Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Rice cooker
Article number: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Preface

Thank you for purchasing the Nedis KARC110AL / KARC115AL.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not force the switch to Cook position. Check if the pan is fully inserted before trying again.
Do not leave utensils in the pan when Keep Warm function is switched on.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not immerse the product in water.
Avoid spillage on the power connector.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
If the power cable is damaged, it must be replaced by a special cable or assembly available from the manufacturer or its service agent.
Do not touch the hot parts of the product directly.
Do not let the power cable touch hot surfaces.
Do not place the product near gas, an electric burner or a heated oven.
Unplug the product when not in use and before cleaning.
Do not use any accessories that are not included.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter.
Keep the product and power cable out of reach of children under 8 years of age.
Product description
Intended use
This product is intended to cook rice.
This product is not intended to reheat previously cooked rice.
This product is intended for indoor use only.
This product is not intended for professional use.
Do not let persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge of how to operate, use the product.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
This product is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Rice cooker
Article number
KARC110AL
KARC115AL
Dimensions (d x w x h)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Power input
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Maximum power
400 W
500 W
Capacity
1.0 L
1.5 L
Main parts (image A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Lid
2 Cooking pan
3 Heating plate
4 Cooker
5 Power switch
6 Power port
7 Power cable
8 Keep warm indicator
9 Cooking indicator
q Function switch
w Rice cooker
e Measuring cup
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
IS6043_Hot surface.ai
Indication for a hot surface. Contact may cause burns. Do not touch.
Explanation of the symbols on the product or packaging
Icon
Description
Electrical Class 1.png
Product in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but which includes an additional safety precaution in such a way that means are provided for the connection of conductive parts (which are not live parts) to the protective (earthing) conductor in the fixed wiring in such a way that these parts cannot become live in the event of a failure of the basic insulation.
Electrical Class 2.png
Product in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but in which additional safety precautions such as double insulation or reinforced insulation are provided, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions. NOTE A Class II products may be provided with means for maintaining the continuity of protective circuits, provided that such means are within the product and are insulated from accessible surfaces according to the requirements of Class II.
Electrical Class 3.png
Product in which protection against electric shock relies on supply at safety extra-low voltage and in which voltages higher than those of safety extra-low voltage are not generated.
Indoor use.png
Indication to explain the product is suitable for indoor use only.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the product
Place the product on a stable, flat and heat resistant surface.
Use
Using the product
Avoid spillage on the power connector.
1. Measure the desired amount of rice with the included measuring cup Ae.
2. Wash the rice in a separate bowl.
3. Add the rice to the cooking pan A2.
4. Fill A2 with water up to the cup indicator corresponding to the amount of rice.
5. Place A2 in the rice cooker A4. Gently turn A2 right and left.
6. Close the lid A1 firmly.
7. Plug the power cable A7 into the power port A6.
8. Plug the other end of A7 into a power outlet.
9. Switch the power switch A5 to I.
10. Slide the function switch Aq down to start cooking.
The cooking indicator A9 lights up to indicate that cooking has started.
When the rice is done cooking, the rice cooker switches to keep warm mode and the keep warm indicator A8 lights up.
11. Leave A1 on for 6 -8 minutes to steam the rice.
12. Switch the power switch A5 to O.
13. Unplug A7.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not immerse the product in water.
Disconnect the product from the power source before service and when replacing parts.
1. Wash A1 and A2 in hot water with soap.
2. Rinse with clean water.
3. Dry with a soft cloth.
Cleaning the heating plate
1. To prevent uneven cooking, remove all foreign matter stuck to the heating plate A3.
2. Use steel wool to smooth out and polish the contact area of A3.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.png
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Reiskocher
Artikelnummer: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Den Schalter nicht gewaltsam in die Kochen (Cook) Position drehen. Vor einem neuerlichen Versuch überprüfen, ob der Kocheinsatz vollständig eingeschoben wurde.
Keine Kochutensilien im Einsatz lassen, wenn die Warmhaltefunktion eingeschaltet ist.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem Stromanschluss.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel oder eine Spezialbaugruppe vom Hersteller oder Servicepartner ersetzt werden.
Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
Lassen Sie das Stromkabel keine heißen Oberflächen berühren.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gas, einem Elektrobrenner oder einem aufgeheizten Ofen.
Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht im Lieferumfang enthalten war.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen.
Halten Sie das Produkt und das Stromkabel stets außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit diesem Produkt können Sie Reis kochen.
Dieses Produkt ist nicht zum Wiederaufwärmen von bereits gekochtem Reis vorgesehen.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Lassen Sie keine Personen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Wissen zur Verwendung das Produkt nutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem bedient zu werden.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Reiskocher
Artikelnummer
KARC110AL
KARC115AL
Größe (T x B x H)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Stromeingang
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Maximale Leistung
400 W
500 W
Kapazität
1,0 l
1,5 l
Hauptbestandteile (Abbildung A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Abdeckung
2 Kocheinsatz
3 Heizplatte
4 Kocher
5 Ein/Aus-Schalter
6 Stromanschluss
7 Stromkabel
8 Warmhalteanzeige
9 Kochanzeige
q Funktionsschalter
w Reiskocher
e Messbecher
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
IS6043_Hot surface.ai
Kennzeichen für eine heiße Oberfläche. Kontakt kann zu Verbrennungen führen. Nicht berühren.
Erläuterung der Symbole auf dem Produkt oder der Verpackung
Symbol
Beschreibung
Electrical Class 1.png
Ein Produkt, bei dem der Schutz vor Stromschlägen nicht nur auf einer Basisisolierung beruht, sondern das eine zusätzliche Sicherheitsvorkehrung beinhaltet, bei der der Anschluss von leitenden Teilen (die keine spannungsführenden Teile sind) an den Schutzleiter (Erdung) in der festen Verkabelung so erfolgt, dass diese Teile bei einem Ausfall der Basisisolierung nicht unter Spannung stehen können.
Electrical Class 2.png
Ein Produkt, bei dem der Schutz vor Stromschlägen nicht nur auf einer Basisisolierung beruht, sondern bei dem zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen wie doppelte oder verstärkte Isolierung ergriffen werden, ohne dass eine Schutzerdung oder eine Abhängigkeit den Installationsbedingungen gegeben ist. HINWEIS: Produkte der Klasse II können mit Hilfsmitteln zur Aufrechterhaltung der Kontinuität der Schutzschaltungen versehen werden, vorausgesetzt solche Mittel befinden sich innerhalb des Produkts und sind gemäß den Anforderungen der Klasse II von zugänglichen Oberflächen isoliert.
Electrical Class 3.png
Produkt, bei dem der Schutz vor Stromschlägen auf einer Versorgung mit Schutzkleinspannung angewiesen ist und bei dem keine höheren Spannungen als die der Schutzkleinspannung erzeugt werden.
Indoor use.png
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht ist.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation des Produkts
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Oberfläche.
Verwendung
Verwenden des Produkts
Vermeiden Sie ein Verschütten von Wasser auf dem Stromanschluss.
1. Messen Sie mit dem beigefügten Messbecher Ae die gewünschte Menge Reis ab.
2. Waschen Sie den Reis in einem separaten Behälter.
3. Geben Sie den Reis in den Kocheinsatz A2.
4. Befüllen Sie den Einsatz A2 bis zur Tassenanzeige, die der Reismenge entspricht, mit Wasser.
5. Setzen Sie A2 in den Reiskocher A4 ein. A2 vorsichtig nach rechts und links drehen.
6. Anschließend den Deckel A1 fest schließen.
7. Stecken Sie das Netzkabel A7 in den Stromanschluss A6.
8. Verbinden Sie das andere Ende von A7 mit einer Steckdose.
9. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter A5 auf I.
10. Schieben Sie den Funktionsschalter Aq nach unten, um den Kochvorgang zu starten.
Die Kochanzeige A9 leuchtet auf und zeigt an, dass der Kochvorgang begonnen hat.
Sobald der Reis gar ist, wechselt der Reiskocher in den Warmhaltemodus und die Warmhalteanzeige A8 leuchtet auf.
11. Lassen Sie den Deckel A1 noch 6–8 Minuten geschlossen, um den Reis fertig zu dämpfen.
12. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter A5 auf O.
13. Ziehen Sie A7 aus der Steckdose.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
1. Spülen Sie A1 und A2 mit heißem Seifenwasser aus.
2. Spülen Sie beide mit klarem Wasser.
3. Mit einem weichen Tuch abtrocknen.
Reinigung der Heizplatte
1. Um einen unregelmäßigen Kochvorgang zu verhindern, entfernen Sie alle Fremdstoffe, die an der Heizplatte A3 anhaften.
2. Verwenden Sie Stahlwolle, um die Kontaktfläche der Platte A3 zu glätten und zu polieren.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.png
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Cuiseur à riz
Article numéro: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas forcer le commutateur sur la position Cook (cuisson). Vérifiez si le pot est complètement inséré avant de réessayer.
Ne pas laisser d’ustensiles dans le pot lorsque la fonction de Maintien au chaud est activée.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Évitez tout renversement sur le connecteur d'alimentation.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son agent de service.
Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces chaudes.
Ne pas placer le produit à proximité d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou d’un four chaud.
Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir.
Gardez le produit et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à la cuisson du riz.
Ce produit n’est pas destiné à réchauffer du riz préalablement cuit.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ne pas laisser le produit être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances sur la façon de l'utiliser.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Le produit n'est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Cuiseur à riz
Article numéro
KARC110AL
KARC115AL
Dimensions (p x l x h)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Alimentation électrique
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Puissance maximale
400 W
500 W
Capacité
1,0 L
1,5 L
Pièces principales (image A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Couvercle
2 Pot de cuisson
3 Plaque chauffante
4 Cuiseur
5 Interrupteur
6 Port d'alimentation
7 Câble d'alimentation
8 Voyant de maintien au chaud
9 Voyant de cuisson
q Interrupteur de fonctionnement
w Cuiseur à riz
e Tasse à mesurer
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
IS6043_Hot surface.ai
Indication de surface chaude. Tout contact peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher.
Explication des symboles sur le produit ou l'emballage
Icône
Description
Electrical Class 1.png
Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur une isolation de base, mais qui comporte une mesure de sécurité supplémentaire telle que des moyens soient fournis afin de connecter des parties conductrices (qui ne sont pas des parties sous tension) au conducteur de protection (mise à la terre) dans le câblage fixe de sorte que ces pièces ne puissent pas devenir sous tension en cas de défaillance de l'isolation de base.
Electrical Class 2.png
Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation de base, mais dans lequel des précautions de sécurité supplémentaires telles qu’une double isolation ou une isolation renforcée sont fournies, aucune disposition ne permettant de protéger la mise à la terre ou de dépendre des conditions d'installation. NOTE A : Les produits de classe II peuvent être pourvus de moyens pour maintenir la continuité des circuits de protection, à condition que ces moyens soient contenus dans le produit et isolés des surfaces accessibles conformément aux exigences de la classe II.
Electrical Class 3.png
Produit dans lequel la protection contre les chocs électriques repose sur une alimentation à très basse tension de sécurité et dans lequel des tensions supérieures à celles de la très basse tension de sécurité ne sont pas générées.
Indoor use.png
Indication expliquant que le produit convient pour un usage intérieur uniquement.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer le produit
Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur.
Utilisation
Utiliser le produit
Évitez tout renversement sur le connecteur d'alimentation.
1. Mesurez la quantité de riz souhaitée avec la tasse à mesurer Ae incluse.
2. Lavez le riz dans un bol séparé.
3. Ajoutez le riz dans le pot de cuisson A2.
4. Remplissez A2 avec de l’eau jusqu’au repère de tasse correspondant à la quantité de riz.
5. Mettez A2 dans le cuiseur à riz A4. Tournez en douceur A2 à droite et à gauche.
6. Fermez correctement le couvercle A1.
7. Branchez le câble d’alimentation A7 dans le port d’alimentation A6.
8. Branchez l'autre extrémité de A7 sur une prise de courant.
9. Actionnez l’interrupteur d'alimentation A5 sur I.
10. Faites coulisser l’interrupteur de fonctionnement Aq vers le bas pour démarrer la cuisson.
Le voyant de cuisson A9 s’allume pour indiquer que la cuisson a commencé.
Lorsque le riz est cuit, le cuiseur à riz passe en mode maintien au chaud et le voyant de maintien au chaud A8 s’allume.
11. Laissez A1 pendant 6 à 8 minutes pour cuire le riz à la vapeur.
12. Actionnez l’interrupteur d’alimentation A5 sur O.
13. Débranchez A7.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
1. Lavez A1 et A2 dans l’eau chaude avec du produit vaisselle.
2. Rincez à l’eau claire.
3. Séchez avec un chiffon doux.
Nettoyage de la plaque chauffante
1. Afin d’éviter une cuisson inégale, enlevez tous les corps étrangers collés à la plaque chauffante. A3.
2. Utilisez de la laine d’acier pour lisser et polir la zone de contact de A3.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.png
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Rijstkoker
Artikelnummer: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 08/21
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Forceer de schakelaar niet naar de Kook-stand. Controleer of de pan er volledig in zit voordat u het opnieuw probeert.
Laat geen keukengerei in de pan achter wanneer de Warmhoudfunctie is ingeschakeld.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Het product niet in water onderdompelen.
Voorkom morsen op de voedingsstekker.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen met een speciale kabel of module dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of zijn onderhoudsmonteur.
Raak de hete delen van het product niet direct aan.
Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in aanraking komen.
Plaats het product niet in de buurt van gas, een elektrische brander of een verwarmde oven.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u het schoonmaakt.
Gebruik geen accessoires die niet meegeleverd worden.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen.
Houd het product en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om rijst te koken.
Dit product is niet bedoeld om gekookte rijst weer op te warmen.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Laat personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis van de bediening het product niet gebruiken.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Dit product is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Rijstkoker
Artikelnummer
KARC110AL
KARC115AL
Afmetingen (l x b x h)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Stroomingang
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Maximaal vermogen
400 W
500 W
Capaciteit
1,0 L
1,5 L
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Deksel
2 Kookpan
3 Verwarmingsplaat
4 Koker
5 Aan-/ uitschakelaar
6 Voedingspoort
7 Stroomkabel
8 Warmhoudindicator
9 Kookindicator
q Functieschakelaar
w Rijstkoker
e Maatbeker
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
IS6043_Hot surface.ai
Indicatie dat aangeeft dat het oppervlak heet is. Contact kan brandwonden veroorzaken. Niet aanraken.
Verklaring van de symbolen op het product of de verpakking
Pictogram
Beschrijving
Electrical Class 1.png
Product waarbij de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen gebaseerd is op basisisolatie, maar ook een extra veiligheidsmaatregel bevat die voorziet in de aansluiting van geleidende delen (die geen onder spanning staande delen zijn) op de beschermingsgeleider (aardgeleider) van de vaste bedrading, zodat deze delen niet onder spanning kunnen komen te staan als de basisisolatie defect raakt.
Electrical Class 2.png
Product waarin de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen gebaseerd is op basisisolatie, maar waarin aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn voorzien, zoals dubbele isolatie of versterkte isolatie, maar waarin geen voorzieningen zijn getroffen voor beschermende aarding of vertrouwen op de installatievoorwaarden. NB Een product van Klasse II kan worden voorzien van middelen om de continuïteit van de veiligheidscircuits te waarborgen, op voorwaarde dat dergelijke middelen zich in het product bevinden en geïsoleerd zijn vanaf toegankelijke oppervlakken overeenkomstig de vereisten van Klasse II.
