|
|
||
Electric Wine Opener
Article number: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis KAEWO100BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is intended to remove corks made of cork or synthetic material from wine bottles.
This product is not intended to remove corks from champagne bottles and other pressurised wine bottles. Those corks are intended to be removed by hand.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
|
Electric Wine Opener
|
Article number
|
KAEWO100BK
|
Dimensions (l × w × h)
|
70 Ø x 180 mm
|
Weight
|
80 g
|
Battery
|
AA (alkaline) (excluded)
|
Cork diameter
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maximum cork height
|
44 mm
|
Maximum outer diameter bottleneck
|
Ø 35 mm
|
Inner diameter bottleneck
|
Ø 17.5 – 23 mm
|
Main parts (image A)
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Retain the original product literature for future reference.
Keep body parts and objects away from the corkscrew to prevent injuries.
Do not press the product onto the bottle with extra force to attempt to speed up the cork removal. This could damage the product.
Do not use near gas or other flammable materials.
Do not use the product for an extended period of time in one session.
Do not touch the blade of the foil cutter to prevent injury.
Keep the product out of reach from children.
Do not re-attempt to remove the cork form the bottle if the glass of the bottle is damaged during the use of the product.
Do not let the corkscrew of the product contact the inside of the bottle. The corkscrew can scratch and weaken the glass, and this could cause to bottle neck to break as the cork is being removed.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the product (im age B)
|
1.
Open the battery compartment A4 .
2.
Insert 4 type AA batteries.
Make sure that the battery polarity (+/-) matches the polarity markings inside the battery compartment.
3.
Close the battery compartment A4 .
Use
Before use (image C )
|
1.
Place the foil cutter A5 on the bottleneck.
2.
Press the sides of the foil cutter A5 together and rotate the foil cutter A5 around the bottleneck.
3.
Remove the foil from the bottleneck.
Using the product (image D)
|
1.
Hold the bottle in one hand and the product in the other.
2.
Place the corkscrew opening on the bottleneck.
Keep the product in line with the bottle.
3.
Press and hold the pull cork button A2 while holding the product in place for 6 to 8 seconds.
The product automatically stops when the cork is pulled from the bottle.
Releasing the cork
1.
Press and hold the release cork button A1 for 5 to 7 seconds.
Maintenance
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Remove the battery before disposing of the product.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
|
|
||
Elektrischer Weinöffner
Artikelnummer: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis KAEWO100BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist dafür gedacht, Korken aus Kork oder Kunststoff aus Weinflaschen zu entfernen.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, Korken aus Champagnerflaschen und anderen unter Druck stehenden Weinflaschen zu entfernen. Solche Korken müssen manuell von Hand entfernt werden.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
|
Elektrischer Weinöffner
|
Artikelnummer
|
KAEWO100BK
|
Größe (L × B × H)
|
70 Ø x 180 mm
|
Gewicht
|
80 g
|
Batterie
|
AA (Alkaline) (nicht im Lieferumfang enthalten)
|
Korkendurchmesser
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maximale Korkenhöhe
|
44 mm
|
Maximaler Aussendurchmesser des Flaschenhalses
|
Ø 35 mm
|
Innendurchmesser des Flaschenhalses
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
Halten Sie Körperteile und andere Objekte vom Korkenzieher fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Drücken Sie das Produkt nicht mit zusätzlichem Kraftaufwand auf die Flasche, um zu versuchen, das Entfernen des Korkens zu beschleunigen. Dadurch könnte das Produkt beschädigt werden.
Nicht in der Nähe von Gas oder anderen brennbaren Materialien verwenden.
Verwenden Sie das Produkt nicht für lange Zeit in in einem Durchgang.
Berühren Sie die Klinge des Folienschneiders nicht, um Verletzungen zu vermeiden.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Versuchen Sie nicht erneut, den Korken aus der Flasche zu entfernen, wenn das Glas der Flasche bei Verwendung des Produkts beschädigt wurde.
Lassen Sie den Korkenzieher des Produkts nicht das Innere der Flasche berühren. Der Korkenzieher kann das Glas zerkratzen und schwächen, so dass der Flaschenhals beim Entfernen des Korkens brechen kann.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation des Produkts ( Abbildung B)
|
1.
Öffnen Sie A4 .
2.
Legen Sie 4 Batterien vom Typ AA ein.
Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterien (+/-) mit den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach übereinstimmt.
3.
Schließen Sie das Batteriefach A4 .
Verwendung
Vor der Verwendung (Abbildung C )
|
1.
Setzen Sie den Folienschneider A5 auf den Flaschenhals.
2.
Drücken Sie die Seiten des Folienschneiders A5 zusammen und drehen Sie den Folienschneider A5 um den Flaschenhals.
3.
Entfernen Sie die Folie vom Flaschenhals.
Verwendung des Produkts (Abbildung D)
|
1.
Halten Sie die Flasche in einer Hand und das Produkt in der anderen.
2.
Setzen Sie die Korkenzieheröffnung auf den Flaschenhals.
Halten Sie das Produkt gerade auf der Flasche.
3.
Halten Sie die Korken-ziehen-Taste A2 6 bis 8 Sekunden lang gedrückt, während Sie das Produkt in Position halten.
Das Produkt schaltet automatisch ab, wenn der Korken aus der Flasche gezogen wurde.
Freigeben des Korkens
1.
Halten Sie die Korken-lösen-Taste A1 5 bis 7 Sekunden lang gedrückt.
Wartung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Entfernen Sie die Batterie, bevor Sie das Produkt entsorgen.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
|
|
||
Ouvre-bouteille électrique
Article numéro: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis KAEWO100BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à enlever les bouchons en liège ou en matière synthétique des bouteilles de vin.
Ce produit n’est pas destiné à enlever les bouchons des bouteilles de champagne et autres bouteilles de vin sous pression. Ces bouchons sont conçus pour être enlevés à la main.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
|
Ouvre-bouteille électrique
|
Article numéro
|
KAEWO100BK
|
Dimensions (L × l × H)
|
70 Ø x 180 mm
|
Poids
|
80 g
|
Batterie
|
AA (alcaline) (non incluse)
|
Diamètre du bouchon
|
Ø 20 – 24 mm
|
Hauteur maximale du bouchon
|
44 mm
|
Diamètre extérieur maximal du goulot
|
Ø 35 mm
|
Diamètre intérieur du goulot
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Pièces principales (image A)
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
Gardez les parties du corps et les objets éloignés du tire-bouchon afin d’éviter des blessures.
