|
|
||
|
|||
Wi-Fi Smart Hot Air Fryer XXL
Article number: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
About this document
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Symbols used
WARNING!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
|
CAUTION!
|
Signal word used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
|
NOTICE
|
Signal word used to address practices not related to physical injury.
|
|
Indicates important information that is not directly related to safety.
|
Product description
Main parts (image A)
|
Control panel (image B)
|
Presets (image C )
|
Presets
|
Default temperature (˚C)
|
Default time (minutes)
|
Meat
|
200
|
15 (10 min. reminder)
|
French fries
|
200
|
18 (12 min. reminder)
|
Cake
|
160
|
30
|
Chicken
|
200
|
20 (13 min. reminder)
|
Fish
|
170
|
20 (13 min. reminder)
|
Steak
|
180
|
10 (6 min. reminder)
|
Food dehydration
|
60
|
360 (240 min. reminder)
|
Chicken wings
|
200
|
13 (8 min. reminder)
|
The cooking result of each dish depends on many variables. The cooking time, temperature, weight and volume of the food influences the result.
For presets C1 , 2 , 4 - 8 , two-thirds into the cooking time an alarm is heard for 10 seconds. The shake indicator lights up. Shake or turn the food for better cooking results.
Safety
Intended use
The Nedis KAAF180BKW is a hot air fryer with a 7.2 litre capacity.
This product is intended to be used with the Nedis SmartLife app.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Specifications
Product
|
KAAF180BKW
|
Article number
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Power
|
KAAF180BKW
|
Capacity
|
7.2 L
|
Safety instructions
WARNING!
Electrical hazard:
Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the product automatically.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not let water enter the product.
Do not use any accessories that are not included.
Fire hazard:
Do not use an extension cable.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
The use of accessories not recommended by the product manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Do not leave the product unattended when switched on.
The heat of the product may cause damage to the surface the product is placed on. Always place the product on a flat, stable and heat resistant surface to prevent damage to the surroundings of the product.
Never place this product on or near a hot gas or electric burner or in such a place where it could touch a heated oven or microwave. Do not allow this product to come in contact with curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other flammable materials during use.
Do not obstruct or cover the product’s air outlet.
Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not use any accessories that are not included.
Allow the product to cool down before storage.
Burn hazard:
Do not touch the hot parts of the product directly.
The basket or the outer surface may get hot when the product is operating.
Allow the product to cool down before cleaning it.
Choking hazard:
Keep the product and power cable out of reach of children under 8 years of age.
CAUTION!
Tripping hazard:
Always keep the power cable and the product away from usual walkways.
NOTICE
Risk of damaging the product:
Never pour oil into the basket.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Safety instructions
|
Indication for a hot surface. Contact may cause burns. Do not touch.
|
Get the Nedis SmartLife app
|
Download the Nedis SmartLife app to connect, control, and combine all your Nedis SmartLife products.
Installation
Connecting the product to the Nedis SmartLife app
|
|
|
Use
Before first use
1.
Remove all packaging from the outside and inside of the product.
2.
Clean all parts that come into contact with food with hot water and dish soap. The perforated baking tray is dishwasher safe.
3.
Clean the outside of the product with a soft clean, damp cloth.
Do not immerse the product in water for cleaning.
4.
Before first use, perform at least one heating cycle while the product is empty.
When the product heats up for the first time, it may emit slight smoke or odour. This is normal and does not affect the safety of the product.
Using the product
1.
Place the product on a stable, flat and heat resistant surface.
2.
Keep the air outlet at least 13 cm away from the wall.
3.
Plug the power cable into a power outlet.
4.
Pull out the basket using the handle .
5.
Place the perforated baking tray in the basket .
Do not fill the inside of the basket with oil or other liquids. The product works with hot air.
6.
Place the basket back into the product, using the handle .
7.
Press and hold the power/start/pause button .
The product starts in the manual mode with the default settings of 200˚C and 15 minutes.
8.
Set the time and temperature with the time/temperature selection button and the + and - buttons , or select one of the presets with the mode button .
See image for information on the presets.
The selected preset icon lights up.
The time and temperature can be changed after a preset has been selected.
Add time as needed to preheat the unit.
9.
Pull out the basket using the handle .
10.
Place food into the basket .
11.
Place the basket back into the product, using the handle .
12.
Press the power/start/pause button to start or pause the timer.
The basket or the outer surface may get hot when the product is operating.
The product pauses when the basket is pulled out.
When the timer ends, the product emits a beeping sound.
13.
Pull out the basket using the handle .
Be careful, hot steam may escape.
Insert the basket back into the product and reset the timer and temperature if the food is not ready yet.
14.
Place the basket on a heat-resistant surface.
Do not touch the perforated baking tray or basket with bare hands.
15.
Remove the prepared food using a kitchen tong.
Do not use a metal tool to remove the food to avoid damaging the coating.
16.
Press and hold the power/start/pause button to switch off the product.
The fan automatically stops after 15 seconds in standby.
Switching the alarm sound on/off
Press the + and - buttons for 3 seconds to switch on/off the alarm sound
The product beeps twice to indicate the alarm sound is switched off.
The product beeps once to indicate the alarm sound is switched on.
Maintenance
1.
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power. Let the product cool down completely.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Avoid abrasives that can damage the surface.
2.
Clean all parts that come into contact with food with hot water and dish soap after each use.
The perforated baking tray is dishwasher safe.
3.
Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp cloth.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disposal
|
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
Disclaimer
Nedis retains the right to change the design, specification and performance criteria of the product without notice or obligation.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product KAAF180BKW from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
|
|||
WLAN-Smart XXL-Heißluft-Fritteuse
Artikelnummer: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Über dieses Dokument
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzte Symbole
WARNUNG!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
|
VORSICHT!
|
Signalwort als Hinweis für eine potenziell gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
|
HINWEIS
|
Signalwort, das verwendet wird, um Praktiken anzusprechen, die nicht mit körperlichen Verletzungen verbunden sind.
|
|
Weist auf wichtige Informationen hin, die nicht direkt mit der Sicherheit zusammenhängen.
|
Produktbeschreibung
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Bedienfeld (Abbildung B)
|
Presets (Abbildung C )
|
Presets
|
Standardtemperatur (˚C)
|
Standardzeit (Minuten)
|
Fleisch
|
200
|
15 (10 min. Erinnerung)
|
Pommes Frites
|
200
|
18 (12 min. Erinnerung)
|
Kuchen
|
160
|
30
|
Hühnchen
|
200
|
20 (13 min. Erinnerung)
|
Fisch
|
170
|
20 (13 min. Erinnerung)
|
Steak
|
180
|
10 (6 min. Erinnerung)
|
Lebensmitteldehydrierung
|
60
|
360 (240 min. Erinnerung)
|
Chicken Wings
|
200
|
13 (8 min. Erinnerung)
|
Das Kochergebnis jedes Gerichts hängt von vielen Variablen ab. Die Zubereitungsdauer, Temperatur, das Gewicht und die Menge des Essens beeinflussen das Ergebnis.
Bei den Voreinstellungen C1 , 2 , 4 - 8 ertönt nach zwei Dritteln der Garzeit für 10 Sekunden ein Alarm. Die Schüttelanzeige leuchtet auf. Schütteln oder wenden Sie die Speisen für bessere Garergebnisse.
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis KAAF180BKW ist eine Heißluft-Fritteuse mit 7,2 Liter Kapazität.
Dieses Produkt ist darauf ausgelegt, mit der Nedis SmartLife-App verwendet zu werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Spezifikationen
Produkt
|
KAAF180BKW
|
Artikelnummer
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Leistung
|
KAAF180BKW
|
Kapazität
|
7.2 L
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Gefährliche elektrische Spannung:
Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem, das das Produkt automatisch einschaltet.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten war.
Brandgefahr:
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder vergleichbar qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Produkthersteller empfohlen wird, kann zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen führen.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Das erhitzte Produkt kann die Oberfläche beschädigen, auf die es gestellt wird. Stellen Sie das Produkt daher stets auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche, um Schäden in der Umgebung des Produkts zu vermeiden.
Stellen Sie dieses Produkt niemals auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder an einen Ort, an dem es einen erhitzten Ofen oder eine Mikrowelle berühren könnte. Achten Sie darauf, dass dieses Produkt während des Gebrauchs nicht mit Vorhängen, Wandverkleidungen, Kleidung, Geschirrtüchern oder anderen brennbaren Materialien in Kontakt kommt.
Blockieren oder verdecken Sie niemals den Luftauslass des Produkts.
Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten war.
Lassen Sie das Produkt vor der Lagerung abkühlen.
Verbrennungsgefahr:
Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
Der Korb und die Außenflächen können während des Betriebs des Produkts heiß werden.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Erstickungsgefahr:
Halten Sie das Produkt und das Stromkabel stets außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
VORSICHT!
Stolpergefahr:
Halten Sie das Stromkabel und das Produkt von üblichen Laufwegen fern.
HINWEIS
Gefahr der Beschädigung des Produkts:
Geben Sie niemals Öl in den Korb.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Sicherheitshinweise
|
Kennzeichen für eine heiße Oberfläche. Kontakt kann zu Verbrennungen führen. Nicht berühren.
|
Laden der Nedis SmartLife-App
|
Laden Sie die Nedis SmartLife-App herunter, um alle Ihre Nedis SmartLife-Produkte zu verbinden, zu steuern und zu kombinieren.
Installation
Verbinden des Produkts mit der Nedis SmartLife-App
|
|
|
Verwendung
Vor der Inbetriebnahme
1.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von der Außen- und Innenseite des Produkts.
2.
Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, mit heißem Wasser und Spülmittel. Das gelochte Backblech ist spülmaschinenfest.
3.
Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
4.
Führen Sie vor der ersten Verwendung mindestens einen Heizvorgang mit leerem Produkt durch.
Wenn sich das Produkt zum ersten Mal aufwärmt, kann es eine leichte Rauch- oder Geruchsentwicklung geben. Dies ist vollkommen normal und beeinflusst nicht die Sicherheit des Produkts.
Verwenden des Produkts
1.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
2.
Halten Sie den Luftauslass mindestens 13 cm von der Wand entfernt.
3.
Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
4.
Ziehen Sie den Korb mit dem Griff heraus.
5.
Legen Sie das gelochte Backblech in den Korb .
Füllen Sie das Innere des Korbs nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten. Das Produkt funktioniert mit Heißluft.
6.
Setzen Sie den Korb mit dem Griff wieder in das Produkt.
7.
Halten Sie die Power/Start/Pause-Taste gedrückt.
Das Produkt startet im manuellen Modus mit den Standardeinstellungen 200°C und 15 Minuten.
8.
Stellen Sie Zeit und Temperatur mit der Zeit/Temperatur-Auswahltaste und den + und - Tasten ein oder wählen Sie eine der Voreinstellungen mit der Modus-Taste .
Siehe Abbildung für weitere Informationen zu den Voreinstellungen.
Das Symbol der ausgewählten Voreinstellung leuchtet.
Zeit und Temperatur können nach Auswahl einer Voreinstellung geändert werden.
Fügen Sie je nach Bedarf Zeit zum Vorheizen des Geräts hinzu.
9.
Ziehen Sie den Korb mit dem Griff heraus.
10.
Geben Sie die Lebensmittel in den Korb .
11.
Setzen Sie den Korb mit dem Griff wieder in das Produkt.
12.
Drücken Sie die Power/Start/Pause-Taste , um den Timer zu starten oder zu pausieren.
Der Korb und die Außenflächen können während des Betriebs des Produkts heiß werden.
Das Produkt pausiert, wenn der Korb herausgezogen wird.
Wenn der Timer abgelaufen ist, gibt das Produkt einen Piepton ab.
13.
Ziehen Sie den Korb mit dem Griff heraus.
Seien Sie vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
Wenn die Speise noch nicht gar ist, setzen Sie den Korb wieder in das Produkt und stellen Sie den Timer und die Temperatur erneut ein.
14.
Stellen Sie den Korb auf eine hitzebeständige Oberfläche.
Berühren Sie das gelochte Backblech oder den Korb nicht mit bloßen Händen.
15.
Nehmen Sie die zubereiteten Speisen mit einer Küchenzange heraus.
Verwenden Sie kein metallisches Werkzeug, um das Essen zu entnehmen, um eine Beschädigung der Beschichtung zu vermeiden.
16.
Halten Sie die Power/Start/Pause-Taste gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
Der Lüfter stoppt automatisch nach 15 Sekunden im Standby.
Ein-/Ausschalten des Alarmsignals
Halten Sie die + und - Tasten 3 Sekunden lang gedrückt, um das Alarmsignal ein-/auszuschalten.
Das Produkt gibt zwei Signaltöne ab, um anzuzeigen, dass das Alarmsignal ausgeschaltet ist.
Das Produkt gibt einen Signalton ab, um anzuzeigen, dass das Alarmsignal eingeschaltet ist.
Wartung
1.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
2.
Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, nach jedem Gebrauch mit heissem Wasser und Spülmittel.
Das gelochte Backblech ist spülmaschinenfest.
3.
Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Entsorgung
|
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
Haftungsausschluss
Nedis behält sich das Recht vor, das Design, die Spezifikationen und die Leistungskriterien des Produkts ohne Vorankündigung oder Verpflichtung zu ändern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt KAAF180BKW unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
|
|||
Friteuse à air chaud Wi-Fi intelligente XXL
Article numéro: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
À propos de ce document
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
|
ATTENTION!
|
Terme de signalement utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
|
REMARQUE
|
Terme de signalement utilisé pour désigner des pratiques non liées à des blessures physiques.
|
|
Indique des informations importantes qui ne sont pas directement liées à la sécurité.
|
Description du produit
Pièces principales (image A)
|
Panneau de commande (image B)
|
Préréglages (image C )
|
Préréglages
|
Température par défaut (˚C)
|
Durée par défaut (minutes)
|
Viande
|
200
|
15 (rappel à 10 min.)
|
Frites
|
200
|
18 (rappel à 12 min.)
|
Gâteau
|
160
|
30
|
Poulet
|
200
|
20 (rappel à 13 min.)
|
Poisson
|
170
|
20 (rappel à 13 min.)
|
Steak
|
180
|
10 (rappel à 6 min.)
|
Déshydratation d’aliments
|
60
|
360 (rappel à 240 min.)
|
Ailes de poulet
|
200
|
13 (rappel à 8 min.)
|
Le résultat de cuisson de chaque plat dépend de nombreuses variables. Le temps de cuisson, la température, le poids et le volume des aliments influencent le résultat.
Pour les préréglages C1 , 2 , 4 – 8 , une alarme retentit pendant 10 secondes aux deux-tiers du temps de cuisson. Le voyant qui vous indique de secouer s’allume. Secouez ou retournez les aliments pour de meilleurs résultats de cuisson.
Sécurité
Utilisation prévue
La Nedis KAAF180BKW est une friteuse à air chaud d’une capacité de 7,2 litres.
Ce produit est destiné à être utilisé avec l’application Nedis SmartLife.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Spécifications
Produit
|
KAAF180BKW
|
Article numéro
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Puissance
|
KAAF180BKW
|
Capacité
|
7.2 L
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger électrique :
Ne pas utiliser de minuterie ou de système de télécommande séparé qui met automatiquement le produit sous tension.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.
Risque d’incendie :
Ne pas utiliser de rallonge.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
La chaleur du produit peut endommager la surface sur laquelle il est posé. Posez toujours le produit sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur afin d’éviter d’endommager l’environnement du produit.
Ne posez jamais ce produit sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un endroit où il pourrait toucher un four ou un micro-ondes chauffé. Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des rideaux, des revêtements muraux, des vêtements, des torchons ou d’autres matériaux inflammables pendant l’utilisation.
Ne pas obstruer ni couvrir la sortie d’air du produit.
Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.
Laissez le produit refroidir avant de le ranger.
Risque de brûlure :
Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
Le panier ou la surface extérieure peuvent devenir chauds lorsque le produit fonctionne.
Laissez le produit refroidir avant de le nettoyer.
Risque d’étouffement :
Gardez le produit et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
ATTENTION!
Risque de trébuchement :
Maintenez toujours le câble d’alimentation et le produit éloignés des passages habituels.
REMARQUE
Risque d’endommagement du produit :
Ne versez jamais d’huile dans le panier.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Consignes de sécurité
|
Indication de surface chaude. Tout contact peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher.
|
Télécharger l’application Nedis SmartLife
|
Téléchargez l’application Nedis SmartLife pour connecter, contrôler et combiner tous vos produits Nedis SmartLife.