Electrical Class 3.png
Product waarin de bescherming tegen elektrische schokken afhankelijk is van een voeding met een veilige extra lage spanning en waarin geen hogere spanningen worden opgewekt dan die van een veilige extra lage spanning.
Indoor use.png
Aanduiding om uit te leggen dat het product enkel geschikt is voor gebruik binnenshuis.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product installeren
Plaats het product op een stabiele, vlakke en hittebestendige ondergrond.
Gebruik
Het product gebruiken
Voorkom morsen op de voedingsstekker.
1. Meet de gewenste hoeveelheid rijst af met de bijgeleverde maatbeker Ae.
2. Was de rijst in een aparte kom.
3. Voeg de rijst toe aan de kookpan A2.
4. Vul A2 met water tot aan de bekerindicator die overeenkomt met de hoeveelheid rijst.
5. Plaats A2 in de rijstkoker A4. Draai A2 voorzichtig naar rechts en naar links.
6. Sluit het deksel A1 stevig.
7. Steek het netsnoer A7 in de voedingspoort A6.
8. Steek het andere uiteinde van A7 in een stopcontact.
9. Zet de aan/uit-schakelaar A5 op I.
10. Schuif de functieschakelaar Aq naar beneden om met het koken te beginnen.
De kookindicator A9 gaat branden om aan te geven dat het koken is begonnen.
Wanneer de rijst klaar is met koken, schakelt de rijstkoker over op de warmhoudmodus en gaat de warmhoudindicator A8 branden.
11. Laat A1 6-8 minuten lang aan staan om de rijst gaar te stomen.
12. Zet de aan/uit-schakelaar A5 op O.
13. Haal A7 uit het stopcontact.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Het product niet in water onderdompelen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
1. Was A1 en A2 in heet water met zeep.
2. Spoel af met schoon water.
3. Droog af met een zachte doek.
De verwarmingsplaat reinigen
1. Om ongelijkmatig koken te voorkomen, verwijder alle resten die op de verwarmingsplaat A3 zitten.
2. Gebruik staalwol om het contactoppervlak van A3 glad te maken en te poetsen.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.png
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen ten behoeve van het milieu.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Cuociriso
Numero articolo: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non forzare l’interruttore nella posizione Cook. Prima di riprovare, controllare se la pentola è completamente inserita.
Non lasciare gli utensili nella pentola quando la funzione Keep Warm è accesa.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non immergere il prodotto in acqua.
Evitare versamenti sul connettore di alimentazione.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo o gruppo speciale disponibile presso il produttore o un agente di servizio.
Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le superfici calde.
Non posizionare il prodotto accanto a gas, bruciatori elettrici o forni riscaldati.
Scollegare il prodotto quando non viene utilizzato e prima della pulizia.
Non utilizzare accessori non in dotazione.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina.
Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini sotto agli 8 anni.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è inteso per cuocere il riso.
Il prodotto non è inteso per riscaldare il riso già cotto.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Non lasciare che persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza utilizzino il prodotto.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Il prodotto non è inteso per l’utilizzo tramite timer esterno o sistema di controllo a distanza separato.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Cuociriso
Numero articolo
KARC110AL
KARC115AL
Dimensioni (p x l x a)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Ingresso di alimentazione
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potenza massima
400 W
500 W
Capacità
1,0 l
1,5 l
Parti principali (immagine A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Coperchio
2 Pentola di cottura
3 Piastra di riscaldamento
4 Cuociriso
5 Interruttore di alimentazione
6 Porta di alimentazione
7 Cavo di alimentazione
8 Indicatore Keep warm (mantieni caldo)
9 Indicatore di cottura
q Interruttore Funzione
w Cuociriso
e Tazza di misurazione
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
IS6043_Hot surface.ai
Indicazione di superficie bollente. Il contatto può causare ustioni. Non toccare.
Spiegazione dei simboli sul prodotto o sulla confezione
Icona
Descrizione
Electrical Class 1.png
Prodotto in cui la protezione dalle scosse elettriche non fa affidamento esclusivamente sull’isolamento di base, ma include una precauzione di sicurezza supplementare in modo da fornire la possibilità di collegare le parti conduttive (che non sono in tensione) al conduttore di protezione (messa a terra) nel cablaggio fisso in modo che tali parti non possano andare in tensione in caso di guasto dell’isolamento di base.
Electrical Class 2.png
Prodotto in cui la protezione dalle scosse elettriche non fa affidamento esclusivamente sull’isolamento di base, ma in cui sono fornite precauzioni di sicurezza supplementari come un isolamento doppio o rinforzato, in assenza di messa a terra di protezione o di affidamento sulle condizioni di installazione NOTA I prodotti di classe II possono essere dotati di mezzi atti a mantenere la continuità dei circuiti di protezione, purché tali mezzi siano all’interno del prodotto e siano isolati dalle superfici accessibili in base ai requisiti di Classe II.
Electrical Class 3.png
Prodotto in cui la protezione dalle scosse elettriche fa affidamento sull’alimentazione a un tensione di sicurezza ultra bassa e in cui non vengono generate tensioni superiori a tale tensione di sicurezza ultra bassa.
Indoor use.png
Indicazione che spiega che il prodotto è idoneo solo per utilizzo in interni.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del prodotto
Posizionare il prodotto su una superficie stabile, piana e resistente al calore.
Uso
Utilizzo del prodotto
Evitare versamenti sul connettore di alimentazione.
1. Misurare la quantità necessaria di riso con la tazza di misurazione Ae.
2. Lavare il riso in una ciotola separata.
3. Aggiungere il riso nella pentola di cottura A2.
4. Riempire A2 d’acqua fino all’indicatore della tazza corrispondente alla quantità di riso.
5. Posizionare A2 nel cuociriso A4. Girare delicatamente A2 a destra e a sinistra.
6. Chiudere saldamente il coperchio A1.
7. Collegare il cavo di alimentazione A7 alla porta di alimentazione A6.
8. Collegare l’altra estremità di A7 a una presa elettrica.
9. Portare l’interruttore di alimentazione A5 su I.
10. Scorrere l’interruttore delle funzioni Aq verso il basso per iniziare la cottura.
L’indicatore di cottura A9 si accende a indicare che la cottura ha avuto inizio.
Quando il riso ha finito di cuocere, il cuociriso passa alla modalità Keep Warm e l’indicatore Keep Warm A8 si accende.
11. Lasciare A1 chiuso per 6-8 minuti per cuocere il riso al vapore.
12. Portare l’interruttore di alimentazione A5 su O.
13. Scollegare A7.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non immergere il prodotto in acqua.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
1. Lavare A1 e A2 in acqua calda e sapone.
2. Sciacquare con acqua pulita.
3. Asciugare con un panno morbido.
Pulizia della piastra di riscaldamento
1. Per prevenire una cottura disomogenea, rimuovere tutte le sostanze estranee attaccate alla piastra di riscaldamento A3.
2. Utilizzare lana d’acciaio per spianare e levigare l’area di contatto di A3.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.png
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Olla arrocera
Número de artículo: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No fuerce el interruptor hacia la posición Cocer. Compruebe que la cazuela esté totalmente insertada antes de volver a intentarlo.
No deje utensilios en la cazuela cuando la función Mantener caliente está activada.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No sumerja el producto en agua.
Evite derrames en el conector de alimentación.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un cable o ensamblaje especial puesto a disposición por el fabricante o su agente de servicio.
No toque las partes calientes del producto directamente.
No dejar que el cable de alimentación toque superficies calientes.
No colocar el producto cerca de gas, un quemador eléctrico o un horno calentado.
Desenchufar el producto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
No utilizar accesorios que no estén incluidos.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador.
Mantenga el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está destinado para cocer arroz.
Este producto no está destinado a recalentar arroz previamente cocinado.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
No permita que usen el producto personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia en cuanto al funcionamiento.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Este producto no está diseñado para que se haga funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Olla arrocera
Número de artículo
KARC110AL
KARC115AL
Dimensiones (la x an x al)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Potencia de entrada
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potencia máxima
400 W
500 W
Capacidad
1,0 l
1,5 l
Partes principales (imagen A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Tapa
2 Cazuela de cocción
3 Placa calentadora
4 Olla
5 Interruptor de alimentación
6 Puerto de alimentación
7 Cable de alimentación
8 Indicador de mantener caliente
9 Indicador de cocción
q Interruptor de funciones
w Olla arrocera
e Vaso de medición
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
IS6043_Hot surface.ai
Indicación de superficie caliente. El contacto puede causar quemaduras. No tocar.
Explicación de los símbolos del producto o del embalaje
Icono
Descripción
Electrical Class 1.png
Producto en el que la protección contra descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, sino que incluye una precaución de seguridad adicional de modo que se proporcionan medios para la conexión de partes conductoras (que no son partes con corriente) al conductor de protección (conexión a tierra) en el cableado fijo de tal modo que dichas partes no puedan activarse en caso de un fallo del aislamiento básico.
Electrical Class 2.png
Producto en el que la protección contra descargas eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento básico, pero en el que se proporcionan precauciones de seguridad adicionales, como un aislamiento doble o un aislamiento reforzado. No existe ninguna disposición para la puesta a tierra de protección o la dependencia de las condiciones de instalación. NOTA A: Los productos de la Clase II pueden estar provistos de medios para mantener la continuidad de los circuitos de protección, siempre y cuando dichos medios estén dentro del producto y estén aislados de las superficies accesibles, de acuerdo con los requisitos de la Clase II.
Electrical Class 3.png
Producto en el que la protección contra descargas eléctricas depende del suministro a una tensión extra baja de seguridad y en el que no se generan tensiones superiores a las de la tensión extra baja de seguridad.
Indoor use.png
Indicación para explicar que el producto es apto únicamente para uso en interiores.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar el producto
Coloque el producto sobre una superficie estable, plana y resistente al calor.
Uso
Uso del producto
Evite derrames en el conector de alimentación.
1. Mida la cantidad necesaria de arroz con el vaso de medición incluido Ae.
2. Lavar el arroz en un bol aparte.
3. Ponga el arroz en la cazuela de cocción A2.
4. Llene A2 con agua hasta el indicador del vaso que corresponde a la cantidad de arroz.
5. Coloque A2 en el cocedor de arroz A4. Revuelva suavemente A2 a derecha e izquierda.
6. Cierre la tapa A1 firmemente.
7. Enchufe el cable de alimentación A7 en el puerto de alimentación A6.
8. Enchufe el otro extremo de A7 a una toma de corriente.
9. Cambie el interruptor de alimentación A5 a I.
10. Deslizar el interruptor de funciones Aq hacia abajo para iniciar la cocción.
El indicador de cocción A9 se ilumina para indicar que se ha iniciado la cocción.
Cuando se ha completado la cocción del arroz, el cocedor pasa a modo de mantener caliente y el indicador de mantener caliente A8 se ilumina.
11. Deje A1 puesta durante 6-8 minutos para aplicar vapor al arroz.
12. Cambie el interruptor de alimentación A5 a O.
13. Desenchufe A7.
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No sumerja el producto en agua.
Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de hacer una revisión y al sustituir piezas.
1. Lave A1 y A2 en agua caliente con jabón.
2. Enjuague con agua limpia.
3. Secar con un paño suave.
Limpieza de la placa calentadora
1. Para prevenir una cocción desigual, retirar toda la materia extraña adherida a la placa calentadora A3.
2. Use lana de acero para suavizar y pulir el área de contacto de A3.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.png
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Arrozeira
Número de artigo: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não aplique força para colocar o interruptor na posição de cozedura Cook. Verifique se a panela está devidamente inserida antes de voltar a tentar.
Não deixe utensílios na panela antes de ligar a função de manter quente Keep Warm .
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não mergulhe o produto em água.
Evite derramar líquidos sobre a ficha elétrica.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um cabo ou conjunto especial disponibilizado pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência técnica.
Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies quentes.
Não coloque o produto perto de fontes de gás, de um queimador elétrico ou de um forno aquecido.
Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada.
Mantenha o produto e o cabo elétrico fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a cozer arroz.
Este produto não se destina a reaquecer arroz previamente cozido.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Este produto não se destina a utilização profissional.
Não permita que pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento sobre o modo de funcionamento do produto o utilizem.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Este produto não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Arrozeira
Número de artigo
KARC110AL
KARC115AL
Dimensões (p x l x a)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Entrada de alimentação
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potência máxima
400 W
500 W
Capacidade
1,0 L
1,5 L
Peças principais (imagem A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Tampa
2 Panela de cozedura
3 Placa de aquecimento
4 Arrozeira
5 Interruptor de alimentação
6 Porta de alimentação
7 Cabo de alimentação
8 Indicador de manter quente
9 Indicador de cozedura
q Interruptor de função
w Arrozeira
e Copo de medição
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
IS6043_Hot surface.ai
Indicação para uma superfície quente. O contacto pode causar queimaduras. Não tocar.
Explicação dos símbolos no produto ou na embalagem
Ícone
Descrição
Electrical Class 1.png
Produto no qual a proteção contra choque elétrico não depende apenas do isolamento básico, mas inclui uma precaução de segurança adicional, de tal forma que a ligação das peças condutoras (que não sejam peças sob tensão) ao condutor de proteção (ligado à terra) nos cabos fixos não pode ficar sob tensão em caso de falha do isolamento básico.
Electrical Class 2.png
Produto no qual a proteção contra choques elétricos não depende apenas do isolamento básico, mas no qual são tomadas precauções de segurança adicionais, tais como isolamento duplo ou reforçado, não existindo qualquer medida relativa à ligação à terra de proteção ou dependência das condições de instalação. NOTA: Os produtos de classe II podem ser fornecidos com meios que permitam manter a continuidade dos circuitos de proteção, desde que os referidos meios se encontrem no interior do produto e estejam isolados de superfícies acessíveis de acordo com os requisitos da classe II.
Electrical Class 3.png
Produto no qual a proteção contra choque elétrico depende de alimentação de muito baixa tensão de segurança e no qual não são geradas tensões superiores às de tensão muito baixa de segurança.
Indoor use.png
Indicação destinada a explicar que o produto é adequado apenas para utilização em interiores.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação do produto
Coloque o produto sobre uma superfície estável, plana e resistente ao calor.
Utilização
Utilização do produto
Evite derramar líquidos sobre a ficha elétrica.
1. Meça a quantidade de arroz pretendida com o copo de medição incluído Ae.
2. Lave o arroz numa tigela separada.
3. Adicione o arroz na panela A2.
4. Encha A2 com água até ao indicador do copo que corresponde à quantidade de arroz.
5. Coloque A2 na panela de arroz A4. Rode cuidadosamente A2 para a direita e para a esquerda.
6. Feche a tampa A1 com firmeza.
7. Ligue o cabo de alimentação A7 na porta da fonte de alimentação A6.
8. Ligue a outra extremidade de A7 a uma tomada elétrica.
9. Coloque o interruptor de alimentação A5 em I.
10. Deslize o interruptor de função Aq para baixo para iniciar a cozedura.
O indicador de cozedura A9 acende para indicar que a cozedura começou.
Depois de terminada a cozedura, a panela de arroz passa para o modo de manter quente e o indicador de manter quente A8 acende.
11. Deixe A1 ligado durante 6 a 8 minutos para cozer o arroz a vapor.
12. Coloque o interruptor de alimentação A5 em O.
13. Desligue A7.
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não mergulhe o produto em água.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
1. Lave A1 e A2 com água quente e sabão.
2. Passe por água limpa.
3. Seque com um pano macio.
Limpar a placa de aquecimento
1. Para evitar uma cozedura irregular, remova todas as matérias estranhas coladas à placa de aquecimento A3.
2. Utilize palha de aço para alisar e polir a área de contacto da A3.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.png
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Riskokare
Artikelnummer: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Förord