N’appuyez pas le produit sur la bouteille avec une force supplémentaire pour tenter d’accélérer l’enlèvement du bouchon. Cela pourrait endommager le produit.
Ne pas utiliser à proximité de gaz ou d’autres matériaux inflammables.
N’utilisez pas le produit pendant une période prolongée en une seule fois.
Ne touchez pas la lame du coupe-capsule afin d’éviter de vous blesser.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Ne réessayez pas d’enlever le bouchon de la bouteille si le verre de la bouteille est endommagé lors de l’utilisation du produit.
Ne laissez pas le tire-bouchon du produit entrer en contact avec l’intérieur de la bouteille. Le tire-bouchon peut rayer le verre et l’affaiblir, ce qui peut entraîner la rupture du goulot de la bouteille lors de l’enlèvement du bouchon.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer le produit (image B )
|
1.
Ouvrez A4 .
2.
Insérez 4 piles AA.
Assurez-vous que la polarité de la pile (+/-) corresponde aux marques de polarité à l’intérieur du compartiment à pile.
3.
Fermer le compartiment à piles A4 .
Utilisation
Avant d’utiliser (image C )
|
1.
Mettez le coupe-capsule A5 sur le goulot.
2.
Appuyez sur les côtés du coupe-capsule A5 ensemble et faites tourner le coupe-capsule A5 autour du goulot.
3.
Retirez la capsule du goulot.
Utiliser le produit (image D)
|
1.
Tenez la bouteille d’une main et le produit de l’autre.
2.
Placez l’ouverture du tire-bouchon sur le goulot.
Maintenez le produit aligné avec la bouteille.
3.
Appuyez et maintenez le bouton du bouchon A2 tout en maintenant le produit en place pendant 6 à 8 secondes.
Le produit s’arrête automatiquement lorsque le bouchon est enlevé de la bouteille.
Libérer le bouchon
1.
Appuyez et maintenez le bouton de libération du bouchon A1 pendant 5 à 7 secondes.
Maintenance
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Retirez la pile avant d’éliminer le produit.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
|
|
||
Elektrische wijnopener
Artikelnummer: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 06/22
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis KAEWO100BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om kurken van kurk of kunststof uit wijnflessen te verwijderen.
Dit product is niet bestemd voor het verwijderen van kurken uit champagneflessen en andere flessen met mousserende wijn. Deze kurken moeten met de hand worden verwijderd.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
|
Elektrische wijnopener
|
Artikelnummer
|
KAEWO100BK
|
Afmetingen (l × b × h)
|
70 Ø x 180 mm
|
Gewicht
|
80 g
|
Batterij
|
AA (alkaline) (niet meegeleverd)
|
Diameter kurk
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maximale hoogte kurk
|
44 mm
|
Maximale buitendiameter flessenhals
|
Ø 35 mm
|
Binnendiameter flessenhals
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik.
Houd lichaamsdelen en voorwerpen uit de buurt van de kurkentrekker om letsel te voorkomen.
Druk het product niet met extra kracht op de fles om te proberen de kurk sneller te verwijderen. Hierdoor kan het product beschadigd worden.
Niet gebruiken in de buurt van gas of andere brandbare materialen.
Gebruik het product niet te lang in één keer.
Raak het mes van de foliesnijder niet aan om letsel te voorkomen.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Probeer niet opnieuw de kurk uit de fles te halen als het glas van de fles beschadigd wordt tijdens het gebruik van het product.
Zorg ervoor dat de kurkentrekker van het product niet met de binnenkant van de fles in contact komt. De kurkentrekker kan krassen op het glas maken en het glas verzwakken, waardoor de hals van de fles kan breken terwijl de kurk wordt verwijderd.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product installeren (afbeelding B)
|
1.
Open A4 .
2.
Plaats 4 AA-batterijen.
Zorg ervoor dat de polariteit (+/-) van de batterijen overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het batterijvakje.
3.
Sluit het batterijvak A4 .
Gebruik
Voor gebruik (afbeelding C )
|
1.
Plaats de foliesnijder A5 op de flessenhals.
2.
Druk de zijkanten van de foliesnijder A5 samen en draai de foliesnijder A5 rond op de flessenhals.
3.
Verwijder de folie van de flessenhals.
Het product (afbeelding D) gebruiken
|
1.
Houd de fles in één hand en het product in de andere.
2.
Plaats de kurkentrekkeropening op de flessenhals.
Houd het product in het verlengde van de fles.
3.
Druk op de kurkentrekkerknop A2 en houd deze ingedrukt terwijl u het product 6 tot 8 seconden op zijn plaats houdt.
Het product stopt automatisch wanneer de kurk uit de fles is getrokken.
De kurk losmaken
1.
Houd de knop om de kurk mee los te maken A1 5 tot 7 seconden lang ingedrukt.
Onderhoud
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Verwijder de batterij voordat u het product weggooit.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
|
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
|
|
||
Apribottiglie elettrico per vini
Numero articolo: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis KAEWO100BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è inteso per rimuovere i tappi di sughero o in materiale sintetico dalle bottiglie di vino.
Il prodotto non è inteso per rimuovere i tappi di sughero dalle bottiglie di champagne e da altre bottiglie di vino pressurizzato. Questi tipi di tappi sono intesi per essere tolti a mano.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
|
Apribottiglie elettrico per vini
|
Numero articolo
|
KAEWO100BK
|
Dimensioni (p × l × a)
|
70 Ø x 180 mm
|
Peso
|
80 g
|
Batteria
|
AA (alcalina) (non inclusa)
|
Diametro del tappo
|
Ø 20 – 24 mm
|
Altezza massima del tappo
|
44 mm
|
Diametro massimo esterno del collo della bottiglia
|
Ø 35 mm
|
Diametro interno del collo della bottiglia
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Parti principali (immagine A)
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi riferimento in futuro.
Per prevenire lesioni, tenere oggetti e parti del corpo lontani dal cavatappi.
Non premere il prodotto sulla bottiglia esercitando una forza eccessiva nel tentativo di velocizzare l’operazione di rimozione del tappo. Il prodotto potrebbe danneggiarsi.
Non usare vicino a gas o altri materiali infiammabili.
Non usare il prodotto per periodi prolungati in un’unica sessione.
