε το άγκιστρο του A8 μέσα από την εγκοπή στην βάση τοποθέτησης με ροδάκια A3.
5. Περάστε το σπείρωμα A8 από την άλλη εγκοπή στο A3.
6. Βιδώστε την πεταλούδα A9 στο A8.
Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Αυτό θα προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
7. Τοποθετήστε το ροδάκι A6 στην τρύπα του A3.
8. Βιδώστε το καπάκι της βίδας A5 στο A6.
Επαναλάβετε τα βήματα 3-10 για A3 ανάμεσα στα τελευταία δύο πτερύγια στην άλλη πλευρά του προϊόντος.
Το HTOI30WT7 έχει μία βάση τοποθέτησης με ροδάκια σε σχήμα U A4.
Τοποθετήστε A4 ανάμεσα στο πρώτο και δεύτερο πτερύγιο πίσω από το εμπρόσθιο κάλυμμα.
Στρέψτε τις άκρες του A4 στο A1.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2. Γυρίστε το διακόπτη ισχύος B1 και το διακόπτη θερμοστάτη B2 στην θέση 0 και MIN .
3. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A7 σε μια πρίζα.
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
1. Γυρίστε το διακόπτη θερμοστάτη B2 στην θέση MAX .
2. Γυρίστε το διακόπτη ισχύος B1 στην επιθυμητή λειτουργία:
Λειτουργία
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Όταν έχει επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου, γυρίστε B2 αριστερόστροφα μέχρι να απενεργοποιηθεί η λυχνία ένδειξης. Ο θερμοστάτης έχει ρυθμιστεί στην τρέχουσα θερμοκρασία δωματίου.
Μόλις η επιλεγόμενη θερμοκρασία δωματίου επιτευχθεί, ο ενσωματωμένος θερμοστάτης απενεργοποιεί αυτόματα το προϊόν.
Μόλις η θερμοκρασία δωματίου μειωθεί, ο ενσωματωμένος θερμοστάτης ξανά ενεργοποιεί αυτόματα το προϊόν.
4. Γυρίστε B2 για να ρυθμίσετε την επιθυμητή θερμοκρασία δωματίου.
Το προϊόν μπορεί να κάνει κάποιο θόρυβο όταν χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ή αν δεν χρησιμοποιήθηκε για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει την ασφάλεια του προϊόντος.
Απενεργοποίηση του προϊόντος
1. Γυρίστε το B1 στη θέση 0 .
2. Αποσυνδέστε το A7 από την πρίζα.
3. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
Συντήρηση

Καθαρισμός του προϊόντος
1. Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
2. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
3. Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και ελαφρώς υγρό πανί.
Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
Αποθήκευση του προϊόντος
1. Αποθηκεύστε το προϊόν σε ένα δωμάτιο χωρίς υγρασία.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Mobilný olejový radiátor
Číslo výrobku:HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 04/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 je ohrievač, ktorý umožňuje používateľovi regulovať okolitú teplotu.
Vstavaný termostat meria teplotu v miestnosti a automaticky vypne výrobok, keď sa dosiahne požadovaná teplota v miestnosti. Keď teplota v miestnosti klesne pod požadovanú hodnotu, výrobok sa znova automaticky zapne.
Výrobok má tri režimy ohrevu na ovládanie tepelného výkonu.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
Tento výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok je vhodný len na dobre izolovaných miestach alebo na občasné použitie.
