Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digital Double Hot Air Fryer
Article number: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Preface

Thank you for purchasing the Nedis KAAFD350EBK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis KAAFD350EBK is a hot air fryer with a 7.6 L capacity.
The product is intended for indoor use only.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Digital Double Hot Air Fryer
Article number
KAAFD350EBK
Dimensions (l x w x h)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Weight
6.9 kg
Input power
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Heating power
2850 W
Timer
60 minutes
Temperature range
40 - 200°C
Capacity
7.6 L (2x3.8 L)
Main parts (image A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Control panel
2 Left tray
3 Left pan
4 Handles
5 Air outlet
6 Right tray
7 Power cable
8 Right pan
Control panel (image B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Temperature down button
2 Temperature up button
3 Preset buttons
4 Timer up button
5 Timer down button
6 Start/pause button
7 Left pan button
8 Time/temperature indicator
9 Sync button
q Preheat button
w L=R button
e Right pan button
r Power button
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Misuse of this product can result in serious injury.
Always check that the voltage of the product corresponds to the mains voltage.
Only plug the cable into a wall outlet. Do not use extension cords.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not plug or unplug the power cable with wet hands.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use external timers or remote control systems to switch the product on or off.
Do not use any accessories that are not included.
The use of accessories not recommended by the product manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
Place the product on a stable, flat and heat resistant surface.
Do not place the product near gas, an electric burner or a heated oven.
Keep the product at a distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
Make sure the pans and trays are dry before use.
Make sure the pans are completely inserted when the product is switched on.
Do not cover the product.
Keep distance from the air outlet while using the product.
Do not fill the pan with oil or other liquids.
The surfaces of the product get hot during use. Only touch the handles of the product to avoid burns.
Be careful when sliding out the pan, hot steam may escape.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
Allow the product to cool before moving, cleaning, putting on- or taking off parts.
Do not use the product for outdoor uses, the product is designed for indoor use.
Do not drop the product and avoid bumping.
Keep the product out of reach from children, infirm persons or animals.
This product may not be used by persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the product safely without supervision or instruction.
Children may not use the product without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
IS6043_Hot surface.ai
Indication for a hot surface. Contact may cause burns. Do not touch.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
Before first use
1. Remove all packaging from the outside and inside of the product.
2. Clean all parts that come into contact with food with hot water and dish soap. The trays A2 and A6 can be cleaned in the dishwasher.
Prevent water from entering the front panels and handles of the pans A3 and A8.
Using the product
1. Place the product on a stable, flat and heat resistant surface.
Keep the air outlet A5 at least 15 cm away from the wall.
2. Place A2 into A3.
3. Place A6 into A8.
4. Plug the power cable A7 into a power outlet.
5. Place food into A3 and/or A8.
6. Slide A3 and/or A8 back into the product using the handle A4.
7. Press the power button Br.
8. Press the left pan button B7, L=R button Bw or right pan button Be .
9. Press the desired preset button B3 and manually set the time and temperature following these steps:
a. Press the timer up button B4 or timer down button B5 to set the required time according to the food packaging.
b. Press the temperature up button B2 or temperature down button B1 to set the required temperature according to the food packaging.
To preheat, select a pan by pressing B7, Bw or Be. Then press the preheat button Bq and set the pre-heat settings to your preference by B1, B2, B4 and B5. Press the start/pause button B6 to start preheating for 5 minutes.
To use both pans simultaneously with the same settings, press Bw.
To use both pans with different settings, follow steps 9-10 for each pan and press the Sync button B9 to synchronise the end times. B9 stays on to indicate end time synchronisation is active.
10. Press B6 to start.
Do not touch any hot parts of the pan and tray. Use the handle to move the pan.
When the timer ends, the product emits a beeping sound.
11. Slide out A3 and/or A8 using A4.
Be careful when sliding out the pan, hot steam may escape.
12. Slide A3 and/or A8 back into the product using A4 and reset the timer and temperature if the food is not ready yet.
13. Remove the prepared food out of A3 and/or A8 using a kitchen tong.
Maintenance

1. Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
2. Let the product cool down completely, for at least 10 minutes.
Do not immerse the product, the power cable or plug in water or other liquids.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Avoid abrasives that can damage the surface.
3. Clean all parts that come into contact with food with hot water and dish soap. A2 and A6 can be cleaned in the dishwasher.
4. Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly damp cloth.
Prevent water from entering A3 of the front panels of A4 and A8.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digitale Doppel-Heißluft-Fritteuse
Artikelnummer: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis KAAFD350EBK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis KAAFD350EBK ist eine Heißluft-Fritteuse mit 7.6 l Kapazität.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Digitale Doppel-Heißluft-Fritteuse
Artikelnummer
KAAFD350EBK
Größe (L x B x H)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Gewicht
6.9 kg
Eingangsleistung
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Heizleistung
2850 W
Timer
60 Minuten
Temperaturbereich
40 - 200°C
Kapazität
7.6 L (2x3.8 L)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Bedienfeld
2 Linker Korb
3 Linke Pfanne
4 Griff
5 Luftauslass
6 Rechter Korb
7 Stromkabel
8 Rechte Pfanne
Bedienfeld (Abbildung B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Temperatur niedriger-Knopf
2 Temperatur höher-Knopf
3 Preset-Tasten
4 Timer erhöhen-Taste
5 Timer verringern-Taste
6 Start/Pause-Taste
7 Taste linke Pfanne
8 Zeit-/Temperaturanzeige
9 Sync-Taste
q Vorheizen-Taste
w L=R-Taste
e Taste rechte Pfanne
r Ein/Aus-Taste
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Ein Missbrauch dieses Produkts kann zu schweren Verletzungen führen.
Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der Netzspannung übereinstimmt.
Stecken Sie das Kabel nur direkt an einer Wandsteckdose an. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Hantieren Sie mit dem Stromkabel nicht mit nassen Händen.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder vergleichbaren, qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Verwenden Sie keine externen Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme, um das Produkt ein- oder auszuschalten.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten war.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Produkthersteller empfohlen wird, kann zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder Verletzungen von Personen führen.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gas, einem Elektrobrenner oder einem aufgeheizten Ofen.
Halten Sie das Produkt von entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder ähnlichem fern.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Pfannen und Körbe trocken sind.
Stellen Sie sicher, dass die Pfannen vollständig eingesetzt sind, wenn das Produkt eingeschaltet wird.
Decken Sie das Produkt nicht ab.
Halten Sie während der Verwendung des Produkts Abstand vom Luftauslass.
Füllen Sie die Schale nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten.
Die Oberflächen des Produkts werden während der Verwendung heiß. Berühren Sie nur die Griffe des Produkts, um Verbrennungen zu vermeiden.
Seien Sie beim Herausziehen der Schale vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es versetzen, reinigen oder Teile aufsetzen oder entfernen.
Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, das Produkt ist allein zur Verwendung innerhalb von Gebäuden konzipiert.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Halten Sie das Produkt stets außerhalb der Reichweite von Kindern, hilfebedürftigen Personen oder Tieren.
Dieses Produkt darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung und Wissen sie daran hindern, das Produkt ohne Aufsicht oder Anleitung sicher verwenden zu können.
Kinder dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
IS6043_Hot surface.ai
Kennzeichen für eine heiße Oberfläche. Kontakt kann zu Verbrennungen führen. Nicht berühren.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
Vor der Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von der Außen- und Innenseite des Produkts.
2. Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, mit heißem Wasser und Spülmittel. Die Körbe A2 und A6 können in der Spülmaschine gereinigt werden.
Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die Vorderverkleidung und Griffe der Pfannen A3 und A8.
Verwenden des Produkts
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
Halten Sie den Luftauslass A5 mindestens 15 cm von der Wand entfernt.
2. Setzen Sie A2 in A3 ein.
3. Setzen Sie A6 in A8 ein.
4. Stecken Sie das Stromkabel A7 in eine Steckdose.
5. Legen Sie das Lebensmittel in A3 und/oder A8.
6. Schieben Sie A3 und/oder A8 am Griff A4 zurück in das Produkt.
7. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste Br.
8. Drücken Sie die Taste linke Pfanne B7, die L=R-Taste Bw oder die Taste rechte Pfanne Be.
9. Drücken Sie die gewünschte Preset-Taste B3 und stellen Sie die Zeit und die Temperatur wie folgt manuell ein:
a. Drücken Sie die Timer erhöhen-Taste B4 oder die Timer verringern-Taste B5, um die gewünschte Zeit entsprechend den Angaben auf der Lebensmittelverpackung einzustellen.
b. Drücken Sie die Temperatur höher-Taste B2 oder die Temperatur niedriger-Taste B1, um die gewünschte Temperatur entsprechend den Angaben auf der Lebensmittelverpackung einzustellen.
Zum Vorheizen wählen Sie eine Pfanne durch Drücken von B7, Bw oder Be. Drücken Sie dann die Vorheizen-Taste Bq und stellen Sie die Vorheizeinstellungen mit B1, B2, B4 und B5 nach Ihren Wünschen ein. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste B6, um das Vorheizen für 5 Minuten zu starten.
Um beide Pfannen gleichzeitig mit denselben Einstellungen zu verwenden, drücken Sie Bw.
Um beide Pfannen mit unterschiedlichen Einstellungen zu verwenden, führen Sie die Schritte 9-10 für jede Pfanne aus und drücken Sie die Sync-Taste B9, um die Endzeiten zu synchronisieren. B9 leuchtet, um anzuzeigen, dass die Endzeitsynchronisation aktiv ist.
10. Drücken Sie B6, um zu starten.
Berühren Sie keine heißen Teile der Pfanne und des Korbs. Verwenden Sie den Griff, um die Pfanne zu bewegen.
Wenn der Timer abgelaufen ist, gibt das Produkt einen Piepton ab.
11. Ziehen Sie A3 und/oder A8 mit A4 heraus.
Seien Sie beim Herausziehen der Schale vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
12. Wenn die Speise noch nicht gar ist, schieben Sie A3 und/oder A8 wieder mit A4 in das Produkt und stellen Sie den Timer und die Temperatur erneut ein.
13. Nehmen Sie die zubereiteten Speisen mit einer Küchenzange aus A3 und/oder A8 heraus.
Wartung

1. Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
2. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen, mindestens 10 Minuten lang.
Tauchen Sie das Produkt, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
3. Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, mit heißem Wasser und Spülmittel. A2 und A6 können in der Spülmaschine gereinigt werden.
4. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
Verhindern Sie, dass Wasser in A3 der Vorderverkleidungen von A4 und A8 eindringt.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Friteuse à air chaud double digitale
Article numéro: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis KAAFD350EBK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
La KAAFD350EBK Nedis est une friteuse à air chaud d’une capacité de 7.6 L.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Friteuse à air chaud double digitale
Article numéro
KAAFD350EBK
Dimensions (L x l x H)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Poids
6.9 kg
Puissance d'entrée
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Puissance de chauffe
2850 W
Minuterie
60 minutes
Plage de température
40 - 200°C
Capacité
7.6 L (2x3.8 L)
Pièces principales (image A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Panneau de commande
2 Plateau de gauche
3 Cuve de gauche
4 Poignées
5 Sortie d’air
6 Plateau de droite
7 Câble d'alimentation
8 Cuve de droite
Panneau de commande (image B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Bouton de diminution de la température
2 Bouton d’augmentation de la température
3 Boutons de préréglage
4 Bouton Timer up (minuterie haut)
5 Bouton Timer down (minuterie bas)
6 Bouton marche/pause
7 Bouton de la cuve de gauche
8 Indicateur de durée/température
9 Bouton Sync
q Bouton de préchauffage
w Bouton L=R
e Bouton de la cuve de droite
r Bouton d’alimentation
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Une mauvaise utilisation de ce produit peut entraîner des blessures graves.
Vérifiez toujours que la tension du produit corresponde à la tension du secteur.
Ne branchez le câble que dans une prise murale. Ne pas utiliser de rallonges.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas brancher ou débrancher le câble d’alimentation avec les mains mouillées.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension.
Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
Ne pas placer le produit à proximité d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou d’un four chaud.
Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc.
Avant utilisation, assurez-vous que les cuves et les plateaux soient secs.
Lorsque le produit est sous tension, assurez-vous que les cuves soient complètement insérées.
Ne pas couvrir le produit.
Tenez-vous à distance de la sortie d'air lors de l'utilisation du produit.
Ne pas remplir la cuve d’huile ou d’autres liquides.
Les surfaces du produit deviennent chaudes pendant l’utilisation. Ne touchez que les poignées du produit afin d’éviter les brûlures.
Soyez prudent lorsque vous sortez la cuve, de la vapeur chaude peut s’échapper.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
Laissez le produit refroidir avant de déplacer, nettoyer, mettre ou enlever des pièces.
Ne pas utiliser le produit en extérieur, il est conçu pour une utilisation en intérieur.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Gardez le produit hors de portée des enfants, de personnes infirmes ou d'animaux.
Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou bien le manque d’expérience et de connaissances les empêchent d’utiliser le produit en toute sécurité sans supervision ni instruction.
Les enfants ne peuvent pas utiliser le produit sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
IS6043_Hot surface.ai
Indication de surface chaude. Tout contact peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les emballages de l’extérieur et de l’intérieur du produit.
2. Nettoyez à l’eau chaude et au liquide vaisselle toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments. Les plateaux A2 et A6 peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Empêchez l’eau de pénétrer dans les panneaux avant et les poignées des cuves A3 et A8.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
Tenez la sortie d'air A5 à au moins 15 cm du mur.
2. Mettez A2 dans A3.
3. Mettez A6 dans A8.
4. Branchez le câble d'alimentation A7 dans une prise de courant.
5. Mettez les aliments dans A3 et/ou A8.
6. Faites coulisser A3 et/ou A8 pour le remettre dans le produit à l’aide de la poignée A4.
7. Appuyez sur le bouton d’alimentation Br.
8. Appuyez sur le bouton de la cuve gauche B7, le bouton L=R Bw ou le bouton de la cuve droite Be.
9. Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité B3 et réglez manuellement la durée et la température en suivant ces étapes :
a. Appuyez sur le bouton de la minuterie vers le haut B4 ou le bouton de la minuterie vers le bas B5 pour régler la durée requise en fonction des indications de l’emballage des aliments.
b. Appuyez sur le bouton de la température vers le haut B2 ou le bouton de la température vers le bas B1 pour régler la température requise en fonction des indications de l’emballage des aliments.
Pour préchauffer, sélectionnez une cuve en appuyant sur B7, Bw ou Be. Appuyez ensuite sur le bouton de préchauffage Bq et réglez les réglages de préchauffage selon vos préférences avec B1, B2, B4 et B5. Appuyez sur le bouton démarrage/pause B6 pour commencer le préchauffage pendant 5 minutes.
Pour utiliser les deux cuves simultanément avec les mêmes réglages, appuyez sur Bw.
Pour utiliser les deux cuves avec des réglages différents, suivez les étapes 9 à 10 pour chaque cuve et appuyez sur le bouton Sync B9 pour synchroniser les heures de fin. B9 reste allumé pour indiquer que la synchronisation de l’heure de fin est active.
10. Appuyez sur B6 pour commencer.
Ne pas toucher de parties chaudes de la cuve et du plateau. Utilisez la poignée pour déplacer la cuve.
Lorsque la minuterie se termine, le produit émet un bip sonore.
11. Faites coulisser A3 et/ou A8 vers l’extérieur avec A4.
Soyez prudent lorsque vous sortez la cuve, de la vapeur chaude peut s’échapper.
12. Faites coulisser A3 et/ou A8 pour le remettre dans le produit avec A4 et réinitialisez la minuterie et la température si les aliments ne sont pas encore prêts.
13. Retirez les aliments préparés de A3 et/ou A8 à l’aide d’une pince de cuisine.
Maintenance

1. Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
2. Laissez le produit refroidir complètement, pendant au moins 10 minutes.
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
3. Nettoyez à l’eau chaude et au liquide vaisselle toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments. A2 et A6 peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
4. Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux, propre et légèrement humide.
Empêchez l’eau de pénétrer dans A3 des panneaux avant de A4 et A8.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digitale dubbele Hot Air Fryer
Artikelnummer: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 12/21
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis KAAFD350EBK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis KAAFD350EBK is een hete lucht frituurpan met een capaciteit van 7.6 L.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Digitale dubbele Hot Air Fryer
Artikelnummer
KAAFD350EBK
Afmetingen (l x b x h)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Gewicht
6.9 kg
Ingangsvermogen
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Verwarmingsvermogen
2850 W
Timer
60 minuten
Temperatuurbereik
40 - 200°C
Capaciteit
7.6 L (2x3.8 L)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Bedieningspaneel
2 Linker plateau
3 Linker pan
4 Handgrepen
5 Luchtuitlaat
6 Rechter plateau
7 Stroomkabel
8 Rechter pan
Bedieningspaneel (afbeelding B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Temperatuur omlaag knop
2 Temperatuur omhoog knop
3 Voorinstelling-knoppen
4 Timer-omhoogknop
5 Timer-omlaagknop
6 Start-/pauzeknop
7 Knop van linker pan
8 Tijd-/temperatuurindicator
9 Synchronisatieknop
q Voorverwarmingsknop
w L=R-knop
e Knop van rechter pan
r Aan-/uitknop
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Verkeerd of oneigenlijk gebruik van dit product kan leiden tot ernstig letsel.
Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning.
De kabel alleen in een wandstopcontact steken. Gebruik geen verlengsnoeren.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of met hete oppervlakken in contact komen.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact en trek hem er ook niet uit met natte handen.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Om gevaar te voorkomen moet een beschadigd netsnoer worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsmonteur of iemand met vergelijkbare kwalificaties.
Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen.
Gebruik geen accessoires die niet meegeleverd worden.
Het gebruik van niet door de fabrikant van het product aanbevolen accessoires kan leiden tot brand, elektrische schokken of letsel bij personen.
Plaats het product op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond.
Plaats het product niet in de buurt van gas, een elektrische brander of een verwarmde oven.
Houd het product op een veilige afstand van brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen en dergelijke.
Zorg ervoor dat de pannen en de plateaus voor gebruik droog zijn.
Zorg ervoor dat de pannen volledig zijn geplaatst wanneer het product ingeschakeld wordt.
Bedek het product niet.
Houd tijdens het gebruik van het product afstand tot de luchtuitlaat.
Vul de pan niet met olie of andere vloeistoffen.
De oppervlakken van het product worden heet tijdens het gebruik. Raak alleen de handvatten van het product aan om brandwonden te voorkomen.
Wees voorzichtig als u de pan uit schuift, er kan hete stoom ontsnappen.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Laat het product afkoelen voordat u het verplaatst, schoonmaakt, onderdelen aanbrengt of verwijdert.
Gebruik het product niet buitenshuis, het product is bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Houd het product buiten het bereik van kinderen, personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens en dieren.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als dit hen verhindert het product veilig te gebruiken zonder toezicht of instructie.
Kinderen mogen het product niet gebruiken als ze niet onder toezicht staan.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
IS6043_Hot surface.ai
Indicatie dat aangeeft dat het oppervlak heet is. Contact kan brandwonden veroorzaken. Niet aanraken.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Gebruik
Voor het eerste gebruik
1. Verwijder alle verpakking aan de buiten- en binnenkant van het product.
2. Reinig alle onderdelen die in contact komen met voedingswaren met heet water en afwasmiddel. De schalen A2 en A6 kunnen in de vaatwasser worden gereinigd.
Voorkom dat er water in de voorpanelen of handvatten van de schalen sijpelt A3 en A8.
Het product gebruiken
1. Plaats het product op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond.
Houd de luchtuitlaat A5 op ten minste 15 cm van de muur.
2. Plaats A2 in A3.
3. Plaats A6 in A8.
4. Steek de stekker van het netsnoer A7 in een stopcontact.
5. Plaats eten in A3 en/of A8.
6. Schuif A3 en/of A8 terug in het product met behulp van het handvat A4.
7. Druk op de aan-/uitknop Br.
8. Druk op de knop van de linker pan B7, L=R-knop Bw of knop van de rechter pan Be.
9. Druk op de gewenste voorinstellingknop B3 en stel de tijd en temperatuur manueel in volgens deze stappen:
a. Druk op de timer omhoog-knop B4 of timer omlaag-knop B5 om de vereiste tijd in te stellen volgens de instructies op de verpakking van het voedsel.
b. Druk op de temperatuur omhoog-knop B2 of temperatuur omlaag-knop B1 om de vereiste temperatuur in te stellen volgens de instructies op de verpakking van het voedsel.
Om voor te verwarmen selecteer een pan door te drukken op B7, Bw of Be. Druk dan op de voorverwarmingsknop Bq en stel de voorverwarmingsinstellingen in volgens uw voorkeur door middel van B1, B2, B4 en B5. Druk op de start-/pauzeknop B6 om de voorverwarming gedurende 5 minuten te starten.
Om beide pannen tegelijkertijd te gebruiken met dezelfde instellingen druk op Bw.
Om beide pannen te gebruiken met verschillende instellingen volg stappen 9-10 voor elke pan en druk op de synchronisatieknop B9 om de eindtijden te synchroniseren. B9 blijft aan om aan te geven dat eindtijdsynchronisatie ingeschakeld is.
10. Druk op B6 om te starten.
Raak de hete delen van de pan en de tray niet aan. Gebruik het handvat om de pan te verplaatsen.
Wanneer de timer afloopt, maakt het apparaat een piepgeluid.
11. Schuif A3 naar buiten en/of A8 door middel van A4.
Wees voorzichtig als u de pan uit schuift, er kan hete stoom ontsnappen.
12. Schuif A3 en/of A8 terug in het apparaat door middel van A4 en stel de timer opnieuw in als het eten nog niet klaar is.
13. Neem het bereide eten uit A3 en/of A8 door middel van een keukentang.
Onderhoud

1. Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
2. Laat het product volledig afkoelen gedurende minstens 10 minuten.
Dompel het product, het netsnoer of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
3. Reinig alle onderdelen die in contact komen met voedingswaren met heet water en afwasmiddel. A2 en A6 kunnen in de vaatwasser worden gereinigd.
4. Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, schone doek die een beetje vochtig is.
Voorkom dat er water sijpelt in A3 van de voorpanelen van A4 en A8.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Doppia friggitrice digitale ad aria calda
Numero articolo: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis KAAFD350EBK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis KAAFD350EBK è una friggitrice ad aria calda con capacità di 7.6 l.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Doppia friggitrice digitale ad aria calda
Numero articolo
KAAFD350EBK
Dimensioni (p x l x a)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Peso
6.9 kg
Potenza assorbita
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Potenza di riscaldamento
2850 W
Timer
60 minuti
Intervallo di temperatura
40 - 200°C
Capacità
7.6 L (2x3.8 L)
Parti principali (immagine A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Pannello di controllo
2 Contenitore sinistro
3 Vaschetta sinistra
4 Maniglie
5 Uscita dell’aria
6 Contenitore destro
7 Cavo di alimentazione
8 Vaschetta destra
Pannello di controllo (figura B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Pulsante Abbassa temperatura
2 Pulsante Aumenta temperatura
3 Pulsanti Preset
4 Pulsante timer SU
5 Pulsante timer GIÙ
6 Pulsante di accensione/pausa
7 Pulsante vaschetta sinistra
8 Indicatore ora/temperatura
9 Pulsante di sincronizzazione
q Pulsante di pre-riscaldamento
w Pulsante L=R
e Pulsante vaschetta destra
r Pulsante di accensione
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
L'utilizzo errato del prodotto può causare gravi infortuni.
Verificare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla tensione di rete.
Collegare il cavo solo a una presa di corrente. Non utilizzare prolunghe.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina, né lasciare che tocchi le superfici calde.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un agente di servizio o da persone con simile qualifica per evitare un pericolo.
Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanza per accendere o spegnere il prodotto.
Non utilizzare accessori non in dotazione.
L’utilizzo di accessori non raccomandati dal fabbricante del prodotto può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
Posizionare il prodotto su una superficie stabile, piana e resistente al calore.
Non posizionare il prodotto accanto a gas, bruciatori elettrici o forni riscaldati.
Tenere il prodotto a distanza da oggetti infiammabili come il mobilio, le tende e simili.
Assicurarsi che i contenitori e le vaschette siano asciutti prima dell’uso.
Assicurarsi che le vaschette siano completamente inserite quando il prodotto è acceso.
Non coprire il prodotto.
Tenere le distanze dall’uscita dell’aria durante l’utilizzo del prodotto.
Non riempire il contenitore con olio o altri liquidi.
Le superfici del prodotto diventano bollenti durante l’utilizzo. Toccare solo le maniglie del prodotto per evitare ustioni.
Prestare attenzione quando si estrae il contenitore, poiché potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
Lasciar raffreddare il prodotto prima dello spostamento, della pulizia, dell’installazione o della rimozione di parti.
Non utilizzare il prodotto in esterni, è progettato per l’utilizzo in interni.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini, degli infermi o degli animali.
Il prodotto non può essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza in materia, che impediscono loro di usare il prodotto senza supervisione o istruzioni sull’uso sicuro.
I bambini non devono utilizzare il prodotto senza supervisione.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
IS6043_Hot surface.ai
Indicazione di superficie bollente. Il contatto può causare ustioni. Non toccare.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
Prima del primo utilizzo
1. Rimuovere tutto l’imballaggio dall’esterno e dall’interno del prodotto.
2. Pulire tutte le parti che entrano in contatto con il cibo usando acqua calda e detersivo per piatti. I contenitori A2 e A6 possono essere lavati in lavastoviglie.
Evitare che l’acqua entri nei pannelli frontali e nelle maniglie delle vaschette A3 e A8.
Utilizzo del prodotto
1. Posizionare il prodotto su una superficie stabile, piana e resistente al calore.
Mantenere l’uscita dell’aria A5 almeno a 15 cm dalla parete.
2. Mettere A2 in A3.
3. Mettere A6 in A8.
4. Collegare il cavo di alimentazione A7 alla presa elettrica.
5. Introdurre il cibo dentro a A3 e/o A8.
6. Reinserire A3 e/o A8 nel prodotto usando la maniglia A4.
7. Premere il pulsante di accensione Br.
8. Premere il pulsante della vaschetta sinistra B7, il pulsante L=R Bw o il pulsante della vaschetta destra Be.
9. Premere il pulsante Preset desiderato B3 e impostare manualmente l’ora e la temperatura seguendo questi passaggi:
a. Premere il pulsante Timer su B4 o Timer giù B5 per impostare il tempo richiesto in base a quanto indicato sulla confezione degli alimenti.
b. Premere il pulsante Aumenta temperatura B2 o Abbassa temperatura B1 per impostare la temperatura richiesta in base a quanto indicato sulla confezione degli alimenti.
Per pre-riscaldare, selezionare una vaschetta premendo B7, Bw o Be. Poi premere il pulsante di pre-riscaldamento Bq e configurare le impostazioni di pre-riscaldamento su B1, B2, B4 e B5 in base alle proprie preferenze. Premere il pulsante di accensione/pausa B6 per avviare il pre-riscaldamento per 5 minuti.
Per usare entrambe le vaschette contemporaneamente con le stesse impostazioni, premere Bw.
Per usare le vaschette con impostazioni diverse, seguire i passaggi 9-10 per ciascuna vaschetta e premere il pulsante di sincronizzazione B9 per sincronizzare gli orari conclusivi. B9 resta acceso a indicare che la sincronizzazione degli orari conclusivi è attiva.
10. Premere B6 per avviare.
Non toccare alcuna parte calda del vassoio e del contenitore. Utilizzare la maniglia per muovere il vassoio.
Quando il conto alla rovescia finisce, il prodotto emette un segnale acustico.
11. Estrarre A3 e/o A8 usando A4.
Prestare attenzione quando si estrae il contenitore, poiché potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
12. Reinserire A3 e/o A8 nel prodotto usando A4 e reimpostare il timer e la temperatura se la pietanza non è ancora pronta.
13. Togliere la pietanza preparata da A3 e/o A8 usando una pinza da cucina.
Manutenzione

1. Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
2. Lasciar raffreddare completamente il prodotto per almeno 10 minuti.
Non immergere il prodotto, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
3. Pulire tutte le parti che entrano in contatto con il cibo usando acqua calda e detersivo per piatti. A2 e A6 possono essere lavati in lavastoviglie.
4. Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido, pulito e leggermente inumidito.
Evitare che l’acqua finisca in A3 dei pannelli anteriori di A4 e A8.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Freidora de Aire Caliente Digital Doble
Número de artículo: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis KAAFD350EBK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAAFD350EBK es una freidora de aire caliente con una capacidad de 7.6 l.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Freidora de Aire Caliente Digital Doble
Número de artículo
KAAFD350EBK
Dimensiones (L x An x Al)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Peso
6.9 kg
Potencia de entrada
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Potencia de calentamiento
2850 W
Temporizador
60 minutos
Rango de temperatura
40 - 200°C
Capacidad
7.6 L (2x3.8 L)
Partes principales (imagen A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Panel de control
2 Bandeja izquierda
3 Cazuela izquierda
4 Asa
5 Salida de aire
6 Bandeja derecha
7 Cable de alimentación
8 Cazuela derecha
Panel de control (imagen B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Botón para bajar la temperatura
2 Botón para subir la temperatura
3 Botones de presintonía
4 Botón de aumento de tiempo del temporizador
5 Botón de reducción de tiempo del temporizador
6 Botón de inicio/pausa
7 Botón de la cazuela izquierda
8 Indicador de tiempo/temperatura
9 Botón de sincronización
q Botón de precalentamiento
w Botón L=R
e Botón de la cazuela derecha
r Botón de encendido
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
El uso indebido de este producto puede provocar lesiones graves.
Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde con la tensión de la red.
Enchufe el cable solo a una toma de pared. No utilice cables alargadores.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No enchufe o desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o por personas con una cualificación similar para evitar situaciones de peligro.
No utilice temporizadores externos o sistemas de control remoto para encender o apagar el producto.
No utilizar accesorios que no estén incluidos.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del producto puede provocar fuego, descargas eléctricas o lesiones a personas.
Coloque el producto sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
No colocar el producto cerca de gas, un quemador eléctrico o un horno calentado.
Mantenga el producto a cierta distancia de objetos inflamables, como muebles, cortinas o similar.
Asegúrese de que las cazuelas y bandejas estén secas antes de utilizarlas.
Asegúrese de que las cazuelas estén completamente insertadas una vez que el producto esté encendido.
No cubra el producto.
Manténgase alejado de la salida de aire mientras utilice el producto.
No sumerja la cazuela en agua ni en otros líquidos.
Las superficies del producto se calientan durante el uso. Toque el producto sólo por las asas para así evitar quemaduras.
Tenga cuidado al deslizar la cazuela hacia fuera: puede salir vapor caliente.
No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en otros líquidos.
Dejar que el producto se enfríe antes de moverlo, limpiarlo, quitar o colocar piezas.
No utilice el producto para uso en exteriores; el producto está diseñado para el uso en interiores.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Mantenga el producto fuera del alcance de niños, personas enfermas y animales.
Este producto no puede ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales o la falta de experiencia y conocimientos les impiden utilizar el producto de forma segura sin supervisión o instrucción.
Los niños no deben utilizar el producto sin supervisión.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
IS6043_Hot surface.ai
Indicación de superficie caliente. El contacto puede causar quemaduras. No tocar.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
Antes del primer uso
1. Retire todo el embalaje del exterior y del interior del producto.
2. Limpie todas las partes que entren en contacto con los alimentos usando agua caliente y jabón para platos. Las bandejas A2 y A6 pueden limpiarse en el lavavajillas.
Evite que el agua entre en los paneles frontales y en las asas de las cazuelas A3 y A8.
Uso del producto
1. Coloque el producto sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
Mantenga la salida de aire A5 como mínimo a 15 cm de la pared.
2. Coloque A2 en A3.
3. Coloque A6 en A8.
4. Enchufe el cable de alimentación A7 en un toma de corriente.
5. Coloque la comida en A3 y/o en A8.
6. Vuelva a colocar A3 y/o A8 en el producto usando el asa A4.
7. Pulse el botón de encendido Br.
8. Pulse el botón de la cazuela izquierda B7, el botón L=R Bw o el botón de la cazuela derecha Be.
9. Pulse el botón de preconfiguración deseado B3 y ajuste manualmente de la siguiente manera la hora y la temperatura:
a. Pulse el botón de subir del temporizador B4 o el botón de bajar del temporizador B5 para ajustar el tiempo que indica el envase del alimento.
b. Pulse el botón de subir la temperatura B2 o el botón de bajar la temperatura B1 para ajustar la temperatura que indica el envase del alimento.
Para precalentar, seleccione una cazuela pulsando B7, Bw o Be. A continuación, pulse el botón de precalentamiento Bq y adapte los ajustes de precalentamiento a sus preferencias con B1, B2, B4 y B5. Pulse el botón de inicio/pausa B6 para iniciar el ciclo de precalentamiento durante 5 minutos.
Para usar ambas cazuelas simultáneamente con los mismos ajustes, pulse Bw.
Para utilizar ambas cazuelas con diferentes ajustes, siga los pasos 9-10 para cada una y pulse el botón de sincronización B9 para sincronizar el tiempo de finalización. B9 permanece encendido para indicar que el tiempo de finalización está activo.
10. Pulse B6 para empezar.
No toque las partes calientes de la cazuela ni la bandeja. Utilice el mango para mover la cazuela.
Cuando el temporizador llega al final, el producto emite un pitido.
11. Saque A3 y/o A8 usando A4.
Tenga cuidado al deslizar la cazuela hacia fuera: puede salir vapor caliente.
12. Vuelva a colocar A3 y/o A8 en el producto usando A4 y resetee el temporizador y la temperatura si la comida aún no está preparada.
13. Retire la comida ya preparada de A3 y/o A8 usando unas pinzas.
Mantenimiento

1. Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
2. Deje que el producto se enfríe por completo durante 10 minutos como mínimo.
No sumerja el producto, el cable de alimentación o el enchufe en agua ni en otros líquidos.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
3. Limpie todas las partes que entren en contacto con los alimentos usando agua caliente y jabón para platos. A2 y A6 se pueden lavar en el lavavajillas.
4. Limpiar la parte exterior del producto con un paño suave, limpio y ligeramente humedecido.
Evite que el agua entre en A3 de los paneles fontales de A4 y A8.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Fritadeira Digital de Ar Quente Duplo
Número de artigo: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis KAAFD350EBK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
A KAAFD350EBK da Nedis é uma fritadeira de ar quente com capacidade 7.6 L.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Fritadeira Digital de Ar Quente Duplo
Número de artigo
KAAFD350EBK
Dimensões (c x l x a)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Peso
6.9 kg
Potência de entrada
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Potência de aquecimento
2850 W
Temporizador
60 minutos
Intervalo de temperatura
40 - 200°C
Capacidade
7.6 L (2x3.8 L)
Peças principais (imagem A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Painel de controlo
2 Tabuleiro esquerdo
3 Panela esquerda
4 Pegas
5 Entrada de ar
6 Tabuleiro direito
7 Cabo de alimentação
8 Panela direita
Painel de controlo (imagem B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Botão de descida de temperatura
2 Botão de subida de temperatura
3 Botões Preset
4 Botão de temporizador para cima
5 Botão de temporizador para baixo
6 Botão início/pausa
7 Botão da panela esquerda
8 Indicador de tempo/temperatura
9 Botão Sync
q Botão Preheat (pré-aquecimento)
w Botão L=R
e Botão da panela direita
r Botão de ligar/desligar
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Uma utilização incorreta deste produto pode resultar em lesões graves.
Verifique sempre se a tensão do produto corresponde à tensão de alimentação.
Apenas ligue o cabo a uma tomada de parede. Não utilize extensões.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não ligue nem desligue o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparação ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar situações de perigo.
Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo remoto para ligar ou desligar o produto.
Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.
A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do produto pode resultar em incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas.
Coloque o produto sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
Não coloque o produto perto de fontes de gás, de um queimador elétrico ou de um forno aquecido.
Mantenha o produto afastado de objetos inflamáveis, como móveis, cortinas e outros semelhantes.
Certifique-se de que as panelas e os tabuleiros estão secos antes de utilizar.
Certifique-se de que as panelas estão completamente inseridas quando o produto está ligado.
Não cubra o produto.
Mantenha uma distância relativamente à saída de ar durante a utilização do produto.
Não encha a panela com óleo ou outros líquidos.
As superfícies do produto ficam quentes durante a utilização. Toque apenas nas pegas do produto para evitar queimaduras.
Tenha atenção ao deslizar para fora da panela, pode escapar vapor quente.
Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
Deixe o produto arrefecer antes de deslocar, limpar, colocar ou retirar peças.
Não utilize o produto em exteriores, o mesmo foi concebido para utilização em interiores.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças, pessoas doentes ou animais.
Este produto não pode ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou a falta de experiência e conhecimento as impeçam de usar o produto com segurança sem supervisão ou instrução.
As crianças não podem utilizar o produto sem supervisão.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
IS6043_Hot surface.ai
Indicação para uma superfície quente. O contacto pode causar queimaduras. Não tocar.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
Antes da primeira utilização
1. Retire todas as embalagens do exterior e do interior do produto.
2. Limpe todas as partes que entram em contacto com os alimentos com água quente e detergente para loiça. Os tabuleiros A2 e A6 podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
Não permita a entrada de água nos painéis frontais e nas pegas das panelas A3 e A8.
Utilização do produto
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
Mantenha a saída de ar A5 a pelo menos 15 cm de distância da parede.
2. Coloque A2 dentro de A3.
3. Coloque A6 dentro de A8.
4. Ligue o cabo de alimentação A7 a uma tomada elétrica.
5. Coloque alimentos em A3 e/ou A8.
6. Volte a colocar A3 e/ou A8 no produto usando a pega A4.
7. Pressione o botão de alimentação Br.
8. Prima o botão da panela esquerda B7, o botão L=R Bw ou o botão da panela direita Be.
9. Prima o botão predefinido pretendido B3 e regule manualmente o tempo e a temperatura de acordo com os seguintes passos:
a. Prima o botão de temporizador para cima B4 ou o botão de temporizador para baixo B5 para definir o tempo indicado na embalagem do produto alimentar.
b. Prima o botão de temperatura para cima B2 ou o botão de temperatura para baixo B1 para definir a temperatura indicada na embalagem do produto alimentar.
Para preaquecer, selecione uma panela premindo B7, Bw ou Be. Em seguida, prima o botão de preaquecimento Bq e defina o preaquecimento de acordo com as suas preferências B1, B2, B4 e B5. Prima o botão de iniciar/pausa B6 para iniciar o preaquecimento durante 5 minutos.
Para usar ambas as panelas simultaneamente com as mesmas definições, prima Bw.
Para usar ambas as panelas com definições diferentes, siga os passos 9 a 10 para cada panela e prima o botão Sync B9 para sincronizar os tempos de fim. B9 mantém-se ligado para indicar que a sincronização do tempo de fim está ativa.
10. Prima B6 para iniciar.
Não toque em nenhuma parte quente da panela e do tabuleiro. Utilize a pega para deslocar a panela.
Quando o temporizador parar, o produto emite um sinal sonoro.
11. Retire A3 e/ou A8 utilizando A4.
Tenha atenção ao deslizar para fora da panela, pode escapar vapor quente.
12. Volte a colocar A3 e/ou A8 no produto utilizando A4 e redefina o temporizador e a temperatura se os alimentos ainda não estiverem prontos.
13. Retire os alimentos preparados de A3 e/ou A8 utilizando uma pinça de cozinha.
Manutenção

1. Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
2. Deixe o produto arrefecer por completo durante pelo menos 10 minutos.
Não mergulhe o produto, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou outros líquidos.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
3. Limpe todas as partes que entram em contacto com os alimentos com água quente e detergente para loiça. A2 e A6 podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
4. Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e ligeiramente húmido.
Não permita a entrada de água no A3 dos painéis frontais de A4 e A8.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digital dubbel varmluftsfritös
Artikelnummer: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Förord

Tack för ditt köp av Nedis KAAFD350EBK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis KAAFD350EBK är en varmluftskokare med 7.6 l kapacitet.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Digital dubbel varmluftsfritös
Artikelnummer
KAAFD350EBK
Dimensioner (l x b x h)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Vikt
6.9 kg
Inspänning
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Värmeeffekt
2850 W
Timer
60 minuter
Temperaturområde
40 - 200°C
Kapacitet
7.6 L (2x3.8 L)
Huvuddelar (bild A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Kontrollpanel
2 Vänster korg
3 Vänster behållare
4 Handtag
5 Luftutlopp
6 Höger korg
7 Strömkabel
8 Höger behållare
Kontrollpanel (bild B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Knappen Temperatur ner
2 Knappen Temperatur upp
3 Programmeringsknappar
4 Knapp för Tid Upp (Timer Up)
5 Knapp för Tid Ner (Timer Down)
6 Start/paus-knapp
7 Vänster behållarknapp
8 Tids-/temperaturindikator
9 Synk-knapp
q Förvärmningsknapp
w V=H-knapp
e Vänster behållarknapp
r Kraftknapp
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Missbruk av denna produkt kan resultera i allvarliga personskador.
Kontrollera alltid att produktens spänning motsvarar nätspänningen.
Anslut nätsladden till endast ett eluttag. Använd inte förlängningssladdar.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant eller vidröra heta ytor.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Hantera inte kraftkabeln med våta händer.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dennes serviceagent eller liknande kvalificerad person för att undvika en fara.
Använd inte externa timers eller fjärrkontrollsystem för att slå på eller stänga av produkten.
Använd inte andra tillbehör än de medföljande.
Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i brand, elchock eller personskada.
Placera produkten på en stabil, plan och värmetålig yta.
Placera inte produkten nära gas, en elektrisk kokplatta eller i en varm ugn.
Håll produkten på avstånd från brännbara föremål såsom möbler, gardiner och liknande.
Säkerställ före användning att behållare och korgar är torra.
Säkerställ att behållarna är helt isatta när produkten sätt på.
Täck inte över produkten.
Håll avstånd från luftutloppet när produkten används.
Fyll inte pannan med olja eller annan vätska.
Produktens yta blir varm under användning. Vidrör endast handtagen till produkten för att undvika brännskador.
Var försiktig när du drar ut pannan. Het ånga kan strömma ut.
Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
Låt produkten kallna innan den flyttas, före rengöring, montering eller demontering av delar.
Använd inte produkten utomhus. Produkten är konstruerad för användning inomhus.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Förvara produkten utom räckhåll för barn, svaga personer och djur.
Denna produkt får inte användas av personer (däribland barn) vars fysiska, sensoriska eller psykiska förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förhindrar dem från att använda produkten säkert utan översyn eller instruktion.
Barn får inte använda produkten utan vuxen persons uppsikt.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
Beskrivning
IS6043_Hot surface.ai
Indikering för en het yta. Kontakt kan förorsaka brännskador. Vidrör ej.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
Före första användning
1. Avlägsna all förpackning från ut- och insidan av produkten.
2. Rengör alla delar som kommer i kontakt med livsmedel med varmt vatten och diskmedel. Korgarna A2 och A6 kan diskas i diskmaskin.
Förebygg att vatten kommer in i frontpaneler och handtag till behållarna A3 och A8.
Att använda produkten
1. Placera produkten på en stabil, plan och värmetålig yta.
Håll luftutloppet A5 minst 15 cm från väggen.
2. Placera A2 i A3.
3. Placera A6 i A8.
4. Anslut nätsladden A7 till ett eluttag.
5. Placera livsmedlet i A3 och/eller A8.
6. Skjut A3 och/eller A8 tillbaka i produkten med hjälp av handtaget A4.
7. Tryck på strömknappen Br.
8. Tryck på vänster behållarknapp B7, V=H-knapp Bw eller höger behållarknapp Be.
9. Tryck på önskad förinställningsknapp B3 och ställ in tiden och temperaturen manuellt genom att följa stegen nedan:
a. Tryck på timer upp-knappen B4 eller timer ner-knappen B5 för att ställa in önskad tid enligt matvaruförpackningen.
b. Tryck på temperatur upp-knappen B2 eller temperatur ner-knappen B1 för att ställa in önskad temperatur enligt matvaruförpackningen.
För förvärmning, välj en behållare genom att trycka på B7, Bw eller Be. Tryck sedan på förvärmningsknappen Bq och ställ in förvärmen till önskad inställning med B1, B2, B4 och B5. Tryck på start-/pausknappen B6 för att starta förvärmning i fem minuter.
För att använda båda behållare samtidigt med samma inställning, tryck på Bw.
För att använda båda behållare med olika inställningar, följ stegen 9-10 för varje behållare och tryck synk-knappen B9 för att synkronisera sluttiderna. B9 står kvar för att indikera att sluttidssynkroniseringen är aktiv.
10. Tryck på B6 för att starta.
Vidrör inte behållarens och korgens heta delar. Använd handtaget när behållaren flyttas.
När timern kommer till slutet, ger produkten ifrån sig ett pipljud.
11. Skjut ut A3 och/eller A8 med hjälp av A4.
Var försiktig när du drar ut pannan. Het ånga kan strömma ut.
12. Skjut A3 och/eller A8 tillbaka i produkten med hjälp av A4 och återställ timern och temperaturen om maten ännu inte är klar.
13. Ta ur den tillagade maten ur A3 och/eller A8 med hjälp av en kökstång.
Underhåll

1. Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
2. Låt produkten svalna helt i minst tio minuter.
Sänk inte ner produkten, nätsladden eller stickkontakten i vatten eller annan vätska.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
3. Rengör alla delar som kommer i kontakt med livsmedel med varmt vatten och diskmedel. A2 och A6 kan diskas i diskmaskin.
4. Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och lätt fuktad trasa.
Förhindra att vatten tränger in i A3 till frontpanelerna på A4 och A8.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digitaalinen kaksilokeroinen kiertoilmakypsennin
Tuotenro: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Alkusanat

Kiitos Nedis KAAFD350EBK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis KAAFD350EBK on kuumailmakypsennin, jonka tilavuus on 7.6 litraa.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Digitaalinen kaksilokeroinen kiertoilmakypsennin
Tuotenro
KAAFD350EBK
Mitat (p x l x k)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Paino
6.9 kg
Ottoteho
220–240 V ~ 50/60 Hz
Kuumennusteho
2850 W
Ajastin
60 minuuttia
Lämpötila-alue
40 - 200°C
Kapasiteetti
7.6 L (2x3.8 L)
Tärkeimmät osat (kuva A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Ohjauspaneeli
2 Vasen alusta
3 Vasen kypsennysastia
4 Kahvat
5 Poistoilma-aukko
6 Oikea alusta
7 Sähköjohto
8 Oikea kypsennysastia
Ohjauspaneeli (kuva B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Lämpötila alas -painike
2 Lämpötila ylös -painike
3 Esiasetuspainikkeet
4 Ajastimen lisäyspainike
5 Ajastimen vähennyspainike
6 Käynnistys/tauko-painike
7 Vasemman kypsennysastian painike
8 Ajan/lämpötilan ilmaisin
9 Synkronointipainike
q Esilämmityspainike
w L=R-painike
e Oikean kypsennysastian painike
r Virtapainike
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Tuotteen väärä käyttö voi johtaa vakavaan vammautumiseen.
Tarkista aina, että tuotteen jännite vastaa verkkojännitettä.
Kytke johto vain seinäpistorasiaan. Älä käytä jatkojohtoja.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä kosketa kuumia pintoja.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä kytke tai irrota virtajohtoa märin käsin.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Jos virtajohto vaurioituu, se on vaihdatettava valmistajalla, sen huoltoedustajalta tai vastaavan pätevyyden omaavalla henkilöllä vaaran välttämiseksi.
Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois.
Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly pakkaukseen.
Muiden kuin tuotteen valmistajan suosittelemien lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkoja.
Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle.
Älä sijoita tuotetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai sähkölevyä.
Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten huonekaluista, verhoista ja muista vastaavista.
Varmista, että kypsennysastiat ja alustat ovat kuivia ennen käyttöä.
Varmista, että kypsennysastiat ovat kokonaan paikoillaan, kun tuotteen virta kytketään päälle.
Tuotetta ei saa peittää.
Pysy kaukana ilman ulostuloaukosta, kun käytät tuotetta.
Älä täytä kypsennysastiaa öljyllä tai muulla nesteellä.
Tuotteen pinnat kuumenevat käytössä. Palovammojen välttämiseksi koske vain tuotteen kahvoihin.
Ole varovainen, kun vedät kypsennysastian ulos. Kuumaa höyryä voi purkautua.
Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Anna tuotteen jäähtyä ennen sen liikuttamista, puhdistamista tai osien poistamista.
Älä käytä tuotetta ulkona, se on suunniteltu sisäkäyttöön.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Pidä tuote poissa lasten, vajaakuntoisten henkilöiden ja eläinten ulottuvilta.
Tätä tuotetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joiden fyysisen, aistinvaraisen tai henkisen toimintakyvyn heikkeneminen tai kokemuksen tai tiedon puute estää heitä käyttämästä tuotetta turvallisesti ilman valvontaa tai ohjeistusta.
Lapset eivät saa käyttää tuotetta ilman valvontaa.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
IS6043_Hot surface.ai
Ilmaisee kuuman pinnan. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja. Älä koske.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit tuotteen ulko- ja sisäpuolelta.
2. Puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat kuumalla vedellä ja astianpesuaineella. Alustat A2 ja A6 voi pestä astianpesukoneessa.
Varo, ettei vettä pääse kypsennysastioiden A3 ja A8 etupaneelien ja kahvojen sisään.
Tuotteen käyttäminen
1. Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle.
Pidän ilman ulostuloaukko A5 vähintään 15 cm:n päässä seinästä.
2. Aseta alusta A2 kypsennysastiaan A3.
3. Aseta alusta A6 kypsennysastiaan A8.
4. Liitä virtajohto A7 pistorasiaan.
5. Aseta ruoka-aines kypsennysastiaan A3 ja/tai A8.
6. Työnnä A3 ja/tai A8 takaisin tuotteeseen kahvojen A4 avulla.
7. Paina virtapainiketta Br.
8. Paina vasemman kypsennysastian painiketta B7, L=R-painiketta Bw tai oikean kypsennysastian painiketta Be.
9. Paina haluamaasi esiasetuspainiketta B3 ja aseta manuaalisesti aika ja lämpötila noudattamalla seuraavia vaiheita:
a. Aseta elintarvikepakkauksessa ilmoitettu tarvittava aika lisää ajastimen aikaa -painikkeella B4 tai vähennä ajastimen aikaa -painikkeella B5.
b. Aseta elintarvikepakkauksessa ilmoitettu tarvittava lämpötila lisää lämpötilaa -painikkeella B2 tai vähennä lämpötilaa -painikkeella B1.
Esilämmityksen aloittamiseksi valitse kypsennysastia painamalla B7, Bw tai Be. Paina sitten esilämmityspainiketta Bq ja säädä esilämmityksen asetukset haluamiksesi painikkeilla B1, B2, B4 ja B5. Aloita 5 minuutin esilämmitys painamalla käynnistä/tauko-painiketta B6.
Jos haluat käyttää molempia kypsennysastioita samaan aikaan samoilla asetuksilla, paina Bw.
Jos haluat käyttää kumpaakin kypsennysastiaa eri asetuksilla, noudata kummankin kypsennysastian kohdalla vaiheita 9–10 ja paina synkronointipainiketta B9 niin, että kummankin kypsennysastian päättymisaika on sama. B9 palaa ilmaisten, että päättymisajan synkronointi on käytössä.
10. Käynnistä painamalla käynnistä/tauko-painiketta B6.
Älä koske kypsennysastian ja alustan kuumiin osiin. Siirrä kypsennysastiaa kahvasta.
Kun ajastin kuluu loppuun, tuote antaa merkkiäänen.
11. Vedä ulos A3 ja/tai A8 käyttäen kahvaa A4.
Ole varovainen, kun vedät kypsennysastian ulos. Kuumaa höyryä voi purkautua.
12. Työnnä A3 ja/tai A8 takaisin tuotteeseen käyttäen kahvaa A4 ja aseta ajastin ja lämpötila uudelleen, jollei ruoka ole vielä valmista.
13. Ota valmistettu ruoka pois kypsennysastiasta A3 ja/tai A8 keittiöpihdeillä.
Huolto

1. Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Anna tuotteen jäähtyä täysin, vähintään 10 minuuttia.
Älä upota tuotetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
3. Puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat osat kuumalla vedellä ja astianpesuaineella. Alustat A2 ja A6 voi pestä astianpesukoneessa.
4. Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti kostutetulla liinalla.
Varo, ettei vettä pääse kypsennysastioiden A3 ja A4 kahvojen A8 tai etupaneelien sisään.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digital dobbel luftfrityrkoker
Artikkelnummer: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis KAAFD350EBK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis KAAFD350EBK er en luftfrityrkoker med en 7.6 L kapasitet.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Digital dobbel luftfrityrkoker
Artikkelnummer
KAAFD350EBK
Dimensjoner (L x B x H)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Vekt
6.9 kg
Inngangseffekt
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Varmeeffekt
2850 W
Tidtaker
60 minutter
Temperaturområde
40 - 200°C
Kapasitet
7.6 L (2x3.8 L)
Hoveddeler (bilde A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Kontrollpanel
2 Venstre brett
3 Venstre panne
4 Håndtak
5 Luftuttak
6 Høyre brett
7 Strømkabel
8 Høyre panne
Kontrollpanel (image B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Temperatur ned-knapp
2 Temperatur opp-knapp
3 Forhåndsinnstillingsknapper
4 Opp-knapp for tidtaker
5 Ned-knapp for tidtaker
6 Start-/pause-knapp
7 Knapp for venstre panne
8 Tids-/temperaturindikator
9 Sync-knapp (synkronisering)
q Preheat-knapp (forhåndsoppvarming)
w L= R-knapp (begge sider)
e Knapp for høyre panne
r På/av-knapp
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Feil bruk av dette produktet kan føre til alvorlige personskader.
Kontroller alltid at spenningen på produktet samsvarer med nettspenningen.
Koble kabelen bare inn i vegguttak. Ikke bruk skjøteledninger.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker eller berøre varme overflater.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke koble til eller koble fra strømkabelen med våte hender.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dens serviceleverandør eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare.
Ikke bruk eksterne tidtakere eller fjernkontrollsystemer for å slå produktet på eller av.
Ikke bruk tilbehør som ikke er inkludert.
Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produktets produsent kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade.
Sett produktet på en stabil, flat og varmebestandig overflate.
Ikke sett produktet i nærheten av gassfyrte eller elektriske komfyrer eller varme ovner.
Hold produktet lang unna brennbare gjenstander som møbler, gardiner og lignende.
Påse at pannene og brettene er tørre før bruk.
Påse at pannene er satt helt inn når produktet er slått på.
Ikke dekk til produktet.
Hold avstand fra luftutløpet mens du bruker produktet.
Ikke fyll pannen med olje eller andre væsker.
Produktets overflater blir varme under bruk. Berør kun håndtakene på produktet for å unngå brannskader.
Vær forsiktig når du skyver ut pannen ettersom varm luft kan unnslippe.
Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
La produktet kjøle seg ned før du flytter og rengjør det eller setter på eller fjerner deler.
Ikke bruk produktet for bruksområder utendørs. Produktet er utformet for innendørs bruk.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Hold produktet utilgjengelig for barn, syke personer eller dyr.
Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysiske, sensoriske eller mentale evner eller der manglende erfaring og kunnskap hindrer dem fra å bruke produktet på en trygg måte uten tilsyn eller instruksjoner.
Barn kan ikke bruke produktet uten tilsyn.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
Beskrivelse
IS6043_Hot surface.ai
Indikasjon på at overflaten er varm. Kontakt kan forårsake brannskader. Ikke berør.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
Før førstegangs bruk
1. Fjern all emballasje, både utenpå og inni produktet.
2. Rengjør alle deler som har vært i kontakt med mat med varmt vann og oppvaskmiddel. Brettene A2 og A6 kan rengjøres i oppvaskmaskin.
Forhindre at vann kommer inn i frontpanelene og håndtakene på pannene A3 og A8.
Bruk av produktet
1. Sett produktet på en stabil, flat og varmebestandig overflate.
Hold luftutløpet A5 minst 15 cm fra veggen.
2. Sett A2 inn i A3.
3. Sett A6 inn i A8.
4. Sett strømkabelen A7 inn i et strømuttak.
5. Legg mat i A3 og/eller A8.
6. Skyv A3 og/eller A8 tilbake i produktet ved å bruke håndtaket A4.
7. Trykk på på-og-av-knappen Br.
8. Trykk på knappen for venstre panne B7, L= R-knappen (begge panner) Bw eller høyre panne Be.
9. Trykk på den ønskede forhåndsinnstillingsknappen B3 og still inn tid og temperatur manuelt ved å følge disse trinnene:
a. Trykk på tid opp-knappen B4 eller tid ned-knappen B5 for å stille inn ønsket tid, i samsvar med informasjonen på matens emballasje.
b. Trykk på temperatur opp-knappen B2 eller temperatur ned-knappen B1 for å stille inn ønsket temperatur, i samsvar med informasjonen på matens emballasje.
For å forhåndsvarme velger du en panne ved å trykke B7, Bw eller Be. Så trykker du på preheat-knappen Bq og velger ønskede forhåndsoppvarmingsinnstillinger med B1, B2, B4 og B5. Trykk på start/pause-knappen B6 for å begynne forhåndsoppvarming i 5 minutter.
For å bruke begge panner samtidig, med samme innstillinger, trykker du Bw.
For å bruke begge pannene, med ulike innstillinger, følger du trinn 9-10 for hver panne og trykker på Sync-knappen B9 for å synkronisere sluttidene. B9 forblir på for å indikere at synkroniseringen av sluttid er aktiv.
10. Trykk på B6 for å starte.
Ikke berør de varme delene på pannen eller brettet. Bruk håndtaket til å bevege pannen.
Når timeren når slutten på den innstilte tiden, hører du en pipelyd.
11. Ta ut A3 og/eller A8 ved å bruke A4.
Vær forsiktig når du skyver ut pannen ettersom varm luft kan unnslippe.
12. Skyv A3 og/eller A8 tilbake inn i produktet ved å bruke A4 og tilbakestill tiden og temperaturen hvis maten ikke er ferdig ennå.
13. Ta ut den ferdige maten av A3 og/eller A8 med en kjøkkentang.
Vedlikehold

1. Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
2. La produktet avkjøles helt, i minst 10 minutter.
Produktet, strømkabelen eller kontakten må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
3. Rengjør alle deler som har vært i kontakt med mat med varmt vann og oppvaskmiddel. A2 og A6 kan vaskes i oppvaskmaskin.
4. Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig klut.
Unngå at vann kommer inn i A3 på frontpanelene til A4 og A8.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digital dobbelt varmluft-airfryer
Varenummer: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Forord

Tak for dit køb af Nedis KAAFD350EBK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis KAAFD350EBK er en varmluft-airfryer med en kapacitet på 7.6 liter.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Digital dobbelt varmluft-airfryer
Varenummer
KAAFD350EBK
Mål (l x b x h)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Vægt
6.9 kg
Inputeffekt
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Varmeeffekt
2850 W
Timer
60 minutter
Temperaturområde
40 - 200°C
Kapacitet
7.6 L (2x3.8 L)
Hoveddele (billede A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Kontrolpanel
2 Venstre bakke
3 Venstre pande
4 Håndtag
5 Luftudtag
6 Højre bakke
7 Strømkabel
8 Højre pande
Kontrolpanel (billedet B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Temperatur ned-knap
2 Temperatur op-knap
3 Forudindstillingsknapper
4 Tid op-knap
5 Tid ned-knap
6 Start/stop-knap
7 Venstre pandeknap
8 Tids-/temperaturindikator
9 Synkroniseringsknap
q Forvarmningsknap
w V=H Knap
e Højre pandeknap
r Knappen Power
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Misbrug af dette produkt kan give alvorlige skader.
Kontrollér altid, at produktets spænding stemmer overens med netspændingen.
Slut kun stikket til en almindelig stikkontakt. Brug ikke en forlængerledning.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet, eller røre ved varme overflader.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Sørg for ikke at tilslutte eller frakoble strømkablet med våde hænder.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare.
Brug ikke eksterne timere eller fjernbetjente systemer til at tænde eller slukke for produktet.
Brug ikke noget tilbehør, der ikke medfølger.
Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, kan forårsage brand, elektrisk stød eller personskade.
Anbring produktet på en stabil, flad og varmebestandig overflade.
Placer ikke produktet nær gas, en elektrisk brænder eller en varm ovn.
Hold produktet på afstand af brændbare materialer såsom møbler, gardiner og lignende.
Sørg for, at pander og bakker er tørre inden brug.
Sørg for, at pander er sat helt ind, når produktet tændes.
Overdæk ikke produktet.
Hold afstand fra luftudløbet, mens du bruger produktet.
Fyld ikke gryden med olie eller andre væsker.
Produktets overflader bliver varme under brug. Berør kun produktets håndtag. Derved undgås forbrændinger.
Vær forsigtig, når du skubber gryden ud, da varm damp kan slippe ud.
Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Lad produktet køle, før du flytter eller rengør det, eller sætter dele på/tager dele af.
Brug ikke produktet udendørs, produktet er designet til indendørs brug.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Hold produktet uden for børns, svagelige personers eller dyrs rækkevidde.
Dette produkt må ikke bruges af personer (inklusive børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden forhindrer dem i at bruge produktet sikkert uden opsyn eller instruktion.
Børn må ikke bruge produktet uden overvågning.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
Beskrivelse
IS6043_Hot surface.ai
Indikation for en varm overflade. Kontakt kan forårsage forbrændinger. Rør ikke.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
Før første brug
1. Fjern al emballage fra ydersiden og indersiden af produktet.
2. Alle dele, som kommer i kontakt med mad, rengøres med varmt vand og opvaskemiddel. Bakkerne A2 og A6 kan rengøres i opvaskemaskinen.
Sørg for, at der ikke kommer vand ind i forpanelerne og pandernes håndtag A3 og A8.
Brug af produktet
1. Anbring produktet på en stabil, flad og varmebestandig overflade.
Hold luftudløbet A5 mindst 15 cm væk fra væggen.
2. Placer A2 i A3.
3. Placer A6 i A8.
4. Sæt strømkablet A7 ind i en stikkontakt.
5. Placer mad i A3 og/eller A8.
6. Glid A3 og/eller A8 tilbage i produktet ved hjælp af håndtaget A4.
7. Tryk på strømknappen Br.
8. Tryk på den venstre pandeknap B7, L=R-knappen Bw eller højre pandeknap Be.
9. Tryk på din ønskede forudindstillingsknap B3 og indstil manuelt tidspunktet og temperaturen via disse trin:
a. Tryk på timer op-knappen B4 Eller timer ned-knappen B5 for at indstille den ønskede tid jævnfør madens emballage.
b. Tryk på temperatur op-knappen B2 eller temperatur ned-knappen B1 for at indstille den ønskede temperatur i følge madens emballage.
For at forvarme, vælg en pande ved at trykke på B7, Bw eller Be. Tryk derefter på forvarmningsknappen Bq og indstil forvarmningsindstillingerne efter din præference ved hjælp af B1, B2, B4 og B5. Tryk på start-/pauseknappen B6 for at starte forvarmningen i 5 minutter.
For at bruge begge pander på samme tid med de samme indstillinger, tryk på Bw.
For at bruge begge pander med forskellige indstillinger, følg trin 9-10 for hver pande og tryk på synkroniseringsknappen B9 for at synkronisere sluttiderne. B9 forbliver tændt for at indikere, at synkronisering af sluttid er aktiv.
10. Tryk på B6 for at begynde.
Rør ikke nogen af grydens og bakkens varme dele. Brug håndtagene til at flytte gryden.
Når timeren slutter, udsender produktet en bip-lyd.
11. Glid A3 og/eller A8 ud ved hjælp af A4.
Vær forsigtig, når du skubber gryden ud, da varm damp kan slippe ud.
12. Glid A3 og/eller A8 tilbage i produktet ved hjælp af A4 og nulstil timeren og temperaturen, hvis maden ikke er klar endnu.
13. Fjern den tilberedte mad fra A3 og/eller A8 ved hjælp af en køkkentang.
Vedligeholdelse

1. Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
2. Lad produktet køle helt af i mindst 10 minutter.
Produktet, strømkablet eller stikket må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
3. Alle dele, som kommer i kontakt med mad, rengøres med varmt vand og opvaskemiddel. A2 og A6 kan rengøres i opvaskemaskinen.
4. Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
Undgå, at der kommer vand ind i A3 på forsidepanelerne på A4 og A8.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digitális dupla forró levegős sütő
Cikkszám: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis KAAFD350EBK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis KAAFD350EBK egy 7.6 L űrtartalmú forrólevegős fritőz.
A termék beltéri használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Digitális dupla forró levegős sütő
Cikkszám
KAAFD350EBK
Méretek (h x sz x m)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Súly
6.9 kg
Bemeneti feszültség
220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Fűtési teljesítmény
2850 W
Időzítő
60 perc
Hőmérséklet-tartomány
40 - 200°C
Kapacitás
7.6 L (2x3.8 L)
Fő alkatrészek (A kép)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Kezelőpanel
2 Bal oldali tálca
3 Bal oldali edény
4 Fogantyúk
5 Levegőkiömlő nyílás
6 Jobb oldali tálca
7 Tápkábel
8 Jobb oldali edény
Vezérlőpanel (B kép)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Hőmérséklet csökkentése gomb
2 Hőmérséklet növelése gomb
3 Előre beállított gombok
4 Időzítő növelése gomb
5 Időzítő csökkentése gomb
6 Indítás/szünet gomb
7 Bal oldali edény gombja
8 Idő-/hőmérsékletjelző
9 Sync gomb
q Előmelegítés gomb
w L=R gomb
e Jobb oldali edény gombja
r Be-/kikapcsoló gomb
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
A termék helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet.
Mindig ellenőrizze, hogy a termék feszültsége megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
A kábelt csak fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa. Ne használjon hosszabbítókábelt.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne húzza ki vagy dugja be a tápegységet vizes kézzel.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ha a tápkábel sérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a szervizzel vagy hasonló, képzett személlyel.
Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a termék be- vagy kikapcsolásához.
Ne használjon nem eredeti tartozékokat.
A termék gyártója által nem ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy személyi sérülést okozhat.
Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
Ne helyezze a terméket gázsütő, elektromos égő vagy forró sütő közelébe.
Tartsa távol a terméket gyúlékony tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől és hasonlóktól.
Használat előtt szárítsa meg az edényeket és a tálcákat.
A termék bekapcsolásakor ügyeljen arra, hogy az edények teljesen be legyenek helyezve.
Ne takarja le a terméket.
A termék használata közben tartson biztonságos távolságot a levegőkivezető nyílástól.
Az edénybe ne töltsön olajat vagy más folyadékot.
A termék felületei használat közben felforrósodnak. A terméket csak a fogantyúknál érintse meg, nehogy megégesse magát.
Az edény kicsúsztatásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
Alkatrészek mozgatása, tisztítása, felhelyezése vagy levétele előtt várjon, amíg a termék lehűl.
Ne használja a terméket a szabadban; a termék beltéri használatra készült.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Tartsa a terméket gyermekektől, sérült személyektől vagy állatoktól távol.
Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve tapasztalatuk és ismereteik hiánya miatt nem tudják felügyelet vagy oktatás nélkül biztonságosan használni a terméket.
Gyermekek nem használhatják a terméket felügyelet nélkül.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
IS6043_Hot surface.ai
Forró felületet jelző figyelmeztetés. Az érintkezés égési sérüléseket okozhat. Ne érjen hozzá.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
Az első használat előtt
1. Távolítson el minden csomagolóanyagot a termék külsejéről és belsejéből.
2. Forró vízzel és mosogatószerrel tisztítsa meg az összes étellel érintkező alkatrészt. A tálcák A2 és a A6 mosogatógépben tisztíthatók.
Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz az elülső panelekre és az edények fogantyúira A3 és A8.
A termék használata
1. Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
A levegőkivezető nyílást A5 tartsa legalább 15 cm távolságra a faltól.
2. Helyezze az A2 részt az A3 részbe.
3. Helyezze az A6 részt az A8 részbe.
4. Csatlakoztassa a tápkábelt A7 egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
5. Helyezzen ételt az A3 és/vagy A8 részbe.
6. Csúsztassa vissza az A3 és/vagy A8 részt a termékbe az A4 fogantyú használatával.
7. Nyomja meg a tápellátás gombját Br.
8. Nyomja meg a bal oldali edény gombját B7, L=R gomb Bw vagy a jobb oldali edény gombját Be.
9. Nyomja meg a kívánt előbeállítás gombját B3, és manuálisan állítsa be az időt és a hőmérsékletet a következő lépésekben:
a. Nyomja meg az időt növelő gombot B4 vagy az időt csökkentő gombot B5 az étel csomagolásán előírt idő beállításához.
b. Nyomja meg a hőmérsékletet növelő gombot B2 vagy a hőmérsékletet csökkentő gombot B1 az étel csomagolásán előírt hőmérséklet beállításához.
Előmelegítéshez válasszon ki egy edényt a B7, Bw vagy Be megnyomásával. Ezután nyomja meg az előmelegítés gombját Bq, és adja meg a kívánt előmelegítési beállításokat a B1, B2, B4 és B5 segítségével. Nyomja meg az indítás/szünet gombot B6 az 5 perces előmelegítés elindításához.
Mindkét edény egyidejű, azonos beállításokkal történő használatához nyomja meg a Bw gombot.
Mindkét edény eltérő beállításokkal történő használatához kövesse a 9–10. lépést az egyes edényeknél, és nyomja meg a Sync gombot B9 a befejezési idők szinkronizálásához. A B9 tovább világít, ezzel jelezve, hogy a befejezési idő szinkronizálása aktív.
10. Az indításhoz nyomja meg a B6 gombot.
Ne érjen közvetlenül az edény és a tálca forró részeihez. Az edény mozgatásához használja a fogantyút.
Ha az időzítő lejár, a termék sípoló hangot ad.
11. Csúsztassa ki az A3 és/vagy A8 részt az A4 használatával.
Az edény kicsúsztatásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
12. Csúsztassa vissza az A3 és/vagy A8 részt a termékbe az A4 használatával, és állítsa vissza alaphelyzetbe az időzítőt és a hőmérsékletet, ha az étel még nincs kész.
13. Távolítsa el az elkészült ételt az A3 és/vagy A8 részből egy konyhai edényfogóval.
Karbantartás

1. Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
2. Hagyja a terméket legalább 10 percig teljesen kihűlni.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket, a tápkábelt vagy a konnektort.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
3. Forró vízzel és mosogatószerrel tisztítsa meg az összes étellel érintkező alkatrészt. Az A2 és az A6 mosogatógépben tisztítható.
4. Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé megnedvesített kendővel.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz az A3 részbe az A4 és az A8 elülső paneljén.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Cyfrowa podwójna frytownica na gorące powietrze
Numer katalogowy: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis KAAFD350EBK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis KAAFD350EBK to frytkownica beztłuszczowa o pojemności 7.6 l.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Cyfrowa podwójna frytownica na gorące powietrze
Numer katalogowy
KAAFD350EBK
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Waga
6.9 kg
Moc wejściowa
220-240 V ~ 50 / 60 Hz
Moc grzewcza
2850 W
Wyłącznik czasowy
60 minut
Zakres temperatur
40 - 200°C
Pojemność
7.6 L (2x3.8 L)
Główne części (rysunek A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Panel sterujący
2 Kosz lewy
3 Szuflada lewa
4 Uchwyty
5 Wylot powietrza
6 Kosz prawy
7 Przewód zasilający
8 Szuflada prawa
Panel sterujący (rysunek B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Przycisk obniżenia temperatury
2 Przycisk podniesienia temperatury
3 Przyciski programowania
4 Przycisk wydłużania czasu
5 Przycisk skracania czasu
6 Przycisk Uruchom/Wstrzymaj
7 Przycisk lewej szuflady
8 Wskaźnik czasu/temperatury
9 Przycisk synchronizacji
q Przycisk podgrzewania
w Przycisk L=R
e Przycisk prawej szuflady
r Włącznik zasilania
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem może spowodować poważne obrażenia ciała.
Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada napięciu w sieci.
Kabel należy podłączać tylko do gniazdka ściennego. Nie używaj przedłużaczy.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie podłączaj ani nie odłączaj zasilacza mokrymi rękoma.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, aby uniknąć zagrożenia, należy oddać go do wymiany przez producenta, autoryzowany punkt serwisowy lub inną wykwalifikowaną osobę.
Nie używaj zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania do włączania i wyłączania produktu.
Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie.
Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
Nie umieszczaj produktu w pobliżu lub na kuchence gazowej lub elektrycznej ani na nagrzanym piekarniku.
Przechowuj produkt w bezpiecznej odległości od przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp.
Przed użyciem upewnij się, że szuflady i kosze są suche.
Upewnij się, że szuflady są wsunięte do końca, gdy produkt jest włączony.
Produktu nie wolno zakrywać.
Podczas użytkowania produktu należy zachować odległość od wylotu powietrza.
Nie napełniaj brytfanny wodą ani innymi płynami.
Powierzchnie rozgrzewają się podczas użytkowania. Dotykaj tylko uchwytów produktu, aby uniknąć oparzeń.
Zachowaj ostrożność podczas wysuwania brytfanny – może się pojawić gorąca para.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Produkt należy pozostawić do ostygnięcia przed przemieszczaniem, czyszczeniem, montażem lub demontażem jego elementów.
Nie używaj produktu na zewnątrz – produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, osób niepełnosprawnych lub zwierząt.
Ten produkt nie może być używany przez osoby (w tym dzieci), których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia i wiedzy uniemożliwiają im bezpieczne korzystanie z produktu bez nadzoru lub instrukcji.
Dzieci nie mogą używać produktu bez nadzoru.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
Opis
IS6043_Hot surface.ai
Wskazanie gorącej powierzchni. Kontakt może powodować oparzenia. Nie dotykać.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
Przed pierwszym użyciem
1. Usuń wszystkie opakowania z zewnętrznej i wewnętrznej strony produktu.
2. Umyj wszystkie części mające kontakt z żywnością gorącą wodą z płynem do naczyń. Kosze A2 i A6 można myć w zmywarce.
Zapobiegaj przedostawaniu się wody do przednich paneli i uchwytów szuflad A3 i A8.
Użytkowanie produktu
1. Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
Utrzymuj wylot powietrza A5 co najmniej 15 cm od ściany.
2. Umieść A2 w A3.
3. Umieść A6 w A8.
4. Podłącz przewód zasilający A7 do gniazdka.
5. Umieść produkty spożywcze w A3 i/lub A8.
6. Wsuń A3 i/lub A8 z powrotem do produktu za pomocą uchwytu A4.
7. Wciśnij przycisk zasilania Br.
8. Naciśnij przycisk lewej szuflady B7, przycisk L=R Bw lub przycisk prawej szuflady Be.
9. Naciśnij żądany przycisk ustawień wstępnych B3 i ręcznie ustaw czas i temperaturę, wykonując następujące czynności:
a. Naciśnij przycisk wydłużania czasu B4 lub skracania czasu B5, aby ustawić wymaganą wartość czasu, zgodnie z informacją umieszczoną na opakowaniu produktu żywnościowego.
b. Naciśnij przycisk zwiększenia temperatury B2 lub zmniejszenia temperatury B1, aby ustawić wymaganą wartość temperatury, zgodnie z informacją umieszczoną na opakowaniu produktu żywnościowego.
Aby użyć funkcji podgrzewania, wybierz szufladę, naciskając B7, Bw lub Be. Następnie naciśnij przycisk podgrzewania Bq i ustaw preferowane ustawienia podgrzewania wstępnego za pomocą B1, B2, B4 i B5. Naciśnij przycisk start/pauza B6, aby uruchomić wstępne podgrzewanie na 5 minut.
Aby używać obu szuflad jednocześnie z tymi samymi ustawieniami, naciśnij Bw.
Aby użyć obu szuflad z różnymi ustawieniami, wykonaj kroki 9-10 dla każdej szuflady i naciśnij przycisk synchronizacji B9, aby zsynchronizować czasy końcowe. B9 pozostaje włączony, wskazując, że synchronizacja czasu zakończenia jest aktywna.
10. Naciśnij B6, aby uruchomić.
Nie dotykaj gorących części szuflady i kosza. Do ruszania szuflady używaj uchwytu.
Po zakończeniu odliczania produkt wyemituje sygnał dźwiękowy.
11. Wysuń A3 i/lub A8 za pomocą A4.
Zachowaj ostrożność podczas wysuwania brytfanny – może się pojawić gorąca para.
12. Wsuń A3 i/lub A8 z powrotem do produktu za pomocą A4, a następnie zresetuj timer i temperaturę, jeśli jedzenie nie jest jeszcze gotowe.
13. Wyjmij przygotowane jedzenie z A3 i/lub A8 za pomocą szczypiec kuchennych.
Konserwacja

1. Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
2. Pozostaw produkt do całkowitego ostygnięcia na co najmniej 10 minut.
Nie zanurzaj urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub w innych płynach.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
3. Umyj wszystkie części mające kontakt z żywnością gorącą wodą z płynem do naczyń. A2 i A6 można myć w zmywarce.
4. Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i lekko wilgotną ściereczką.
Zapobiegaj dostawaniu się wody do A3 oraz przednich paneli A4 i A8.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Ψηφιακή διπλή φριτέζα θερμού αέρα
Αριθμός είδους: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis KAAFD350EBK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAAFD350EBK είναι μία φριτέζα αέρος με χωρητικότητα 7.6 L.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Ψηφιακή διπλή φριτέζα θερμού αέρα
Αριθμός είδους
KAAFD350EBK
Διαστάσεις (μ x π x υ)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Βάρος
6.9 kg
Ισχύς εισόδου
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Ισχύς θέρμανσης
2850 W
Χρονοδιακόπτης
60 λεπτά
Εύρος θερμοκρασίας
40 - 200°C
Χωρητικότητα
7.6 L (2x3.8 L)
Κύρια μέρη (εικόνα A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Πίνακας ελέγχου
2 Αριστερός δίσκος
3 Αριστερό τηγάνι
4 Λαβές
5 Έξοδος αέρα
6 Δεξιός δίσκος
7 Καλώδιο ρεύματος
8 Δεξιό τηγάνι
Οθόνη ελέγχου (εικόνα B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Κουμπί μείωση θερμοκρασίας
2 Κουμπί αύξηση θερμοκρασίας
3 Κουμπιά προεπιλογής
4 Κουμπί αύξησης χρόνου
5 Κουμπί μείωσης χρόνου
6 Κουμπί έναρξη/παύση
7 Κουμπί για αριστερό τηγάνι
8 Ένδειξη ώρα/θερμοκρασία
9 Κουμπί συγχρονισμού
q Κουμπί προθέρμανσης
w L=R κουμπί
e Κουμπί δεξιό τηγάνι
r Κουμπί ισχύος
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Η κατάχρηση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Να ελέγχετε πάντα ότι η τάση του προϊόντος αντιστοιχεί με την τάση δικτύου.
Συνδέστε το καλώδιο μόνο σε μια πρίζα τοίχου. Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Αν το καλώδιο ισχύος είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το σέρβις ή παρόμοιο εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την αποφυγή τραυματισμού.
Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικούς χρονοδιακόπτες ή συστήματα απομακρυσμένου ελέγχου για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται.
Η χρήση εξαρτημάτων που δεν προτείνονται από τον κατασκευαστή του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό στα άτομα.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε αέριο, σε ηλεκτρικό μάτι ή θερμαινόμενο φούρνο.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη όπως έπιπλα, κουρτίνες και παρόμοια είδη.
Βεβαιωθείτε ότι τα τηγάνια και οι δίσκοι έχουν στεγνώσει πριν από τη χρήση.
Βεβαιωθείτε ότι τα τηγάνια έχουν τοποθετηθεί σωστά όταν το προϊόν λειτουργεί.
Μην καλύπτετε το προϊόν.
Κρατήστε μία απόσταση από την έξοδο αέρα όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Μην γεμίζετε το τηγάνι με λάδι ή άλλα υγρά.
Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται όταν λειτουργεί. Να αγγίζετε μόνο τις λαβές του προϊόντος για την αποφυγή εγκαυμάτων.
Δώστε προσοχή όταν σύρετε προς τα έξω το τηγάνι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το μετακινήσετε, το καθαρίσετε, τοποθετήσετε ή απομακρύνετε τα μέρη του.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικό χώρο, το προϊόν έχει σχεδιαστεί για εσωτερική χρήση.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Να φυλάσσεται το προϊόν μακριά από παιδιά, άτομα με αναπηρία ή ζώα.
Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα (μαζί με τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις που τα εμποδίζει να χρησιμοποιούν το προϊόν με ασφάλεια αν δεν παρακολουθούνται ή δεν έχουν δοθεί οδηγίες.
Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επίβλεψη.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
IS6043_Hot surface.ai
Ένδειξη για ζεστή επιφάνεια. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην αγγίζετε.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
Πριν τη πρώτη χρήση
1. Απομακρύνετε όλες τις συσκευασίες μέσα και έξω από το προϊόν.
2. Καθαρίστε όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων. Οι δίσκοι A2 και A6 πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει από τα μπροστινά πλαίσια και τις λαβές των τηγανιών A3 και A8.
Χρήση το προϊόντος
1. Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
Η έξοδος αέρα A5 πρέπει να βρίσκεται τουλάχιστον 15 cm μακριά από τον τοίχο.
2. Τοποθετήστε το A2 μέσα στο A3.
3. Τοποθετήστε το A6 μέσα στο A8.
4. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A7 στην πρίζα.
5. Τοποθετείστε τα τρόφιμα μέσα στο A3 και/ή A8.
6. Σύρετε A3 και/ή A8 μέσα στο προϊόν με την λαβή A4.
7. Πατήστε το κουμπί ισχύος Br.
8. Πατήστε το κουμπί αριστερό τηγάνι B7, L=R κουμπί Bw ή το κουμπί δεξιό τηγάνι Be.
9. Πατήστε το επιθυμητό κουμπί προεπιλογή B3 και ρυθμίστε χειροκίνητα την ώρα και την θερμοκρασία ως εξής:
a. Πατήστε το κουμπί χρονοδιακόπτη πάνω B4 ή το κουμπί χρονοδιακόπτη κάτω B5 για να ρυθμίσετε τον χρόνο που θέλετε σύμφωνα με την συσκευασία του τρόφιμου.
b. Πατήστε το κουμπί θερμοκρασίας πάνω B2 ή το κουμπί θερμοκρασίας κάτω B1 για να ρυθμίσετε τον χρόνο που θέλετε σύμφωνα με την συσκευασία του τρόφιμου.
Για προθέρμανση, επιλέξτε ένα τηγάνι πατώντας B7, Bw ή Be. Κατόπιν πατήστε το κουμπί προθέρμανση Bq και ρυθμίστε τις ρυθμίσεις προθέρμανσης σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας με B1, B2, B4 και B5. Πατήστε το κουμπί εκκίνησης/παύσης B6 για να εκκινηθεί η προθέρμανση για 5 λεπτά.
Για να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τα δύο τηγάνια με ίδιες ρυθμίσεις, πατήστε Bw.
Για να χρησιμοποιήσετε τα δύο τηγάνια με διαφορετικές ρυθμίσεις, ακολουθήστε τα βήματα 9-10 για κάθε τηγάνι και πατήστε το κουμπί συγχρονισμού B9 για να συγχρονίσετε τους χρόνους λήξης. B9 παραμένει αναμμένο για να υποδείξει ότι η λήξη χρόνου του συγχρονισμού είναι ενεργή.
10. Πατήστε B6 για την εκκίνηση.
Μην αγγίζετε τα θερμά μέρη του τηγανιού και του δίσκου. Χρησιμοποιείστε τη λαβή για να απομακρύνετε το τηγάνι.
Μόλις λήξει ο χρόνος, το προϊόν εκπέμπει έναν ήχο μπιπ.
11. Σύρετε έξω A3 και/ή A8 με A4.
Δώστε προσοχή όταν σύρετε προς τα έξω το τηγάνι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
12. Σύρετε A3 και/ή A8 ξανά στο προϊόν με το A4 και ρυθμίστε ξανά το χρονοδιακόπτη αν το τρόφιμο δεν είναι ακόμα έτοιμο.
13. Απομακρύνετε το μαγειρεμένο τρόφιμο έξω από το A3 και/ή A8 με μια τσιμπίδα κουζίνας.
Συντήρηση

1. Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
2. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει πλήρως για τουλάχιστον 10 λεπτά.
Μην βυθίζετε το προϊόν, το καλώδιο ρεύματος και το φις στο νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
3. Καθαρίστε όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων. A2 και A6 πλένεται στο πλυντήριο πιάτων.
4. Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και ελαφρώς υγρό πανί.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο A3 στα μπροστινά πλαίσια του A4 και A8.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digitálna dvojitá teplovzdušná fritovačka
Číslo výrobku:KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 12/21
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis KAAFD350EBK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis KAAFD350EBK je teplovzdušná fritovačka s objemom 7.6 l.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Digitálna dvojitá teplovzdušná fritovačka
Číslo výrobku
KAAFD350EBK
Rozmery (D x Š x V)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Hmotnosť
6.9 kg
Príkon
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Výhrevnosť
2850 W
Časovač
60 minút
Teplotný rozsah
40 - 200°C
Kapacita
7.6 L (2x3.8 L)
Hlavné časti (obrázok A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Ovládací panel
2 Ľavý podnos
3 Ľavá panvica
4 Rukoväte
5 Výfuk
6 Pravý podnos
7 Napájací kábel
8 Pravá panvica
Ovládací panel (obrázok B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Tlačidlo zníženia teploty
2 Tlačidlo zvýšenia teploty
3 Tlačidlá predvolieb
4 Tlačidlo zvýšenia hodnoty časovača
5 Tlačidlo zníženia hodnoty časovača
6 Tlačidlo spustenia/pozastavenia
7 Tlačidlo ľavej panvice
8 Indikátor času/teploty
9 Tlačidlo synchronizácie
q Tlačidlo predhrievania
w Tlačidlo L=R
e Tlačidlo pravej panvice
r Vypínač
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Nesprávne použitie výrobku môže viesť k vážnemu zraneniu.
Vždy skontrolujte, či napätie výrobku zodpovedá sieťovému napätiu.
Kábel zapájajte len do elektrickej zásuvky. Nepoužívajte predlžovacie káble.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Napájací kábel nepripájajte k elektrickej zásuvke ani neodpájajte od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Ak dôjde k poškodeniu kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrozeniu.
Nepoužívajte externé časovače ani systémy diaľkového ovládania na zapínanie alebo vypínanie výrobku.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca výrobku, môže viesť k vzniku požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo zraneniu osôb.
Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
Výrobok neumiestňujte blízko plynového, elektrického sporáka či vyhrievanej rúry.
Výrobok udržiavajte mimo horľavých predmetov, ako je nábytok, závesy a podobne.
Pred použitím sa uistite, že sú panvice a podnosy suché.
Keď sa výrobok zapína, uistite sa, že sú panvice úplne vložené.
Výrobok nezakrývajte.
Počas používania výrobku zachovávajte dostatočnú vzdialenosť od vývodu vzduchu.
Panvicu nenapĺňajte olejom ani inými kvapalinami.
Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú teplotu. Dotýkajte sa len rukovätí výrobku, aby nedošlo k popáleninám.
Buďte opatrní pri vysúvaní panvice, môže uniknúť horúca para.
Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Pred premiestňovaním, čistením, pripájaním alebo odpájaním častí nechajte výrobok vychladnúť.
Výrobok nepoužívajte vo vonkajšom prostredí, je určený na použitie vo vnútornom prostredí.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok uchovávajte mimo dosahu detí, nie úplne spôsobilých osôb či zvierat.
Tento výrobok nesmú používať osoby (vrátane detí), ktorým fyzické, zmyslové či duševné schopnosti alebo nedostatok skúseností a znalostí im zabraňujú používať výrobok bezpečne bez dozoru alebo poučenia.
Deti nesmú používať výrobok bez dozoru.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
Opis
IS6043_Hot surface.ai
Symbol pre horúci povrch. Kontakt môže spôsobiť popáleniny. Nedotýkajte sa ho.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
Pred prvým použitím
1. Odstráňte všetky obaly z vonkajšej a vnútornej časti výrobku.
2. Všetky časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, vyčistite horúcou vodou a čistiacim prostriedkom na riad. Podnosy A2 a A6 je možné čistiť v umývačke riadu.
Zabráňte preniknutiu vody do predných panelov a rukovätí panvíc A3 a A8.
Používanie výrobku
1. Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
Vývod vzduchu A5 uchovávajte minimálne 15 cm od steny.
2. Umiestnite A2 do A3.
3. Umiestnite A6 do A8.
4. Napájací kábel A7 pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
5. Umiestnite pokrm do A3 a/alebo A8.
6. Zasuňte A3 a/alebo A8 späť do výrobku pomocou rukoväti A4.
7. Stlačte tlačidlo napájania Br.
8. Stlačte tlačidlo ľavej panvice B7, tlačidlo L=R Bw alebo tlačidlo pravej panvice Be.
9. Stlačte tlačidlo požadovanej predvoľby B3 a manuálne nastavte čas a teplotu podľa týchto krokov:
a. Stlačením tlačidla časovača hore B4 alebo tlačidla časovača dole B5 nastavte požadovaný čas podľa pokynov na obale pokrmu.
b. Stlačením tlačidla teploty hore B2 alebo tlačidla teploty dole B1 nastavte požadovanú teplotu podľa pokynov na obale pokrmu.
Ak chcete spustiť predhrievanie, zvoľte panvicu stlačením B7, Bw alebo Be. Potom stlačte tlačidlo predhrievania Bq a nastavte predhrievanie podľa vašej preferencie pomocou B1, B2, B4 a B5. Stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia B6 spustite predhrievanie na 5 minút.
Ak chcete použiť obe panvice súčasne s rovnakými nastaveniami, stlačte Bw.
Ak chcete použiť obe panvice s rôznymi nastaveniami, postupujte podľa krokov 9 – 10 pre každú panvicu a stlačte tlačidlo synchronizácie B9, aby sa synchronizovali konečné časy. B9 zostane zapnuté, aby uvádzalo, že je synchronizácia konečného času aktívna.
10. Stlačením B6 spustíte činnosť.
Nedotýkajte sa žiadnych horúcich častí panvice a podnosu. Na premiestnenie panvice použite rukoväť.
Keď časovač skončí, výrobok vydá zvukový signál.
11. Vysuňte A3 a/alebo A8 pomocou A4.
Buďte opatrní pri vysúvaní panvice, môže uniknúť horúca para.
12. Zasuňte A3 a/alebo A8 späť do výrobku pomocou A4 a znova nastavte časovač a teplotu, ak pokrm nie je ešte hotový.
13. Vyberte pripravený pokrm z A3 a/alebo A8 pomocou kuchynských klieští.
Údržba

1. Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
2. Výrobok nechajte úplne vychladnúť, a to minimálne na 10 minút.
Výrobok, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
3. Všetky časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami, vyčistite horúcou vodou a čistiacim prostriedkom na riad. A2 a A6 je možné čistiť v umývačke riadu.
4. Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne navlhčenou handričkou.
Zabráňte preniknutiu vody do A3 predných panelov A4 a A8.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Digitální dvojitá horkovzdušná fritéza
Číslo položky: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 12/21
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili KAAFD350EBK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
KAAFD350EBK značky Nedis je horkovzdušná fritéza s kapacitou 7.6 l.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Digitální dvojitá horkovzdušná fritéza
Číslo položky
KAAFD350EBK
Rozměry (D × Š × V)
36.5 × 28 × 32.5 cm
Hmotnost
6.9 kg
Příkon
220 - 240 V~ 50 / 60 Hz
Tepelný výkon
2850 W
Časovač
Až 60 minut
Teplotní rozsah
40 - 200°C
Kapacita
7.6 L (2x3.8 L)
Hlavní části (obrázek A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Ovládací panel
2 Levý tác
3 Levá pánev
4 Rukojeti
5 Vzduchový průduch
6 Pravý tác
7 Napájecí kabel
8 Pravá pánev
Ovládací panel (obrázek B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Tlačítko teplota dolů
2 Tlačítko teplota nahoru
3 Tlačítko přednastavení (Preset)
4 Tlačítko časovač +
5 Tlačítko časovač −
6 Tlačítko spustit/pauza
7 Tlačítko levé pánve
8 Ukazatel času/teploty
9 Tlačítko synchronizace
q Tlačítko předehřívání
w Tlačítko L=R
e Tlačítko pravé pánve
r Tlačítko zapnutí/vypnutí
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nesprávné použití tohoto výrobku může vést k vážným poraněním.
Vždy se ujistěte, že napětí výrobku odpovídá napětí v síťové zásuvce.
Kabel zapojujte vždy jen do stěnové zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Napájecí kabel nezapojujte/neodpojujte mokrýma rukama.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Pokud je napájecí šnůra poškozená, musí ji vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobná kvalifikovaná osoba. Jen tak se vyhnete souvisejícím rizikům.
K zapínání a vypínání výrobku nepoužívejte externí časovače ani systémy dálkového ovládání.
Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě toho, které je součástí balení.
Použití příslušenství nedoporučeného výrobcem může mít za následek vznik požáru, úraz elektrickým proudem nebo poranění osob.
Umístěte výrobek na stabilní, rovný a tepluodolný povrch.
Nepokládejte výrobek do blízkosti plynu, elektrických hořáků či trouby na pečení.
Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů, jako jsou nábytek, záclony a podobně.
Před použitím se ujistěte, že jsou pánve i tácy suché.
Když je výrobek zapnutý, ujistěte se, že jsou pánve zcela zasunuté dovnitř.
Výrobek nezakrývejte.
Během používání udržujte dostatečnou vzdálenost od vzduchového výstupu výrobku.
Neplňte pánev olejem ani jinými kapalinami.
Povrchy výrobku se během používání zahřívají. Dotýkejte se pouze rukojetí výrobku, zabráníte tak popálení.
Při vytahování pánve buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
Před přenášením, čištěním, skládání nebo odebírání částí nechte výrobek zcela vychladnout.
Nepoužívejte výrobek ve venkovních prostorách, výrobek je navržen pro použití uvnitř.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Výrobek udržujte mimo dosah dětí, nemohoucích osob a zvířat.
Tento výrobek nesmějí bez dozoru obsluhovat osoby (včetně dětí), jejichž snížené fyzické, smyslové či duševní schopnosti nebo nedostatek zkušeností a znalostí by jim neumožnil používat výrobek bezpečně.
Děti nesmějí výrobek používat bez dozoru.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
Popis
IS6043_Hot surface.ai
Varuje před horkým povrchem. Při styku s kůží může dojít k popálení. Nedotýkejte se.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
Před prvním použitím
1. Z vnějšku i vnitřku výrobku odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Všechny části, které přicházejí do styku s potravinami, očistěte jarem a horkou vodou. Tácy A2 a A6 lze mýt v myčce.
Nedovolte, aby se do předních panelů a rukojetí pánví A3 a A8 dostala voda.
Použití výrobku
1. Umístěte výrobek na stabilní, rovný a tepluodolný povrch.
Udržujte odstup vzduchového výstupu A5 alespoň 15 cm od stěny.
2. Vložte A2 do A3.
3. Vložte A6 do A8.
4. Zapojte napájecí kabel A7 do stěnové zásuvky.
5. Vložte jídlo do A3 anebo A8.
6. Zasuňte A3 anebo A8 zpět do výrobku za rukojeť A4.
7. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí Br.
8. Stiskněte tlačítko levé pánve B7, tlačítko L=R Bw nebo tlačítko pravé pánve Be.
9. Stiskněte požadované tlačítko přednastavení B3 a manuálně nastavte čas a teplotu provedením následujících kroků:
a. Stiskem tlačítka časovače s šipkou nahoru B4 nebo tlačítka časovače s šipkou dolů B5 nastavte požadovaný čas dle informací na obalu dané potraviny.
b. Stiskem tlačítka teploty s šipkou nahoru B2 nebo tlačítka teploty s šipkou dolů B1 nastavte požadovanou teplotu dle informací na obalu dané potraviny.
Chcete-li použít předehřívání, zvolte pánev stiskem B7, Bw nebo Be. Pak stiskněte tlačítko předehřívání Bq a nastavte předehřívání dle svých představ pomocí B1, B2, B4 a B5. Stiskem tlačítka start/pozastavit B6 spusťte předehřívání na 5 minut.
Chcete-li použít obě pánve současně se stejným nastavením, stiskněte Bw.
Chcete-li použít obě pánve s různým nastavením, řiďte se kroky 9–10 pro každou z pánví a stiskem tlačítka synchronizace B9 synchronizujte časy ukončení. B9 zůstane svítit, což značí, že je synchronizace časů ukončení aktivní.
10. Stiskem B6 spusťte.
Nedotýkejte se horkých částí pánve a tácu. K přesouvání pánve vždy použijte rukojeť.
Když časovač doběhne, výrobek pípne.
11. Vysuňte A3 anebo A8 za A4.
Při vytahování pánve buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
12. Jestliže jídlo ještě není hotové, zasuňte A3 anebo A8 zpět do výrobku za A4 a znovu nastavte časovač a teplotu.
13. Vyjměte hotové jídlo z A3 anebo A8 kuchyňskými kleštěmi.
Údržba

1. Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
2. Nechte výrobek zcela vychladnout po dobu alespoň 10 minut.
Neponořujte výrobek, napájecí kabel ani zástrčku do vody ani jiných kapalin.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
3. Všechny části, které přicházejí do styku s potravinami, očistěte jarem a horkou vodou. A2 a A6 lze mýt v myčce.
4. Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
Zabraňte vniknutí vody do A3 předních panelů A4 a A8.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
210617 14022 Nedis – Front page1.ai
Friteuză dublă cu aer cald digitală
Numărul articolului: KAAFD350EBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/21
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis KAAFD350EBK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis KAAFD350EBK este o friteuză cu aer cald cu capacitatea de 7.6 L.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Friteuză dublă cu aer cald digitală
Numărul articolului
KAAFD350EBK
Dimensiuni (L x l x h)
36.5 x 28 x 32.5 cm
Greutate
6.9 kg
Energie electrică de intrare
220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Putere de încălzire
2850 W
Temporizator
60 de minute
Interval de temperatură
40 - 200°C
Capacitate
7.6 L (2x3.8 L)
Piese principale (imagine A)
210617 14022 Nedis – Main parts1.ai
A
1 Panou de comandă
2 Tavă stânga
3 Coș stânga
4 Mânere
5 Ieșire aer
6 Tavă dreapta
7 Cablu electric
8 Coș dreapta
Panou de control (imagine B)
210617 14022 Nedis – Display1.ai
B
1 Buton reducere temperatură
2 Buton creștere temperatură
3 Butoane presetate
4 Buton creștere timp
5 Buton scădere timp
6 Buton pornire/pauză
7 Buton coş stânga
8 Indicator timp/temporizator
9 Buton sincronizare - Sync
q Buton preîncălzire
w Buton L= R
e Buton coș dreapta
r Buton Power
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Utilizarea eronată a acestui produs poate avea ca rezultat rănirea gravă.
Verificați întotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu tensiunea de la priză.
Conectați cablul exclusiv la o priză de perete. Nu folosiți prelungitoare.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie și nici să atingă suprafețe fierbinți.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu conectați sau deconectați cablul electric cu mâinile ude.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
În cazul în care cablul electric este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau persoane cu calificări similare, pentru evitarea situațiilor periculoase.
Nu folosiți temporizatoare externe sau sisteme externe de telecomandă pentru pornirea sau oprirea produsului.
Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse.
Folosirea accesoriilor nerecomandate de către producător poate avea ca rezultat incendii, șoc electric sau rănirea persoanelor.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană, rezistentă la temperatură ridicată.
Nu așezați produsul în apropierea arzătoarelor cu gaz, electrice sau a unui cuptor încălzit.
Țineți produsul la distanță față de obiectele inflamabile, de exemplu mobilier, perdele sau alte obiecte similare.
Asigurați-vă că tăvile şi coşurile sunt uscate înainte de utilizare.
Asigurați-vă că ați introdus complet coșurile înainte de a porni produsul.
Nu acoperiți produsul.
Când folosiți produsul, păstrați distanța față de fanta de ventilație.
Nu umpleți coşul cu ulei sau alte lichide.
Suprafețele produsului se pot înfierbânta în timpul utilizării. Nu atingeți decât mânerele produsului pentru a evita arsurile corporale.
Aveți grijă la scoaterea prin glisare a coşului, poate ieși abur fierbinte.
Nu scufundați produsul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l deplasa, curăța și de a monta ori demonta piese ale acestuia.
Nu folosiți produsul pentru utilizare în spații deschise, produsul este destinat utilizării în spații închise.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor, a persoanelor cu dizabilități sau a animalelor.
Acest produs nu poate fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cu lipsă de experiență și cunoștințe care le împiedică să utilizeze în siguranță produsul fără supraveghere sau instruire.
Nu este permisă utilizarea produsului de către copii nesupravegheați.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
Descriere
IS6043_Hot surface.ai
Indicație pentru o suprafață fierbinte. Contactul poate produce arsuri. Nu atingeţi.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
Înainte de prima utilizare
1. Scoateți toate ambalajele de la exteriorul și interiorul produsului.
2. Curățați cu apă caldă și detergent de vase toate părțile care sunt în contact cu alimentele. Tăvile A2 și A6 pot fi curățate în mașina de spălat vase.
Evitați orice scurgere de apă în panourile frontale și mânerele coșurilor A3 și A8.
Utilizarea produsului
1. Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană, rezistentă la temperatură ridicată.
Țineți fanta de aer A5 la cel puțin 15 cm față de perete.
2. Așezați A2 în A3.
3. Așezați A6 în A8.
4. Conectați cablul electric A7 la priza electrică.
5. Puneți alimentele în A3 și/sau A8.
6. Puneți prin glisare A3 și/sau A8 la loc în produs cu ajutorul mânerului A4.
7. Apăsați butonul pornit-oprit Br.
8. Apăsați butonul aferent coșului stânga B7, butonul L=R Bw sau butonul aferent coșului dreapta Be.
9. Apăsați butonul pentru presetarea dorită B3 și setați manual timpul și temperatura respectând următorii pași:
a. Apăsați butonul de defilare în sus a temporizatorului B4 sau de defilare în jos a temporizatorului B5 pentru a seta intervalul de timp dorit în funcție de indicațiile de pe ambalaj.
b. Apăsați butonul de defilare în sus a temperaturii B2 sau de defilare în jos a temperaturii B1 pentru a seta temperatura dorită în funcție de indicațiile de pe ambalaj.
Pentru preîncălzire, selectați un coș apăsând B7, Bw sau Be. Apoi apăsați butonul de preîncălzire Bq și setați parametrii de preîncălzire după cum doriți cu B1, B2, B4 și B5. Apăsați butonul de pornire/oprire B6 pentru a începe preîncălzirea timp de 5 minute.
Pentru a utiliza ambele coșuri simultan cu aceleași setări, apăsați Bw.
Pentru a utiliza ambele coșuri cu setări diferite, aplicați pașii 9-10 pentru fiecare coș și apăsați butonul Sync B9 pentru a sincroniza ora de finalizare. B9 rămâne aprins pentru a indica activarea sincronizării orei de finalizare.
10. Apăsați B6 pentru a demara.
Nu atingeți părțile fierbinți ale coşului și ale tăvii. Folosiți mânerul pentru a deplasa coşul.
Când temporizatorul ajunge la capăt, produsul emite un bip.
11. Scoateți prin glisare A3 și/sau A8 cu ajutorul A4.
Aveți grijă la scoaterea prin glisare a coşului, poate ieși abur fierbinte.
12. Puneți prin glisare A3 și/sau A8 la loc în produs cu ajutorul A4 și resetați temporizatorul și temperatura dacă alimentele nu sunt gata încă.
13. Scoateți alimentele preparate din A3 și/sau A8 cu ajutorul unui clește de bucătărie.
Mentenanță

1. Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
2. Lăsați produsul să se răcească complet, cel puțin 10 de minute .
Nu scufundați produsul, cablul electric sau ștecherul în apă sau alte lichide.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
3. Curățați cu apă caldă și detergent de vase toate părțile care sunt în contact cu alimentele. A2 și A6 pot fi curățate în mașina de spălat vase.
4. Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, ușor umezită.
Împiedicați pătrunderea apei în A3 din panourile frontale ale A4 și A8.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.