Per prevenire lesioni non toccare la lama del tagliacapsula.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Non effettuare un nuovo tentativo di rimuovere il tappo se il vetro della bottiglia si è danneggiato durante l’uso del prodotto.
Non far entrare in contatto il cavatappi del prodotto con l’interno della bottiglia. Il cavatappi può graffiare e indebolire il vetro, provocando la rottura del collo della bottiglia durante la rimozione del tappo.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del prodotto (immagine B )
|
1.
Aprire A4 .
2.
Inserire 4 batterie tipo AA.
Accertarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda ai segni presenti all’interno del vano.
3.
Chiudere il vano batteria A4 .
Uso
Prima dell’uso (immagine C )
|
1.
Posizionare il tagliacapsula A5 sul collo della bottiglia.
2.
Premere contemporaneamente i lati del tagliacapsula A5 e ruotare il tagliacapsula A5 attorno al collo della bottiglia.
3.
Rimuovere la capsula dal collo della bottiglia.
Utilizzo del prodotto (immagine D)
|
1.
Tenere la bottiglia con una mano e il prodotto con l’altra.
2.
Posizionare l’apertura del cavatappi sul collo della bottiglia.
Tenere il prodotto in linea con la bottiglia.
3.
Tenere premuto il pulsante di estrazione del tappo A2 mantenendo il prodotto in posizione per 6-8 secondi.
Il prodotto si fermerà automaticamente quando il tappo è stato estratto dalla bottiglia.
Rilascio del tappo
1.
Tenere premuto il pulsante di rilascio del tappo A1 per 5-7 secondi.
Manutenzione
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.
Rimuovere la batteria prima di smaltire il prodotto.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
|
|
||
Abridor de vinos eléctrico
Número de artículo: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis KAEWO100BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para retirar los tapones de corcho o material sintético de las botellas de vino.
Este producto no está diseñado para retirar los tapones de las botellas de champán y otras botellas de vino presurizadas. Dichos corchos están diseñados para quitarse a mano.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
|
Abridor de vinos eléctrico
|
Número de artículo
|
KAEWO100BK
|
Dimensiones (L × An × Al)
|
70 Ø x 180 mm
|
Peso
|
80 g
|
Batería
|
AA (alcalina) (no incluida)
|
Diámetro del corcho
|
Ø 20 – 24 mm
|
Altura máxima del corcho
|
44 mm
|
Diámetro exterior máximo del cuello de botella
|
Ø 35 mm
|
Diámetro interior del cuello de botella
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Partes principales (imagen A)
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
Conserve la documentación original del producto para futuras referencias.
Mantenga las partes del cuerpo y los objetos alejados del sacacorchos para evitar lesiones.
No presione el producto sobre la botella con fuerza adicional para intentar acelerar la extracción del corcho. De ese modo se podría dañar el producto.
No utilice el producto cerca de gases u otros materiales inflamables.
No utilice el producto durante un período de tiempo prolongado en una sesión.
No toque la cuchilla del cortacápsulas para evitar lesiones.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
No reintente retirar el corcho de la botella si el cristal de la botella se daña durante el uso del producto.
No deje que el sacacorchos del producto entre en contacto con el interior de la botella. El sacacorchos puede rayar y debilitar el vidrio, y esto podría causar que el cuello de la botella se rompa a medida que se retira el corcho.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar el producto (imagen B )
|
1.
Abra A4 .
2.
Inserte 4 pilas tipo AA.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/-) coincide con las marcas de polaridad del interior del compartimento de la batería.
3.
Cierre el compartimento de las pilas A4 .
Uso
Antes del uso (imagen C )
|
1.
Coloque el cortacápsulas A5 sobre el cuello de la botella.
2.
Presione los lados del cortacápsulas A5 y gire el cortacápsulas A5 alrededor del cuello de la botella.
3.
Retire la cápsula del cuello de la botella.
Utilización del producto (imagen D)
|
1.
Sostenga la botella con una mano y el producto con la otra.
2.
Coloque la abertura del sacacorchos en el cuello de la botella.
Mantenga el producto alineado con la botella.
3.
Mantenga pulsado el botón de extracción del corcho A2 mientras sujeta el producto en su posición durante 6 a 8 segundos.
El producto se detiene automáticamente cuando se extrae el corcho de la botella.
Cómo liberar el corcho
1.
Mantenga pulsado el botón de liberación del corcho A1 durante 5 a 7 segundos.
Mantenimiento
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Retire la pila antes de desechar el producto.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
|
|
||
Saca-rolhas elétrico
Número de artigo: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis KAEWO100BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a sacar rolhas de cortiça ou material sintético de garrafas de vinho.
Este produto não se destina a sacar rolhas de garrafas de champanhe e outras garrafas de vinho pressurizadas. Essas rolhas destinam-se a ser retiradas à mão.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
|
Saca-rolhas elétrico
|
Número de artigo
|
KAEWO100BK
|
Dimensões (c × l × a)
|
70 Ø x 180 mm
|
Peso
|
80 g
|
Bateria
|
AA (alcalina) (não incluída)
|
Diâmetro da rolha
|
Ø 20 – 24 mm
|
Altura máxima da rolha
|
44 mm
|
Diâmetro externo máximo do gargalo
|
Ø 35 mm
|
Diâmetro interior do gargalo
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Peças principais (imagem A)
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Conserve a documentação original do produto para referência futura.
Mantenha partes do corpo e objetos afastados do saca-rolhas para evitar ferimentos.
Não empurre o produto sobre a garrafa com força excessiva para tentar acelerar a remoção da rolha. Caso contrário, poderá danificar o produto.
Não utilize perto de gás ou outros materiais inflamáveis.
Não utilize o produto durante um período de tempo prolongado numa única sessão.
Não toque na lâmina do cortador de cápsulas para evitar ferimentos.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Não volte a tentar remover a rolha da garrafa se o vidro da garrafa ficar danificado durante a utilização do produto.
Não deixe que o saca-rolhas do produto entre em contacto com o interior da garrafa. O saca-rolhas pode riscar e enfraquecer o vidro, o que pode causar a quebra do gargalo da garrafa à medida que a rolha está a ser retirada.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação do produto (imagem B)
|
1.
Abra A4 .
2.
Insira 4 pilhas de tipo AA.
Certifique-se de que a polaridade da pilha (+/-) corresponde às marcas de polaridade dentro do compartimento da pilha.