Installation
Connecter le produit à l’application Nedis SmartLife
|
|
|
Utilisation
Avant la première utilisation
1.
Retirez tous les emballages de l’extérieur et de l’intérieur du produit.
2.
Nettoyez à l’eau chaude et au liquide vaisselle toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments. La plaque de cuisson perforée est lavable au lave-vaisselle.
3.
Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux, propre et humide.
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
4.
Avant la première utilisation, effectuez au moins un cycle de chauffage lorsque le produit est vide.
Lorsque le produit chauffe pour la première fois, il peut émettre une légère fumée ou une odeur. Ceci est normal et n'affecte pas la sécurité du produit.
Utiliser le produit
1.
Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
2.
Tenez la sortie d'air à au moins 13 cm du mur.
3.
Branchez le câble d'alimentation dans une prise de courant.
4.
Sortez le panier à l’aide de la poignée .
5.
Mettez le plateau de cuisson perforé dans le panier .
Ne pas remplir l’intérieur du panier avec de l’huile ou d’autres liquides. Le produit fonctionne avec de l’air chaud.
6.
Mettez le panier à l’intérieur du produit, à l’aide de la poignée .
7.
Appuyez et maintenez le bouton alimentation/démarrage/pause .
Le produit démarre en mode manuel avec les réglages par défaut de 200 ˚C et 15 minutes.
8.
Réglez le temps et la température avec le bouton de sélection temps/température et les boutons + et - , ou sélectionnez l’un des préréglages avec le bouton mode .
Voir l’image pour plus d’informations sur les préréglages.
L’icône du préréglage sélectionné s’allume.
L’heure et la température peuvent être modifiées après sélection d’un préréglage.
Ajoutez du temps au besoin pour préchauffer l’appareil.
9.
Sortez le panier à l’aide de la poignée .
10.
Mettez des aliments dans le panier .
11.
Mettez le panier à l’intérieur du produit, à l’aide de la poignée .
12.
Appuyez sur le bouton alimentation/démarrage/pause pour démarrer ou suspendre la minuterie.
Le panier ou la surface extérieure peuvent devenir chauds lorsque le produit fonctionne.
Le produit se met en pause lorsque le panier est retiré.
Lorsque la minuterie se termine, le produit émet un bip sonore.
13.
Sortez le panier à l’aide de la poignée .
Attention, de la vapeur chaude peut s’échapper.
Réinsérez le panier dans le produit et réinitialisez la minuterie et la température si les aliments ne sont pas encore prêts.
14.
Mettez le panier sur une surface résistante à la chaleur.
Ne touchez pas la plaque de cuisson perforée ni le panier à mains nues.
15.
Retirez les aliments préparés à l’aide d’une pince de cuisine.
N’utilisez pas d’outil en métal pour retirer la nourriture afin d’éviter d’endommager le revêtement.
16.
Appuyez et maintenez le bouton alimentation/démarrage/pause pour mettre le produit hors tension.
Le ventilateur s’arrête automatiquement après 15 secondes en veille.
Activer/Désactiver le son de l’alarme
Appuyez les boutons + et - pendant 3 secondes pour activer/désactiver le son de l’alarme.
Le produit émet deux bips pour indiquer que le son de l’alarme est désactivé.
Le produit émet un bip pour indiquer que le son de l’alarme est activé.
Maintenance
1.
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit refroidir complètement.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
2.
Après chaque utilisation, nettoyer à l’eau chaude et au liquide vaisselle toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments.
La plaque de cuisson perforée est lavable au lave-vaisselle.
3.
Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux, propre et légèrement humide.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Traitement des déchets
|
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
Clause de non-responsabilité
Nedis se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance du produit sans préavis ni obligation.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit KAAF180BKW de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
|
|||
Slimme wifi-heteluchtfriteuse XXL
Artikelnummer: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Nedis BV
|
Over dit document
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruikte symbolen
WAARSCHUWING!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot de dood of ernstig letsel.
|
VOORZICHTIG!
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om een mogelijk gevaarlijke situatie aan te geven die, indien deze niet vermeden wordt, kan leiden tot licht of matig letsel.
|
LET OP
|
Signaalwoord dat gebruikt wordt om praktijken aan te pakken die geen verband houden met lichamelijk letsel.
|
|
Geeft belangrijke informatie aan die niet direct aan veiligheid gerelateerd is.
|
Productbeschrijving
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Bedieningspaneel (afbeelding B)
|
Presets (afbeelding C)
|
Presets
|
Standaardtemperatuur (˚C)
|
Standaardtijd (minuten)
|
Vlees
|
200
|
15 (10 min. herinnering)
|
Frites
|
200
|
18 (12 min. herinnering)
|
Taart
|
160
|
30
|
Kip
|
200
|
20 (13 min. herinnering)
|
Vis
|
170
|
20 (13 min. herinnering)
|
Steak
|
180
|
10 (6 min. herinnering)
|
Voedseldehydratie
|
60
|
360 (240 min. herinnering)
|
Kippenvleugels
|
200
|
13 (8 min. herinnering)
|
Het kookresultaat van elk gerecht is van diverse variabelen afhankelijk. De kooktijd, temperatuur, het gewicht en het volume van het voedsel zijn allemaal van invloed op het eindresultaat.
Voor voorinstellingen C1 2 4 - 8 klinkt er op tweederde van de bereidingstijd gedurende 10 seconden een alarm. Het schud-indicatielampje gaat branden. Schud of keer het voedsel voor betere bereidingsresultaten.
Veiligheid
Bedoeld gebruik
De Nedis KAAF180BKW is een heteluchtfriteuse met een capaciteit van 7,2 liter.
Dit product is bedoeld om gebruikt te worden met de Nedis SmartLife-app.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Specificaties
Product
|
KAAF180BKW
|
Artikelnummer
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Vermogen
|
KAAF180BKW
|
Capaciteit
|
7.2 L
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Elektrisch gevaar:
Gebruik geen timer of een aparte afstandsbediening die het product automatisch inschakelt.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Gebruik geen accessoires die niet meegeleverd worden.
Brandgevaar:
Gebruik geen verlengsnoer.
Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur of iemand met vergelijkbare kwalificaties worden vervangen.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Het gebruik van niet door de fabrikant van het product aanbevolen accessoires kan leiden tot brand, elektrische schokken of letsel bij personen.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
De hitte van het product kan het oppervlak waarop het staat beschadigen. Plaats het product altijd op een vlakke, stabiele, hittebestendige ondergrond om schade te voorkomen aan de omgeving van het product.
Plaats dit product nooit op of in de buurt van een warme gaskookplaat of elektrische kookplaat of op een plek waar het in aanraking kan komen met een warm fornuis of een magnetron. Zorg ervoor dat dit product tijdens gebruik niet in aanraking komt met gordijnen, wandbekleding, kleding, theedoeken of andere brandbare materialen.
De luchtuitlaat van het product mag niet geblokkeerd of afgedekt worden.
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en trek hem er ook niet uit met natte handen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Gebruik geen accessoires die niet meegeleverd worden.
Laat het product afkoelen voordat u het apparaat opbergt.
Brandgevaar:
Raak de hete delen van het product niet direct aan.
Wanneer het product in gebruik is, kan de mand of de buitenkant heet worden.
Laat het product afkoelen voordat u het gaat reinigen.
Stikkingsgevaar:
Houd het product en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
VOORZICHTIG!
Struikelgevaar:
Houd het netsnoer en het product altijd uit de buurt van de gangbare looppaden.
LET OP
Risico op beschadiging van het product:
Giet nooit olie in de mand.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of met hete oppervlakken in contact komen.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Veiligheidsvoorschriften
|
Indicatie dat aangeeft dat het oppervlak heet is. Contact kan brandwonden veroorzaken. Niet aanraken.
|
Download de Nedis SmartLife-app
|
Download de Nedis SmartLife-app om al uw Nedis SmartLife-producten te verbinden, regelen en combineren.
Installatie
Het product koppelen met de Nedis SmartLife-app
|
|
|
Gebruik
Voor het eerste gebruik
1.
Verwijder alle verpakking aan de buiten- en binnenkant van het product.
2.
Reinig alle onderdelen die met voedingswaren in contact komen met heet water en afwasmiddel. De geperforeerde bakplaat is vaatwasmachinebestendig.
3.
Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone en vochtige doek.
Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
4.
Vóór het eerste gebruik moet het product ten minste één keer leeg worden opgewarmd.
Wanneer het product voor het eerst opwarmt, kan er een beetje rook of geuren ontstaan. Dit is normaal en heeft niets te maken met de veiligheid van het product.
Het product gebruiken
1.
Plaats het product op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond.
2.
Houd de luchtuitlaat op ten minste 13 cm van de muur.
3.
Steek de stekker van de stroomkabel in een stopcontact.
4.
Trek de mand eruit met behulp van de handgreep .
5.
Plaats de geperforeerde bakplaat in de mand .
Vul de binnenkant van de mand niet met olie of andere vloeistoffen. Het product werkt met hete lucht.
6.
Plaats de mand weer in het product met behulp van de handgreep .
7.
Houd de knop aan/uit/start/pauze ingedrukt.
Het product start in de handmatige modus met de standaardinstellingen van 200 ˚C en 15 minuten.
8.
Stel de tijd en temperatuur in met de keuzeknop tijd/temperatuur en de + en - knoppen of selecteer een van de voorinstellingen met de modusknop .
Zie afbeelding voor meer informatie over de voorinstellingen.
Het geselecteerde voorinstellingspictogram gaat branden.
De tijd en temperatuur kunnen worden gewijzigd nadat een voorinstelling is geselecteerd.
Voeg indien nodig tijd toe om het apparaat voor te verwarmen.
9.
Trek de mand eruit met behulp van de handgreep .
10.
Plaats het voedsel in de mand .
11.
Plaats de mand weer in het product met behulp van de handgreep .
12.
Druk op de knop aan/uit/start/pauze om de timer de starten of te pauzeren.
Wanneer het product in gebruik is, kan de mand of de buitenkant heet worden.
Zodra de mand wordt uitgetrokken, pauzeert het product.
Wanneer de timer afloopt, maakt het apparaat een piepgeluid.
13.
Trek de mand eruit met behulp van de handgreep .
Wees voorzichtig, er kan hete stoom ontsnappen.
Plaats de mand terug in het product en stel de timer en temperatuur opnieuw in als het eten nog niet klaar is.
14.
Plaats de mand op een hittebestendig oppervlak.
Raak de geperforeerde bakplaat of mand niet met blote handen aan.
15.
Verwijder het bereide eten met een keukentang.
Gebruik geen metalen gereedschap om het eten te verwijderen om beschadiging van de coating te voorkomen.
16.
Houd de knop aan/uit/start/pauze ingedrukt om het product uit te zetten.
Na 15 seconden in standby zal de ventilator automatisch stoppen.
Het alarmgeluid aan- of uitzetten
Houd de + en - knoppen 3 seconden lang ingedrukt om het alarm aan of uit te zetten
Het product piept twee keer om aan te geven dat het alarmgeluid is uitgezet.
Het product piept één keer om aan te geven dat het alarmgeluid is aangezet.
Onderhoud
1.
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product volledig afkoelen.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
2.
Reinig na elk gebruik alle onderdelen die in contact komen met voedsel met heet water en afwasmiddel.
De geperforeerde bakplaat is vaatwasmachinebestendig.
3.
Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone doek die een beetje vochtig is.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Afdanking
|
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
Disclaimer
Nedis behoudt zich het recht voor om het ontwerp, de specificatie en de prestatiecriteria van het product te wijzigen zonder kennisgeving of verplichting.
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product KAAF180BKW van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
|
|||
Friggitrice ad aria calda XXL Wi-Fi smart
Numero articolo: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Informazioni sul documento
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Simboli usati
ATTENZIONE!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare morte o lesioni gravi.
|
AVVERTENZA!
|
Parola di avvertimento usata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di minore o moderata entità.
|
NOTA
|
Parola di avvertimento usata per riferirsi a pratiche non collegate a lesioni fisiche.
|
|
Indica informazioni importanti non direttamente collegate con la sicurezza.
|
Descrizione del prodotto
Parti principali (immagine A)
|
Pannello di controllo (immagine B)
|
Preimpostazioni (immagine C)
|
Preimpostazioni
|
Temperatura predefinita (˚C)
|
Tempo predefinito (minuti)
|
Carne
|
200
|
15 (promemoria di 10 min.)
|
Patatine
|
200
|
18 (promemoria di 12 min.)
|
Dolce
|
160
|
30
|
Pollo
|
200
|
20 (promemoria di 13 min.)
|
Pesce
|
170
|
20 (promemoria di 13 min.)
|
Bistecca
|
180
|
10 (promemoria di 6 min.)
|
Essiccazione
|
60
|
360 (promemoria di 240 min.)
|
Ali di pollo
|
200
|
13 (promemoria di 8 min.)
|
Il risultato di cottura di ciascun piatto dipende da molte variabili. Il tempo di cottura, la temperatura, il peso e il volume delle pietanze condiziona il risultato.
Per le pre-impostazioni C1 , 2 , 4 - 8 , arrivati a due terzi del tempo di cottura verrà emesso un avviso sonoro per 10 secondi. L’indicatore Shake si illumina. Scuotere o girare la pietanza per avere un miglior risultato di cottura.
Sicurezza
Uso previsto
Nedis KAAF180BKW è una friggitrice ad aria calda con capacità di 7,2 litri.
Il prodotto è inteso per essere usato con l’app Nedis SmartLife.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Specifiche
Prodotto
|
KAAF180BKW
|
Numero articolo
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Potenza
|
KAAF180BKW
|
Capacità
|
7.2 L
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE!
Rischio di natura elettrica:
Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a distanza separato che accende il prodotto automaticamente.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
Non utilizzare accessori non in dotazione.
Rischio di incendio:
Non utilizzare una prolunga.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone con simile qualifica per evitare pericoli.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
L’utilizzo di accessori non raccomandati dal fabbricante del prodotto può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
Il calore del prodotto potrebbe danneggiare la superficie su cui è appoggiato. Collocare il prodotto sempre su una superficie piana, stabile e resistente al calore onde evitare di danneggiare la zona circostante.
Non posizionare il prodotto sopra o vicino a fornelli elettrici o a gas caldi o in luoghi in cui possa entrare in contatto con un forno acceso o un microonde. Non consentire che durante l’uso il prodotto venga in contatto con tende, rivestimenti per pareti, indumenti, canovacci o altri materiali infiammabili.
Non ostruire e non coprire l’uscita dell’aria del prodotto.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non utilizzare accessori non in dotazione.
Lasciar raffreddare il prodotto prima di riporlo.
Rischio di ustione:
Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
Il cestello o la superficie esterna potrebbero surriscaldarsi quando il prodotto è in funzione.
Lasciar raffreddare il prodotto prima della pulizia.
Rischio di soffocamento:
Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini sotto agli 8 anni.
AVVERTENZA!
Pericolo di inciampo:
Tenere sempre il cavo di alimentazione e il prodotto lontani dai luoghi in cui si è soliti camminare.
NOTA
Rischio di danneggiamento del prodotto:
Non versare mai l’olio nel cestello.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina, né lasciare che tocchi le superfici calde.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Istruzioni di sicurezza
|
Indicazione di superficie bollente. Il contatto può causare ustioni. Non toccare.
|
Come ottenere l’app Nedis SmartLife
|
Scaricare l’app Nedis SmartLife per collegarsi, controllare e associare tutti i propri prodotti Nedis SmartLife.
Installazione
Collegamento del prodotto all’app Nedis SmartLife
|
|
|
Uso
Prima del primo utilizzo
1.
Rimuovere tutto l’imballaggio dall’esterno e dall’interno del prodotto.
2.
Pulire tutte le parti che entrano in contatto con il cibo usando acqua calda e detersivo per piatti. Il vassoio di cottura perforato può essere lavato in lavastoviglie.
3.
Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e inumidito.
Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia.
4.
Prima del primo utilizzo, effettuare almeno un ciclo di riscaldamento mentre il prodotto è vuoto.
Quando il prodotto si riscalda per la prima volta, può emettere un po’ di fumo e di odore. Questo è normale e non ha alcun effetto sulla sicurezza del prodotto.
Utilizzo del prodotto
1.
Posizionare il prodotto su una superficie stabile, piana e resistente al calore.
2.
Mantenere l’uscita dell’aria almeno a 13 cm dalla parete.
3.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
4.