Tack för ditt köp av Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Tvinga inte brytaren till läget Koka. Kontrollera om kärlet är helt insatt innan du försöker på nytt.
Lämna inga redskap i kärlet när funktionen Värmehållning är påslagen.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Sänk inte ned produkten i vatten.
Undvik att spilla på stickkontakten.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
Om kabeln är skadad måste den bytas ut mot en speciell kabel eller en från tillverkaren eller dennes serviceagent tillgänglig enhet.
Vidrör inte produktens heta ytor.
Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
Placera inte produkten nära gas, en elektrisk kokplatta eller i en varm ugn.
Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
Använd inte andra tillbehör än de medföljande.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant.
Håll produkt och nätsladd borta från barn under 8 års ålder.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för att koka ris.
Denna produkt är inte avsedd för att värma upp tidigare kokat ris.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om hur man hanterar produkten får inte använda produkten.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Produkten är inte avsedd för elförsörjning via en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Riskokare
Artikelnummer
KARC110AL
KARC115AL
Dimensioner (l x b x h)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Kraftingång
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Max effekt
400 W
500 W
Kapacitet
1,0 l
1,5 l
Huvuddelar (bild A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Lock
2 Kokkärl
3 Värmeplatta
4 Kokare
5 Strömbrytare
6 Kraftport
7 Strömkabel
8 Varmhållningsindikator
9 Kokningsindikator
q Funktionsomkopplare
w Riskokare
e Mått
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
Beskrivning
IS6043_Hot surface.ai
Indikering för en het yta. Kontakt kan förorsaka brännskador. Vidrör ej.
Förklaring av symbolerna på produkten eller emballaget
Symbol
Beskrivning
Electrical Class 1.png
Produkter på vilka skydd mot elchock inte enbart består av grundläggande isolering, men som inkluderar ytterligare skyddsåtgärder på ett sätt som tillhandahåller anslutning för ledande delar (som inte är spänningsförande) till den skyddande ledaren (jordning) i det fasta kablaget på ett sätt så att dessa delar inte kan bli spänningsförande i händelse av ett fel i den grundläggande isoleringen.
Electrical Class 2.png
Produkter i vilka skyddet mot elchock inte enbart består av grundläggande isolering men där ytterligare skyddsåtgärder har vidtagits såsom dubbel isolering eller förstärkt isolering, utan att tillhandahålla möjlighet för skyddsjordning, eller som är underställda installationsvillkoren för produkter enligt ANMÄRKNING A Klass II, kan förses med möjlighet att upprätthålla skyddande kretsar, under förutsättning att dessa är inom produkten och isolerade mot åtkomst till åtkomliga ytor enligt kraven för Klass II.
Electrical Class 3.png
Produkter i vilka skydd mot elchock består av kraftförsörjning vid extra låg spänning och i vilka spänningar, högre än de extra låga spänningarna, inte alstras.
Indoor use.png
Indikering som visar att produkten är endast lämplig för användning inomhus.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera produkten
Placera produkten på en stabil, plan och värmetålig yta.
Handhavande
Att använda produkten
Undvik att spilla på stickkontakten.
1. Mät den önskade mängden ris med det medföljande måttet Ae.
2. Skölj riset in ett separat kärl.
3. Lägg riset i kokkärlet A2.
4. Fyll A2 med vatten till mätmärket som motsvarar mängden ris.
5. Placera A2 i riskokaren A4. Vrid försiktigt A2 till höger och vänster.
6. Stäng locket A1 ordentligt.
7. Anslut nätsladden A7 till eluttaget A6.
8. Anslut A7 andra ända till ett eluttag.
9. Ställ strömbrytaren A5 i läge I.
10. Skjut funktionsomkopplaren Aq nedåt för att börja koka.
Kokningsindikator A9 tänds för att indikera att kokningen har startat.
När riset är kokat färdigt övergår riskokaren till varmhållningsläge och varmhållningsindikatorn A8 tänds.
11. Låt A1 ligga på i 6–8 minuter för att ångkoka riset.
12. Ställ strömbrytaren A5 i läge O.
13. Dra ut A7 ur eluttaget.
Underhåll