Technické údaje
Produkt
Mobilný olejový radiátor
Číslo výrobku
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Rozmery (D x Š x V)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Hmotnosť
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Príkon
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Rozsah tepelného výkonu
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Požadované údaje o elektrických ohrievačoch miestnych priestorov
Identifikátor(y) modelu: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Položka
Symbol
Hodnota
Jednotka
Položka
Jednotka
Tepelný výkon
Typ prívodu tepla, platí len pre elektrické akumulačné ohrievače miestneho priestoru (zvoľte jeden)
Menovitý tepelný výkon
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
manuálne ovládanie množstva tepla pomocou integrovaného termostatu
Nie
Minimálny tepelný výkon (príznačný)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
manuálne ovládanie množstva tepla pomocou spätnej väzby teploty z miestnosti a/alebo vonkajšieho prostredia
Nie
Maximálny nepretržitý tepelný výkon
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektronické ovládanie množstva tepla pomocou spätnej väzby teploty z miestnosti a/alebo vonkajšieho prostredia
Nie
Prídavná spotreba elektriny
tepelný výkon pomocou ventilátora
Nie
Pri menovitom tepelnom výkone
elmax
Nevzťahuje sa na daný prípad
kW
Typ ovládania tepelného výkonu/teploty v miestnosti (zvoľte jeden)
Pri minimálnom tepelnom výkone
elmin
Nevzťahuje sa na daný prípad
kW
jednostupňové ovládanie tepelného výkonu bez ovládania teploty v miestnosti
Nie
V pohotovostnom režime
elSB
0
kW
dvoj alebo viac stupňové manuálne ovládanie, žiadne ovládanie teploty v miestnosti
Nie
s mechanickým ovládaním teploty v miestnosti pomocou termostatu
Áno
s elektronickým ovládaním teploty v miestnosti
Nie
elektronické ovládanie teploty v miestnosti plus denný časovač
Nie
elektronické ovládanie teploty v miestnosti plus týždenný časovač
Nie
Ďalšie možnosti ovládania (možnosť viacerých volieb)
ovládanie teploty v miestnosti s detekciou prítomnosti
Nie
ovládanie teploty v miestnosti s detekciou otvoreného okna
Nie
s možnosťou ovládania vzdialenosti
Nie
s adaptívnym ovládaním spustenia
Nie
s obmedzením prevádzkovej doby
Nie
so snímačom čiernej žiarovky
Nie
Kontaktné údaje
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Hlavné časti (obrázok A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Ovládací panel
2 Radiátor
3 Montážna doska pre smerovo otáčavé kolieska (2x)
4 Montážna doska pre smerovo otáčavé kolieska v tvare U*
5 Uzavretá matica (4x)
6 Smerovo otáčavé koliesko (4x)
7 Napájací kábel
8 Skrutka v tvare U (2x)
9 Krídlová matica (2x)
* Len HTOI30WT7.
Ovládací panel (obrázok B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Otočný ovládač výkonu
2 Otočný ovládač termostatu
3 LED indikátor napájania
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Nesprávne použitie výrobku môže viesť k vážnemu zraneniu.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Nepoužívajte výrobok, ak je povrch prasknutý.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Nepripájajte výrobok k elektrickej zásuvke v rámci jedného napájacieho obvodu spolu s inými výrobkami s vysokou spotrebou elektrickej energie.
Nepripájajte výrobok k elektrickej zásuvke s prúdom menším ako 10 A.
Tento výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým fyzické, zmyslové či duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a znalostí im zabraňujú používať výrobok bezpečne bez dozoru alebo poučenia.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Nepoužívajte výrobok tam, kde by sa mohlo vyskytnúť špliechanie vody, napr. kúpeľňa, bazén alebo blízko umývadla.
Nepoužívajte výrobok v miestnosti s podlahovou plochou menšou ako 5 m2.
Výrobok uchovávajte vo vzdialenosti minimálne 1 m od horľavých a zápalných materiálov.
Pred použitím vždy skontrolujte, či je sieťové napätie rovnaké ako napätie uvedené na typovom štítku výrobku.
Nepoužívajte predlžovací kábel s jednou či viacerými elektrickými zásuvkami, ktorý by sa mohol prehriať a viesť k vzniku požiaru.
Kábel zapájajte len do elektrickej zásuvky. Nepoužívajte predlžovacie káble.
Ak sa vyskytnú problémy, odpojte výrobok od zdroja napájania.
Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky a nastavte gombíky na nulu, keď sa výrobok nepoužíva a pred čistením.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Nepoužívajte externé časovače ani systémy diaľkového ovládania na zapínanie alebo vypínanie výrobku.
Nepripájajte výrobok k elektrickej zásuvke v rámci jedného napájacieho obvodu spolu s inými výrobkami s vysokou spotrebou elektrickej energie.
Výrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku.
Nezakrývajte napájací kábel napr. kobercami, handrami či nábytkom.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je pripojený k elektrickej zásuvke.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Ak dôjde k poškodeniu kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu.
Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú teplotu. Dotýkajte sa len rukovätí výrobku, aby nedošlo k popáleninám.
Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, je určený na použitie vo vnútornom prostredí.
Nezakrývajte výrobok, aAby nedošlo k prehriatiu výrobku.
Výrobok používajte len v dobre vetranom priestore.
Nezakrývajte otvory na vstup a výstup vzduchu.
Dbajte na to, aby sa tento výrobok nedostal počas používania do kontaktu so záclonami, tapetami, odevom, kuchynskými utierkami alebo inými horľavými materiálmi.
Výrobok nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sa používajú alebo skladujú horľavé kvapaliny alebo plyny.
Nepokúšajte sa otvárať ani opravovať výrobok, ovládač alebo kábel. Servis musí vykonávať kvalifikovaný technik.
Olej likvidujte oddelene od výrobku. Overte si miestne pravidlá a predpisy týkajúce sa správneho spôsobu likvidácie.
Výrobok nepoužívajte, keď uniká olej.
Výrobok používajte len vo vzpriamenej polohe.
Nepremiestňujte výrobok počas činnosti.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
Opis
60335-2-30 Do not cover.ai
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok obsahuje látku, ktorá je smrteľná alebo jedovatá, ak sa prehltne, vdýchne alebo sa dostane do kontaktu s pokožkou.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Zmontovanie výrobku (obrázok C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Odstráňte všetok baliaci materiál.
2. Opatrne umiestnite A2 hore nohami na mäkký povrch.
3. Skrutku v tvare U A8 umiestnite medzi prvé a druhé rebro za predným krytom.
4. Háčik A8 vložte do otvoru na montážnej doske pre smerovo otáčavé kolieska A3.
5. Závit A8 umiestnite do druhého otvoru na A3.
6. Priskrutkujte krídlovú maticu A9 na A8.
Nepriťahujte skrutky nad únosnú mieru. Mohol by sa tým poškodiť výrobok.
7. Smerovo otáčavé koliesko A6 umiestnite do otvoru A3.
8. Priskrutkujte uzavretú maticu A5 na A6.
Zopakujte kroky 3 - 10 ohľadom A3 medzi poslednými dvomi rebrami na druhej strane výrobku.
HTOI30WT7 má montážnu dosku pre smerovo otáčavé kolieska v tvare U A4.
Umiestnite A4 medzi prvé a druhé rebro za predným krytom.
Konce A4 nasmerujte k A1.
Inštalácia výrobku
1. Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2. Otočný ovládač výkonu B1 a otočný ovládač termostatu B2 otočte do polohy 0 a MIN.
3. Napájaciu zástrčku A7 pripojte k elektrickej zásuvke.
Používanie
Používanie výrobku
1. Otočný ovládač termostatu B2 otočte do polohy MAX.
2. Otočný ovládač výkonu B1 otočte do požadovaného režimu:
Režim
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Keď miestnosť dosiahla požadovanú teplotu, otočte B2 proti smeru hodinových ručičiek tak, aby svetlo indikátora zhaslo. Teraz je termostat nastavený na aktuálnu teplotu v miestnosti.
Keď teplota v miestnosti dosiahne zvolenú úroveň, vstavaný termostat automaticky vypne výrobok.
Keď teplota v miestnosti klesne, vstavaný termostat automaticky znova zapne výrobok.
4. Otočením B2 nastavte požadovanú teplotu v miestnosti.
Výrobok môže pri prvom použití alebo po dlhej dobe vyradenia z prevádzky spôsobovať určitý hluk. Je to normálne a nemá to vplyv na bezpečnosť výrobku.
Vypnutie výrobku
1. Otočte B1 do polohy 0 .
2. Odpojte A7 od napájacej elektrickej zásuvky.
3. Nechajte výrobok vychladnúť.
Údržba

Čistenie výrobku
1. Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
2. Nechajte výrobok vychladnúť.
3. Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne navlhčenou handričkou.
Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
Uskladnenie výrobku
1. Výrobok skladujte v suchej miestnosti.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Přenosný olejový radiátor
Číslo položky: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 04/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 značky Nedis je přímotopný konvektor, který uživateli umožňuje regulovat okolní teplotu.
Vestavěný termostat měří teplotu v místnosti a automaticky výrobek vypne ve chvíli, kdy je dosaženo požadované pokojové teploty. Když pokojová teploty klesne pod požadovanou teplotu, výrobek se znovu automaticky zapne.
Výrobek má tři režimy topení, kterými se ovládá tepelný výkon.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 3 let.
Tento výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo v neprofesionálním kuchyňském prostředí, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání.
Technické údaje
Produkt
Přenosný olejový radiátor
Číslo položky
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Rozměry (D × Š × V)
310 × 240 × 620 mm
390 × 240 × 620 mm
440 × 240 × 650 mm
Hmotnost
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Příkon
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Rozsah tepelného výkonu
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Informační požadavky na elektrická lokální topidla
Identifikátor(y) modelu: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Položka
Symbol
Hodnota
Jednotka
Položka
Jednotka
Topný výkon
Druh tepelného příkonu, pouze pro akumulační elektrická lokální topidla (zvolte jedno)
Jmenovitý topný výkon
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
ruční řízení akumulace tepla s integrovaným termostatem“
Ne
Minimální tepelný výkon (orientační)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
ruční řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti anebo venkovní teplotě
Ne
Maximální nepřetržitý topný výkon
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
elektronické řízení akumulace tepla se zpětnou vazbou informující o teplotě v místnosti anebo venkovní teplotě
Ne
Pomocná spotřeba energie
výdej tepla ventilátorem
Ne
Při jmenovitém topném výkonu
elmax
NE
kW
Druh tepelného výkonu / regulace pokojové teploty (vyberte jeden)
Při minimálním topném výkonu
elmin
NE
kW
jeden stupeň tepelného výkonu bez regulace teploty v místnosti
Ne
V pohotovostním režimu
elSB
0
kW
dva nebo více ruční stupně bez regulace teploty v místnosti
Ne
s mechanickým termostatem pro regulaci teploty v místnosti
Ano
s elektronickou regulací teploty v místnosti
Ne
s elektronickou regulací teploty v místnosti a denním programem
Ne
s elektronickou regulací teploty v místnosti a týdenním programem
Ne
Další možnosti regulace (více možností výběru)
regulace teploty v místnosti s detekcí přítomnosti osob
Ne
regulace teploty v místnosti s detekcí otevřeného okna
Ne
s dálkovým ovládáním
Ne
s adaptivně řízeným spouštěním
Ne
s omezením doby činnosti
Ne
s černým kulovým čidlem
Ne
Kontaktní údaje
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Hlavní části (obrázek A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Ovládací panel
2 Radiátor
3 Montážní deska rejdového kolečka (2×)
4 Montážní U-deska rejdového kolečka*
5 Průvlečná matice (4×)
6 Rejdové kolečko (4×)
7 Napájecí kabel
8 U-šroub (2×)
9 Křídlová matice (2×)
* Pouze HTOI30WT7.
Ovládací panel (obrázek B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Regulátor výkonu
2 Otočný regulátor termostatu
3 LED ukazatel napájení
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nesprávné použití tohoto výrobku může vést k vážným poraněním.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nepoužívejte výrobek, pokud je jeho povrch prasklý.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte výrobek do zásuvky sdružené s dalšími výrobky, které mají vysoký odběr energie.
Nezapojujte výrobek do zásuvky s proudem nižším než 10 A.
Tento výrobek nesmějí bez dozoru obsluhovat osoby (včetně dětí), jejichž snížené fyzické, smyslové či duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností a znalostí by jim neumožnil používat výrobek bezpečně.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nepoužívejte výrobek tam, kde může dojít ke šplíchání vody, např. v koupelnách, u bazénů či v blízkosti umyvadel.
Nepoužívejte výrobek v místnosti s rozlohou menší než 5 m2.
Udržujte výrobek ve vzdálenosti minimálně 1 m od hořlavých a vznětlivých materiálů.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné jako napětí na typovém štítku výrobku.
Nepoužívejte prodlužovací šňůry ani vícenásobné prodlužovací zásuvky, mohlo by dojít k jejich přehřátí a vzniku požáru.
Kabel zapojujte vždy jen do stěnové zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Pokud se vyskytne problém, odpojte výrobek od zdroje napájení.
Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky a nastavte regulátor teploty na nulu.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
K zapínání a vypínání výrobku nepoužívejte externí časovače ani systémy dálkového ovládání.
Nezapojujte výrobek do zásuvky sdružené s dalšími výrobky, které mají vysoký odběr energie.
Neumisťujte výrobek přímo pod zásuvku.
Nezakrývejte napájecí kabel např. kobercem, rohožkou ani nábytkem.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů.
Pokud je výrobek připojen do zásuvky, nenechávejte jej bez dozoru.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Pokud je napájecí šnůra poškozená, musí ji vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobná kvalifikovaná osoba. Jen tak se vyhnete souvisejícím rizikům.
Povrchy výrobku se během používání zahřívají. Dotýkejte se pouze rukojetí výrobku, zabráníte tak popálení.
Nepoužívejte výrobek ve venkovních prostorách, výrobek je navržen pro použití uvnitř.
Výrobek nikdy nezakrývejte, zabráníte tak jeho přehřátí.
Výrobek používejte pouze v dobře větraných prostorách.
Nezakrývejte/neucpávejte sání ani výstupní vzduchové průduchy výrobku.
Nedopusťte, aby výrobek přišel během používání do styku se závěsy, záclonami, oblečením, utěrkami nebo jinými hořlavými materiály.
Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají nebo skladují hořlavé kapaliny nebo plyny.
Nesnažte se opravovat výrobek, ovladač ani kabel. Opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik.
Olej likvidujte odděleně od výrobku. Ohledně pokynů ke správné likvidaci je třeba konzultovat místní pravidla a předpisy.
Výrobek nepoužívejte, pokud z něj prosakuje olej.
Výrobek používejte pouze ve vzpřímené poloze.
Během provozu výrobek nepřemisťujte.
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
Popis
60335-2-30 Do not cover.ai
Značí, že výrobek obsahuje látku, která je toxická nebo může při požití, vdechnutí či styku s kůží způsobit smrt.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Sestavení výrobku (obrázek C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Opatrně položte A2 vzhůru nohama na měkký povrch.
3. U-šroub A8 umístěte mezi první a druhé žebro za přední kryt.
4. Hák A8 protáhněte otvorem na montážní desce A3.
5. Závit A8 protáhněte druhým otvorem na A3.
6. Našroubujte křídlovou matici A9 na A8.
Neutahujte příliš velkou silou. Mohlo by dojít k poškození výrobku.
7. Vložte rejdové kolečko A6 do otvoru v A3.
8. Našroubujte průvlečnou matici A5 na A6.
Opakujte kroky 3–10 pro A3 mezi posledními dvěma žebry na druhé straně výrobku.
HTOI30WT7 má montážní desku rejdového kolečka ve tvaru U A4.
Umístěte A4 mezi první a druhé žebro za přední kryt.
Konce A4 nasměrujte k A1.
Instalace výrobku
1. Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2. Otočte regulátorem výkonu B1 a regulátorem termostatu B2 do polohy 0MIN.
3. Zapojte zástrčku A7 do zásuvky.
Použití
Použití výrobku
1. Otočte regulátorem termostatu B2 do polohy MAX.
2. Otočte regulátorem výkonu B1 na požadovaný režim:
Režim
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. Když teplota v místnosti dosáhne požadované hodnoty, otočte B2 proti směru hodinových ručiček, až světlo zhasne. Termostat je nyní nastavený na aktuální pokojovou teplotu.
Jakmile pokojová teplota dosáhne požadované úrovně, vestavěný termostat výrobek automaticky vypne.
Když se pokojová teploty sníží, vestavěný termostat výrobek znovu zapne.
4. Otočením B2 upravte požadovanou pokojovou teplotu.
Výrobek může při prvním použití nebo po delší době nepoužívání vydávat hluk. To je však normální a nijak to neovlivňuje bezpečnost výrobku.
Vypnutí výrobku
1. Otočte B1 do polohy 0.
2. Odpojte A7 ze zásuvky.
3. Nechte výrobek vychladnout.
Údržba

Čištění výrobku
1. Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
2. Nechte výrobek vychladnout.
3. Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Zabraňte vniknutí vody do výrobku.
Uskladnění výrobku
1. Skladujte výrobek v suché místnosti.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
HTOI30WTxx_Front Page HTML.ai
Radiator mobil pe bază de ulei
Numărul articolului: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 04/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11 Nedis este o aerotermă care permite utilizatorului să controleze temperatura ambientală.
Termostatul integrat măsoară temperatura camerei și întrerupe automat produsul când se ajunge la temperatura dorită în cameră. Când temperatura camerei scade sub temperatura dorită, aparatul pornește din nou automat.
Produsul are trei moduri de încălzire pentru controlul puterii de încălzire.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională.
Specificaţii
Produs
Radiator mobil pe bază de ulei
Numărul articolului
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
Dimensiuni (L x l x h)
310 x 240 x 620 mm
390 x 240 x 620 mm
440 x 240 x 650 mm
Greutate
5,4 kg
6,4 kg
7,7 kg
Energie electrică de intrare
220 - 240 V~; 50 - 60 Hz
Gama de valori ale puterii de încălzire
600 - 1000 W
900 - 1500 W
1500 - 2500 W
Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală
Identificator(i) model: HTOI30WT7 / HTOI30WT9 / HTOI30WT11
Articol
Simbol
Valoare
Unitate
Articol
Unitate
Căldură rezultată
Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă)
Căldură rezultată nominală
Pnom
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat
Nu
Putere termică minimă (valoare indicativă)
Pmin
0,6 / 0,9 / 1,5
kW
control manual al sarcinii termice cu feedback de temperatură din interior și/sau exterior
Nu
Căldură rezultată maximă continuă
Pmax, c
1,5 / 2,0 / 2,5
kW
control electronic al sarcinii termice cu feedback de temperatură din interior și/sau exterior
Nu
Consum auxiliar de electricitate
putere termică comandată de ventilator
Nu
La căldura rezultată nominală
elmax
N/A
kW
Tip de putere furnizată/controlul temperaturii camerei (alegeți o variantă)
La căldura rezultată minimă
elmin
N/A
kW
cu o singură treaptă de putere termică, fără controlul temperaturii camerei
Nu
În modul așteptare
elSB
0
kW
două sau mai multe trepte de putere manuale, fără controlul temperaturii camerei
Nu
cu controlul temperaturii camerei prin intermediul unui termostat mecanic
Da
cu control electronic al temperaturii camerei
Nu
cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare zilnică
Nu
cu control electronic al temperaturii camerei și cu temporizator cu programare săptămânală
Nu
Alte opțiuni de control (se pot selecta mai multe variante)
controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezenței
Nu
controlul temperaturii camerei, cu detectarea unei ferestre deschise
Nu
cu opțiune de control la distanță
Nu
cu demaraj adaptabil
Nu
cu limitarea timpului de funcționare
Nu
cu senzor cu bulb negru
Nu
Date de contact
Nedis BV, De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Piese principale (imagine A)
HTOI30WTxx_Main Parts_HTML.ai
A
1 Panou de comandă
2 Radiator
3 Rolă cu placă de montaj (2x)
4 Rolă cu placă de montaj în formă de U*
5 Piuliță înfundată (4x)
6 Rolă pivotantă (4x)
7 Cablu electric
8 Clemă în formă de U (2x)
9 Piuliță fluture (2x)
* Exclusiv HTOI30WT7.
Panou de control (imagine B)
HTOI30WTxx_Control Panel_HTML.ai
B
1 Buton alimentare
2 Cadran termostat
3 LED indicator de putere
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Utilizarea eronată a acestui produs poate avea ca rezultat rănirea gravă.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu folosiți produsul în cazul în care suprafața sa este fisurată.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu branșați aparatul la o priză dintr-un bloc de alimentare cu alte aparate care consumă multă energie.
Nu branșați aparatul la o priză în care curentul are mai puțin de 10 A.
Acest produs nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cu lipsă de experiență și cunoștințe care le împiedică să utilizeze în siguranță produsul fără supraveghere sau instruire.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu folosiți produsul în locuri în care poate apărea împroșcarea cu apă, de exemplu săli de baie, piscine sau în apropierea chiuvetelor.
Nu utilizați produsul într-o încăpere cu suprafața mai mică de 5 m2.
Păstrați produsul la cel puțin 1 m distanță de orice material inflamabil sau combustibil.
Înainte de utilizare, verificați întotdeauna dacă tensiunea de rețea este aceeași cu cea de pe plăcuța de identificare a produsului.
Nu utilizați cordon prelungitor sau priză electrică, acestea ar putea provoca supraîncălzire și prin urmare incendiu.
Conectați cablul exclusiv la o priză de perete. Nu folosiți prelungitoare.
Deconectați produsul de la sursa electrică în cazul în care apar probleme.
Deconectați produsul și setați cadranele la zero când nu îl utilizați și înainte de curățare.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Nu folosiți temporizatoare externe sau sisteme externe de telecomandă pentru pornirea sau oprirea produsului.
Nu branșați aparatul la o priză dintr-un bloc de alimentare cu alte aparate care consumă multă energie.
Nu amplasați produsul imediat sub o priză electrică.
Nu acoperiți cablul electric, de ex. punând covoare, preșuri sau mobilier.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie și nici să atingă suprafețe fierbinți.
Nu lăsați produsul nesupravegheat când este conectat la priza electrică.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
În cazul în care cablul electric este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane cu calificări similare, pentru evitarea situațiilor periculoase.
Suprafețele produsului se pot înfierbânta în timpul utilizării. Nu atingeți decât mânerele produsului pentru a evita arsurile corporale.
Nu folosiți produsul la exterior, produsul este destinat utilizării în spații închise.
Pentru evitarea supraîncălzirii, nu acoperiți produsul.
Folosiți produsul exclusiv într-o zonă bine ventilată.
Nu blocați admisiile și evacuările aerului de pe produs.
În timpul utilizării, nu lăsați acest produs să intre în contact cu perdelele, lambriurile, hainele, prosoapele de bucătărie sau alte materiale inflamabile.
Nu utilizați produsul în camere în care sunt folosite sau depozitate lichide sau gaze inflamabile.
Nu încercați să deschideți sau să reparați produsul, controlerul sau cablul. Acesta trebuie supus operațiunilor de service de către un tehnician calificat.
Eliminați uleiul separat de produs. Verificați regulile și reglementările locale pentru instrucțiunile de eliminare corectă.
Nu folosiți produsul dacă se constată scurgeri de ulei.
Utilizați produsul numai în poziție verticală.
Nu deplasați produsul în timpul funcționării.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
Descriere
60335-2-30 Do not cover.ai
Indicația care să explice că produsul conține o substanță care este fatală sau toxică în cazul înghițirii, inhalării sau în contact cu pielea.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Asamblarea produsului (imagine C)
HTOI30WTxx_Installing castor mounting plates and castor wheels.ai
C
1. Îndepărtați toate ambalajele.
2. Așezați cu atenție A2 în poziție răsturnată pe o suprafață moale.
3. Plasați clema în formă de U A8 între prima și a doua aripioară din spatele capacului din față.
4. Treceți cârligul aferent A8 prin fanta de pe rola cu placă de montaj A3.
5. Treceți firul A8 prin cealaltă fantă de pe A3.
6. Strângeți piulița fluture A9 pe A8.
Nu strângeți excesiv piulițele. Dacă procedați astfel, veți deteriora produsul.
7. Așezați rola pivotantă A6 în orificiul de pe A3.
8. Strângeți piulița înfundată A5 pe A6.
Repetați pașii 3 - 10 pentru A3 între ultimele două aripioare de pe cealaltă parte a produsului.
Elementul HTOI30WT7 are o rolă cu placă de montaj în formă de U A4.
Plasați A4 între prima și a doua aripioară din spatele capacului din față.
Orientați capetele A4 spre A1.
Instalarea produsului
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2. Comutați butonul de alimentare B1 și cadranul termostatului B2 la pozițiile 0 și respectiv MIN.
3. Branșați fișa de alimentare A7 într-o priză electrică.
Utilizare
Utilizarea produsului
1. Rotiți cadranul termostatului B2 pe poziția MAX.
2. Rotiți butonul de alimentare B1 pe poziția dorită:
Modul
HTOI30WT7
HTOI30WT9
HTOI30WT11
I
600 W
900 W
1500 W
II
800 W
1200 W
2000 W
III
1000 W
1500 W
2500 W
3. După ce camera a ajuns la temperatura dorită, rotiți B2 în sensul invers acelor de ceasornic până ce indicatorul luminos se stinge. Termostatul este acum setat pe temperatura curentă a camerei.
Când temperatura camerei ajunge la nivelul setat, termostatul integrat oprește automat aparatul.
Când temperatura camerei scade, termostatul integrat pornește din nou automat aparatul.
4. Rotiți B2 pentru a regla temperatura dorită a camerei.
Este posibil ca produsul să emită anumite sunete la prima utilizare sau după o perioadă lungă în care nu a fost utilizat. Acest lucru este normal și nu afectează siguranța produsului.
Oprirea produsului
1. Rotiți B1 la poziția 0 .
2. Deconectați A7 de la priza electrică.
3. Lăsați produsul să se răcească.
Mentenanță

Curățarea produsului
1. Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
2. Lăsați produsul să se răcească.
3. Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, ușor umezită.
Nu scufundați produsul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu lăsați apa să pătrundă în produs.
Depozitarea produsului
1. Depozitați produsul într-o cameră uscată.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.