Estrarre il cestello usando la maniglia .
5.
Posizionare il vassoio di cottura perforato nel cestello .
Non riempire l’interno del cestello con olio o altri liquidi. Il prodotto funziona ad aria calda.
6.
Riposizionare il cestello nel prodotto usando la maniglia .
7.
Tenere premuto il pulsante di accensione/avvio/pausa .
Il prodotto si avvierà in modalità manuale con le impostazioni predefinite di 200˚C e 15 minuti.
8.
Impostare il tempo e la temperatura con il pulsante di selezione di tempo/temperatura e i pulsanti + e - oppure selezionare una delle pre-impostazioni con il pulsante Modalità .
Vedere l’immagine per maggiori informazioni sulle pre-impostazioni.
L’icona della pre-impostazione selezionata si illumina.
Il tempo e la temperatura possono essere modificati dopo aver selezionato un pulsante preimpostato.
Aggiungere il tempo necessario per preriscaldare l’unità.
9.
Estrarre il cestello usando la maniglia .
10.
Inserire le pietanze nel cestello .
11.
Riposizionare il cestello nel prodotto usando la maniglia .
12.
Premere il pulsante accensione/avvio/pausa per avviare o mettere in pausa il timer.
Il cestello o la superficie esterna potrebbero surriscaldarsi quando il prodotto è in funzione.
Il prodotto entra in pausa quando il cestello viene estratto.
Quando il conto alla rovescia finisce, il prodotto emette un segnale acustico.
13.
Estrarre il cestello usando la maniglia .
Attenzione: potrebbe fuoriuscire vapore caldo.
Reinserire il cestello nel prodotto e reimpostare il timer e la temperatura se la pietanza non è ancora pronta.
14.
Posizionare il cestello su una superficie resistente al calore.
Non toccare il vassoio di cottura perforato o il cestello a mani nude.
15.
Rimuovere la pietanza preparata usando una pinza da cucina.
Non utilizzare un utensile metallico per rimuovere le pietanze per evitare di danneggiare il rivestimento.
16.
Tenere premuto il pulsante di accensione/avvio/pausa per spegnere il prodotto.
La ventola si ferma automaticamente dopo 15 secondi in standby.
Accensione/spegnimento dell’avviso sonoro
Tenere premuti i pulsanti + e - per 3 secondi per accendere/spegnere l’avviso sonoro.
Il prodotto emette due bip a indicare che l’avviso sonoro è spento.
Il prodotto emette un bip a indicare che l’avviso sonoro è acceso.
Manutenzione
1.
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar raffreddare completamente il prodotto.
Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
2.
Dopo ogni utilizzo pulire tutte le parti che entrano in contatto con il cibo usando acqua calda e sapone per i piatti.
Il vassoio di cottura perforato può essere lavato in lavastoviglie.
3.
Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e leggermente inumidito.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Smaltimento
|
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
Esclusione di responsabilità
Nedis si riserva il diritto di modificare il design, le specifiche tecniche e i criteri delle prestazioni del prodotto senza preavviso o obbligo alcuno.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto KAAF180BKW con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
|
|||
Freidora de aire WiFi inteligente XXL
Número de artículo: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Acerca de este documento
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Símbolos utilizados
ADVERTENCIA!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
|
PRECAUCIÓN!
|
Palabra de advertencia utilizada para indicar una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
|
NOTA
|
Palabra de advertencia utilizada para abordar prácticas que no tienen que ver con lesiones físicas.
|
|
Indica información importante que no está directamente relacionada con la seguridad.
|
Descripción del producto
Partes principales (imagen A)
|
Panel de control (imagen B)
|
Preajustes (imagen C)
|
Preajustes
|
Temperatura predeterminada (°C)
|
Tiempo predeterminado (minutos)
|
Carne
|
200
|
15 (Recordatorio a los 10 min.)
|
Patatas fritas
|
200
|
18 (Recordatorio a los 12 min.)
|
Tarta
|
160
|
30
|
Pollo
|
200
|
20 (Recordatorio a los 13 min.)
|
Pescado
|
170
|
20 (Recordatorio a los 13 min.)
|
Filete
|
180
|
10 (Recordatorio a los 6 min.)
|
Deshidratador
|
60
|
360 (Recordatorio a los 240 min.)
|
Alitas de pollo
|
200
|
13 (Recordatorio a los 8 min.)
|
El resultado de cocción de cada plato depende de muchas variables. El tiempo de cocción, la temperatura, el peso y el volumen de los alimentos influyen en el resultado.
Para los ajustes preestablecidos C1 , 2 , 4 - 8 , a dos tercios del tiempo de cocción se escucha una alarma durante 10 segundos. Se enciende el indicador Agitar. Agite o de la vuelta a los alimentos para obtener mejores resultados de cocción.
Seguridad
Uso previsto por el fabricante
KAAF180BKW de Nedis es una freidora de aire caliente con una capacidad de 7,2 litros.
Este producto está diseñado para utilizarse con la app Nedis SmartLife.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Especificaciones
Producto
|
KAAF180BKW
|
Número de artículo
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Potencia
|
KAAF180BKW
|
Capacidad
|
7.2 L
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA!
Riesgo eléctrico:
No utilice ningún temporizador ni ningún sistema de control remoto independiente que encienda el producto automáticamente.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje que entre agua en el producto.
No utilizar accesorios que no estén incluidos.
Peligro de incendio:
No utilice ningún cable alargador.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o por personas con una cualificación similar para evitar situaciones de peligro.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto puede provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas.
No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.
El calor del producto puede dañar la superficie sobre la que está colocado el mismo. Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y resistente al calor para evitar daños en los alrededores del producto.
Nunca coloque este producto encima o cerca de una placa eléctrica o de gas caliente ni en cualquier otro lugar donde pudiera tocar un horno o un microondas caliente. No deje que el producto entre en contacto con cortinas, revestimientos de pared, paños de cocina u otros materiales inflamables durante su uso.
No obstruya ni cubra la salida de aire del producto.
No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No utilizar accesorios que no estén incluidos.
Dejar que el producto se enfríe antes de almacenarlo.
Peligro de quemaduras:
No toque las partes calientes del producto directamente.
La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el producto está en funcionamiento.
Deje que el producto se enfríe antes de limpiarlo.
Riesgo de asfixia:
Mantenga el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
PRECAUCIÓN!
Riesgo de tropiezos:
Mantenga siempre el cable de alimentación y el producto alejados de los pasajes habituales.
NOTA
Riesgo de dañar el producto:
Nunca vierta aceite en la cesta.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Instrucciones de seguridad
|
Indicación de superficie caliente. El contacto puede causar quemaduras. No tocar.
|
Consiga la aplicación Nedis SmartLife
|
Descárguese la aplicación Nedis SmartLife para conectar, controlar y combinar todos sus productos Nedis SmartLife.
Instalación
Cómo conectar el producto a la app Nedis SmartLife
|
|
|
Uso
Antes del primer uso
1.
Retire todo el embalaje del exterior y del interior del producto.
2.
Limpie todas las partes que entren en contacto con los alimentos usando agua caliente y jabón para platos. La bandeja para horno perforada es apta para lavavajillas.
3.
Limpie la parte exterior del producto con un paño suave limpio humedecido.
No sumerja el producto en agua para limpiarlo.
4.
Antes del primer uso, realice al menos un ciclo de calentamiento mientras el producto está vacío.
Cuando el producto se calienta por primera vez, puede que emita un leve humo u olor. Esto es normal y no afecta a la seguridad del producto.
Uso del producto
1.
Coloque el producto sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
2.
Mantenga la salida de aire como mínimo a 13 cm de la pared.
3.
Enchufe el cable de alimentación en un toma de corriente.
4.
Saque la cesta utilizando el asa .
5.
Coloque la bandeja de horno perforada en la cesta .
No llene el interior de la cesta con aceite ni otros líquidos. El producto funciona con aire caliente.
6.
Vuelva a colocar la cesta en el producto, utilizando el asa .
7.
Mantenga pulsado el botón de encendido/inicio/pausa .
El producto se inicia en modo manual con los ajustes predeterminados de 200 °C y 15 minutos.
8.
Ajuste el tiempo y la temperatura con los botones de selección y los botones + y - , o seleccione uno de los ajustes preestablecidos con el botón de modo .
Consulte la imagen para más información sobre los ajustes preestablecidos.
El icono preestablecido seleccionado parpadea.
La hora y la temperatura se pueden cambiar después de haber seleccionado un ajuste predefinido.
Añada tiempo según sea necesario para precalentar la unidad.
9.
Saque la cesta utilizando el asa .
10.
Coloque los alimentos en la cesta .
11.
Vuelva a colocar la cesta en el producto, utilizando el asa .
12.
Pulse el botón de encendido/inicio/pausa para iniciar o pausar el temporizador.
La puerta o la superficie exterior pueden calentarse cuando el producto está en funcionamiento.
Si se saca la cesta, el producto se detiene.
Cuando el temporizador llega al final, el producto emite un pitido.
13.
Saque la cesta utilizando el asa .
Tenga cuidado ya que puede salir vapor caliente.
Vuelva a colocar la cesta en el producto y resetee el temporizador y la temperatura si la comida aún no está lista.
14.
Coloque la cesta sobre una superficie resistente al calor.
No toque la bandeja para hornear perforada ni la cesta con las manos sin protección.
15.
Retire los alimentos preparados con unas pinzas de cocina.
No emplee una herramienta metálica para retirar la comida, con el fin de evitar dañar el revestimiento.
16.
Mantenga pulsado el botón de encendido/inicio/pausa para apagar el producto.
El ventilador se detiene automáticamente después de 15 segundos en modo espera.
Encender/apagar el sonido de la alarma
Mantenga pulsados los botones + y - durante 3 segundos para apagar/encender el sonido de la alarma.
El producto pita dos veces para indicar que se ha apagado el sonido de la alarma.
El producto pita una vez para indicar que se ha encendido el sonido de la alarma.
Mantenimiento
1.
Antes de realizar las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe por completo.
No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en otros líquidos.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
2.
Después de cada uso, limpie con agua caliente y líquido lavavajillas todas las piezas que entren en contacto con los alimentos.
La bandeja para horno perforada es apta para lavavajillas.
3.
Limpiar la parte exterior del producto con un paño suave, limpio y ligeramente humedecido.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Eliminación
|
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
Descargo de responsabilidad
Nedis se reserva el derecho de cambiar el diseño, la especificación y los criterios de rendimiento del producto sin previo aviso ni obligación alguna.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto KAAF180BKW de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
|
|||
Fritadeira de ar quente digital inteligente Wi-Fi XXL
Número de artigo: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Símbolos utilizados
AVISO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
|
ATENÇÃO!
|
Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
|
AVISO
|
Palavra de sinal utilizada para referir práticas não relacionadas com ferimentos.
|
|
Indica informação importante que não está diretamente relacionada com a segurança.
|
Descrição do produto
Peças principais (imagem A)
|
Painel de controlo (imagem B)
|
Predefinições (imagem C)
|
Predefinições
|
Temperatura por defeito (˚C)
|
Tempo por defeito (minutos)
|
Carne
|
200
|
15 (lembrete 10 min.)
|
Batatas fritas
|
200
|
18 (lembrete 12 min.)
|
Bolo
|
160
|
30
|
Frango
|
200
|
20 (lembrete 13 min.)
|
Peixe
|
170
|
20 (lembrete 13 min.)
|
Bife
|
180
|
10 (lembrete 6 min.)
|
Desidratar alimentos
|
60
|
360 (lembrete 240 min.)
|
Asas de frango
|
200
|
13 (lembrete 8 min.)
|
O resultado de cozedura de cada prato depende de diversas variáveis. O tempo de cozedura, a temperatura, o peso e o volume dos alimentos influenciam o resultado.
Para as pré-seleções C1 2 4 8 , a dois terços do tempo de cozedura, um alarme toca durante 10 segundos. O indicador de agitar acende. Agite ou vire os alimentos para obter melhores resultados de cozedura.
Segurança
Utilização prevista
A KAAF180BKW da Nedis é uma fritadeira de ar quente com capacidade para 7,2 L.
Este produto destina-se a ser utilizado com a aplicação SmartLife da Nedis.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Especificações
Produto
|
KAAF180BKW
|
Número de artigo
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Potência
|
KAAF180BKW
|
Capacidade
|
7.2 L
|
Instruções de segurança
AVISO!
Risco elétrico:
Não utilize um temporizador ou um sistema de controlo remoto separado que ligue o aparelho automaticamente.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe entrar água no produto.
Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.
Perigo de incêndio:
Não utilize um cabo de extensão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar situações de perigo.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do produto pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
O calor do produto pode causar danos na superfície sobre a qual está colocado. Coloque sempre o produto sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor para evitar danos na envolvência do produto.
Nunca coloque este produto sobre ou perto de um queimador a gás ou elétrico onde possa entrar em contacto com um forno aquecido ou microondas. Não permita que este produto entre em contacto com cortinados, revestimentos de parede, vestuário, panos de cozinha ou outros materiais inflamáveis durante a utilização.
Não obstrua nem tape a saída de ar do produto.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.
Deixe o produto arrefecer antes de armazenar.
Perigo de queimadura:
Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
O cesto ou a superfície exterior podem aquecer durante o funcionamento do produto.
Deixe o produto arrefecer antes de limpá-lo.
Perigo de asfixia:
Mantenha o produto e o cabo elétrico fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
ATENÇÃO!
Risco de tropeçamento:
Mantenha sempre o cabo de alimentação e o produto afastado de locais de passagem habitual.
AVISO
Risco de danos para o produto:
Nunca deite óleo dentro do cesto.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Instruções de segurança
|
Indicação para uma superfície quente. O contacto pode causar queimaduras. Não tocar.
|
Obtenha a aplicação Nedis SmartLife
|
Descarregue a aplicação Nedis SmartLife para ligar, controlar e combinar todos os seus produtos Nedis SmartLife.
Instalação
Ligar o produto à aplicação Nedis SmartLife
|
|
|
Utilização
Antes da primeira utilização
1.
Retire todas as embalagens do exterior e do interior do produto.
2.
Limpe todas as partes que entram em contacto com os alimentos com água quente e detergente para loiça. O tabuleiro perfurado pode ser lavado na máquina.
3.
Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e húmido.
Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza.
4.
Antes da primeira utilização, efetue pelo menos um ciclo de aquecimento com o produto vazio.
Quando o produto aquece pela primeira vez, pode emitir um ligeiro fumo ou odor. Isto é normal e não afeta a segurança do produto.
Utilização do produto
1.
Coloque o produto sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
2.
Mantenha a saída de ar a pelo menos 13 cm de distância da parede.
3.
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica.
4.
Puxe o cesto para fora utilizando a pega .
5.
Coloque o tabuleiro perfurado no cesto .
Não encha o interior do cesto com óleo ou outros líquidos. O produto funciona com ar quente.
6.
Coloque o cesto novamente no produto utilizando a pega .
7.
Prima e mantenha o botão de ligar/iniciar/pausa .
O produto arranca no modo manual com valores predefinidos de 200˚C e 15 minutos.
8.
Regule a hora e a temperatura com o botão de seleção de tempo/temperatura e os botões + e - ou selecione uma das predefinições com o botão de modo .
Consulte a imagem para informações sobre pré-definições.
O ícone pré-definido selecionado acende.
O tempo e a temperatura podem ser alterados depois de se selecionar uma predefinição.
Acrescente tempo conforme necessário para pré-aquecer a unidade.
9.
Puxe o cesto para fora utilizando a pega .
10.
Coloque alimentos no cesto .
11.
Coloque o cesto novamente no produto utilizando a pega .
12.
Prima o botão ligar/iniciar/pausa para iniciar o temporizador ou colocá-lo em pausa.
O cesto ou a superfície exterior podem aquecer durante o funcionamento do produto.
O produto para quando se puxa o cesto.
Quando o temporizador parar, o produto emite um sinal sonoro.
13.
Puxe o cesto para fora utilizando a pega .
Proceda com cuidado, uma vez que poderá escapar vapor quente.
Insira o cesto novamente no produto e reinicie o temporizador e a temperatura se os alimentos ainda não estiverem prontos.
14.
Coloque o cesto sobre uma superfície resistente ao calor.
Não toque no tabuleiro perfurado ou o cesto com as mãos desprotegidas.
15.
Retire os alimentos preparados usando uma pinça de cozinha.
Não utilize nenhuma ferramenta metálica para remover a comida para evitar danificar o revestimento.
16.