3.
Feche o compartimento das pilhas A4 .
Utilização
Antes de utilizar (imagem C )
|
1.
Coloque o cortador de cápsulas A5 no gargalo.
2.
Pressione ambos os lados do cortador de cápsulas A5 e rode o cortador de cápsulas A5 em torno do gargalo.
3.
Retire a cápsula do gargalo.
Utilização do produto (imagem D)
|
1.
Segure a garrafa com uma mão e o produto com a outra.
2.
Coloque a abertura do saca-rolhas no gargalo.
Mantenha o produto alinhado com a garrafa.
3.
Prima e mantenha o botão de puxar a rolha A2 mantendo o produto na posição durante 6 a 8 segundos.
O produto para automaticamente quando a rolha sai da garrafa.
Libertar a rolha
1.
Prima e mantenha o botão de libertação da rolha A1 durante 5 a 7 segundos.
Manutenção
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
Retire a pilha antes de eliminar o produto.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
|
|
||
Elektrisk vinöppnare
Artikelnummer: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis KAEWO100BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att dra ur korkar av kork eller syntetiskt material från vinflaskor.
Denna produkt är inte avsedd att dra ur korkar från champagneflaskor och andra trycksatta vinflaskor. Dessa korkar är avsedda att dras ur för hand.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
Elektrisk vinöppnare
|
Artikelnummer
|
KAEWO100BK
|
Dimensioner (l × b × h)
|
70 Ø x 180 mm
|
Vikt
|
80 g
|
Batteri
|
AA (alkaliska) (ingår ej)
|
Korkdiameter
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maximal korklängd
|
44 mm
|
Maximal yttre diameter på flaskhals
|
Ø 35 mm
|
Inre diameter på flaskhals
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Huvuddelar (bild A)
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Spara produktens originaldokumentation för framtida konsultation.
Håll kroppsdelar och föremål på säkert avstånd från korkskruven för att förhindra personskador.
Tryck inte produkten mot flaskan med extra kraft för att försöka påskynda avlägsnandet av korken. Det kan skada produkten.
Använd ej i närheten av gas eller andra brandfarliga material eller ämnen.
Använd inte produkten under en längre tid utan avbrott.
Rör inte vid folieskärarens knivblad, de kan orsaka personskador.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Försök inte att dra ur korken från flaskan igen om flaskans glas skadas när produkten används.
Låt inte produktens korkskruv komma i kontakt med flaskans insida. Korkskruven kan repa och försvaga glaset, vilket kan leda till att flaskhalsen går sönder när korken dras ur.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera produkten (bild B )
|
1.
Öppna A4 .
2.
Sätt i 4 batterier storlek AA.
Försäkra dig om att batteripolariteterna (+/-) motsvarar polaritetsmarkeringarna inuti batterifacket.
3.
Stäng batterifacket A4 .
Handhavande
Innan användning (bild C )
|
1.
Placera folieskäraren A5 på flaskhalsen.
2.
Pressa ihop folieskärarens sidor A5 och rotera folieskäraren A5 runt flaskhalsen.
3.
Ta bort folien från flaskhalsen.
Använda produkten (bild D)
|
1.
Håll flaskan i ena handen och produkten i den andra.
2.
Placera korkskruvens öppning på flaskhalsen.
Håll produkten i linje med flaskan.
3.
Tryck in knappen för att dra ur korken A2 samtidigt som du håller produkten på plats i sex till åtta sekunder.
Produkten stannar automatiskt när korken dras ur flaskan.
Släppa korken
1.
Tryck in knappen för att släppa korken A1 i fem till sju sekunder.
Underhåll
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Ta ur batteriet innan produkten kasseras.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
|
|
||
Sähköinen viinipullonavaaja
Tuotenro: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Alkusanat
Kiitos Nedis KAEWO100BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu irrottamaan viinipullojen korkit, jotka on valmistettu korkista tai synteettisestä materiaalista.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu irrottamaan korkkeja samppanjapulloista tai muista paineistetuista viinipulloista. Niiden korkit on tarkoitettu irrotettavaksi käsin.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
|
Sähköinen viinipullonavaaja
|
Tuotenro
|
KAEWO100BK
|
Mitat (p × l × k)
|
70 Ø x 180 mm
|
Paino
|
80 g
|
Akku
|
AA (alkali) (ei mukana)
|
Korkin halkaisija
|
Ø 20 – 24 mm
|
Korkin enimmäiskorkeus
|
44 mm
|
Pullon kaulan ulkohalkaisija enintään
|
Ø 35 mm
|
Pullon kaulan sisähalkaisija
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Pidä kehonosat ja esineet kaukana korkkiruuvista vammojen välttämiseksi.
Älä paina tuotetta pulloa vasten liian kovalla voimalla yrittääksesi nopeuttaa korkin irrotusta. Se voi vahingoittaa tuotetta.
Älä käytä lähellä kaasua tai muita syttyviä materiaaleja.
Älä käytä tuotetta pitkään yhtäjaksoisesti.
Älä koske folioleikkurin terään vammojen välttämiseksi.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Älä yritä irrottaa korkkia pullosta uudestaan, jos pullon lasi on vaurioitunut tuotteen käytön aikana.
Älä anna tuotteen korkkiruuvin koskettaa pullon sisäpuolta. Korkkiruuvi voi naarmuttaa ja heikentää lasia, mistä johtuen pullon kaula voi mennä rikki, kun korkkia irrotetaan.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen asentaminen (kuvat B )
|
1.
Avaa kansi A4 .
2.
Aseta 4 AA-paristoa.
Varmista, että paristojen napaisuus (+/–) vastaa paristolokeron sisällä olevia napaisuusmerkintöjä.
3.
Sulje paristolokero A4 .
Käyttö
Ennen käyttöä (kuva C )
|
1.
Aseta folioleikkuri A5 pullon kaulaan.
2.
Paina folioleikkurin A5 sivuja yhteen ja kierrä folioleikkuria A5 pullon kaulan ympärillä.
3.
Irrota folio pullon kaulasta.
Tuotteen käyttäminen (kuva D)
|
1.
Pitele toisella kädellä pulloa ja toisella tuotetta.
2.
Aseta korkkiruuvin aukko pullon kaulan päälle.
Pidä tuote samassa linjassa pullon kanssa.
3.
Paina korkin vetopainiketta A2 6–8 sekuntia pidellen samalla tuotetta paikallaan.