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Sänk inte ned produkten i vatten.
Koppla bort produkten från kraftkällan före service och utbyte av delar.
1. Diska A1 och A2 med varmvatten och diskmedel.
2. Skölj med rent vatten.
3. Torka med en mjuk trasa.
Att rengöra värmeplattan
1. För att förhindra ojämn kokning ska du avlägsna alla främmande substanser som fastnad på kokplattan A3.
2. Använd stålull för att jämna ut och kontaktytan för A3.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.png
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Riisikeitin
Tuotenro: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Alkusanat

Kiitos Nedis KARC110AL / KARC115AL -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä aseta kytkintä väkisin Keitto-asentoon. Tarkista, että keittoastia on kunnolla asetettu ja yritä vasta sitten uudelleen.
Älä jätä keittiövälineitä keittoastiaan, kun lämpimänäpitotoiminto on kytketty päälle.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä upota tuotetta veteen.
Vältä läikyttämästä vettä virtaliitännän päälle.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Jos virtajohto vaurioituu, se on vaihdettava erikoiskaapeliin tai kokoonpanoon, joita saa valmistajalta tai sen huoltoedustajalta.
Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
Älä sijoita tuotetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai sähkölevyä.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen puhdistamista.
Älä käytä lisävarusteita, jotka eivät sisälly pakkaukseen.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli.
Pidä tuote ja virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu riisin keittämiseen.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu aiemmin keitetyn riisin uudelleenlämmittämiseen.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Älä anna henkilöiden, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, käyttää tuotetta.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Riisikeitin
Tuotenro
KARC110AL
KARC115AL
Mitat (s x l x k)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Ottoteho
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Enimmäisteho
400 W
500 W
Kapasiteetti
1,0 L
1,5 L
Tärkeimmät osat (kuva A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Kansi
2 Keittoastia
3 Lämpölevy
4 Keitin
5 Virtakytkin
6 Virtaliitäntä
7 Sähköjohto
8 Lämpimänäpidon merkkivalo
9 Keittämisen merkkivalo
q Toimintokytkin
w Riisikeitin
e Mittakuppi
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
IS6043_Hot surface.ai
Ilmaisee kuuman pinnan. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja. Älä koske.
Tuotteessa tai pakkauksessa olevien symbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
Electrical Class 1.png
Tällaisessa tuotteessa suojaus sähköiskulta ei perustu pelkästään peruseristykseen vaan sisältää lisävarotoimena keinot, joilla sähköä johtavat osat (jotka eivät ole jännitteellisiä osia) on yhdistetty kiinteän verkon suojajohtimeen (maadoitukseen) niin, etteivät ne tule jännitteellisiksi peruseristyksen vikaantuessa.
Electrical Class 2.png
Tällaisessa tuotteessa suojaus sähköiskulta ei perustu pelkästään peruseristykseen vaan lisävarotoimiin, kuten kaksoiseristykseen tai vahvistettuun eristykseen, eikä suojamaadoitusta tai erityisiä asennusolosuhteita tarvitse huomioita. HUOMAUTUS A Luokan II laitteissa voi olla välineet suojausvirtapiirien jatkuvuuden ylläpitämiseksi, kunhan kyseiset välineet ovat tuotteen sisällä ja eristetty kosketettavista pinnoista luokan II vaatimusten mukaisesti.
Electrical Class 3.png
Tällaisessa tuotteessa suojaus sähköiskulta perustuu turvallisen pienoisjännitteen käyttöön ja siihen, ettei pienoisjännitettä suurempia jännitteitä synny.
Indoor use.png
Ilmoitus siitä, että tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen asentaminen
Aseta tuote vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle.
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
Vältä läikyttämästä vettä virtaliitännän päälle.
1. Mittaa haluamasi määrä riisiä pakkaukseen sisältyvällä mittakupilla Ae.
2. Pese riisi erillisessä kulhossa.
3. Lisää riisi keittoastiaan A2.
4. Täytä A2 vedellä siihen kuppimerkkiin asti, joka vastaa riisin määrää.
5. Aseta A2 riisikeittimeen A4. Käännä A2 varovasti oikealle ja vasemmalle.
6. Sulje kansi A1 kunnolla.
7. Kytke virtajohto A7 virtaporttiin A6.
8. Liitä johdon A7 toinen pää pistorasiaan.
9. Kytke virtakytkin A5 asentoon I.
10. Paina toimintokytkin Aq päälle keittämisen aloittamiseksi.
Keittämisen merkkivalo A9 syttyy sen merkiksi, että keittäminen on alkanut.
Kun riisi on keitetty kypsäksi, riisikeitin vaihtaa lämpimänäpitotilaan ja lämpimänäpidon merkkivalo A8 syttyy.
11. Anna kannen A1 olla päällä 6–8 minuuttia riisin höyryttämiseksi.
12. Kytke virtakytkin A5 asentoon O.
13. Irrota virtajohto A7 pistorasiasta.
Huolto