Prima e mantenha o botão de ligar/iniciar/pausa para desligar o produto.
O ventilador para automaticamente após 15 segundos em modo standby.
Ligar/desligar o alarme
Prima os botões + e - durante 3 segundos para desligar o alarme.
O produto emite dois sinais sonoros para indicar que o som do alarme está desligado.
O produto emite um sinal sonoro para indicar que o som do alarme está ligado.
Manutenção
1.
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a ficha da tomada. Deixe-o arrefecer por completo.
Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
2.
Limpe todas as peças que entrem em contacto com os alimentos com água quente e detergente da louça após cada uso.
O tabuleiro perfurado pode ser lavado na máquina.
3.
Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e ligeiramente húmido.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Eliminação
|
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
Isenção de responsabilidade
A Nedis mantém o direito de alterar a conceção, especificações e critérios de desempenho do produto sem aviso prévio nem obrigação.
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto KAAF180BKW da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
|
|||
Smart varmluftsfritös XXL med Wi-Fi
Artikelnummer: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Om detta dokument
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Symboler som används
VARNING!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra dödsfall eller svåra personskador.
|
FÖRSIKTIGHET!
|
Signalord som beskriver en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, skulle kunna medföra personskador av mindre eller medelsvår karaktär.
|
ANMÄRKNING
|
Signalord som beskriver metoder ej relaterade till fysiska skador.
|
|
Beskriver viktig information som inte är direkt relaterad till säkerhet.
|
Produktbeskrivning
Huvuddelar (bild A)
|
Kontrollpanel (bild B)
|
Förinställningar (bild C)
|
Förinställningar
|
Förinställd temperatur (˚C)
|
Förinställd tid (minuter)
|
Kött
|
200
|
15 (10 min. påminnelse)
|
Pommes frites
|
200
|
18 (12 min. påminnelse)
|
Kaka
|
160
|
30
|
Kyckling
|
200
|
20 (13 min. påminnelse)
|
Fisk
|
170
|
20 (13 min. påminnelse)
|
Stek
|
180
|
10 (6 min. påminnelse)
|
Livsmedelstorkning
|
60
|
360 (240 min. påminnelse)
|
Kycklingvingar
|
200
|
13 (8 min. påminnelse)
|
Tillagningsresultatet för varje rätt påverkas av flera olika variabler. Matens tillagningstid, temperatur, vikt och volym påverkar slutresultatet.
För förinställningar C1 2 4 8 hörs ett larm som ljuder i tio sekunder efter två tredjedelar av tillagningstiden. Skakindikatorlampan tänds. Skaka eller vänd på maten för att få bättre tillagningsresultat.
Säkerhet
Avsedd användning
Nedis KAAF180BKW är en varmluftsfritös med en kapacitet på 7,2 liter.
Produkten är avsedd att användas med appen Nedis SmartLife.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Specifikationer
Produkt
|
KAAF180BKW
|
Artikelnummer
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Effekt
|
KAAF180BKW
|
Kapacitet
|
7.2 L
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Elektriskrisk:
Använd inte en timer eller separat fjärrstyrningssystem som slår på produkten automatiskt.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Låt inte vatten tränga in i produkten.
Använd inte andra tillbehör än de medföljande.
Brandrisk:
Använd inte en förlängningssladd.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceagent eller liknande kvalificerad person för att undvika en fara.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i brand, elchock eller personskada.
Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.
Värmen från produkten kan orsaka skada på den yta som den är placerad på. Placera alltid produkten på en plan, stabil och värmetålig yta för att hindra skada på produktens omgivning.
Placera aldrig denna produkt på eller nära en varm gas- eller elspis, eller på en plats där den skulle kunna nudda en varm ugn eller mikrovågsugn. Låt aldrig denna produkt komma i kontakt med gardiner, väggpaneler, kläder, diskhanddukar eller andra lättantändliga material i samband med användning.
Blockera eller täck inte över produktens luftutlopp.
Hantera inte kraftkabeln med våta händer.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Använd inte andra tillbehör än de medföljande.
Låt produkten kallna före förvaring.
Risk för brännskador:
Vidrör inte produktens heta ytor.
Korgen och utsidan kan bli heta när produkten används.
Låt produkten svalna före rengöring.
Kvävningsfara:
Håll produkt och nätsladd borta från barn under 8 års ålder.
FÖRSIKTIGHET!
Snubbelfara:
Håll alltid nätsladden och produkten borta från gångbanor som vanligtvis används.
ANMÄRKNING
Risk för produktskador föreligger:
Häll aldrig olja i korgen.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant eller vidröra heta ytor.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Säkerhetsanvisningar
|
Indikering för en het yta. Kontakt kan förorsaka brännskador. Vidrör ej.
|
Skaffa appen Nedis SmartLife
|
Ladda ner appen Nedis SmartLife för att ansluta, styra och kombinera alla dina Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Anslut produkten i Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Handhavande
Före första användning
1.
Avlägsna all förpackning från ut- och insidan av produkten.
2.
Rengör alla delar som kommer i kontakt med livsmedel med varmt vatten och diskmedel. Den perforerade plåten kan köras i diskmaskin.
3.
Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och fuktad trasa.
Sänk inte ner produkten i vatten för rengöring.
4.
Se till att utföra minst en uppvärmningscykel med tom produkt före första användning.
Lätt rök och en svag lukt kan alstras när produkten värms upp första gången. Detta är normalt och påverkar inte produktens säkerhet.
Att använda produkten
1.
Placera produkten på en stabil, plan och värmetålig yta.
2.
Håll luftutloppet minst 13 cm från väggen.
3.
Anslut nätsladden till ett eluttag.
4.
Dra ut korgen i handtaget .
5.
Placera den perforerade plåten i korgen .
Fyll inte korgens insida med olja eller annan vätska. Produkten använder varmluft.
6.
Placera korgen i produkten igen med hjälp av handtaget .
7.
Håll ström-/start-/pausknappen intryckt.
Produkten startar i manuellt läge med standardinställningarna 200 ˚C och 15 minuter.
8.
Ställ in tid och temperatur med knapparna för val av tid/temperatur och knapparna + och - eller välj ett av de förinställda lägena med lägesknappen .
Se bild för mer information om förinställningarna.
Ikonen för det valda förinställda läget tänds.
Tiden och temperaturen kan ändras efter att en förinställning har valts.
Lägg till efter behov för att förvärma enheten.
9.
Dra ut korgen i handtaget .
10.
Placera maten i korgen .
11.
Placera korgen i produkten igen med hjälp av handtaget .
12.
Tryck på ström-/start-/pausknappen för att starta eller pausa timern.
Korgen och utsidan kan bli heta när produkten används.
Produkten pausar när korgen dras ut.
När timern kommer till slutet, ger produkten ifrån sig ett pipljud.
13.
Dra ut korgen i handtaget .
Var försiktig - het ånga kan komma att tränga ut.
För in korgen i produkten igen och nollställ timern och temperaturen om maten inte är klar än.
14.
Placera korgen på en värmetålig yta.
Ta inte i den perforerade plåten eller i korgen med dina bara händer.
15.
Ta ur den tillagade maten med en kökstång.
Använd inte redskap av metall när du tar ut maten för att undvika att skada beläggningen.
16.
Tryck och håll inne ström-/start-/pausknappen för att stänga av produkten.
Fläkten stängs av automatiskt efter 15 sekunder i standby-läget.
Sätta på/stänga av larmljudet.
Tryck på och håll knapparna + och - intryckta i tre sekunder för att sätta på/stänga av larmet.
Produkten piper två gånger för att indikera att larmljudet är avstängt.
Produkten piper en gång för att indikera att larmljudet är påslaget.
Underhåll
1.
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll. Låt produkten kallna helt.
Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
2.
Efter varje användning ska alla delar som kommit i kontakt med livsmedel rengöras med varmt vatten och diskmedel.
Den perforerade plåten kan köras i diskmaskin.
3.
Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och lätt fuktad trasa.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Bortskaffning
|
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
Friskrivningsklausul
Nedis förbehåller sig rätten att ändra produktens design, specifikationer och prestandakriterier utan föregående meddelande eller skyldighet.
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten KAAF180BKW från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
|
|||
Älykäs WiFi-kiertoilmakypsennin XXL
Tuotenro: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Tietoa tästä asiakirjasta
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytetyt symbolit
VAROITUS!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMIO!
|
Huomiosana ilmaisee mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
|
HUOMAUTUS
|
Huomiosana ilmaisee käytäntöjä, jotka eivät liity fyysiseen vammaan.
|
|
Ilmaisee tärkeää tietoa, joka ei suoranaisesti liity turvallisuuteen.
|
Tuotteen kuvaus
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Ohjauspaneeli (kuva B)
|
Esiasetukset (kuva C )
|
Esiasetukset
|
Oletuslämpötila (˚C)
|
Oletusaika (minuuttia)
|
Liha
|
200
|
15 (10 minuutin muistutus)
|
Ranskanperunat
|
200
|
18 (12 minuutin muistutus)
|
Kakku
|
160
|
30
|
Kana
|
200
|
20 (13 minuutin muistutus)
|
Kala
|
170
|
20 (13 minuutin muistutus)
|
Pihvi
|
180
|
10 (6 minuutin muistutus)
|
Ruoan kuivaus
|
60
|
360 (240 minuutin muistutus)
|
Kanansiivet
|
200
|
13 (8 minuutin muistutus)
|
Ruokalajien paistotulokset riippuvat monista tekijöistä. Tulokseen vaikuttavat paistoaika ja -lämpötila sekä elintarvikkeen paino ja tilavuus.
Esiasetuksissa C1 , 2 , 4 –8 kuuluu hälytys 10 sekunnin ajan, kun paistoaikaa on kulunut kaksi kolmasosaa. Ravistelun merkkivalo syttyy. Ravistele tai kääntele ruokaa, niin saat parempia paistotuloksia.
Turvallisuus
Käyttötarkoitus
Nedis KAAF180BKW on kiertoilmakypsennin, jonka tilavuus on 7,2 litraa.
Tämä tuote on tarkoitettu käytettäväksi Nedis SmartLife -sovelluksen kanssa.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Tekniset tiedot
Tuote
|
KAAF180BKW
|
Tuotenro
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Teho
|
KAAF180BKW
|
Kapasiteetti
|
7.2 L
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Sähkövaara:
Älä käytä ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää, joka kytkee tuotteen päälle automaattisesti.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly pakkaukseen.
Tulipalovaara:
Älä käytä jatkojohtoa.
Jos virtajohto vaurioituu, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, sen huoltoedustajalla tai vastaavan pätevyyden omaavalla henkilöllä.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Muiden kuin tuotteen valmistajan suosittelemien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle.
Tuotteen lämpö voi vahingoittaa pintaa, jonka päällä tuote on. Aseta tuote aina tasaiselle, vakaalle ja lämmönkestävälle alustalle, jotta tuotetta ympäröivät materiaalit eivät vahingoitu.
Älä koskaan sijoita tätä tuotetta kaasu- tai sähkölieden päälle tai lähelle tai paikkaan, jossa se voi osua kuumaan uuniin tai mikroaaltouuniin. Älä anna tämän tuotteen joutua kosketuksiin verhojen, tapettien, vaatteiden, astiapyyhkeiden tai muiden syttyvien materiaalien kanssa käytön aikana.
Älä tuki tai peitä tuotteen ilmanpoistoritilää.
Älä kytke tai irrota virtajohtoa märin käsin.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly pakkaukseen.
Anna tuotteen jäähtyä ennen varastointia.
Palovammavaara:
Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
Kori tai ulkopinta voi kuumeta tuotteen ollessa käytössä.
Anna tuotteen jäähtyä ennen sen puhdistamista.
Tukehtumisvaara:
Pidä tuote ja virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
HUOMIO!
Kompastumisvaara:
Pidä virtajohto ja tuote aina poissa paikoista, joissa kuljetaan paljon.
HUOMAUTUS
Tuotteen vaurioitumisvaara:
Älä kaada öljyä koriin.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä kosketa kuumia pintoja.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Turvallisuusohjeet
|
Ilmaisee kuumaa pintaa. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja. Älä koske.
|
Hanki Nedis SmartLife -sovellus
|
Lataa Nedis SmartLife -sovellus ja voit yhdistää, hallita ja yhdistellä kaikkia Nedis SmartLife -tuotteitasi.
Asennus
Tuotteen yhdistäminen Nedis SmartLife -sovellukseen
|
|
|
Käyttö
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1.
Poista kaikki pakkausmateriaalit tuotteen ulko- ja sisäpuolelta.
2.
Puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat kuumalla vedellä ja astianpesuaineella. Rei'itetty paistopelti on astianpesukoneen kestävä.
3.
Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä puhtaalla, kostealla liinalla.
Älä upota tuotetta veteen sen puhdistamiseksi.
4.
Ennen ensimmäistä käyttöä kytke laite päälle ainakin kerran sen ollessa tyhjänä.
Kun laite kuumenee ensimmäisen kerran, siitä voi tulla hieman savua tai hajua. Se on normaalia, eikä vaikuta tuotteen turvallisuuteen.
Tuotteen käyttäminen
1.
Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle.
2.
Pidän ilman ulostuloaukko vähintään 13 cm:n päässä seinästä.
3.
Liitä virtajohto pistorasiaan.
4.
Vedä ulos kori käyttäen kahvaa .
5.
Aseta rei'itetty uunipelti koriin .
Älä täytä korin sisäpuolta öljyllä tai muulla nesteellä. Tuote toimii kuumalla ilmalla.
6.
Aseta kori takaisin tuotteeseen käyttäen kahvaa .
7.
Paina pitkään virta-/käynnistys-/keskeytyspainiketta .
Tuote käynnistyy manuaalisessa tilassa oletusasetuksin 200 ˚C ja 15 minuuttia.
8.
Aseta aika ja lämpötila ajan/lämpötilan valintapainikkeella ja painikkeilla + ja – tai valitse jokin esiasetuksista tilapainikkeella .
Katso tiedot esiasetuksista kuvasta .
Valittu esiasetuskuvake palaa.
Aikaa ja lämpötilaa voi muuttaa esiasetuksen valinnan jälkeen.
Esilämmitä laite tarvittaessa lisäämällä aikaa.
9.
Vedä ulos kori käyttäen kahvaa .
10.
Aseta ruoka koriin .
11.
Aseta kori takaisin tuotteeseen käyttäen kahvaa .
12.
Käynnistä tai keskeytä ajastin painamalla virta-/käynnistys-/keskeytyspainiketta .
Kori tai ulkopinta voi kuumeta tuotteen ollessa käytössä.
Tuote keskeyttää paiston, kun kori vedetään ulos.
Kun ajastin kuluu loppuun, tuote antaa merkkiäänen.
13.
Vedä ulos kori käyttäen kahvaa .
Ole varovainen, kuumaa höyryä voi purkautua.
Aseta kori takaisin tuotteeseen ja säädä ajastin ja lämpötila uudelleen, jollei ruoka ole vielä valmista.
14.
Aseta kori lämmönkestävälle alustalle.
Älä koske rei'itettyyn paistoalustaan tai koriin paljain käsin.
15.
Ota valmis ruoka pois keittiöpihdeillä.
Älä käytä metallista työvälinettä, jotta laitteen pinnoite ei vaurioidu.
16.
Kytke tuotteen virta pois päältä painamalla pitkään virta-/käynnistys-/keskeytyspainiketta .
Puhallin sammuu automaattisesti, kun tuote on ollut valmiustilassa 15 sekuntia.
Hälytyksen kytkeminen päälle/pois
Kytke hälytysääni päälle/pois painamalla + ja – 3 sekuntia.
Tuotteesta kuuluu kaksi äänimerkkiä, mikä tarkoittaa, että hälytysääni on kytketty pois päältä.
Tuotteesta kuuluu yksi äänimerkki, mikä tarkoittaa, että hälytysääni on kytketty päälle.
Huolto
1.
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Anna tuotteen jäähtyä täysin.
Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
2.
Puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat kuumalla vedellä ja astianpesuaineella jokaisen käytön jälkeen.
Rei'itetty paistopelti on astianpesukoneen kestävä.
3.
Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti kostutetulla liinalla.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Jätehuolto
|
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
Vastuuvapauslauseke
Nedis pidättää oikeuden muuttaa tuotteen mallia, teknisiä ominaisuuksia ja suorituskykykriteerejä ilman erillistä ilmoitusta tai velvoitetta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote KAAF180BKW tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
|
|||
Wi-Fi Smart Hot Air Fryer XXL
Artikkelnummer: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Om dette dokumentet
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Brukt symboler
ADVARSEL!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig skade.
|
VARSOMHET!
|
Signalord brukt for å indikere en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat skade.
|
MERK
|
Signalord brukt for å ta opp metoder som ikke er relaterte til fysisk skade.
|
|
Indikerer viktig informasjon som ikke er direkte relatert til sikkerhet.
|
Produktbeskrivelse
Hoveddeler (bilde A)
|
Kontrollpanel (bilde B)
|
Forhåndsinnstillinger (bilde C)
|
Forhåndsinnstillinger
|
Standardtemperatur (˚C)
|
Standardtid (minutter)
|
Kjøtt
|
200
|
15 (10 min. påminnelse)
|
Pommes frites
|
200
|
18 (12 min. påminnelse)
|
Kake
|
160
|
30
|
Kylling
|
200
|
20 (13 min. påminnelse)
|
Fisk
|
170
|
20 (13 min. påminnelse)
|
Biff
|
180
|
10 (6 min. påminnelse)
|
Tørking av mat
|
60
|
360 (240 min. påminnelse)
|
Kyllingvinger
|
200
|
13 (8 min. påminnelse)
|
Hvordan hver enkel rett blir avhenger av mange forhold. Tilberedningstiden, temperaturen og ingrediensenes vekt og mengde påvirker resultatet.
For forhåndsinnstillinger C1 2 4 8 høres det en alarm i 10 sekunder når to tredeler av tilberedningstiden er gått. Risteindikatoren lyser. Rist på eller snu maten for å få bedre tilberedningsresultater.
Sikkerhet
Tiltenkt bruk
Nedis KAAF180BKW er en luftfrityrkoker med en kapasitet på 7,2 liter.
Dette produktet er tiltenkt brukt med Nedis SmartLife-appen.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Spesifikasjoner
Produkt
|
KAAF180BKW
|
Artikkelnummer
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Effekt
|
KAAF180BKW
|
Kapasitet
|
7.2 L
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Ikke bruk et tidsur eller et separat fjernkontrollsystem som slår på produktet automatisk.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke la vann trenge inn i produktet.
Ikke bruk tilbehør som ikke er inkludert.
Brannfare
Ikke bruk en skjøteledning.
Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens serviceleverandør eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå fare.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produktets produsent kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade.
Ikke la produktet være uten oppsyn når det er slått på.
Varmen fra produktet kan skade overflaten produktet står på. Sett alltid produktet på en flat, stabil og varmebestandig overflate for å forhindre skade på produktets omgivelser.
Produktet skal aldri plasseres i nærheten av varm gassbrenner eller elektrisk brenner, eller på et sted der det kan komme i kontakt med en oppvarmet ovn eller mikrobølgeovn. Pass på at ikke produktet kommer i kontakt med gardiner, veggbekledning, klesplagg, kopphåndklær eller andre brennbare materialer under bruk.
Ikke hindre eller dekk til produktets luftuttak.
Ikke koble til eller koble fra strømkabelen med våte hender.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke bruk tilbehør som ikke er inkludert.
La produktet kjøle seg ned før oppbevaring.
Fare for brannskader:
Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
Kurven og andre utvendige overflaten kan bli varme når produktet er i drift.
La produktet avkjøles før du rengjør det.
Kvelningsfare:
Sørg for at produktet og strømledningen er utenfor rekkevidde for barn under 8 år.
VARSOMHET!
Snublefare:
Hold alltid strømkabelen og produktet unna steder der personer vanligvis går.
MERK
Risiko for skade på produktet:
Hell aldri olje i kurven.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker eller berøre varme overflater.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Sikkerhetsinstruksjoner
|
Indikasjon på at overflaten er varm. Kontakt kan forårsake brannskader. Ikke berør.
|
Få Nedis SmartLife-appen
|
Last ned Nedis SmartLife-appen for å tilkoble, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installasjon
Tilkobling av produktet til i Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Bruk
Før førstegangs bruk
1.
Fjern all emballasje, både utenpå og inni produktet.
2.
Rengjør alle deler som har vært i kontakt med mat med varmt vann og oppvaskmiddel. Det perforerte stekebrettet kan vaskes i oppvaskmaskin.
3.
Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og fuktig klut.
Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det.
4.
Før produktet tas i bruk for første gang, bør du utføre minst én varmesyklus mens produktet er tomt.
Når produktet varmes opp for første gang, kan det avgi litt røyk eller lukt. Dette er helt normalt og har ingen påvirkning på produktets sikkerhet.
Bruk av produktet
1.
Sett produktet på en stabil, flat og varmebestandig overflate.
2.
Hold luftutløpet minst 13 cm fra veggen.
3.
Sett strømkabelen inn i et strømuttak.
4.
Dra ut kurven med håndtaket .
5.
Plasser det perforerte stekebrettet i kurven .
Ikke fyll innsiden av kurven med olje eller andre væsker. Produktet bruker varmluft.
6.
Sett kurven tilbake i produktet med håndtaket .
7.
Trykk og hold inne på/start/pause-knappen .
Produktet starter i manuell modus med standardinnstillingene 200 ˚C og 15 minutter.
8.
Angi tid og temperatur med tid-/temperaturvalgknappen og knappene + og - , eller velg en av forhåndsinnstillingene med modusknappen .
På bilde finner du informasjon om forhåndsinnstillingene.
Det valgte forhåndsinnstilte ikonet lyser.
Tiden og temperaturen kan endres etter at en hurtigknapp er valgt.
Legg til tid etter behov for å forvarme enheten.
9.
Dra ut kurven med håndtaket .
10.
Legg maten i kurven .
11.
Sett kurven tilbake i produktet med håndtaket .
12.
Trykk på på/start-/pause-knappen for å starte eller midlertidig stoppe timeren.
Kurven og andre utvendige overflaten kan bli varme når produktet er i drift.
Produktet stopper midlertidig når kurven trekkes ut.
Når timeren når slutten på den innstilte tiden, hører du en pipelyd.
13.
Dra ut kurven med håndtaket .
Vær forsiktig – det kan forekomme varm damp.
Sett kurven tilbake i produktet og tilbakestill timeren og temperaturen hvis maten ikke er ferdig ennå.
14.
Sett kurven på en varmebestandig overflate.
Ikke berør det perforerte stekebrettet eller kurven med bare hender.
15.
Fjern den tilberedte maten ved hjelp av en pølseklype.
Ikke bruk metallredskaper for å fjerne maten, så du ikke skader belegget.
16.
Trykk og hold inne på/start/pause-knappen for å slå av produktet.
Viften stopper automatisk etter 15 sekunder i hvilemodus.
Slå alarmlyden på/av.
Trykk knappene + og - i 3 sekunder for å slå alarmlyden på/av
Produkter piper to ganger for å indikere at alarmlyden er slått av.
Produkter piper én gang for å indikere at alarmlyden er slått på.
Vedlikehold
1.
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold. La produktet avkjøles helt.
Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
2.
Rengjør delene som kommer i kontakt med mat med varmt vann og oppvaskmiddel etter hver bruk.
Det perforerte stekebrettet kan vaskes i oppvaskmaskin.
3.
Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig klut.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Kassering
|
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder seg retten til å endre designet, spesifikasjonen og ytelseskriteriene til produktet uten varsel eller forpliktelser.
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet KAAF180BKW fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
|
|||
Wi-Fi Smart Hot Air Fryer XXL
Varenummer: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Om dette dokument
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvendte symboler
ADVARSEL!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i død eller alvorlig personskade.
|
FORSIGTIG!
|
Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i mindre eller moderat personskade.
|
BEMÆRK
|
Signalord, der bruges til at adressere praksis, der ikke er relateret til fysisk skade.
|
|
Angiver vigtig information, der ikke er direkte relateret til sikkerhed.
|
Produktbeskrivelse
Hoveddele (billede A)
|
Kontrolpanel (billede B)
|
Forudindstillinger (billede C)
|
Forudindstillinger
|
Standardtemperatur (˚C)
|
Standardtid (minutter)
|
Kød
|
200
|
15 (10 min. påmindelse)
|
Pommes frites
|
200
|
18 (12 min. påmindelse)
|
Kage
|
160
|
30
|
Kylling
|
200
|
20 (13 min. påmindelse)
|
Fisk
|
170
|
20 (13 min. påmindelse)
|
Bøf
|
180
|
10 (6 min. påmindelse)
|
Dehydrering af mad
|
60
|
360 (240 min. påmindelse)
|
Kyllingevinger
|
200
|
13 (8 min. påmindelse)
|
Tilberedningsresultatet af hver ret afhænger af mange forskellige ting. Madens tilberedningstid, temperatur, vægt og volumen påvirker resultatet.
For forudindstillingerne C1 2 4 8 , to tredjedele gennem tilberedningstiden høres en alarm i 10 sekunder. Rysteindikatoren lyser. Ryst eller vend maden for bedre tilberedningsresultater.
Sikkerhed
Tilsigtet brug
Nedis KAAF180BKW er en varmluft-fryer med en kapacitet på 7,2 liter.
Dette produkt er beregnet til at blive brugt med Nedis SmartLife-app.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Specifikationer
Produkt
|
KAAF180BKW
|
Varenummer
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Effekt
|
KAAF180BKW
|
Kapacitet
|
7.2 L
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL!
Elektrisk fare:
Brug ikke en timer eller et separat fjernbetjeningssystem, der automatisk tænder for produktet.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Lad ikke vand komme ind i produktet.
Brug ikke noget tilbehør, der ikke medfølger.
Brandfare:
Brug ikke et forlængerkabel.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage brand, elektrisk stød eller personskade.
Produktet må ikke efterlades uden opsyn, når det er tændt.
Produktets varme kan forårsage skade på den overflade, produktet er placeret på. Anbring altid produktet på en flad, stabil og varmebestandig overflade for at forhindre skader på produktets omgivelser.
Placer aldrig dette produkt på eller nær varm gas eller en elektrisk brænder eller på et sted, hvor det kunne berøre en varm ovn eller mikroovn. Lad ikke dette produkt komme i kontakt med gardiner, vægbeklædning, tøj, viskestykker eller andre brændbare materialer under brug.
Produktets luftudtag må ikke blokeres eller tildækkes.
Sørg for ikke at tilslutte eller frakoble strømkablet med våde hænder.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Brug ikke noget tilbehør, der ikke medfølger.
Lad produktet køle af, før det opbevares.
Brandfare:
Rør ikke produktets varme dele direkte.
Kurven eller den ydre overflade kan blive varm, når produktet er i drift.
Lad produktet køle af før rengøring.
Kvælningsfare:
Opbevar produktet og strømkablet utilgængeligt for børn under 8 år.
FORSIGTIG!
Snublefare:
Hold altid strømkablet og produktet væk fra de sædvanlige stier.
BEMÆRK
Risiko for at beskadige produktet:
Hæld aldrig olie ned i kurven.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet, eller røre ved varme overflader.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Sikkerhedsinstruktioner
|
Indikation for en varm overflade. Kontakt kan forårsage forbrændinger. Rør ikke.
|
Hent Nedis SmartLife-appen
|
Download Nedis SmartLife appen for at forbinde, styre og kombinere alle dine Nedis SmartLife-produkter.
Installation
Tilslut produktet til Nedis SmartLife-appen
|
|
|
Brug
Før første brug
1.
Fjern al emballage fra ydersiden og indersiden af produktet.
2.
Alle dele, som kommer i kontakt med mad, rengøres med varmt vand og opvaskemiddel. Den perforerede bageplade kan vaskes i opvaskemaskine.
3.
Rengør ydersiden af produktet med en blød, ren og fugtet klud.
Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring.
4.
Før første brug skal du udføre mindst en opvarmningscyklus, mens produktet er tomt.
Når produktet varmes op for første gang, kan det udsende en smule røg eller lugt. Dette er normalt og påvirker ikke produktets sikkerhed.
Brug af produktet
1.
Anbring produktet på en stabil, flad og varmebestandig overflade.
2.
Hold luftudløbet mindst 13 cm væk fra væggen.
3.
Sæt strømkablet ind i en stikkontakt.
4.
Træk kurven ud ved hjælp af håndtaget .
5.
Placer den perforerede bageplade i kurven .
Fyld ikke indersiden af kurven med olie eller andre væsker. Produktet virker ved hjælp af varm luft.
6.
Sæt kurven tilbage i produktet ved hjælp af håndtaget .
7.
Tryk på og hold tænd/start/pause-knappen .
Produktet starter i manuel tilstand med standardindstillingerne på 200˚C og 15 minutter.
8.
Indstil tiden og temperaturen med knappen til tid/temperatur [Dropspot4], eller vælg en af forudindstillingerne med funktionsknappen .
Se billede for information om forudindstillingerne.
Det valgte forudindstillingsikon lyser.
Tiden og temperaturen kan ændres, efter at en forudindstilling er valgt.
Tilføj tid som nødvendigt for at forvarme enheden.
9.
Træk kurven ud ved hjælp af håndtaget .
10.
Læg maden i kurven .
11.
Sæt kurven tilbage i produktet ved hjælp af håndtaget .
12.
Tryk på knappen tænd/start/pause for at starte eller sætte timeren på pause.
Kurven eller den ydre overflade kan blive varm, når produktet er i drift.
Produktet sættes på pause, mens kurven tages ud.
Når timeren slutter, udsender produktet en bip-lyd.
13.
Træk kurven ud ved hjælp af håndtaget .
På pas, der kan undslippe varm damp.
Sæt kurven tilbage i produktet og nulstil timeren og temperaturen hvis maden ikke er klar endnu.
14.
Placer kurven på en varmebestandig overflade.
Rør ikke den perforerede bageplade eller kurv med bare hænder.
15.
Fjern den tilberedte mad med en køkkentang.
Brug ikke metalværktøj til at fjerne mad for at undgå at skade belægningen.
16.
Tryk og hold knappen tænd/start/pause nede for at slukke produktet.
Ventilatoren stopper automatisk efter 15 sekunder i standby.
Sådan tændes/slukkes for alarmen
Tryk på knapperne + og - i 3 sekunder for at slukke for alarmens lyd
Produktet bipper to gange for at indikere, at alarmens lyd er slået fra.
Produktet bipper en gang for at indikere, at alarmens lyd er slået til.
Vedligeholdelse
1.
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og afkobles fra strømmen. Lad produktet køle helt af.
Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
2.
Rengør alle de dele, der har været i kontakt med fødevarer, med varmt vand og opvaskemiddel efter hver brug.
Den perforerede bageplade kan vaskes i opvaskemaskine.
3.
Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Bortskaffelse
|
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
Ansvarsfraskrivelse
Nedis forbeholder sig retten til at ændre produktets design, specifikationer og ydeevnekriterier uden varsel eller forpligtelse.
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet KAAF180BKW fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
|
|||
Wifis okos forrólevegős sütő XXL
Cikkszám: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Felhasznált szimbólumok
FIGYELMEZTETÉS!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
|
VIGYÁZAT!
|
A jelzőszó olyan, potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely – amennyiben nem kerülik el – kisebb vagy mérsékelten súlyos sérüléshez vezethet.
|
MEGJEGYZÉS
|
A jelzőszó olyan fizikai sérüléssel nem járó gyakorlatra hívja fel a figyelmet.
|
|
A biztonsághoz közvetlenül nem kapcsolódó, fontos információkat jelöl.
|
Termékleírás
Fő alkatrészek (A kép)
|
Vezérlőpanel (B kép)
|
Előzetes beállítások (C kép)
|
Előzetes beállítások
|
Alapértelmezett hőfok (˚C)
|
Alapértelmezett idő (perc)
|
Hús
|
200
|
15 (10 perces emlékeztető )
|
Hasábburgonya
|
200
|
18 (12 perces emlékeztető )
|
Torta
|
160
|
30
|
Csirke
|
200
|
20 (13 perces emlékeztető )
|
Hal
|
170
|
20 (13 perces emlékeztető )
|
Steak
|
180
|
10 (6 perces emlékeztető )
|
Élelmiszerszárítás
|
60
|
360 (240 perces emlékeztető )
|
Csirkeszárny
|
200
|
13 (8 perces emlékeztető )
|
A főzés eredménye számos változótól függ. A főzési idő, az étel hőmérséklete, tömege és térfogata hatással van az eredményre.
A C1 2 4 8 előbeállítások esetében a főzési idő kétharmadánál 10 másodpercig riasztás hallható. A rázás visszajelzője világítani kezd. A jobb sütési eredmény érdekében rázza vagy forgassa meg az ételt.