Tuote sammuu automaattisesti, kun korkki on vedetty irti pullosta.
Korkin irrottaminen
1.
Paina korkin irrotuspainiketta A1 5–7 sekuntia.
Huolto
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Poista paristot ennen tuotteen hävittämistä.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
|
|
||
Elektrisk vinåpner
Artikkelnummer: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis KAEWO100BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er for fjerning av korker fra vinflasker, der korken er laget av kork eller et syntetisk materiale.
Dette produktet er ikke beregnet på fjerning av korker fra champagne-flasker eller andre vinflasker med trykksatt innhold. Disse korkene skal fjernes for hånd.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
|
Elektrisk vinåpner
|
Artikkelnummer
|
KAEWO100BK
|
Dimensjoner (L × B × H)
|
70 Ø x 180 mm
|
Vekt
|
80 g
|
Batteri
|
AA (alkaliske) (ikke inkludert)
|
Diameter på korken
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maks korkhøyde
|
44 mm
|
Maks utvendig diameter, flaskehalsen
|
Ø 35 mm
|
Innvendig diameter, flaskehalsen
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Hoveddeler (bilde A)
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse.
Hold kroppsdeler og andre objekter unna korketrekkeren slik at du unngår skader.
Ikke bruk makt når du skal sette produktet på flasken, eller for å åpne korken raskere. Dette kan skade produktet.
Må ikke brukes i nærheten av gass eller andre brennbare materialer.
Ikke bruk produktet i lengre sammenhengende tid.
Ikke ta på bladet til foliekniven for å forhindre skade.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Ikke fjern korken fra flasken hvis flasken blir skadet som følge av at dette produktet brukes.
Ikke la korketrekkeren komme i kontakt med innsiden av flasken. Korkeskruen kan lage en ripe i glasset, og dermed svekke det, noe som kan føre til at flasken går i stykker når korken fjernes.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installasjon av produktet (bilde B)
|
1.
Åpne A4 .
2.
Sett i fire type AA-batterier.
Påse at batteripolariteten (+/-) samsvarer med polaritetsmerkingene inne i batterikammeret.
3.
Lukk batterirommet A4 .
Bruk
Før bruk (bilde C )
|
1.
Plass foliekniven A5 på halsen.
2.
Trykk sidene til foliekniven A5 sammen, og roter foliekniven A5 rundt flaskehalsen.
3.
Fjern folien fra flaskehalsen.
Bruk av produktet (bilde D)
|
1.
Hold fast i flasken med en ene hånden og ha produktet i den andre.
2.
Plasser korketrekkeren på flaskehalsen.
Hold produktet på linje med flasken.
3.
Hold knappen for uttrekking av kork A2 inntrykket i 6 til 8 sekunder mens du holder produktet på plass.
Dette produktet vil stoppe automatisk når korken er trukket ut av flasken.
Frigjøre korken
1.
Hold knappen for frigjøring av kork A1 inntrykt i 5 til 7 sekunder.
Vedlikehold
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Fjern batteriet fra produktet før du kaster det.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
|
|
||
Elektrisk vinåbner
Varenummer: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis KAEWO100BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at fjerne propper lavet af kork eller syntetisk materiale fra vinflasker.
Dette produkt er ikke beregnet til at fjerne propper fra champagneflasker og andre vinflasker under tryk. Disse propper er beregnet til at blive fjernet med hånden.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
Elektrisk vinåbner
|
Varenummer
|
KAEWO100BK
|
Mål (l × b × h)
|
70 Ø x 180 mm
|
Vægt
|
80 g
|
Batteri
|
AA (alkaline) (medfølger ikke)
|
Prop diameter
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maks. prophøjde
|
44 mm
|
Maks. ydre diameter for flaskehals
|
Ø 35 mm
|
Indre diameter for flaskehals
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Hoveddele (billede A)
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Hold kropsdele og genstande væk fra proptrækkeren for at forhindre skader.
Tryk ikke produktet på flasken med ekstra kraft for at forsøge at fremskynde proppens fjernelse. Dette kan beskadige produktet.
Brug ikke i nærheden af gas eller andre brandfarlige materialer.
Brug ikke produktet i en længere periode i én session.
For at forhindre skade må bladet på folieskæreren ikke berøres.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Forsøg ikke igen at fjerne proppen fra flasken, hvis flaskens glas er beskadiget under anvendelse af produktet.
Lad ikke produktets proptrækkeren komme i kontakt med indersiden af flasken. Proptrækkeren kan ridse og svække glasset, og det kan få flaskehalsen til at knække, når proppen fjernes.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af produktet (billedet B)
|
1.
Åbn A4 .
2.
Indsæt 4 type AA-batterier.
Kontroller, at batteriets polretning (+/-) passer med polmarkeringerne indvendigt i batterirummet.
3.
Luk batterirummet A4 .
Brug
Før brug (billede C )
|
1.
Placer folieskæreren A5 på produktet.
2.
Tryk folieskærerens sider A5 sammen og drej folieskæreren A5 rundt om flaskehalsen.
3.
Fjern folien fra flaskehalsen.
Brug af produktet (billede D)
|
1.
Hold flasken i den ene hånd og produktet i den anden.
2.
Placer proptrækkerens åbning på flaskehalsen.
Hold produktet på linje med flasken.
3.
Tryk på og hold knappen til træk af prop A2 mens produktet holdes på plads i 6 til 8 sekunder.
Produktet stopper automatisk, når proppen trækkes fra flasken.
Frigiv proppen
1.
Tryk på og hold knap til frigivelse af prop A1 nede i 5 til 7 sekunder.
Vedligeholdelse
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
Fjern batteriet før bortskaffelse af produktet.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
|
|
||
Elektromos dugóhúzó
Cikkszám: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis KAEWO100BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék rendeltetésszerűen borosüvegek parafából vagy szintetikus anyagból készült dugójának eltávolítására szolgál.
Ez a termék nem alkalmas pezsgősüvegek és más, nyomás alatt lévő borosüvegek dugóinak eltávolítására. Ezeket a dugókat kézzel kell eltávolítani.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
|
Elektromos dugóhúzó
|
Cikkszám
|
KAEWO100BK
|
Méretek (h × sz × m)
|
70 Ø x 180 mm
|
Súly
|
80 g
|
Akkumulátor
|
AA (alkáli) (nem tartozék)
|
Dugó átmérője
|
Ø 20 – 24 mm
|
Dugó maximális magassága
|
44 mm
|
Maximális külső palacknyak-átmérő
|
Ø 35 mm
|
Palacknyak belső átmérője
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.