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä upota tuotetta veteen.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
1. Pese A1 ja A2 kuumalla vedellä ja astianpesuaineella.
2. Huuhtele puhtaalla vedellä.
3. Kuivaa pehmeällä liinalla.
Lämpölevyn puhdistaminen
1. Epätasaisen kypsymisen välttämiseksi poista lämpölevyyn A3 tarttunut vierasaines.
2. Hankaa lämpölevyn A3 kosketusalue puhtaaksi ja kiiltäväksi teräsvillalla.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.png
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Riskoker
Artikkelnummer: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Bruk ikke kraft for å sette bryteren i Cook -stilling. Sjekk om bollen er helt satt inn før du prøver igjen.
Ikke la redskaper ligge i bollen når Keep Warm -funksjonen er på.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke nedsenk produktet i vann.
Unngå søl på strømkontakten.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Hvis strømkabelen er skadet, må den byttes ut med en spesiell kabel eller enhet som er tilgjengelig fra produsenten eller dens serviceleverandør.
Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
Ikke la strømkabelen berøre varme overflater.
Ikke sett produktet i nærheten av gassfyrte eller elektriske komfyrer eller varme ovner.
Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før rengjøring.
Ikke bruk tilbehør som ikke er inkludert.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker.
Sørg for at produktet og strømledningen er utenfor rekkevidde for barn under 8 år.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en riskoker.
Produktet er ikke egnet til å varme opp kokt ris.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Ikke la personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap på hvordan produktet må betjenes ta i bruk produktet.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Dette produktet er ikke tiltenkt for betjening ved hjelp av en ekstern tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Riskoker
Artikkelnummer
KARC110AL
KARC115AL
Mål (d x b x h)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Strøminngang
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Maksimal effekt
400 W
500 W
Kapasitet
1,0 l
1,5 l
Hoveddeler (bilde A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Lokk
2 Kokepanne
3 Varmeplate
4 Riskoker
5 Strømbryter
6 Strømport
7 Strømkabel
8 Hold varm-indikator
9 Kokeindikator
q Funksjonsbryter
w Riskoker
e Målekopp
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
Beskrivelse
IS6043_Hot surface.ai
Indikasjon på at overflaten er varm. Kontakt kan forårsake brannskader. Ikke berør.
Forklaring av symbolene på produktet eller emballasjen
Ikon
Beskrivelse
Electrical Class 1.png
Et produkt som ikke er avhengig av grunnleggende isolasjon for å beskytte mot elektrisk støt, men som inkluderer et ekstra sikkerhetstiltak med hensyn til kobling av ledende deler (som ikke er strømførende deler) til den beskyttende (jordet) lederen i kablingen på en slik måte at disse delene ikke kan bli strømførende i tilfelle svikt skulle oppstå i grunnisolasjonen.
Electrical Class 2.png
Et produkt som ikke er avhengig av grunnleggende isolasjon for å beskytte mot elektrisk støt, men som har gjennomgått ekstra sikkerhetstiltak som dobbeltisolering eller forsterket isolasjon, og det ikke er noen beskyttende jording tilgjengelig eller som ikke er avhengig av at bestemte forhold for installasjon oppfylles MERKNAD A Klasse II-produkter kan være utstyrt med midler for å opprettholde kontinuiteten av beskyttelseskretser, forutsatt at slike midler er tilstede i produktet og er isolert fra tilgjengelige flater i henhold til kravene for klasse II.
Electrical Class 3.png
Et produkt som er avhengig av tilførsel ved ekstra lav spenning for å beskytte mot elektrisk støt, og hvor spenninger som er høyere enn det sikre lave spenningsnivået ikke genereres.
Indoor use.png
Varsel for å forklare produktet er kun egnet for innendørs bruk.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installasjon av produktet
Sett produktet på en stabil, flat og varmebestandig overflate.
Bruk
Bruk av produktet
Unngå søl på strømkontakten.
1. Mål opp ønsket mengde ris med den inkluderte målekoppen Ae.
2. Skyll risen i en egen bolle.
3. Tilsett risen i kokebollen A2.
4. Fyll A2 med vann opp til kopp-indikatoren som tilsvarer mengden ris.
5. Sett A2 i riskokeren A4. Drei forsiktig A2 til høyre og venstre.
6. Lukk lokket A1 godt.
7. Sett strømkabelen A7 inn i strømporten A6.
8. Plugg den andre enden av A7 inn i et strømuttak.
9. Sett strømbryteren A5 på I.
10. Skyv funksjonsbryteren Aq ned for å begynne kokingen.
Kokeindikatoren A9 lyser opp for å vise at kokingen har startet.
Når risen er ferdig kokt, går riskokeren over i hold varm-modus, og hold varm-indikatoren A8 lyser.
11. La A1 være på i 6 -8 minutter for å dampe risen.
12. Drei strømbryteren A5 til O.
13. Koble fra A7.
Vedlikehold

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke nedsenk produktet i vann.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
1. Vask A1 and A2 i varmt såpevann.
2. Skyll med rent vann.
3. Tørk med en myk klut.
Rengjøring av varmeplaten
1. For å forhindre ujevn koking må du fjerne alle fremmedelementer som sitter fast på varmeplaten A3.
2. Bruk stålull for å jevne og polere kontaktområde til A3.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.png
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Riskoger
Varenummer: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Forord

Tak for dit køb af Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Tving ikke knappen til Cook-position. Kontroller, om panden er sat helt i, før du prøver igen.
Efterlad ikke redskaber i panden, når Hold varm-funktionen er aktiveret.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Nedsænk ikke produktet i vand.
Undgå at spilde vand på strømstikket.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes med et specielt kabel eller en samling, der er tilgængelig fra producenten eller dennes serviceagent.
Rør ikke produktets varme dele direkte.
Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader.
Placer ikke produktet nær gas, en elektrisk brænder eller en varm ovn.
Træk produktets stik ud, når det ikke bruges eller før rengøring.
Brug ikke noget tilbehør, der ikke medfølger.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet.
Opbevar produktet og strømkablet utilgængeligt for børn under 8 år.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at koge ris.
Dette produkt er ikke beregnet til at opvarme tidligere kogte ris.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Lad ikke personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden om betjening, anvende produktet.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Dette produkt er ikke beregnet til at blive betjent via en ekstern timer eller et separat fjernstyret system.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Riskoger
Varenummer
KARC110AL
KARC115AL
Mål (d x b x h)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Strøminput
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Maksimal strøm
400 W
500 W
Kapacitet
1,0 L
1,5 L
Hoveddele (billede A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Låg
2 Kogepande
3 Varmeplade
4 Koger
5 Strømknap
6 Strømport
7 Strømkabel
8 Indikator til at holde varm
9 Kogeindikator
q Funktionsknap
w Riskoger
e Målekop
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
Beskrivelse
IS6043_Hot surface.ai
Indikation for en varm overflade. Kontakt kan forårsage forbrændinger. Rør ikke.
Forklaring af symbolerne på produktet eller emballagen
Ikon
Beskrivelse
Electrical Class 1.png
Produkt, hvor beskyttelse mod elektrisk stød ikke kun afhænger af grundlæggende isolation, men som indeholder en yderligere sikkerhedsforanstaltning på en sådan måde, at der leveres midler til forbindelsen af ledende dele (som ikke er strømførende dele) til den beskyttende (jord-) leder i det faste ledningsnet på en sådan måde, at disse dele ikke kan blive strømførende i tilfælde af, at den grundlæggende isolation svigter.
Electrical Class 2.png
Produkt, hvor beskyttelsen mod elektrisk stød ikke kun afhænger af grundlæggende isolation, men hvor der leveres yderligere sikkerhedsforanstaltninger, såsom dobbelt isolation eller forstærket isolation, og hvor der ikke er nogen foranstaltning til beskyttende jordforbindelse eller afhængighed af installationsforhold. BEMÆRKNING A: Klasse II-produkter kan blive forsynet med midler til at bevare kontinuiteten af beskyttende kredsløb, såfremt disse midler er inden i produktet og er isoleret fra tilgængelige overflader i overensstemmelse med kravene i Klasse II.
Electrical Class 3.png
Produkt, hvor beskyttelse mod elektrisk stød afhænger af forsyning ved ekstra lav sikkerhedsspænding, og hvor der ikke genereres spændinger, der er højere end den ekstra lave sikkerhedsspænding.
Indoor use.png
Indikation for at forklare, at produktet kun er egnet til indendørs brug.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af produktet
Anbring produktet på en stabil, flad og varmebestandig overflade.
Brug
Brug af produktet
Undgå at spilde vand på strømstikket.
1. Mål den nødvendige mængde ris med den medfølende målekop Ae.
2. Skyl risene i en separat skål.
3. Tilsæt risene til kogepanden A2.
4. Fyld A2 med vand op til kopindikatoren, der svarer til mængden af ris.
5. Placer A2 i riskogeren A4. Drej A2 forsigtigt til højre og venstre.
6. Luk låget godt til A1.
7. Slut strømkablet A7 til strømporten A6.
8. Sæt den anden ende af A7 ind i en stikkontakt.
9. Sæt strømknappen A5 til I.
10. Skub funktionsknappen Aq ned for at begynde tilberedningen.
Kogeindikatoren A9 lyser for at indikere, at tilberedningen er startet.
Når risen er færdigkogt, skifter riskogeren til holde varm-tilstanden og indikatoren for at holde varm A8 lyser.
11. Lad A1 være på i 6-8 minutter for at dampe risene.
12. Sæt strømknappen A5 til O.
13. Træk A 7 ud.
Vedligeholdelse