Biztonság
Tervezett felhasználás
A Nedis KAAF180BKW egy 7,2 liter kapacitású forrólevegős sütő.
A terméket a Nedis SmartLife alkalmazással együtt történő használatra szánták.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Műszaki adatok
Termék
|
KAAF180BKW
|
Cikkszám
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Teljesítmény
|
KAAF180BKW
|
Kapacitás
|
7.2 L
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Elektromos veszélyforrás:
Ne használjon időzítőt vagy olyan különálló távirányító rendszert, amely automatikusan kapcsolja be a terméket.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
A termék belsejébe ne kerüljön víz.
Ne használjon nem eredeti tartozékokat.
Tűzveszély:
Ne használjon hosszabbító kábelt.
Ha a tápkábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy hasonló, képzett személlyel.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
A termék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat.
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket.
A termék hőhatása károsíthatja a felületet, amelyre ráhelyezik azt. A terméket mindig sík, stabil és hőálló felületre helyezze, ezzel elkerülve a termék környezetének károsodását.
Soha ne helyezze ezt a terméket forró gázrózsára vagy elektromos főzőlapra vagy azok közelébe, valamint olyan helyre, ahol a termék forró sütővel vagy mikrohullámú sütővel érintkezhet. Használat közben ne engedje, hogy ez a termék függönyökkel, falvédőkkel, ruhákkal, konyharuhákkal vagy más gyúlékony anyagokkal érintkezzen.
A termék levegőkiömlője elé ne tegyen akadályt, és ne takarja le.
Ne húzza ki vagy dugja be a tápegységet vizes kézzel.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne használjon nem eredeti tartozékokat.
Hagyja lehűlni a terméket, mielőtt eltenné.
Égésveszély:
Ne érjen közvetlenül a termék forró alkatrészeihez.
A termék működése közben a kosár vagy a külső burkolat felforrósodhat.
Tisztítás előtt hagyja lehűlni a terméket.
Fulladásveszély:
Tartsa a terméket és a tápkábelt 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol.
VIGYÁZAT!
Botlásveszély:
Mindig tartsa távol a tápkábelt és a terméket a gyakran használt útvonalaktól.
MEGJEGYZÉS
A termékben keletkező kár kockázata:
Soha ne öntsön olajat a kosárba.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Biztonsági utasítások
|
Forró felületet jelző figyelmeztetés. Az érintkezés égési sérüléseket okozhat. Ne érjen hozzá.
|
Szerezze be a Nedis SmartLife alkalmazást
|
A Nedis SmartLife termékek csatlakoztatásához, vezérléséhez és kombinálásához töltse le a Nedis SmartLife alkalmazást.
Telepítés
A termék csatlakoztatása a Nedis SmartLife alkalmazáshoz
|
|
|
Használat
Az első használat előtt
1.
Távolítson el minden csomagolóanyagot a termék külsejéről és belsejéből.
2.
Forró vízzel és mosogatószerrel tisztítsa meg az összes étellel érintkező alkatrészt. A perforált sütőtálca mosogatógépben mosható.
3.
Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, megnedvesített kendővel.
Ne merítse vízbe a terméket a tisztítás során.
4.
Az első használat előtt végezzen el legalább egy fűtési ciklust, miközben a termék üres.
A termékből az első felfűtéskor némi füst vagy szag távozhat. Ez normális jelenség, és nincs hatással a termék biztonságára.
A termék használata
1.
Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
2.
A levegőkivezető nyílást tartsa legalább 13 cm távolságra a faltól.
3.
Csatlakoztassa a tápkábelt egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
4.
Húzza ki a kosarat a fogantyúnál fogva .
5.
Helyezze a perforált sütőtálcát a kosárba .
Ne töltsön a kosárba olajat vagy más folyadékokat. A termék forró levegővel működik.
6.
Tegye vissza a kosarat a termékbe a fogantyúnál fogva.
7.
Nyomja meg és tartsa nyomva a bekapcsolás/indítás/szüneteltetés gombot .
A termék bekapcsol kézi üzemmódban, az alapértelmezett beállításokkal (200˚C és 15 perc).
8.
Állítsa be az időt és a hőfokot az idő és a hőfok választógombjával és a + és - gombbal , vagy válassza ki valamelyik előbeállítást az üzemmódválasztó gombbal .
Az előbeállításokkal kapcsolatos információt lásd a képen .
A kiválasztott előbeállítás ikonja világítani kezd.
Az idő és a hőfok az előbeállítás kiválasztása után módosítható.
Adja meg a készülék előmelegítéséhez szükséges időt.
9.
Húzza ki a kosarat a fogantyúnál fogva .
10.
Helyezze az élelmiszert a kosárba .
11.
Tegye vissza a kosarat a termékbe a fogantyúnál fogva.
12.
Az időzítő elindításához/szüneteltetéséhez nyomja meg a bekapcsolás/indítás/szüneteltetés gombot .
A termék működése közben a kosár vagy a külső burkolat felforrósodhat.
A kosár kihúzásakor a termék működése szünetel.
Ha az időzítő lejár, a termék sípoló hangot ad.
13.
Húzza ki a kosarat a fogantyúnál fogva .
Vigyázzon, forró gőz távozhat.
Helyezze vissza a kosarat [ a termékbe, és ha a termék még nincs kész, indítsa újra az időzítőt, és állítsa be újra a hőfokot.
14.
Helyezze a kosarat egy hőálló felületre.
Ne érjen puszta kézzel a perforált sütőtálcához vagy a kosárhoz .
15.
Távolítsa el az elkészült ételt egy konyhai fogóval.
Ne használjon fém eszközt az étel eltávolításához, hogy elkerülje a bevonat sérülését.
16.
A termék kikapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a bekapcsolás/indítás/szüneteltetés gombot .
15 másodpercnyi készenlét után a ventilátor automatikusan leáll.
A hangos riasztás be-/kikapcsolása
A hangos riasztás be-/kikapcsolásához tartsa nyomva az + és a - gombot 3 másodpercig
A termék kétszeri sípolással jelzi, hogy a hangos riasztás kikapcsolt.
A termék egyszeri sípolással jelzi, hogy a hangos riasztás bekapcsolt.
Karbantartás
1.
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást. Hagyja a terméket teljesen kihűlni.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
2.
Forró vízzel és mosogatószerrel tisztítsa meg az összes étellel érintkező alkatrészt minden használat után.
A perforált sütőtálca mosogatógépben mosható.
3.
Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé megnedvesített kendővel.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Ártalmatlanítás
|
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
Felelősség kizárása
A Nedis fenntartja a termék kivitelének, műszaki adatainak és teljesítményjellemzőinek előzetes értesítés és kötelezettség nélküli megváltoztatásának jogát.
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott KAAF180BKW terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
|
|||
Frytkownica beztłuszczowa typu smart XXL z funkcją Wi-Fi
Numer katalogowy: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Informacje o niniejszym dokumencie
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Zastosowane symbole
OSTRZEŻENIE!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
|
PRZESTROGA!
|
Słowo sygnalizujące używane do wskazania potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
|
UWAGA
|
Słowo sygnalizujące używane w odniesieniu do praktyk nie związanych z obrażeniami ciała.
|
|
Wskazuje ważne informacje, które nie są bezpośrednio związane z bezpieczeństwem.
|
Opis produktu
Główne części (ilustracja A)
|
Panel sterujący (ilustracja B)
|
Ustawienia własne (ilustracja C)
|
Ustawienia własne
|
Domyślna temperatura (˚C)
|
Domyślny czas (minuty)
|
Mięso
|
200
|
Przypomnienie 15 (10 min.)
|
Frytki
|
200
|
Przypomnienie 18 (12 min.)
|
Ciasto
|
160
|
30
|
Kurczak
|
200
|
Przypomnienie 20 (13 min.)
|
Ryba
|
170
|
Przypomnienie 20 (13 min.)
|
Stek
|
180
|
Przypomnienie 10 (6 min.)
|
Odwadnianie produktów spożywczych
|
60
|
Przypomnienie 360 (240 min.)
|
Skrzydełka kurczaka
|
200
|
Przypomnienie 13 (8 min.)
|
Rezultat gotowania każdego dania zależy od wielu zmiennych. Czas gotowania, temperatura, waga i objętość potrawy mają wpływ na rezultat.
W przypadku wbudowanych programów C1 , 2 , 4 – 8 po upływie dwóch trzecich czasu pieczenia rozlegnie się trwający 10 sekund alarm. Zapali się wskaźnik wstrząsania. Wstrząśnij potrawę lub obróć ją, aby uzyskać lepszy rezultat pieczenia.
Bezpieczeństwo
Przeznaczenie
Nedis KAAF180BKW to frytkownica beztłuszczowa o pojemności 7,2 l.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku z aplikacją Nedis SmartLife.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Specyfikacja
Produkt
|
KAAF180BKW
|
Numer katalogowy
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Moc
|
KAAF180BKW
|
Pojemność
|
7.2 L
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie elektryczne:
Nie używaj timera ani oddzielnego systemu zdalnego sterowania, który automatycznie włącza produkt.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie.
Zagrożenie pożarowe:
Nie używaj przedłużaczy.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia, należy oddać go do wymiany przez producenta, autoryzowany punkt serwisowy lub inną wykwalifikowaną osobę.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
Nie zostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.
Ciepło produktu może spowodować uszkodzenie powierzchni, na której umieszczono produkt. Zawsze umieszczaj produkt na płaskiej, stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni, aby zapobiec uszkodzeniu otoczenia produktu.
Nigdy nie umieszczaj produktu na lub w pobliżu gorącego palnika gazowego lub elektrycznego, ani w takim miejscu, w którym mógłby dotykać rozgrzanego piekarnika lub kuchenki mikrofalowej. Podczas użytkowania nie dopuszczaj do kontaktu produktu z zasłonami, okładzinami ściennymi, odzieżą, ścierkami do naczyń lub innymi materiałami łatwopalnymi.
Nie należy zasłaniać ani zakrywać wylotu powietrza z produktu.
Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękoma.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie.
Pozostaw produkt do ostygnięcia przed schowaniem.
Ryzyko oparzenia:
Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.
Koszyk lub zewnętrzna powierzchnia mogą się nagrzewać podczas działania produktu.
Przed przystąpieniem do czyszczenia pozostaw produkt do ostygnięcia.
Zagrożenie udławieniem:
Produkt i przewód zasilający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 roku życia.
PRZESTROGA!
Ryzyko potknięcia:
Zawsze trzymaj kabel zasilający i produkt z dala od standardowych dróg przemieszczania.
UWAGA
Ryzyko uszkodzenia produktu:
Nigdy nie wlewaj oleju do koszyka.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Instrukcje bezpieczeństwa
|
Wskazanie gorącej powierzchni. Kontakt może powodować oparzenia. Nie dotykać.
|
Pobierz aplikację Nedis SmartLife
|
Pobierz aplikację Nedis SmartLife, aby połączyć się z wszystkimi produktami Nedis SmartLife oraz kontrolować je i łączyć ze sobą.
Instalacja
Powiązanie produktu z aplikacją Nedis SmartLife
|
|
|
Użycie
Przed pierwszym użyciem
1.
Usuń wszystkie opakowania z zewnętrznej i wewnętrznej strony produktu.
2.
Umyj wszystkie części mające kontakt z żywnością gorącą wodą z płynem do naczyń. Perforowaną blachę do pieczenia można myć w zmywarce.
3.
Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą, wilgotną ściereczką.
Nie zanurzaj produktu w wodzie dla celów czyszczenia.
4.
Przed pierwszym użyciem wykonaj co najmniej jeden cykl podgrzewania z pustym produktem.
Gdy produkt nagrzewa się po raz pierwszy, może wyemitować niewielką ilość dymu lub zapach. Jest to normalne i nie wpływa na bezpieczeństwo produktu.
Użytkowanie produktu
1.
Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
2.
Utrzymuj wylot powietrza co najmniej 13 cm od ściany.
3.
Podłącz przewód zasilający do gniazdka.
4.
Wyciągnij koszyk za pomocą uchwytu .
5.
Umieść perforowaną blachę do pieczenia w koszyku .
Nie napełniaj koszyka wodą ani innymi płynami. Produkt działa z gorącym powietrzem.
6.
Umieść koszyk z powrotem w produkcie, używając uchwytu .
7.
Naciśnij przycisk zasilania/uruchamiania/wstrzymania i przytrzymaj go.
Produkt uruchomi się w trybie ręcznym z ustawieniami domyślnymi 200˚C i 15 minut.
8.
Ustaw czas i temperaturę za pomocą przycisków oraz „+” i „-” lub wybierz jeden z programów za pomocą przycisku trybu .
Informacje na temat programów znajdują się na ilustracji .
Zaświeci się ikona wybranego programu.
Czas i temperaturę można zmienić po wybraniu zaprogramowanego ustawienia.
Dodaj czas w zależności od potrzeb, aby wstępnie rozgrzać urządzenie.
9.
Wyciągnij koszyk za pomocą uchwytu .
10.
Umieść produkty spożywcze w koszyku .
11.
Umieść koszyk z powrotem w produkcie, używając uchwytu .
12.
Naciśnij przycisk zasilania/uruchamiania/wstrzymania , aby uruchomić lub wstrzymać timer.
Koszyk lub zewnętrzna powierzchnia mogą się nagrzewać podczas działania produktu.
Produkt zatrzymuje się po wyciągnięciu kosza.
Po zakończeniu odliczania produkt wyemituje sygnał dźwiękowy.
13.
Wyciągnij koszyk za pomocą uchwytu .
Zachowaj ostrożność – może wydostawać się gorąca para.
Włóż koszyk z powrotem do produktu, a następnie zresetuj timer i temperaturę, jeśli potrawa nie jest jeszcze gotowa.
14.
Ustaw koszyk na powierzchni odpornej na działanie wysokich temperatur.
Nie dotykaj perforowanej blachy do pieczenia ani kosza gołymi rękoma.
15.
Wyjmij przygotowaną potrawę za pomocą szczypiec kuchennych.
Do wyjmowania jedzenia nie używaj metalowych narzędzi, aby uniknąć uszkodzenia powłoki.
16.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/uruchamiania/wstrzymania , aby wyłączyć produkt.
Wentylator zatrzyma się automatycznie po upływie 15 sekund trybu gotowości.
Włączanie/wyłączanie dźwięku alarmu
Naciśnij przyciski „+” i „-” na 3 sekundy, aby włączyć/wyłączyć dźwięk alarmu
Produkt wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, aby zasygnalizować wyłączenie dźwięku alarmu.
Produkt wyemituje jeden sygnał dźwiękowy, sygnalizując włączenie dźwięku alarmu.
Konserwacja
1.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie. Pozostaw produkt do całkowitego ostygnięcia.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
2.
Po każdym użyciu umyj wszystkie części mające kontakt z żywnością gorącą wodą z płynem do naczyń.
Perforowaną blachę do pieczenia można myć w zmywarce.
3.
Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i lekko wilgotną ściereczką.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Utylizacja
|
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
Wyłączenie odpowiedzialności
Nedis zachowuje prawo do zmiany projektu, specyfikacji i kryteriów działania produktu bez powiadomienia lub zobowiązań.
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt KAAF180BKW naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
|
|||
Έξυπνη φριτέζα θερμού αέρα XXL με Wi-Fi
Αριθμός είδους: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Σχετικά με αυτό το κείμενο
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
|
ΠΡΟΣΟΧΗ!
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να υποδείξει μια δυνητική επικίνδυνη κατάσταση που αν δεν αποφευχθεί, μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό.
|
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
|
Προειδοποιητική λέξη που χρησιμοποιείται για να προσδιορίσει πρακτικές που δεν σχετίζονται με σωματικό τραυματισμό.
|
|
Υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες που δεν σχετίζονται άμεσα με την ασφάλεια.
|
Περιγραφή προϊόντος
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οθόνη ελέγχου (εικόνα B)
|
Προεπιλογές (εικόνα C)
|
Προεπιλογές
|
Θερμοκρασία προεπιλογής (˚C)
|
Χρόνος προεπιλογής (λεπτά)
|
Κρέας
|
200
|
15 (10 λεπτά υπενθύμιση)
|
Τηγανιτές πατάτες
|
200
|
18 (12 λεπτά υπενθύμιση)
|
Κέικ
|
160
|
30
|
Κοτόπουλο
|
200
|
20 (13 λεπτά υπενθύμιση)
|
Ψάρι
|
170
|
20 (13 λεπτά υπενθύμιση)
|
Μπριζόλα
|
180
|
10 (6 λεπτά υπενθύμιση)
|
Αφυδάτωση τροφίμου
|
60
|
360 (240 λεπτά υπενθύμιση)
|
Φτερά κοτόπουλου
|
200
|
13 (8 λεπτά υπενθύμιση)
|
Το μαγειρικό αποτέλεσμα του κάθε φαγητού εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Ο χρόνος μαγειρέματος, η θερμοκρασία, το βάρος και ο όγκος των τροφίμων επηρεάζει το αποτέλεσμα.