A sérülések elkerülése érdekében tartsa távol a dugóhúzótól a testrészeit és az egyéb tárgyakat.
Ne nyomja a terméket túlzott erővel a palackra a dugó gyorsabb eltávolításához. Ez kárt tehet a termékben.
Ne használja gáz vagy más gyúlékony anyagok közelében.
Ne használja a terméket hosszú ideig egyhuzamban.
A sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a fóliavágó pengéjét.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Ne próbálja meg újra eltávolítani a dugót a palackból, ha a palack üvegből készült része a termék használata során megsérült.
Kerülje a termék dugóhúzó elemének és a palack belsejének érintkezését. A dugóhúzó megkarcolhatja és meggyengítheti az üveget, amely a dugó eltávolítása közben a palack nyakának eltöréséhez vezethet.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék beüzemelése (B kép)
|
1.
Nyissa ki az A4 fedelet.
2.
Helyezzen be 4 AA típusú akkumulátort.
Ügyeljen arra, hogy az elem polaritása (+/-) megfeleljen az elemtartó rekeszben látható polaritásjelölésnek.
3.
Csukja be az akkumulátorrekeszt A4 .
Használat
Használat előtt (C kép)
|
1.
Helyezze a fóliavágót A5 a palack nyakára.
2.
Nyomja össze a fóliavágó A5 oldalait, majd forgassa körbe a fóliavágót A5 a palack nyaka körül.
3.
Távolítsa el a fóliát a palack nyakáról.
A termék használata (D kép)
|
1.
Tartsa az egyik kezében az üveget, a másikban pedig a terméket.
2.
Helyezze a dugóhúzó elem nyílását a palack nyakára.
Tartsa a terméket a palackkal egy vonalban.
3.
Nyomja meg és tartsa nyomva a dugóhúzó gombot A2 , miközben a terméket 6–8 másodpercig az adott pozícióban tartja.
A termék automatikusan leáll, ha a dugó eltávolításra került a palackból.
A dugó kioldása
1.
Nyomja meg és tartsa nyomva a dugókioldó gombot A1 5–7 másodpercig.
Karbantartás
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
A termék ártalmatlanítása előtt távolítsa el az akkumulátort.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
|
|
||
Elektryczny otwieracz do wina
Numer katalogowy: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis KAEWO100BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do wyciągania korków wykonanych z korka naturalnego lub materiałów syntetycznych z butelek wina.
Ten produkt nie jest przeznaczony do wyciągania korków z butelek szampana i innych butelek z winem znajdującym się pod ciśnieniem. Takie korki należy wyjmować ręcznie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
|
Elektryczny otwieracz do wina
|
Numer katalogowy
|
KAEWO100BK
|
Wymiary (dł. × szer. × wys.)
|
70 Ø x 180 mm
|
Waga
|
80 g
|
Akumulator
|
AA (alkaliczne) (brak w zestawie)
|
Średnica korka
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maksymalna wysokość korka
|
44 mm
|
Maksymalna średnica zewnętrzna szyjki butelki
|
Ø 35 mm
|
Średnica wewnętrzna szyjki butelki
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Główne części (rysunek A)
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
Aby uniknąć obrażeń, należy trzymać części ciała i przedmioty z dala od korkociągu.
Nie należy dociskać produktu do butelki używając dodatkowej siły, aby przyspieszyć wyjęcie korka. Może to spowodować uszkodzenie produktu.
Nie używaj w pobliżu gazu lub innych materiałów łatwopalnych.
Nie używaj produktu przez dłuższy czas w jednym ciągu.
Aby uniknąć obrażeń, nie dotykaj ostrza obcinacza do folii.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Nie podejmuj ponownej próby wyciągnięcia korka z butelki, jeżeli podczas użytkowania produktu doszło do uszkodzenia szkła butelki.
Nie dopuszczaj do kontaktu korkociągu z wnętrzem butelki. Korkociąg może porysować i osłabić szkło, a to z kolei może spowodować pęknięcie szyjki butelki podczas wyciągania korka.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalowanie produktu (Rysunek B)
|
1.
Otwórz A4 .
2.
Włóż cztery baterie AA.
Upewnij się, że ułożenie biegunów baterii (+/-) odpowiada oznaczeniom biegunów wewnątrz komory baterii.
3.
Zamknij komorę baterii A4 .
Użycie
Przed użyciem (ilustracja C )
|
1.
Umieść obcinacz do folii A5 na szyjce butelki.
2.
Ściśnij boki obcinacza do folii A5 i obróć obcinacz do folii A5 wokół szyjki butelki.
3.
Zdejmij folię z szyjki butelki.
Korzystanie z produktu (ilustracja D)
|
1.
Trzymaj butelkę w jednej ręce, a produkt w drugiej.
2.
Umieść otwór korkociągu na szyjce butelki.
Trzymaj produkt w jednej linii z butelką.
3.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk wyciągania korka A2 , trzymając produkt w miejscu przez 6 do 8 sekund.
Produkt zatrzyma się automatycznie po wyciągnięciu korka z butelki.
Zwalnianie korka
1.
Naciśnij przycisk zwalniania korka A1 i przytrzymaj go przez 5 do 7 sekund.
Konserwacja
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Przed przekazaniem produktu do utylizacji należy wyjąć z niego baterię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
|
|
||
Ηλεκτρικό Ανοιχτήρι Κρασιού
Αριθμός είδους: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis KAEWO100BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την αφαίρεση φελλών από φυσικό φελλό ή συνθετικό υλικό από τα μπουκάλια κρασιού.
Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για την αφαίρεση φελλών από μπουκάλια σαμπάνιας και άλλα μπουκάλια κρασιού υπό πίεση. Οι φελλοί αυτοί πρέπει να αφαιρούνται με το χέρι.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
Ηλεκτρικό Ανοιχτήρι Κρασιού
|
Αριθμός είδους
|
KAEWO100BK
|
Διαστάσεις (μ × π × υ)
|
70 Ø x 180 mm
|
Βάρος
|
80 g
|
Μπαταρία
|
AA (αλκαλικές) (δεν περιλαμβάνονται)
|
Διάμετρος φελλού
|
Ø 20 – 24 mm
|
Μέγιστο ύψος φελλού
|
44 mm
|
Μέγιστη εξωτερική διάμετρος του λαιμού μπουκαλιού
|
Ø 35 mm
|
Εσωτερική διάμετρος του λαιμού μπουκαλιού
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
Διατηρήστε τα μέρη του σώματος μακριά από τη βίδα φελλού για αποφυγή τραυματισμού.