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Nedsænk ikke produktet i vand.
Afbryd produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
1. Vask A1 og A2 i varmt vand med sæbe.
2. Skyld med rent vand.
3. Tør med en blød klud.
Rengøring af varmepladen
1. For at forhindre ujævn tilberedning, fjern alle fremmedlegemer, som sidder fast på varmepladen A3.
2. Brug ståluld til at udjævne og polere kontaktområdet på A3.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.png
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Rizsfőző
Cikkszám: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis KARC110AL / KARC115AL megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne erőltesse a kapcsolót Főzés állásba. Az újrapróbálkozás előtt ellenőrizze, hogy a serpenyő teljesen be van-e helyezve.
Ne hagyjon edényeket a serpenyőben, ha a Melegen tartás funkció be van kapcsolva.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne merítse vízbe a terméket.
Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a hálózati konnektorra.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Ha a tápkábel sérült, akkor a gyártótól vagy a hivatalos szervizben beszerezhető speciális kábellel vagy szerelvénnyel kell helyettesíteni.
Ne érjen közvetlenül a termék forró alkatrészeihez.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez.
Ne helyezze a terméket gázsütő, elektromos égő vagy forró sütő közelébe.
Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját.
Ne használjon nem eredeti tartozékokat.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról.
Tartsa a terméket és a tápkábelt 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék rendeltetésszerűen rizs főzésére használható.
Ez a termék nem alkalmas korábban főtt rizs újramelegítésére.
A termék beltéri használatra készült.
Ez a termék nem professzionális használatra készült.
Ne engedje, hogy csökkent fizikai, szenzoros vagy szellemi képességű vagy kellő jártassággal vagy kezelési ismeretekkel nem rendelkező személyek használják a terméket.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
Ezt a terméket nem külső időkapcsolóról vagy külön távvezérlő rendszerről történő használatra tervezték.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Rizsfőző
Cikkszám
KARC110AL
KARC115AL
Méretek (mé x sz x ma)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Tápbemenet
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Maximális teljesítmény
400 W
500 W
Kapacitás
1,0 l
1,5 l
Fő alkatrészek (A kép)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Fedél
2 Főző serpenyő
3 Fűtőlap
4 Főzőedény
5 Főkapcsoló
6 Tápcsatlakozó port
7 Tápkábel
8 Melegentartás-jelző
9 Főzésjelző
q Funkciókapcsoló
w Rizsfőző
e Mérőpohár
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
IS6043_Hot surface.ai
Forró felületet jelző figyelmeztetés. Az érintkezés égési sérüléseket okozhat. Ne érjen hozzá.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
Electrical Class 1.png
Olyan termék, amelyet áramütéssel szemben az alapvető szigetelés mellett olyan kiegészítő biztonsági óvintézkedéssel láttak el, amely az állandó vezetékezésen keresztül lehetővé teszi a vezetőképes (feszültség alatt nem álló) alkatrészek összeköttetését a védővezetővel (földeléssel) úgy, hogy azok az alapvető szigetelés meghibásodása esetén se kerüljenek feszültség alá.
Electrical Class 2.png
Olyan termék, amelyet áramütéssel szemben az alapvető szigetelés mellett kiegészítő biztonsági óvintézkedésekkel, például kettős vagy megerősített szigeteléssel láttak el olyan esetekre, amikor a helyszínen nincs kiépítve biztonsági földelés, vagy nem lehet a beüzemelési körülményekre támaszkodni. MEGJEGYZÉS: A II. osztályba sorolt termékek el lehetnek látva olyan eszközökkel, amelyek fenntartják a védőáramkörök folytonosságát, feltéve, hogy ezek az eszközök II. osztály követelményei alapján a hozzáférhető felületektől elszigetelten, a termék belsejében találhatók.
Electrical Class 3.png
Olyan termék, amelyben az áramütés elleni védelem a biztonsági törpefeszültségű tápellátáson alapul, és amelyben nem keletkezik a biztonsági törpefeszültségnél magasabb feszültség.
Indoor use.png
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a termék kizárólag beltéri használatra készült.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék beüzemelése
Helyezze a terméket stabil, sík és hőálló felületre.
Használat
A termék használata
Vigyázzon, hogy ne kerüljön víz a hálózati konnektorra.
1. Mérje ki a kívánt rizsmennyiséget a mellékelt mérőpohárral Ae.
2. Mossa meg a rizst egy külön tálban.
3. Tegye a rizst a főzőedénybe A2.
4. Töltse fel az A2 részt vízzel a csészében található, a rizs mennyiségének megfelelő jelzésig.
5. Helyezze az A2 részt a rizsfőző készülékbe A4. Óvatosan forgassa el az A2 részt jobbra és balra.
6. Szorosan zárja le a fedelet A1.
7. Dugja be a tápkábelt A7 a tápellátás bemenetébe A6.
8. Csatlakoztassa az A7 másik végét egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
9. Kapcsolja a főkapcsolót A5 I állásba.
10. Csúsztassa el a funkciókapcsolót Aq a főzés indításához.
A főzésjelző A9 világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a főzés megkezdődött.
Amikor a rizs elkészült, a rizsfőző készülék átvált a melegen tartás üzemmódba, és a melegentartás-jelző A8 világítani kezd.
11. A rizs párolásához hagyja az A1 részt 6-8 percig bekapcsolva.
12. Kapcsolja a főkapcsolót A5 O állásba.
13. Húzza ki az A7 csatlakozódugót.
Karbantartás

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne merítse vízbe a terméket.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
1. Mossa el az A1 és az A2 részt meleg vízzel és mosogatószerrel.
2. Öblítse le tiszta vízzel.
3. Törölje szárazra egy puha kendővel.
A fűtőlap tisztítása
1. Az egyenetlen főzés megelőzése érdekében távolítsa el a fűtőlapra A3 tapadt maradványokat.
2. Acélgyapjúval simítsa és csiszolja fényesre a A3 érintkezőfelületét.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.png
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Ryżowar – Urządzenie do gotowania ryżu
Numer katalogowy: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie wymuszaj ustawienia przełącznika do pozycji Gotowanie. Zanim spróbujesz ponownie, sprawdź, czy wkład jest całkowicie włożony.
Nie zostawiaj sztućców we wkładzie, gdy włączona jest funkcja Utrzymywania ciepła.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Unikaj zachlapania wtyczki zasilania.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy wymienić go z użyciem specjalnego zestawu do kabli, dostępnego u producenta lub u agenta serwisowego.
Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.
Przewód zasilający nie powinien dotykać gorących powierzchni.
Nie umieszczaj produktu w pobliżu lub na kuchence gazowej lub elektrycznej ani na nagrzanym piekarniku.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane, oraz przed przystąpieniem do czyszczenia.
Nie używaj żadnych akcesoriów, które nie znajdują się w zestawie.
Nie pozwalaj, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub blatu.
Produkt i przewód zasilający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 roku życia.
Opis produktu
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony do gotowania ryżu.
Produkt nie jest przeznaczony do podgrzewania ryżu ugotowanego wcześniej.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Nie pozwalaj używać produktu osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nie posiadających doświadczenia i wiedzy na temat obsługi produktu.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Ten produkt nie jest przeznaczony do sterowania nim za pomocą zegara zewnętrznego ani osobnego systemu zdalnego sterowania.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Ryżowar – Urządzenie do gotowania ryżu
Numer katalogowy
KARC110AL
KARC115AL
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Pobór mocy
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Moc maksymalna
400 W
500 W
Pojemność
1,0 l
1,5 l
Główne części (rysunek A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Pokrywa
2 Wkładka do gotowania
3 Płyta grzejna
4 Urządzenie do gotowania
5 Włącznik zasilania
6 Gniazdo zasilania
7 Przewód zasilający
8 Wskaźnik utrzymywania ciepła
9 Wskaźnik gotowania
q Przełącznik funkcyjny
w Ryżowar – Urządzenie do gotowania ryżu
e Miarka
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
Opis
IS6043_Hot surface.ai
Wskazanie gorącej powierzchni. Kontakt może powodować oparzenia. Nie dotykać.
Objaśnienie symboli umieszczonych na produkcie lub opakowaniu
Ikona
Opis
Electrical Class 1.png
Produkt, w którym ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym nie opiera się wyłącznie na podstawowej izolacji, ale która obejmuje dodatkowe środki bezpieczeństwa w taki sposób, że zapewniono środki do połączenia części przewodzących (które nie są częściami pod napięciem) z przewodem ochronnym (uziemiającym) w stałym okablowaniu w taki sposób, że części te nie mogą pozostawać pod napięciem w przypadku awarii podstawowej izolacji.
Electrical Class 2.png
Dla produktu, w którym ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym nie opiera się wyłącznie na podstawowej izolacji, ale w którym zapewniono dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak podwójna izolacja lub wzmocniona izolacja, nie przewiduje się uziemienia ochronnego ani zależności od warunków instalacyjnych. UWAGA: Produkty klasy II mogą być wyposażone w środki do utrzymania ciągłości obwodów ochronnych, pod warunkiem że takie środki znajdują się w produkcie i są izolowane od dostępnych powierzchni zgodnie z wymogami obowiązującymi dla klasy II.
Electrical Class 3.png
Produkt, w którym ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym polega na zasilaniu przy bardzo niskim napięciu bezpieczeństwa i w którym nie są wytwarzane napięcia wyższe niż bardzo niskie napięcia bezpieczne.
Indoor use.png
Wskazanie wyjaśniające, że produkt nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalowanie produktu
Produkt należy ustawić na stabilnej, równej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
Użycie
Użytkowanie produktu
Unikaj zachlapania wtyczki zasilania.
1. Odmierz potrzebną ilość ryżu za pomocą załączonej miarki Ae.
2. Wypłucz ryż w osobnym naczyniu.
3. Umieść ryż we wkładzie do gotowania A2.
4. Napełnij A2 wodą do wskaźnika liczby filiżanek odpowiadającego ilości ryżu.
5. Umieść A2 w urządzeniu do gotowania ryżu A4. Delikatnie obróć A2 w prawo i lewo.
6. Dokładnie zamknij pokrywę A1.
7. Podłącz kabel zasilający A7 do gniazda zasilania A6.
8. Podłącz drugą końcówkę A7 do gniazdka elektrycznego.
9. Przełącz włącznik zasilania A5 na I.
10. Przesuń przełącznik funkcji Aq w dół, aby rozpocząć gotowanie.
Zaświeci się wskaźnik gotowania A9, wskazując, że gotowanie się rozpoczęło.
Po zakończeniu gotowania urządzenie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła i zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła A8.
11. Pozostaw A1 włączony na 6-8 minut, aby ryż dogotował się na parze.
12. Przełącz włącznik zasilania A5 na O.
13. Odłącz A7.
Konserwacja

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od źródła zasilania.
1. Umyj A1 i A2 gorącą wodą z płynem do naczyń.
2. Opłucz czystą wodą.
3. Osusz miękką szmatką.
Czyszczenie płyty grzejnej
1. Aby zapobiec nierównomiernemu ugotowaniu, usuń wszystkie ciała obce przyklejone do płyty grzejnej A3.
2. Za pomocą czyścika z wełny stalowej wygładź i wypoleruj powierzchnię kontaktową A3.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.png
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Βραστήρας ρυζιού
Αριθμός είδους: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην ασκείτε δύναμη στον διακόπτη προς τη θέση Μαγείρεμα. Ελέγξτε αν το σκεύος μαγειρικής έχει τοποθετηθεί πλήρως προτού ξανά προσπαθήσετε.
Μην αφήνετε Μαγειρικά εργαλεία μέσα στο σκεύος μαγειρικής αν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Διατήρηση θερμού .
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Αποφύγετε το χύσιμο υγρών πάνω στο φις.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Αν το καλώδιο ισχύος έχει βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικό καλώδιο ή εξοπλισμό του κατασκευαστή ή του σέρβις.
Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε αέριο, σε ηλεκτρικό μάτι ή θερμαινόμενο φούρνο.
Αποσυνδέστε το προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από τον καθαρισμό.
Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν περιλαμβάνονται.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου.
Διατηρήστε το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος μακριά από παιδιά κάτω των 8 χρονών.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν προορίζεται για το μαγείρεμα ρυζιού.
Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για την αναθέρμανση ρυζιού που έχει ήδη μαγειρευτεί.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Μην αφήνετε άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας, να χρησιμοποιούν το προϊόν.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Το προϊόν αυτό δεν λειτουργεί με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ένα χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Βραστήρας ρυζιού
Αριθμός είδους
KARC110AL
KARC115AL
Διαστάσεις (Β x Π x Υ)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Ισχύς εισόδου
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Μέγιστη ισχύς
400 W
500 W
Χωρητικότητα
1,0 L
1,5 L
Κύρια μέρη (εικόνα A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Καπάκι
2 Σκεύος για μαγείρεμα
3 Πλάκα θέρμανσης
4 Βραστήρας
5 Διακόπτης ισχύος
6 Θύρα ισχύος
7 Καλώδιο ρεύματος
8 Ένδειξη διατήρησης θερμού
9 Ένδειξη μαγειρέματος
q Διακόπτης Λειτουργίας
w Βραστήρας ρυζιού
e Κυπελάκι μεζούρα
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
IS6043_Hot surface.ai
Ένδειξη για ζεστή επιφάνεια. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην αγγίζετε.
Επεξήγηση των συμβόλων στο προϊόν ή τη συσκευασία
Σύμβολο
Περιγραφή
Electrical Class 1.png
Ένα προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία δεν βασίζεται μόνο στη βασική μόνωση, αλλά περιλαμβάνει επιπλέον προφυλάξεις ασφαλείας έτσι ώστε να παρέχονται μέσα για τη σύνδεση επαγωγικών μερών (τα οποία δεν είναι ηλεκτροφόρα) στον αγωγό (γείωση) προστασίας στη μόνιμη καλωδίωση, για να μην περάσει ρεύμα από αυτά σε περίπτωση σφάλματος στη βασική μόνωση.
Electrical Class 2.png
Ένα προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία δεν βασίζεται μόνο στη βασική μόνωση, αλλά στο οποίο παρέχονται επιπλέον προφυλάξεις ασφάλειας, όπως διπλή μόνωση ή ενισχυμένη μόνωση, δεν υπάρχουν προβλέψεις για γείωση προστασίας ή εξάρτηση από τις συνθήκες εγκατάστασης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Α Προϊόντα της Κατηγορίας ΙΙ μπορούν να παρέχονται με μέσα για τη διατήρηση της συνέχειας των κυκλωμάτων προστασίας, με την προϋπόθεση ότι αυτά τα μέσα είναι εντός του προϊόντος και μονώνονται από επιφάνειες με πρόσβαση σύμφωνα με τις προϋποθέσεις της Κατηγορίας ΙΙ.
Electrical Class 3.png
Ένα προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία βασίζεται στη λειτουργία με πολύ χαμηλή τάση και στο οποίο δεν παράγονται υψηλότερες τάσεις από αυτές της λειτουργίας με πολύ χαμηλή τάση.
Indoor use.png
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν είναι κατάλληλο αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του προϊόντος
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή, επίπεδη και θερμοανθεκτική επιφάνεια.
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
Αποφύγετε το χύσιμο υγρών πάνω στο φις.
1. Μετρήστε την απαραίτητη ποσότητα ρυζιού με το κυπελλάκι μεζούρα που περιλαμβάνεται Ae.
2. Πλύνετε το ρύζι σε ένα ξεχωριστό μπολ.
3. Τοποθετήστε το ρύζι μέσα στο σκεύος μαγειρικής A2.
4. Γεμίστε A2 με νερό έως την ένδειξη στο κυπελλάκι που αντιστοιχεί στην ποσότητα του ρυζιού.
5. Τοποθετήστε το A2 στην υποδοχή του βραστήρα ρυζιού A4. Γυρίστε απαλά A2 δεξιά και αριστερά.
6. Κλείστε καλά το καπάκι A1.
7. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A7 στην θύρα παροχής ισχύος A6.
8. Συνδέστε την άλλη άκρη του A7 σε μία πρίζα.
9. Γυρίστε το διακόπτη ισχύος A5 στο I.
10. Σύρετε το κουμπί λειτουργίας Aq προς τα κάτω για να αρχίσετε το μαγείρεμα.
Η ένδειξη μαγειρέματος A9 φωτίζεται για να υποδείξει ότι έχει αρχίσει το μαγείρεμα.
Μόλις έχει μαγειρευτεί το ρύζι, ο βραστήρας ρυζιού αλλάζει στη λειτουργία διατήρησης θερμού και η ένδειξη διατήρησης θερμού A8 φωτίζεται.
11. Αφήστε το A1 πάνω για 6-8 λεπτά για να μαγειρέψετε το ρύζι στον ατμό.
12. Γυρίστε τον διακόπτη ισχύος A5 στο O.
13. Αποσυνδέστε με το A7.
Συντήρηση

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
1. Πλύνετε το A1 και A2 με ζεστό νερό και σαπούνι.
2. Ξεπλύνετε με καθαρό νερό.
3. Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί.
Καθαριότητα της πλάκας θέρμανσης
1. Για ομοιομορφία στο μαγείρεμα, απομακρύνετε όλα τα ξένα στοιχεία που έχουν κολλήσει στην πλάκα θέρμανσης A3.
2. Χρησιμοποιήστε ένα συρμάτινο σφουγγαράκι για να μαλακώσετε και να γυαλίσετε την επιφάνεια επαφής του A3.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.png
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Hrniec na prípravu ryže
Číslo výrobku:KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 08/21
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Neprepínajte prepínač do polohy varenia Cook násilím. Pred opakovaným pokusom skontrolujte, či je hrniec úplne vložený.
Nenechávajte kuchynské náčinie v hrnci, keď je zapnutá funkcia udržiavania tepla Keep Warm .
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nenamáčajte do vody.
Dbajte na to, aby nedošlo k vyliatiu na napájací konektor.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Ak dôjde k poškodeniu napájacieho kábla, musí sa vymeniť za špeciálny kábel alebo zostavu dostupné od výrobcu alebo servisného zástupcu.
Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
Dbajte na to, aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich povrchov.
Výrobok neumiestňujte blízko plynového, elektrického sporáka či vyhrievanej rúry.
Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva a pred čistením.
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu.
Výrobok a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je určený na varenie ryže.
Tento výrobok nie je určený na opätovné zohrievanie predtým uvarenej ryže.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Nedovoľte osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí o spôsobe obsluhy zariadenia, aby používali tento výrobok.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Tento výrobok nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani pomocou osobitného systému diaľkového ovládania.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Hrniec na prípravu ryže
Číslo výrobku
KARC110AL
KARC115AL
Rozmery (h x š x v)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Vstup napájania
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Maximálny výkon
400 W
500 W
Kapacita
1,0 l
1,5 l
Hlavné časti (obrázok A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Veko
2 Varná panvica
3 Ohrievacia doska
4 Hrniec
5 Vypínač
6 Napájací port
7 Napájací kábel
8 Indikátor udržiavania tepla
9 Indikátor varenia
q Prepínač funkcií
w Hrniec na prípravu ryže
e Odmerka
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
Opis
IS6043_Hot surface.ai
Symbol pre horúci povrch. Kontakt môže spôsobiť popáleniny. Nedotýkajte sa ho.
Vysvetlenie symbolov na výrobku alebo obale
Ikona
Opis
Electrical Class 1.png
Výrobok, pri ktorom ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom sa nespolieha len na základnú izoláciu, ale ktorá zahŕňa dodatočné bezpečnostné opatrenie takým spôsobom, že k dispozícii sú prostriedky na pripojenie vodivých častí (ktoré nie sú živé časti) k ochrannému (uzemňovaciemu) vodiču v rámci pevného zapojenia, a to takým spôsobom, že sa tieto časti nemôžu dostať pod napätie v prípade poruchy základnej izolácie.
Electrical Class 2.png
Výrobok, pri ktorom ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom sa nespolieha len na základnú izoláciu, ale sú zabezpečené dodatočné bezpečnostné opatrenia, ako sú dvojitá izolácia alebo zosilnená izolácia, pričom nie je žiadne zabezpečenie pre ochranné uzemnenie či spoliehanie sa na podmienky inštalácie POZNÁMKA Výrobky triedy II môžu byť vybavené prostriedkami na zachovanie spojitosti ochranných obvodov za predpokladu, že takéto prostriedky sú v rámci daného výrobku a sú izolované od prístupných povrchov podľa požiadaviek triedy II.
Electrical Class 3.png
Výrobok, pri ktorom sa ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom spolieha na prívod s bezpečným mimoriadne nízkym napätím a pri ktorom sa nevytvárajú napätia vyššie, ako je toto bezpečné mimoriadne nízke napätie.
Indoor use.png
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok je vhodný len na použitie vo vnútornom prostredí.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia výrobku
Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
Používanie
Používanie výrobku
Dbajte na to, aby nedošlo k vyliatiu na napájací konektor.
1. Odmerajte požadované množstvo ryže pomocou dodanej odmerky Ae.
2. Ryžu premyte v osobitnej miske.
3. Pridajte ryžu do varného hrnca A2.
4. Naplňte A2 vodou až po indikátor odmerky zodpovedajúci množstvu ryže.
5. Umiestnite A2 do ryžovaru A4. Jemne otočte A2 doprava a doľava.
6. Pevne zatvorte veko A1.
7. Napájací kábel A7 pripojte k napájaciemu vstupu A6.
8. Druhý koniec A7 pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
9. Hlavný vypínač A5 prepnite do polohy I.
10. Posunutím prepínača funkcií Aq nadol spustite varenie.
Rozsvieti sa indikátor varenia A9, čo znamená, že varenie sa začalo.
Keď je varenie ryže dokončené, ryžovar sa prepne do režimu udržiavania tepla a rozsvieti sa indikátor udržiavania tepla A8.
11. Ponechajte A1 zatvorené na 6 – 8 minút na naparenie ryže.
12. Hlavný vypínač A5 prepnite do polohy O.
13. Odpojte A7 od elektrickej zásuvky.
Údržba

Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Výrobok nenamáčajte do vody.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
1. Umyte A1 a A2 v horúcej vode so saponátom.
2. Opláchnite čistou vodou.
3. Vysušte pomocou mäkkej handričky.
Čistenie vyhrievacej dosky
1. Aby nedošlo k nerovnomernému vareniu, odstráňte všetky cudzie látky prilepené k vyhrievacej doske A3.
2. Použite oceľovú vlnu na vyhladenie a vyleštenie kontaktnej plochy A3.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.png
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Rýžovar
Číslo položky: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 08/21
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili KARC110AL / KARC115AL značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nesnažte se silou dát vypínač do polohy Vaření. Před dalším pokusem zkontrolujte, zda je hrnec zcela vožen.
Když je zapnutá funkce Udržování teploty, nenechávejte v hrnci kuchyňské náčiní.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Neponořujte výrobek do vody.
Zabraňte vylití na napájecí konektor.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Pokud je napájecí kabel poškozený, je nutné jej nahradit speciálním kabelem nebo svazkem dostupným od výrobce nebo servisu.
Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
Nenechte napájecí kabel dotknout horkých povrchů.
Nepokládejte výrobek do blízkosti plynu, elektrických hořáků či trouby na pečení.
Před čištěním a v době, kdy výrobek nepoužíváte, jej odpojte ze zásuvky.
Nepoužívejte žádné příslušenství, kromě toho, které je součástí balení.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu.
Výrobek a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Popis
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k vaření rýže.
Tento výrobek není určen k ohřívání dříve uvařené rýže.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Výrobek nesmějí nikdy používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které neví, jak výrobek obsluhovat.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Tento výrobek je zakázáno používat v kombinaci s externím časovačem či samostatným systémem dálkového ovládání.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Rýžovar
Číslo položky
KARC110AL
KARC115AL
Rozměry (H × Š × V)
220 × 230 × 250 mm
250 × 260 × 270 mm
Napájecí vstup
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Maximální výkon
400 W
500 W
Kapacita
1,0 l
1,5 l
Hlavní části (obrázek A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Víko
2 Koš na vaření
3 Ohřívací deska
4 Rýžovar
5 Hlavní spínač
6 Napájecí konektor
7 Napájecí kabel
8 Indikátor „Udržování teploty“
9 Indikátor vaření
q Přepínač funkcí
w Rýžovar
e Odměrka
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
Popis
IS6043_Hot surface.ai
Varuje před horkým povrchem. Při styku s kůží může dojít k popálení. Nedotýkejte se.
Vysvětlení symbolů na výrobku a balení
Ikona
Popis
Electrical Class 1.png
Výrobek, u nějž ochrana před úrazem elektrickým proudem nespoléhá pouze na základní izolace, ale zahrnuje také dodatečné bezpečnostní opatření – jedná se o připojení vodivých částí (které nejsou částmi pod proudem) na ochranný (zemnicí) vodič v rámci pevného zapojení tak, aby tyto části nemohly být pod proudem v případě, že selže základní izolace.
Electrical Class 2.png
Výrobek, v němž ochrana proti úrazu elektrickým proudem nespoléhá pouze na základní izolace, ale využívá dodatečné bezpečnostní opatření, jako je dvojitá izolace či zesílená izolace, přičemž neposkytuje ochranné uzemnění či nespoléhá na podmínky instalace. POZNÁMKA Výrobky třídy II mohou být osazeny prostředky k udržení kontinuity ochranných obvodů za předpokladu, že takové prostředky jsou uvnitř výrobku a jsou izolované od přístupných povrchů dle požadavků třídy II.
Electrical Class 3.png
Výrobek, v němž ochrana proti úrazu elektrickým proudem spoléhá na napájení bezpečným extranízkým napětím a v němž nedochází k tvorbě napětí vyšších než uvedené bezpečné extranízké napětí.
Indoor use.png
Značí, že výrobek je vhodný výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace výrobku
Umístěte výrobek na stabilní, rovný a tepluodolný povrch.
Použití
Použití výrobku
Zabraňte vylití na napájecí konektor.
1. Odměřte potřebné množství rýže pomocí přiložené odměrky Ae.
2. Rýži propláchněte v samostatné misce.
3. Vložte rýži do varného hrnce A2.
4. Naplňte A2 vodou až po ukazatel na odměrce odpovídající množství rýže.
5. Vložte A2 do rýžovaru A4. Jemně otočte A2 doprava a doleva.
6. Pevně zavřete víko A1.
7. Napájecí kabel A7 zapojte do napájecího konektoru A6.
8. Druhý konec A7 zapojte do zásuvky.
9. Přepněte hlavní spínač A5 do polohy I.
10. Přesuňte přepínač funkcí Aq dolů, tím zapnete vaření.
Indikátor vaření A9 se rozsvítí, což značí, že začalo vaření.
Když je rýže uvařená, rýžovar se přepne do režimu udržování teploty a rozsvítí se indikátor udržování teploty A8.
11. Chcete-li rýži spařit, nechte A1 po dobu 6 až 8 minut.
12. Přepněte hlavní spínač A5 do polohy O.
13. Odpojte A7.
Údržba

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Neponořujte výrobek do vody.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
1. Omyjte A1 a A2 horkou mýdlovou vodou.
2. Opláchněte čistou vodou.
3. Osušte utěrkou.
Čištění ohřívací desky
1. Nerovnoměrnému ohřevu zabráníte tak, že odstraníte veškerá cizí tělesa přilepená na ohřívací desku A3.
2. K očištění kontaktní oblasti A3 použijte drátěnku.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.png
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
01_Cover_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.1.ai
Aparat pentru gătit orez
Numărul articolului: KARC110AL / KARC115AL
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/21
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis KARC110AL / KARC115AL.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu forțați comutatorul pentru a-l trece în poziția Cook (Gătit). Înainte de a reîncerca, verificați dacă tava este complet introdusă.
Nu lăsați ustensile în tavă când este pornită funcția Keep Warm (Păstrare la cald).
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu scufundați produsul în apă.
Evitați vărsarea lichidelor pe conectorul electric.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Dacă este avariat cablul electric, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special sau un ansamblu disponibil de la producător sau agentul său de service.
Nu atingeți direct părțile fierbinți ale produsului.
Nu lăsați cablul electric să atingă suprafețele fierbinți.
Nu așezați produsul în apropierea arzătoarelor cu gaz, electrice sau a unui cuptor încălzit.
Deconectați produsul când nu îl utilizați și înainte de curățare.
Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie.
Nu lăsați produsul și cablul electric la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat gătirii orezului.
Acest produs nu este destinat reîncălzirii orezului deja gătit.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Nu lăsați să folosească produsul persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele asupra modului de operare.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Acest produs nu este destinat utilizării cu ajutorul unui temporizator extern sau al unui sistem de comandă de la distanță separat.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Aparat pentru gătit orez
Numărul articolului
KARC110AL
KARC115AL
Dimensiuni (d x l x h)
220 x 230 x 250 mm
250 x 260 x 270 mm
Intrare alimentare electrică
220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Putere maximă
400 W
500 W
Capacitate
1,0 L
1,5 L
Piese principale (imagine A)

02_Parts_210345 14022 Nedis - Rice Cooker - KARC110AL - KARC115AL v0.4.ai
A
1 Capac
2 Vas pentru gătit
3 Placă de încălzire
4 Aparat pentru gătit
5 Întrerupător
6 Port alimentare electrică
7 Cablu electric
8 Indicator de păstrare la cald
9 Indicator de gătit
q Întrerupător funcționare
w Aparat pentru gătit orez
e Ceașcă de măsurare
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
Descriere
IS6043_Hot surface.ai
Indicație pentru o suprafață fierbinte. Contactul poate produce arsuri. Nu atingeţi.
Explicația simbolurilor de pe produs sau ambalaj
Pictogramă
Descriere
Electrical Class 1.png
Produsul la care protecția împotriva șocurilor electrice nu se bazează exclusiv pe izolația de bază, dar care include o măsură de precauție suplimentară privind siguranța într-un mod în care se furnizează mijloace pentru conectarea pieselor conducătoare electric (care nu sunt piese sub tensiune) la conductorul de protecție (împământare) din cablajele fixe, astfel încât aceste piese nu pot fi sub tensiune în cazul unei defecțiuni a izolației de bază.
Electrical Class 2.png
Produsul la care protecția împotriva șocurilor electrice nu se bazează exclusiv pe izolația de bază, dar la care sunt prevăzute măsuri suplimentare de precauție privind siguranța, cum ar fi izolația dublă sau izolația ranforsată, fără a exista prevederi de împământare de protecție sau bazarea pe condițiile de instalare. NOTĂ Pot fi furnizate produse din Clasa II, cu mijloace de menținere a continuității circuitelor de protecție, cu condiția ca aceste mijloace să fie înglobate în produs și să fie izolate de suprafețele accesibile conform cerințelor Clasei II.
Electrical Class 3.png
Produsul la care protecția împotriva șocurilor electrice se bazează pe alimentare la tensiune foarte joasă de siguranță și la care tensiuni mai mari decât cele foarte joase de siguranță nu sunt generate.
Indoor use.png
Indicația care să explice că produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în spații închise.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalarea produsului
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană, rezistentă la temperatură ridicată.
Utilizare
Utilizarea produsului
Evitați vărsarea lichidelor pe conectorul electric.
1. Măsurați cantitatea necesară de orez cu ceașca de măsurare inclusă Ae.
2. Spălați orezul într-un alt castron.
3. Adăugați orez în tava pentru gătit A2.
4. Umpleți A2 cu apă până la indicatorul ceașcă ce corespunde cantității de orez.
5. Așezați A2 în aparatul pentru gătit orez A4. Răsuciți cu atenție A2 spre dreapta și spre stânga.
6. Închideți bine capacul A1.
7. Conectați cablul de alimentare A7 în portul de alimentare electrică A6.
8. Conectați celălalt capăt al A7 la o priză electrică.
9. Treceți întrerupătorul A5 în poziția I.
10. Glisați întrerupătorul de funcționare Aq în jos pentru a începe gătitul.
Indicatorul pentru gătit A9 se aprinde pentru a arăta că a început gătitul.
Când s-a încheiat gătitul orezului, aparatul pentru gătit orez trece în modul păstrare la cald, iar indicatorul de păstrare la cald A8 se aprinde.
11. Lăsați capacul A1 pe vas timp de 6-8 minute pentru a găti la abur orezul.
12. Treceți întrerupătorul A5 în poziția O.
13. Deconectați A7.
Mentenanță

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu scufundați produsul în apă.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
1. Spălați A1 și A2 în apă fierbinte cu detergent.
2. Clătiți cu apă curată.
3. Uscați cu o lavetă moale.
Curățarea plăcii de încălzire
1. Pentru a preveni gătitul neuniform, îndepărtați toate materialele străine lipite pe placa de încălzire A3.
2. Folosiți buretele de sârmă pentru a netezi și lustrui suprafața de contact a A3.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.png
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.