Για τις προεπιλογές C1 , 2 , 4 - 8 , στα δύο τρίτα του χρόνου μαγειρέματος ακούγεται μια προειδοποίηση για 10 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη ανακίνησης φωτίζεται. Ανακινήστε ή αλλάξτε πλευρά στο τρόφιμο για καλύτερα αποτελέσματα μαγειρέματος.
Ασφάλεια
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAAF180BKW είναι μία φριτέζα θερμού αέρα με χωρητικότητα 7,2 λίτρα.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για να χρησιμοποιηθεί με την εφαρμογή Nedis SmartLife.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
KAAF180BKW
|
Αριθμός είδους
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Ισχύς
|
KAAF180BKW
|
Χωρητικότητα
|
7.2 L
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα:
Μην χρησιμοποιείτε χρονοδιακόπτη ή ένα ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού αυτόματης ενεργοποίησης στο προϊόν.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται.
Κίνδυνος φωτιάς:
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
Αν το καλώδιο ισχύος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το σέρβις ή παρόμοιο εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την αποφυγή τραυματισμού.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Η χρήση εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό στα άτομα.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία.
Η θερμότητα του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην επιφάνεια που τοποθετείται το προϊόν. Πάντα να τοποθετείτε το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή και θερμοανθεκτική επιφάνεια για να μην προκληθεί βλάβη γύρω από το προϊόν.
Ποτέ μην τοποθετείτε αυτό το προϊόν πάνω ή κοντά σε ζεστό αέριο ή ηλεκτρικό καυστήρα ή σε μέρος όπου μπορεί να αγγίζει έναν φούρνο ή φούρνο μικροκυμάτων που θερμαίνεται. Το προϊόν δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με κουρτίνες, ταπετσαρίες τοίχου, ρουχισμό, πετσέτες κουζίνας ή άλλα εύφλεκτα υλικά κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Μην φράσσετε ή μην καλύπτετε την έξοδο αέρα του προϊόντος.
Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το αποθηκεύσετε.
Κίνδυνος από έγκαυμα:
Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
Το καλάθι ή η εξωτερική επιφάνεια μπορεί να θερμανθεί πιο πολύ όταν το προϊόν λειτουργεί.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το καθαρίσετε.
Κίνδυνος πνιγμού:
Διατηρήστε το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος μακριά από παιδιά κάτω των 8 χρονών.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Κίνδυνος απόζευξης:
Πάντα να διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το προϊόν μακριά από διαδρόμους που συνήθως χρησιμοποιείτε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κίνδυνος βλάβης στο προϊόν:
Μην ρίχνετε ποτέ λάδι μέσα στο καλάθι.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Οδηγίες ασφάλειας
|
Ένδειξη για ζεστή επιφάνεια. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην αγγίζετε.
|
Λήψη της εφαρμογής Nedis SmartLife
|
Κατεβάστε την εφαρμογή Nedis SmartLife για να συνδέσετε, να ελέγχετε και να συνδυάζετε όλα τα προϊόντα σας Nedis SmartLife.
Εγκατάσταση
Συνδέστε το προϊόν στην εφαρμογή Nedis SmartLife
|
|
|
Χρήση
Πριν τη πρώτη χρήση
1.
Απομακρύνετε όλες τις συσκευασίες μέσα και έξω από το προϊόν.
2.
Καθαρίστε όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων. Ο διάτρητος δίσκος ψησίματος πλένεται στο πλυντήριο πιάτων.
3.
Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και ελαφρώς υγρό πανί.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό για τον καθαρισμό.
4.
Πριν από την πρώτη χρήση, πραγματοποιήστε τουλάχιστον έναν κύκλο θέρμανσης ενώ το προϊόν είναι άδειο.
Όταν το προϊόν ζεσταθεί για πρώτη φορά, ενδέχεται να υπάρχει ελάχιστος καπνός ή άσχημη μυρωδιά. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει την ασφάλεια του προϊόντος.
Χρήση το προϊόντος
1.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
2.
Η έξοδος αέρα πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 13 cm μακριά από τον τοίχο.
3.
Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.
4.
Βγάλτε το καλάθι με την χειρολαβή .
5.
Τοποθετήστε το διάτρητο δίσκο ψησίματος μέσα στο καλάθι .
Μην γεμίζετε το εσωτερικό του καλαθιού με λάδι ή άλλα υγρά. Αυτό το προϊόν λειτουργεί με θερμό αέρα.
6.
Τοποθετήστε το καλάθι μέσα στο προϊόν, με τη χειρολαβή .
7.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργία/έναρξη/παύση .
Το προϊόν εκκινείται στη χειροκίνητη λειτουργία με την προκαθορισμένη ρύθμιση στους 200˚C και για 15 λεπτά.
8.
Ρυθμίστε την ώρα και τη θερμοκρασία με το κουμπί επιλογής για χρόνο/θερμοκρασία και τα κουμπιά + και - , ή επιλέξτε μια από τις προεπιλογές με το κουμπί λειτουργίας .
Βλέπε εικόνα για πληροφορίες σχετικά με τις προεπιλογές.
Το εικονίδιο προεπιλογής που επιλέξατε φωτίζεται.
Ο χρόνος και η θερμοκρασία μπορεί να αλλάξει μόλις επιλέξετε μια προεπιλογή.
Προσθέστε χρόνο όπου χρειάζεται για την προθέρμανση της μονάδας.
9.
Βγάλτε το καλάθι με την χειρολαβή .
10.
Τοποθετήστε το τρόφιμο μέσα στο καλάθι .
11.
Τοποθετήστε το καλάθι μέσα στο προϊόν, με τη χειρολαβή .
12.
Πατήστε το κουμπί λειτουργία/έναρξη/παύση για αναπαραγωγή ή παύση του χρονοδιακόπτη.
Το καλάθι ή η εξωτερική επιφάνεια μπορεί να θερμανθεί πιο πολύ όταν το προϊόν λειτουργεί.
Το προϊόν διακόπτει τη λειτουργία όταν βγάζετε το καλάθι.
Μόλις λήξει ο χρόνος, το προϊόν εκπέμπει έναν ήχο μπιπ.
13.
Βγάλτε το καλάθι με την χειρολαβή .
Προσοχή, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
Τοποθετήστε το καλάθι ξανά στο προϊόν και ρυθμίστε ξανά το χρονοδιακόπτη και τη θερμοκρασία αν το τρόφιμο δεν είναι ακόμα έτοιμο.
14.
Τοποθετήστε το καλάθι σε μία θερμοανθεκτική επιφάνεια.
Μην αγγίζετε το διάτρητο δίσκο ψησίματος ή το καλάθι με γυμνά χέρια.
15.
Απομακρύνετε το έτοιμο φαγητό με μια τσιμπίδα μαγειρικής.
Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να απομακρύνετε το φαγητό για να μην προκληθεί βλάβη στην επίστρωση.
16.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργία/έναρξη/παύση για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Ο ανεμιστήρας σταματάει αυτόματα μετά από 15 δευτερόλεπτα σε αναμονή.
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση για την προειδοποίηση
Πατήστε τα κουμπιά + και - για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε την προειδοποίηση
Ακούγεται διπλό μπιπ από το προϊόν για να υποδείξει ότι η προειδοποίηση είναι απενεργοποιημένη.
Ακούγεται ένα μπιπ από το προϊόν για να υποδείξει ότι η προειδοποίηση είναι ενεργοποιημένη.
Συντήρηση
1.
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει καλά.
Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
2.
Καθαρίστε όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων μετά από κάθε χρήση.
Ο διάτρητος δίσκος ψησίματος πλένεται στο πλυντήριο πιάτων.
3.
Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και ελαφρώς υγρό πανί.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
|
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
Αποποίηση ευθύνης
Η Nedis διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει στο σχέδιο, τις προδιαγραφές και τα κριτήρια απόδοσης του προϊόντος χωρίς προειδοποίηση ή δέσμευση.
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν KAAF180BKW από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
|
|||
Inteligentná teplovzdušná fritovačka XXL s funkciou Wi-Fi
Číslo výrobku:KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Nedis BV
|
Informácie o tomto dokumente
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Použité symboly
VAROVANIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
|
UPOZORNENIE!
|
Signálne slovo používané na uvedenie potenciálne nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nevyhnete, by mohla viesť k menej závažnému alebo miernemu zraneniu.
|
POZNÁMKA
|
Signálne slovo používané na určenie postupov, ktoré nesúvisia s fyzickým zranením.
|
|
Uvádza dôležité informácie, ktoré nesúvisia priamo s bezpečnosťou.
|
Opis výrobku
Hlavné časti (obrázok A)
|
Ovládací panel (obrázok B)
|
Predvoľby (obrázok C)
|
Predvoľby
|
Predvolená teplota (˚C)
|
Predvolený čas (minúty)
|
Mäso
|
200
|
15 (10 min. pripomienka)
|
Hranolky
|
200
|
18 (12 min. pripomienka)
|
Koláč
|
160
|
30
|
Kurča
|
200
|
20 (13 min. pripomienka)
|
Ryba
|
170
|
20 (13 min. pripomienka)
|
Rezeň
|
180
|
10 (6 min. pripomienka)
|
Sušenie pokrmu
|
60
|
360 (240 min. pripomienka)
|
Kuracie krídla
|
200
|
13 (8 min. pripomienka)
|
Výsledok prípravy každého pokrmu závisí od mnohých faktorov. Doba prípravy pokrmu, teplota, hmotnosť a objem pokrmu ovplyvňujú výsledok.
Pri predvoľbách C1 , 2 , 4 - 8 zaznie v dvoch tretinách doby prípravy pokrmu na 10 sekúnd výstražná signalizácia. Rozsvieti sa indikátor potrasenia. Potraste pokrmom alebo otočte pokrm na dosiahnutie lepších výsledkov prípravy pokrmu.
Bezpečnosť
Určené použitie
Nedis KAAF180BKW je teplovzdušná fritovačka s objemom 7,2 litra.
Tento výrobok je určený na použitie s aplikáciou Nedis SmartLife.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Technické údaje
Produkt
|
KAAF180BKW
|
Číslo výrobku
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Napájanie
|
KAAF180BKW
|
Kapacita
|
7.2 L
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE!
Elektrické riziko:
Nepoužívajte časovač ani osobitný systém diaľkového ovládania, ktorý by zapol výrobok automaticky.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
Riziko vzniku požiaru:
Nepoužívajte predlžovací kábel.
Ak dôjde k poškodeniu kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca výrobku, môže viesť k vzniku požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb.
Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý.
Teplo výrobku môže spôsobiť poškodenie povrchu výrobku, na ktorom je umiestnený. Výrobok vždy umiestnite na plochý, stabilný a žiaruvzdorný povrch, aby nedošlo k poškodeniu okolia výrobku.
Nikdy neumiestňujte tento výrobok na horúci plynový či elektrický sporák ani do jeho blízkosti alebo na také miesto, kde by sa mohol dotýkať zohriatej rúry či mikrovlnnej rúry. Dbajte na to, aby sa tento výrobok nedostal počas používania do kontaktu so záclonami, tapetami, odevom, kuchynskými utierkami alebo inými horľavými materiálmi.
Neblokujte ani nezakrývajte vývod vzduchu výrobku.
Napájací kábel nepripájajte k elektrickej zásuvke ani neodpájajte od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
Pred uskladnením nechajte výrobok vychladnúť.
Riziko popálenia:
Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
Keď je výrobok v činnosti, kôš alebo vonkajší povrch sa môžu zohriať na vysokú teplotu.
Pred vyčistením nechajte výrobok vychladnúť.
Riziko zadusenia:
Výrobok a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
UPOZORNENIE!
Riziko zakopnutia:
Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok mimo bežných chodníkov.
POZNÁMKA
Riziko poškodenia výrobku:
Nikdy nelejte olej do koša.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Bezpečnostné pokyny
|
Symbol pre horúci povrch. Kontakt môže spôsobiť popáleniny. Nedotýkajte sa ho.
|
Získanie aplikácie Nedis SmartLife
|
Stiahnite si aplikáciu Nedis SmartLife na pripojenie, ovládanie a kombinovanie všetkých vašich výrobkov Nedis SmartLife.
Inštalácia
Pripojenie výrobku k aplikácii Nedis SmartLife
|
|
|
Používanie
Pred prvým použitím
1.
Odstráňte všetky obaly z vonkajšej a vnútornej časti výrobku.
2.
Všetky časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, vyčistite horúcou vodou a čistiacim prostriedkom na riad. Perforovaný plech je vhodný do umývačky riadu.
3.
Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, vlhkou handričkou.
Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu.
4.
Pred prvým použitím vykonajte minimálne jeden cyklus zohrievania, pokiaľ je výrobok prázdny.
Keď sa výrobok zohreje prvýkrát, môže uvoľňovať nepatrný dym alebo zápach. Je to normálne a nemá to vplyv na bezpečnosť výrobku.
Používanie výrobku
1.
Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
2.
Vývod vzduchu uchovávajte minimálne 13 cm od steny.
3.
Napájací kábel pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
4.
Vytiahnite kôš pomocou rukoväti .
5.
Perforovaný plech umiestnite do koša .
Vnútro koša nenapĺňajte olejom ani inými kvapalinami. Výrobok pracuje s horúcim vzduchom.
6.
Kôš umiestnite späť do výrobku pomocou rukoväti .
7.
Podržte stlačené tlačidlo napájania/spustenia/pozastavenia .
Výrobok sa spustí v manuálnom režime s predvolenými nastaveniami 200 ˚C a 15 minút.
8.
Nastavte čas a teplotu pomocou tlačidla voľby času/teploty a tlačidiel + a - , alebo zvoľte niektorú z predvolieb pomocou tlačidla režimu .
Informácie o predvoľbách nájdete uvedené na obrázku .
Rozsvieti sa ikona zvolenej predvoľby.
Po voľbe predvoľby je možné zmeniť čas a teplotu.
Podľa potreby pridajte čas na predhriatie zariadenia.
9.
Vytiahnite kôš pomocou rukoväti .
10.
Pokrm umiestnite do koša .
11.
Kôš umiestnite späť do výrobku pomocou rukoväti .
12.
Stlačením tlačidla napájania/spustenia/pozastavenia spustíte alebo pozastavíte časovač.
Keď je výrobok v činnosti, kôš alebo vonkajší povrch sa môžu zohriať na vysokú teplotu.
Po vytiahnutí koša sa činnosť výrobku pozastaví.
Keď časovač skončí, výrobok vydá zvukový signál.
13.
Vytiahnite kôš pomocou rukoväti .
Dávajte pozor, pretože môže uniknúť horúca para.
Vložte kôš späť do výrobku a resetujte časovač a teplotu, ak pokrm nie je ešte hotový.
14.
Kôš umiestnite na žiaruvzdorný povrch.
Nedotýkajte sa perforovaného plechu ani koša holými rukami.
15.
Hotový pokrm vyberte pomocou kuchynských klieští.
Na vyberanie pokrmu nepoužívajte kovový nástroj, aby nedošlo k poškodeniu povrchovej vrstvy.
16.
Podržaním stlačeného tlačidla napájania/spustenia/pozastavenia vypnite výrobok.
Po 15 sekundách v pohotovostnom režime sa ventilátor automaticky zastaví.
Zapnutie/vypnutie zvuku výstražnej signalizácie
Stlačením tlačidiel + a - na 3 sekundy sa zapne/vypne zvuk výstražnej signalizácie
Výrobok vydá dva zvukové signály, čo znamená, že sa zvuk výstražnej signalizácie vypol.
Výrobok vydá jeden zvukový signál, čo znamená, že sa zvuk výstražnej signalizácie zapol.
Údržba
1.
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania. Nechajte výrobok úplne vychladnúť.
Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
2.
Po každom použití horúcou vodou a čistiacim prostriedkom na riad vyčistite všetky časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Perforovaný plech je vhodný do umývačky riadu.