Μην πιέζετε το προϊόν πάνω στο μπουκάλι με επιπλέον δύναμη για να επιταχύνετε την αφαίρεση του φελλού. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε κοντά σε αέριο ή άλλα εύφλεκτα υλικά.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα την φορά.
Μην αγγίζετε τη λεπίδα του κόφτη αλουμινίου για αποφυγή τραυματισμού.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Μην προσπαθείτε ξανά να αφαιρέσετε τον φελλό από το μπουκάλι αν το γυαλί του μπουκαλιού έσπασε κατά την χρήση του προϊόντος.
Μην αφήσετε την βίδα φελλού του προϊόντος να έρθει σε επαφή με το εσωτερικό του μπουκαλιού. Η βίδα φελλού μπορεί να χαράξει και να εξασθενήσει το γυαλί και αυτό να προκαλέσει το σπάσιμο του λαιμού μπουκαλιού καθώς αφαιρείται ο φελλός.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του προϊόντος (εικόνα B)
|
1.
Ανοίξτε το A4 .
2.
Εισάγετε 4 μπαταρίες τύπου ΑΑ.
Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα (+/-) ταιριάζει με τις ενδείξεις πολικότητας μέσα στη θήκη μπαταρίας.
3.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών A4 .
Χρήση
Πριν από τη χρήση (εικόνα C )
|
1.
Τοποθετήστε τον κόφτη αλουμινίου A5 πάνω στον λαιμό μπουκαλιού.
2.
Πιέστε ταυτόχρονα τις πλευρές του κόφτη αλουμινίου A5 και περιστρέψτε τον κόφτη αλουμινίου A5 γύρω από τον λαιμό μπουκαλιού.
3.
Αφαιρέστε το φύλλο αλουμινίου από τον λαιμό μπουκαλιού.
Χρήση του προϊόντος (εικόνα D)
|
1.
Κρατήστε το μπουκάλι με το ένα χέρι και το προϊόν με το άλλο.
2.
Τοποθετήστε το άνοιγμα της βίδας φελλού πάνω στο λαιμό μπουκαλιού.
Κρατήστε το προϊόν παράλληλα με το μπουκάλι.
3.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί έλξης του φελλού A2 ενώ κρατάτε το προϊόν στην ίδια θέση για 6 έως 8 δευτερόλεπτα.
Το προϊόν σταματάει αυτόματα όταν ο φελλός αφαιρείται από το μπουκάλι.
Απελευθέρωση του φελλού
1.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί απελευθέρωσης του φελλού A1 για 5 έως 7 δευτερόλεπτα.
Συντήρηση
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Αφαιρέστε την μπαταρία προτού απορρίψετε το προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
|
|
||
Elektrický otvárač na víno
Číslo výrobku:KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 06/22
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis KAEWO100BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je určený na odstraňovanie zátok vyrobených z korku alebo syntetického materiálu z vínových fliaš.
Tento výrobok nie je určený na odstraňovanie zátok z fliaš šampanského vína a iných vínových fliaš pod tlakom. Tieto zátky sú určené na odstránenie rukou.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
|
Elektrický otvárač na víno
|
Číslo výrobku
|
KAEWO100BK
|
Rozmery (D × Š × V)
|
70 Ø x 180 mm
|
Hmotnosť
|
80 g
|
Batéria
|
AA (alkalické) (vylúčené)
|
Priemer zátky
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maximálna výška zátky
|
44 mm
|
Maximálny vonkajší priemer hrdla fľaše
|
Ø 35 mm
|
Vnútorný priemer hrdla fľaše
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie.
Nepribližujte sa časťami tela a predmetmi ku skrutke na zátku, aby nedošlo k zraneniam.
Netlačte výrobok na fľašu mimoriadnou silou pri snahe urýchliť odstránenie zátky. Mohol by sa tým poškodiť výrobok.
Zariadenie nepoužívajte blízko plynu ani iných horľavých materiálov.
Nepoužívajte výrobok dlhodobo v rámci jednej relácie.
Nedotýkajte sa čepele rezačky fólie, aby nedošlo k zraneniu.
Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
Nepokúšajte sa opakovane odstrániť zátku z fľaše, ak sa poškodilo sklo fľaše počas používania výrobku.
Dbajte na to, aby nedošlo ku kontaktu skrutky na zátku s vnútrom fľaše. Skrutka na zátku môže poškrabať a oslabiť sklo a mohlo by to spôsobiť rozbitie hrdla fľaše pri odstraňovaní zátky.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia výrobku (obrázok B)
|
1.
Otvorte A4 .
2.
Vložte 4 batérie typu AA.
Dbajte na to, aby polarita batérie (+/-) zodpovedala označeniu polarity vnútri priestoru pre batériu.
3.
Zatvorte priestor pre batérie A4 .
Používanie
Pred použitím (obrázok C )
|
1.
Umiestnite rezačku fólie A5 na hrdlo fľaše.
2.
Stlačte strany rezačky fólie A5 dokopy a otočte rezačku fólie A5 okolo hrdla fľaše.
3.
Odstráňte fóliu z hrdla fľaše.
Používanie tohto výrobku (obrázok D)
|
1.
Držte fľašu v jednej ruke a výrobok v druhej ruke.
2.
Umiestnite otvor skrutky na zátku na hrdlo fľaše.
Uchovávajte výrobok súbežne s fľašou.
3.
Podržte stlačené tlačidlo vyťahovania zátky A2 pri súčasnom držaní výrobku na mieste na 6 až 8 sekúnd.
Výrobok sa automaticky zastaví, keď sa zátka vytiahne z fľaše.
Uvoľnenie zátky
1.
Na 5 až 7 sekúnd podržte stlačené tlačidlo uvoľnenia zátky A1 .
Údržba
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Ak sa koncovky akumulátora alebo batérie znečistia, utrite ich čistou suchou handrou.
Pred likvidáciou výrobku vyberte batériu.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
|
|
||
Elektrický otvírák na víno
Číslo položky: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 06/22
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili KAEWO100BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k odstraňování korkových nebo syntetických zátek z lahví s vínem.
Tento výrobek není určen k odstraňování zátek z lahví šampaňského či jiných natlakovaných lahví s vínem. Tyto zátky je třeba odstraňovat ručně.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
|
Elektrický otvírák na víno
|
Číslo položky
|
KAEWO100BK
|
Rozměry (D × Š × V)
|
70 Ø x 180 mm
|
Hmotnost
|
80 g
|
Baterie
|
AA (alkalické) (nejsou součástí)
|
Průměr zátky
|
Ø 20 – 24 mm
|
Maximální výška zátky
|
44 mm
|
Maximální vnější průměr hrdla lahve
|
Ø 35 mm
|
Vnitřní průměr hrdla lahve
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Hlavní části (obrázek A)
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití.
Nedávejte části těla ani žádné předměty do blízkosti vývrtky, zabráníte tak poranění.
Netlačte výrobek na lahve přílišnou silou ve snaze urychlit odstranění korku. Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Nepoužívejte v blízkosti plynů či jiných hořlavých materiálů.
Nepoužívejte výrobek delší dobu v kuse.
Nedotýkejte se čepele řezačky ochranné fólie, zabráníte tak poranění.
Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
Pokud během používání výrobku dojde k poškození skla lahve, nepokoušejte se zátku znovu odstranit.
Nedovolte, aby se vývrtka výrobku dostala do styku s vnitřní stěnou lahve. Vývrtka by mohla poškrábat nebo oslabit sklo a to by mohlo mít za následek prasknutí hrdla lahve během odstraňování zátky.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace výrobku (obrázek B)
|
1.
Otevřete A4 .
2.
Vložte 4 tužkové baterie typu (AA)
Ujistěte se, že baterie vkládáte se správnou polaritou (+/−), která je naznačena uvnitř prostoru pro baterie.
3.
Zavřete prostor pro baterie A4 .
Použití
Před použitím (obrázek C )
|
1.
Položte řezačku ochranné fólie A5 na hrdlo lahve.
2.
Stiskněte strany řezačky A5 k sobě a řezačkou A5 otočte kolem dokola hrdla.
3.
Odstraňte z hrdla lahve ochrannou fólii.
Použití výrobku (obrázek D)
|
1.
Uchopte do jedné ruky lahev a do druhé výrobek.
2.
Přiložte otvor vývrtky na hrdlo lahve.
Výrobek držte v jedné linii s lahví.
3.
Stiskněte a podržte tlačítko vytažení zátky A2 , přitom držte výrobek na místě po dobu 6 až 8 sekund.
Výrobek se automaticky zastaví, jakmile zátku z lahve odstraní.
Uvolnění zátky
1.
Stiskněte a podržte tlačítko uvolnění zátky A1 na dobu 5 až 7 sekund.
Údržba
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Pokud se vývody baterie zašpiní, otřete je čistým suchým hadříkem.
Než výrobek zlikvidujete, vyjměte z něj baterie.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
|
|
||
Tirbușon electric pentru sticle de vin
Numărul articolului: KAEWO100BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 06/22
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis KAEWO100BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este proiectat pentru scoaterea dopurilor din plută sau materiale sintetice de pe sticlele de vin.
Acest produs nu este destinat scoaterii dopurilor de pe sticlele de șampanie și alte sticle de vin îmbuteliate sub presiune. Dopurile respective trebuie scoase manual.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
|
Tirbușon electric pentru sticle de vin
|
Numărul articolului
|
KAEWO100BK
|
Dimensiuni (L × l × h)
|
70 Ø x 180 mm
|
Greutate
|
80 g
|
Baterie
|
AA (alcaline) (nu sunt incluse)
|
Diametrul dopului
|
Ø 20 – 24 mm
|
Înălțimea maximă a dopului
|
44 mm
|
Diametrul exterior maxim al gâtului sticlei
|
Ø 35 mm
|
Diametrul interior al gâtului sticlei
|
Ø 17,5 – 23 mm
|
Piese principale (imagine A)
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Păstrați documentația originală a produsului pentru a o consulta mai târziu.
Evitați contactul oricăror părți ale corpului și obiecte cu tirbușonul, pentru a preveni rănirea.
Nu apăsați produsul asupra sticlei cu forță excesivă încercând să scoateți mai repede dopul. Dacă procedați astfel, veți deteriora produsul.
Nu utilizați în apropierea gazului sau a altor materiale inflamabile.
Nu utilizați produsul pe o perioadă îndelungată o singură dată.
Nu atingeți lama cutterului de folie, pentru a evita rănirea.
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Nu încercați din nou să scoateți dopul din sticlă, dacă sticla a suferit deteriorări în timpul utilizării produsului.
Nu lăsați tirbușonul produsului să vină în contact cu interiorul sticlei. Tirbușonul poate zgâria sticla, slăbindu-i rezistența și putând provoca spargerea gâtului sticlei la scoaterea dopului.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalarea produsului (imagine B)
|
1.
Deschideți A4 .
2.
Introduceți 4 baterii de tip AA.
Asigurați-vă că polaritatea bateriei (+/-) corespunde cu marcajele de polaritate din interiorul compartimentului bateriei.
3.
Închideți compartimentul pentru baterii A4 .
Utilizare
Înainte de utilizare (imagine C )
|
1.
Așezați cutterul de folie A5 pe gâtul sticlei.
2.
Apăsați laturile cutterului de folie A5 împreună și rotiți cutterul de folie A5 în jurul gâtului sticlei.
3.
Scoateți folia de pe gâtul sticlei.
Utilizarea produsului (imagine D)
|
1.
Țineți sticla într-o mână și produsul în cealaltă.
2.
Așezați tirbușonul cu deschiderea pe gâtul sticlei.
Țineți produsul aliniat cu sticla.
3.
Țineți apăsat butonul de tragere a dopului A2 în timp ce țineți produsul pe loc, timp de 6-8 secunde.
Produsul se oprește automat când dopul este scos din sticlă.
Eliberarea dopului
1.
Țineți apăsat butonul de eliberare a dopului A1 timp de 5 - 7 secunde.
Mentenanță
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Ștergeți bornele celulei sau bateriei cu o lavetă uscată și curată, în cazul murdăririi acestora.
Scoateți bateria din produs înainte de a-l elimina.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.