3.
Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne navlhčenou handričkou.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Likvidácia
|
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Spoločnosť Nedis si ponecháva právo na zmenu konštrukčného riešenia, technických parametrov a kritérií činnosti výrobku bez upozornenia či záväzku.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok KAAF180BKW našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
|
|||
Chytrá horkovzdušná fritéza XXL s Wi-Fi
Číslo položky: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Nedis BV
|
O tomto dokumentu
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
|
UPOZORNĚNÍ!
|
Toto slovo se používá k označení potenciálně nebezpečné situace, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek lehké nebo střední zranění.
|
UPOZORNĚNÍ
|
Toto slovo se používá k popisu postupů nesouvisejících s fyzickým zraněním.
|
|
Označuje důležité informace, které přímo nesouvisejí s bezpečností.
|
Popis výrobku
Hlavní části (obrázek A)
|
Ovládací panel (obrázek B)
|
Přednastavení (obrázek C)
|
Přednastavení
|
Výchozí teplota (˚C)
|
Výchozí čas (minuty)
|
Maso
|
200
|
15 (10 min. připomínka)
|
Hranolky
|
200
|
18 (12 min. připomínka)
|
Dort
|
160
|
30
|
Kuře
|
200
|
20 (13 min. připomínka)
|
Ryby
|
170
|
20 (13 min. připomínka)
|
Steak
|
180
|
10 (6 min. připomínka)
|
Sušení jídla
|
60
|
360 (240 min. připomínka)
|
Kuřecí křídla
|
200
|
13 (8 min. připomínka)
|
Výsledky vaření jednotlivých pokrmů závisí na mnoha proměnných. Výsledek ovlivňuje doba vaření, teplota, hmotnost a množství jídla.
U přednastavení C1 , 2 , 4 –8 zazní ve dvou třetinách doby přípravy na 10 sekund výstražný tón. Rozsvítí se ukazatel protřepání. Pro dosažení co nejlepšího výsledku protřepejte nebo obraťte připravované jídlo.
Bezpečnost
Zamýšlené použití
KAAF180BKW značky Nedis je horkovzdušná fritéza s kapacitou 7,2 l.
Je určen k použití s aplikací Nedis SmartLife.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Technické údaje
Produkt
|
KAAF180BKW
|
Číslo položky
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Napájení
|
KAAF180BKW
|
Kapacita
|
7.2 L
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Elektrické riziko:
Nepoužívejte časovač ani samostatný systém dálkového ovládání, který by výrobek zapínal automaticky.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Zabraňte vniknutí vody do výrobku.
Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě toho, které je součástí balení.
Riziko požáru:
Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Pokud je napájecí šňůra poškozená, musí ji vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobná kvalifikovaná osoba. Jen tak se vyhnete souvisejícím rizikům.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Použití příslušenství nedoporučeného výrobcem může mít za následek vznik požáru, úraz elektrickým proudem nebo poranění osob.
Je-li výrobek zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru.
Teplo generované výrobkem může způsobit poškození povrchu, na kterém je výrobek umístěn. Vždy proto výrobek umisťujte na rovný, stabilní, plochý a tepluvzdorný povrch, zabráníte tak poškození okolí výrobku.
Nikdy výrobek neumisťujte na nebo do blízkosti horkého plynového či elektrického hořáku nebo na místa, kde by se mohl dotýkat rozehřáté trouby nebo mikrovlnné trouby. Nedopusťte, aby výrobek přišel během používání do styku se závěsy, záclonami, oblečením, utěrkami nebo jinými hořlavými materiály.
Nezacpávejte ani nepřikrývejte výstupy vzduchu výrobku.
Napájecí kabel nezapojujte/neodpojujte mokrýma rukama.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě toho, které je součástí balení.
Před skladováním nechte výrobek vychladnout.
Riziko popálení:
Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
Košík a vnější povrchy se mohou během používání výrobku zahřívat na vysokou teplotu.
Než začnete výrobek čistit, nechte jej vychladnout.
Riziko udušení:
Výrobek a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
UPOZORNĚNÍ!
Riziko zakopnutí:
Napájecí kabel i výrobek je vždy nutné umístit tak, aby nepřekážel v místech, kudy se běžně chodí.
UPOZORNĚNÍ
Riziko poškození výrobku:
Nikdy nelijte olej do košíku.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Bezpečnostní pokyny
|
Varuje před horkým povrchem. Při styku s kůží může dojít k popálení. Nedotýkejte se.
|
Získání aplikace Nedis SmartLife
|
Stáhněte si aplikaci Nedis SmartLife umožňující připojení, ovládání a kombinování všech výrobků Nedis SmartLife.
Instalace
Připojení výrobku do aplikace Nedis SmartLife
|
|
|
Použití
Před prvním použitím
1.
Z vnějšku i vnitřku výrobku odstraňte veškerý obalový materiál.
2.
Všechny části, které přicházejí do styku s potravinami, očistěte horkou vodou a prostředkem na mytí nádobí. Perforovaný plech lze mýt v myčce.
3.
Vnější stranu výrobku čistěte měkkým navlhčeným hadříkem.
Při čištění neponořujte výrobek do vody.
4.
Před prvním použitím proveďte alespoň jeden cyklus zahřátí naprázdno.
Když se výrobek poprvé zahřívá, může z něj vycházet lehký kouř či zápach. To je však normální a nijak to neovlivňuje bezpečnost výrobku.
Použití výrobku
1.
Umístěte výrobek na stabilní, rovný a tepluodolný povrch.
2.
Udržujte odstup vzduchového výstupu alespoň 13 cm od stěny.
3.
Zapojte napájecí kabel do stěnové zásuvky.
4.
Vytáhněte košík pomocí rukojeti .
5.
Vložte perforovaný plech do košíku .
Neplňte vnitřek košíku olejem ani jinými kapalinami. Výrobek pracuje s horkým vzduchem.
6.
Vložte košík zpět do výrobku pomocí rukojeti .
7.
Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/start/pauza .
Výrobek začíná v manuálním režimu s výchozím nastavením 200 °C a 15 minut.
8.
Tlačítky výběru času/teploty a tlačítky + a − nastavte čas a teplotu, nebo zvolte některé z přednastavení pomocí tlačítka režimu .
Informace o přednastaveních najdete na obrázku .
Tlačítko vybraného přednastavení začne svítit.
Čas a teplotu lze po vybrání přednastavení změnit.
Dle potřeby přidejte čas na předehřátí jednotky.
9.
Vytáhněte košík pomocí rukojeti .
10.
Vložte jídlo do košíku .
11.
Vložte košík zpět do výrobku pomocí rukojeti .
12.
Stiskem tlačítka zapnutí/start/pauza spustíte nebo pozastavíte časovač.
Košík a vnější povrchy se mohou během používání výrobku zahřívat na vysokou teplotu.
Když vytáhnete košík, výrobek pozastaví činnost.
Když časovač doběhne, výrobek pípne.
13.
Vytáhněte košík pomocí rukojeti .
Buďte opatrní, může unikat horká pára.
Pokud není jídlo hotové, vložte košík zpět do výrobku a znovu nastavte časovač a teplotu.
14.
Košík položte na tepluvzdorný povrch.
Nedotýkejte se perforovaného plechu ani košíku holou rukou.
15.
Odeberte hotové jídlo kuchyňskými kleštěmi.
K odstranění jídla nepoužívejte kovové nástroje, protože byste mohli poškodit povrch přístroje.
16.
Stiskem a podržením tlačítka zapnutí/start/pauza výrobek vypněte.
Ventilátor se zastaví po 15 s v pohotovostním režimu.
Zapínání/vypínání zvuku minutky
Chcete-li zvuk minutky zapnout/vypnout, stiskněte a po dobu 3 sekund podržte tlačítka + a − .
Výrobek pípne dvakrát, což značí, že je zvuk minutky vypnutý.
Výrobek pípne jednou, což značí, že je zvuk minutky zapnutý.
Údržba
1.
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení. Nechte výrobek zcela vychladnout.
Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
2.
Po každém použití očistěte všechny části, které přicházejí do styku s potravinami, horkou vodou a mycím prostředkem.
Perforovaný plech lze mýt v myčce.
3.
Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Likvidace
|
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
Vyloučení odpovědnosti
Společnost Nedis si vyhrazuje právo měnit design, specifikace a kritéria výkonu výrobku bez předchozího oznámení či jakékoli povinnosti.
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek KAAF180BKW značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
|
|||
Friteuză cu aer cald inteligentă cu Wi-Fi
Numărul articolului: KAAF180BKW
|
|||
|
|||
|
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Nedis BV
|
Despre acest document
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Simboluri utilizate
AVERTISMENT!
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau vătămări corporale grave.
|
ATENȚIE!
|
Cuvânt de semnal utilizat pentru a indica o situație cu risc potențial care, dacă nu este evitată, ar putea duce la vătămări corporale minore sau moderate.
|
NOTĂ
|
Cuvânt de semnalizare utilizat pentru a indica practici care nu sunt legate de vătămarea corporală.
|
|
Indică informații importante care nu sunt direct legate de siguranță.
|
Descrierea produsului
Piese principale (imagine A)
|
Panou de control (imagine B)
|
Presetări (imagine C)
|
Presetări
|
Temperatură implicită (˚C)
|
Interval de timp implicit (minute)
|
Carne
|
200
|
15 (10 min. avertizare)
|
Cartofi pai
|
200
|
18 (12 min. avertizare)
|
Prăjitură
|
160
|
30
|
Pui
|
200
|
20 (13 min. avertizare)
|
Pește
|
170
|
20 (13 min. avertizare)
|
Friptură
|
180
|
10 (6 min. avertizare)
|
Deshidratare alimente
|
60
|
360 (240 min. avertizare)
|
Aripioare de pui
|
200
|
13 (8 min. avertizare)
|
Rezultatul obținut la gătirea fiecărui fel de mâncare depinde de multe elemente variabile. Timpul de gătire, temperatura, greutatea și volumul alimentelor influențează rezultatul.
Pentru presetări C1 2 4 8 , după ce au trecut 2/3 din intervalul de gătire se emite o alarmă timp de 10 secunde. Indicatorul de amestecare se aprinde. Amestecați sau întoarceți alimentele pentru rezultate de gătit mai bune.
Siguranță
Utilizare preconizată
Nedis KAAF180BKW este o friteuză cu aer cald având capacitatea de 7,2 litri.
Acest produs este proiectat pentru utilizarea cu aplicația Nedis SmartLife.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Specificaţii
Produs
|
KAAF180BKW
|
Numărul articolului
|
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
|
Putere
|
KAAF180BKW
|
Capacitate
|
7.2 L
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT!
Pericol electric:
Nu folosiți un temporizator sau un sistem separat de telecomandă care pornește automat produsul.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu lăsați apa să pătrundă în produs.
Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse.
Pericol de incendiu:
Nu folosiți prelungitoare.
În cazul în care cablul electric este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane cu calificări similare, pentru evitarea situațiilor periculoase.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Folosirea accesoriilor nerecomandate de către producător poate avea ca rezultat incendii, șoc electric sau rănirea persoanelor.
Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când este pornit.
Căldura degajată de produs poate provoca deteriorarea suprafeței pe care este așezat produsul. Așezați întotdeauna aparatul pe o suprafață netedă, stabilă și termorezistentă, pentru a preveni deteriorarea zonelor din jurul aparatului.
Niciodată nu așezați acest produs pe sau în apropierea unui arzător fierbinte, alimentat cu gaz sau electricitate sau într-un loc în care ar putea atinge un cuptor încins sau un cuptor cu microunde. În timpul utilizării, nu lăsați acest produs să intre în contact cu perdelele, lambriurile, hainele, prosoapele de bucătărie sau alte materiale inflamabile.
Nu blocați și nu acoperiți gura de admisie a produsului.
Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l depozita.
Risc de arsuri:
Nu atingeți direct părțile fierbinți ale produsului.
Coșul sau suprafața externă se pot înfierbânta în timpul funcționării produsului.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l curăța.
Risc de sufocare:
Nu lăsați produsul și cablul electric la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.
ATENȚIE!
Risc de cădere prin împiedicare:
Țineți întotdeauna cablul de alimentare și produsul departe de locurile pe unde trec persoane în mod obișnuit.
NOTĂ
Risc de deteriorare a produsului:
Nu puneți niciodată ulei în coș.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie și nici să atingă suprafețe fierbinți.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Instrucțiuni de siguranță
|
Indicație pentru o suprafață fierbinte. Contactul poate produce arsuri. Nu atingeţi.
|
Instalarea aplicației Nedis SmartLife
|
Descărcați aplicația Nedis SmartLife pentru a vă conecta, a controla și a combina toate produsele Nedis SmartLife.
Instalare
Conectarea produsului în aplicația Nedis SmartLife
|
|
|
Utilizare
Înainte de prima utilizare
1.
Scoateți toate ambalajele de la exteriorul și interiorul produsului.
2.
Curățați cu apă caldă și detergent de vase toate părțile care sunt în contact cu alimentele. Tava de copt perforată poate fi spălată în mașina de spălat vase.
3.
Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, umezită.
Nu scufundați produsul în apă pentru a-l curăța.
4.
Înainte de prima utilizare, realizați cel puțin un ciclu de încălzire cu produsul gol.
Atunci când produsul se încălzește pentru prima dată, poate scoate puțin fum sau miros. Acest lucru este normal și nu afectează siguranța produsului.
Utilizarea produsului
1.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană, rezistentă la temperatură ridicată.
2.
Țineți fanta de aer la cel puțin 13 cm față de perete.
3.
Conectați cablul electric la priza electrică.
4.
Scoateți coșul utilizând mânerul .
5.
Puneți tava de coacere perforată în coș .
Nu umpleți interiorul coșului cu ulei sau alte lichide. Produsul funcționează pe bază de aer fierbinte.
6.
Puneți coșul la loc în produs, cu ajutorul mânerului .
7.
Țineți apăsat butonul de pornire/start/pauză .
Produsul începe să funcționeze în mod manual, cu setările implicite de 200˚C și 15 minute.
8.
Setați intervalul de timp și temperatură cu ajutorul butonului de selectare timp/temperatură și de la butoanele + și - sau selectați una dintre presetări cu butonul de mod .
Consultați imaginea pentru informații privind presetările.
Pictograma valorii presetate selectate se aprinde.
Valorile de timp și temperatură pot fi modificate după alegerea unei presetări.
Reglați timp în plus, după caz, pentru a preîncălzi unitatea.
9.
Scoateți coșul utilizând mânerul .
10.
Puneți alimentele în coș .
11.
Puneți coșul la loc în produs, cu ajutorul mânerului .
12.
Apăsați butonul pornire/start/pauză pentru a porni sau a opri temporizatorul.
Coșul sau suprafața externă se pot înfierbânta în timpul funcționării produsului.
Produsul se oprește pe pauză când este scos coșul.
Când temporizatorul ajunge la capăt, produsul emite un bip.
13.
Scoateți coșul utilizând mânerul .
Aveți grijă, poate ieși abur fierbinte.
Introduceți coșul la loc în produs și resetați temporizatorul și temperatura dacă alimentele nu sunt gata încă.
14.
Așezați coșul pe o suprafață rezistentă la temperatură înaltă.
Nu atingeți tava de copt perforată sau coșul cu mâinile neprotejate.
15.
Scoateți alimentele preparate utilizând un clește de bucătărie.
Pentru a evita deteriorarea stratului de acoperire, nu folosiți un instrument din metal pentru a scoate mâncarea.
16.
Țineți apăsat butonul de pornire/start/pauză pentru a opri produsul.
Ventilatorul se oprește automat după 15 secunde în standby.
Pornirea/oprirea alarmei sonore
Apăsați butoanele + și - timp de 3 secunde pentru a porni/a opri alarma
Produsul emite două bipuri pentru a indica oprirea alarmei.
Produsul emite un bip pentru a indica pornirea alarmei.
Mentenanță
1.
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea. Lăsați produsul să se răcească integral.
Nu scufundați produsul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
2.
După fiecare utiilizare, curățați cu apă fierbinte și lichid de spălat vase toate părțile care intră în contact cu alimentele.
Tava de copt perforată poate fi spălată în mașina de spălat vase.
3.
Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, ușor umezită.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Eliminare
|
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|
Precizări legale
Nedis își rezervă dreptul de a modifica designul, specificațiile și criteriile de performanță ale produsului fără notificare prealabilă sau obligație.
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul KAAF180BKW de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: