|
|
||
Kitchen scale
Article number: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis KASC113VA.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The KASC113VA is a highly accurate kitchen scale that can measure in kilograms, milliliters, fluid ounces and pounds.
The product can also be set to measure milk and water volumes.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
|
Display (image B )
|
Display (indicators)
"Lo"
|
Low battery
|
Replace the batteries.
|
"Err"
|
Overload
|
The item on the platform exceeds the maximum capacity of 5 kg. Remove the item to prevent damage.
|
“………”
|
Product not stable
|
Place the product on a stable and flat surface.
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Retain the original product literature for future reference.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
Battery usage by children should be supervised.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or a battery.
Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a product.
Only use the battery type(s) recommended in this document.
Keep cells and batteries clean and dry.
Do not remove a cell or battery from the original packaging until required for use.
Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.
Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
When possible, remove the battery from the product when not in use.
Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use.
Dispose of the cell or battery properly.
Always keep button cell batteries, both full and empty, out of reach of children to avoid the chance of swallowing. Dispose of used batteries immediately and safely. Button cell batteries can cause serious internal chemical burns in as little as two hours when swallowed. Keep in mind that the first symptoms may look like child diseases like coughing or drooling. Seek immediate medical attention when you suspect that batteries have been swallowed.
Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
Changing the battery (image C)
|
1.
Open the battery compartment A5 .
2.
Place the CR2032 battery (included) into the battery compartment A5 .
Observe the plus (+) and minus (–) marks on the product and battery and ensure correct placement.
3.
Close the battery compartment A5 .
Using the product
1.
Place the product on a stable and flat surface.
2.
Press the weighing platform A1 to switch on the product.
Wait until the display A3 shows 00.00.0.
3.
Press the mode button A4 to switch between measuring modes. The current mode is shown on the display A3 .
4.
Press the zero button A2 to tare the reading to ‘0’.
Optional: Place a clean and dry container or plate on the weighing platform A1 if you need to weigh ingredients separately from the main scale surface. Press the "Zero" button A2 to reset the scale to zero with the container in place. This allows you to measure only the weight of the ingredients you add.
5.
Carefully place the item or ingredient you want to weigh onto the weighing platform A1 or inside the container.
6.
Wait for the scale to stabilize and display the accurate weight measurement.
The product automatically switches off after 60 seconds of inactivity.
Switching between measurement units
1.
The measurement unit button A6 is located on the bottom of the product.
2.
Press the measurement unit button A6 to switch between metric (g, ml) and imperial (lb:oz, fl’oz) units.
Maintenance
Never immerse the product in water or place it in a dishwasher.
Do not clean the inside of the product.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will invalidate the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is intended for private use only (normal domestic use). Nedis is not liable for wear and tear, defects and/or damage caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
|
|
|
||
Küchenwaage
Artikelnummer: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis KASC113VA.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die KASC113VA ist eine hochpräzise Küchenwaage, die in Kilogramm, Millilitern, Flüssigunzen und Pfund messen kann.
Das Produkt kann auch auf die Messung von Milch- und Wassermengen eingestellt werden.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Display (Abbildung B)
|
Display (Anzeigen)
"Lo"
|
Niedriger Akkustand
|
Tauschen Sie die Batterien aus.
|
"Err"
|
Überlast
|
Der Gegenstand auf der Plattform überschreitet die maximale Kapazität von 5 kg. Entfernen Sie den Gegenstand, um Beschädigungen zu vermeiden.
|
“………”
|
Produkt nicht stabil
|
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Größe oder Art innerhalb eines Produkts.
Verwenden Sie ausschließlich den/die in diesem Dokument beschriebenen Batterietyp(en).
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit dem Gerät vorgesehen sind.
Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die Anwendung beabsichtigt ist.
Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt heraus, wenn Sie es nicht verwenden.
Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
Entsorgen Sie den Akku oder die Batterie ordnungsgemäß.
Bewahren Sie volle und leere Knopfzellenbatterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Verschluckens zu vermeiden. Die Entsorgung verbrauchter Batterien sollte immer unverzüglich und auf sichere Weise erfolgen. Knopfzellenbatterien können beim Verschlucken innerhalb von nur zwei Stunden schwere innere chemische Verätzungen verursachen. Beachten Sie, dass die ersten Anzeichen dafür wie Symptome von Kinderkrankheiten wie Husten oder vermehrter Speichelfluss aussehen können. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie den Verdacht haben, dass Batterien verschluckt wurden.
Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat ein.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
Wechseln der Batterie (Abbildung C)
|
1.
Öffnen Sie das Batteriefach A5 .
2.
Setzen Sie die CR2032 Batterie (im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach A5 ein.
Beachten Sie die Plus (+) und Minus (–) Markierungen auf Produkt und Batterie und achten Sie darauf, dass die Batterie richtig eingesetzt ist.
3.
Schließen Sie das Batteriefach A5 .
Verwenden des Produkts
1.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
2.
Drücken Sie auf die Wiegefläche A1 , um das Produkt einzuschalten.
Warten Sie, bis das Display A3 00.00.0 anzeigt.
3.
Drücken Sie die Modus-Taste A4 , um zwischen den Messmodi umzuschalten. Der aktuelle Modus wird auf dem Display A3 angezeigt.
4.
Drücken Sie die Nullungstaste A2 , um den Wert auf „0“ zu stellen.
Optional: Stellen Sie einen sauberen und trockenen Behälter oder einen Teller auf die Wiegeplattform A1 , falls Sie die Zutaten getrennt von der Hauptwiegefläche abwiegen müssen. Drücken Sie die "Zero"-Taste A2 , um die Gewichtsanzeige mit dem Behälter auf Null zu stellen. So können Sie nur das Gewicht der hinzugefügten Zutat abwiegen.
5.
Platzieren Sie den zu wiegenden Gegenstand oder die zu wiegende Zutat vorsichtig auf die Wiegeplattform A1 oder geben Sie ihn/sie in den Behälter.
6.
Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat und den genauen Gewichtswert anzeigt.
Das Produkt schaltet sich automatisch nach 60 Sekunden Inaktivität aus.
Umschalten zwischen Maßeinheiten
1.
Die Maßeinheitstaste A6 befindet sich auf der Unterseite des Produkts.
2.
Drücken Sie die Maßeinheitstaste A6 , um zwischen den metrischen (g, ml) und imperialen Einheiten (lb:oz, fl‘oz) umzuschalten.
Wartung
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und geben Sie es keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie
Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normaler häuslicher Gebrauch) bestimmt. Nedis haftet nicht für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die kommerzielle Nutzung des Produkts verursacht werden.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
|
|
|
||
Balance de cuisine
Article numéro: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis KASC113VA.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le KASC113VA est une balance de cuisine très précise qui peut mesurer en kilogrammes, millilitres, onces liquides et livres.
Le produit peut également être réglé pour mesurer des volumes de lait et d’eau.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
|
Écran (image B )
|
Écran (indicateurs)
"Lo"
|
Batterie faible
|
Remettez les piles.
|
"Err"
|
Surcharge
|
L’article posé sur la plateforme dépasse la capacité maximale de 5 kg. Retirez l’article afin d’éviter tout dommage.
|
“………”
|
Produit pas stable
|
Placez le produit sur une surface stable et plane.
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un même produit.
Utilisez le(s) type(s) de pile recommandé(s) dans le présent document.
Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que vous ne l'utilisez pas.
N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec le produit.
Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle a été conçue.
Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
Mettez correctement au rebut la pile ou la batterie.
Gardez toujours les piles bouton, chargées et déchargées, hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion. Jetez les piles usagées immédiatement et en toute sécurité. Si elles sont avalées, les piles bouton peuvent provoquer de graves brûlures chimiques internes en seulement deux heures. Gardez à l'esprit que les premiers symptômes peuvent ressembler à des maladies infantiles comme la toux ou la bave. Si vous pensez que des piles ont été avalées, consultez immédiatement un médecin.
En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin immédiatement.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
Changer la batterie (image C)
|
1.
Ouvrir le compartiment à piles A5 .
2.
Mettez la pile CR2032 (incluse) dans le compartiment à pile A5 .
Respectez les marquages positif (+) et négatif (–) sur le produit et la pile et assurez-vous de son positionnement correct.
3.
Fermer le compartiment à piles A5 .
Utiliser le produit
1.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
2.
Appuyez sur la plateforme de pesage A1 pour mettre le produit en marche.
Attendez que l’écran A3 affiche 00.00.0.
3.
Appuyez sur le bouton mode A4 pour basculer entre les modes de mesure. Le mode actuel est affiché sur l’écran A3 .
4.
Appuyez sur le bouton de mise à zéro A2 pour tarer la lecture à « 0 ».
En option : Placez une assiette ou un récipient propre et sec sur la plateforme de pesée A1 si vous devez peser des ingrédients séparément de la surface de la balance principale. Appuyez sur le bouton « Zero » A2 pour remettre la balance à zéro avec le récipient en place. Cela vous permet de mesurer uniquement le poids des ingrédients que vous ajoutez.
5.
Placez soigneusement l’article ou l’ingrédient que vous souhaitez peser sur la plateforme de pesée A1 ou à l’intérieur du récipient.
6.
Attendez que la balance se stabilise et affiche la mesure de poids précise.
Le produit se met automatiquement hors tension au bout de 60 secondes d’inactivité.
Commutation entre les unités de mesure
1.
Le bouton d’unité de mesure A6 est situé sous le produit.
2.
Appuyez sur le bouton d’unité de mesure A6 pour basculer entre les unités métriques (g, ml) et impériales (lb:oz, fl’oz).
Maintenance
Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au lave-vaisselle.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie
Tous changements et/ou modifications du produit invalideront la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est prévu pour un usage privé uniquement (usage domestique normal). Nedis n’est pas responsable de l’usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
|
|
|
||
Keukenweegschaal
Artikelnummer: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis KASC113VA.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De KASC113VA is een uiterst nauwkeurige keukenweegschaal die kan wegen/meten in kilogram, milliliter, vloeibare ounces en pounds.
Het product kan ook worden ingesteld voor het meten van melkvolumes en watervolumes.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Display (afbeelding B )
|
Display (indicatoren)
"Lo"
|
Batterij bijna leeg
|
Vervang de batterijen.
|
"Err"
|
Overbelasting
|
Het voorwerp op het platform overschrijdt de maximale capaciteit van 5 kg. Haal het voorwerp weg om schade te voorkomen.
|
“………”
|
Product niet stabiel
|
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
Demonteer, open of plet secundaire cellen of batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Een cel of batterij niet kortsluiten.
Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Meng geen cellen van verschillende productie, capaciteit, grootte of type in een product.
Gebruik uitsluitend het (de) in dit document aanbevolen batterijtype(s).
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat gebruiken.
Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de apparatuur.
Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.
Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in gebruik is.
Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het correct gebruikt wordt.
Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften weg.
Houd zowel volle als lege knoopcelbatterijen altijd buiten het bereik van kinderen om inslikgevaar te voorkomen. Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk en op een veilige manier weg. Binnen twee uur na inslikken kunnen knoopcelbatterijen door een chemische reactie ernstige inwendige brandwonden veroorzaken. NB: de eerste symptomen kunnen lijken op kinderziektes zoals hoesten of kwijlen. Wanneer u vermoedt dat er batterijen zijn ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij ingeslikt is.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Gebruik
De batterij verwisselen (afbeelding C)
|
1.
Open het batterijcompartiment A5 .
2.
Plaats de CR2032-batterij (meegeleverd) in het batterijvakje A5 .
Let op de plus (+) en min (-) markeringen op het product en de batterij en zorg voor een correcte plaatsing.
3.
Sluit het batterijcompartiment A5 .
Het product gebruiken
1.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
2.
Druk op het weegplatform A1 om het product aan te zetten.
Wacht totdat er 00.00 wordt weergegeven op het display A3 .
3.
Druk op de modusknop A4 om tussen de meetmodi te schakelen. Op het display A3 wordt de huidige modus weergegeven.
4.
Druk op de nulinstellingstoets A2 om de uitlezing op ‘0’ te zetten.
Optioneel: Plaats een schoon en droog bakje of bord op het weegplateau A1 als u ingrediënten afzonderlijk van het weegoppervlak wilt wegen. Druk op de knop "Zero" A2 om de weegschaal op nul te zetten met het bakje erop. Hierdoor meet u alleen het gewicht van de ingrediënten die u toevoegt.
5.
Plaats het te wegen voorwerp of ingrediënt op het weegplateau A1 of in het bakje.
6.
Wacht tot de weegschaal stabiliseert en de nauwkeurige gewichtsmeting weergeeft.
Na 60 seconden inactiviteit schakelt het product automatisch uit.
Wisselen tussen de meeteenheden
1.
De meeteenheidtoets A6 bevindt zich onderop het product.
2.
Druk op de meeteenheidtoets A6 om tussen metrische (g, ml) en imperiale (lb:oz, fl’oz) eenheden te wisselen.
Onderhoud
Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie
Bij wijzigingen en/of aanpassingen aan het product vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet aansprakelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door commercieel gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
|
|
|
||
Bilancia da cucina
Numero articolo: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis KASC113VA.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il KASC113VA è una bilancia da cucina ad alta precisione in grado di misurare in chilogrammi, millilitri, once fluide e libbre.
Il prodotto può anche essere impostato per misurare quantità di latte e acqua.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
|
Display (immagine B )
|
Display (indicatori)
"Lo"
|
Batteria scarica
|
Riposizionare le batterie.
|
"Err"
|
Sovraccarico
|
L’oggetto sul piatto della bilancia supera la capacità massima di 5 kg. Rimuovere l’oggetto per prevenire danni.
|
“………”
|
Prodotto instabile
|
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi riferimento in futuro.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o batterie secondarie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una scatola o in cassetto dove possono creare cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti metallici.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
Non mischiare celle di produzione, capacità, dimensioni o tipi differenti in un singolo prodotto.
Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel presente documento.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Non rimuovere una cella o una batteria dalla sua confezione originale fino a quando non ne è necessario l’utilizzo.
Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia progettata per essere utilizzata con il prodotto.
Utilizzare la cella o la batteria solo nelle applicazioni cui è destinata.
Quando possibile, estrarre la batteria dal prodotto quando non viene utilizzata.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella o della batteria con un panno asciutto e pulito.
Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per assicurare l’utilizzo corretto.
Smaltire le celle o le batterie in modo appropriato.
Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini le batterie a bottone, sia cariche che scariche, per evitare la possibilità di ingestione. Smaltire le batterie usate immediatamente e in sicurezza. Le batterie a bottone possono causare ustioni chimiche interne gravi in meno di due ore dall’ingestione. Tenere presente che i primi sintomi potrebbero essere simili a quelli di malattie infantili, come la tosse o l’eccessiva salivazione. Rivolgersi immediatamente a un medico se si sospetta che le batterie siano state ingerite.
Rivolgersi immediatamente a un medico in caso di ingestione di un componente o una batteria.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
Ricarica della batteria (immagine C)
|
1.
Aprire il vano batteria A5 .
2.
Inserire la batteria CR2032 (inclusa in dotazione) nell’apposito scomparto A5 .
Rispettare i segni più (+) e meno (–) presenti sul prodotto e sulla batteria e assicurarsi del corretto inserimento.
3.
Chiudere il vano batteria A5 .
Utilizzo del prodotto
1.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
2.
Premere il piano di pesatura A1 per accendere il prodotto.
Attendere che sul display A3 compaia la scritta 00.00.0.
3.
Premere il pulsante Modalità A4 per passare da una modalità all’altra. La modalità corrente viene visualizzata sul display A3 .
4.
Premere il pulsante zero A2 per riportare la lettura della tara a “0”.
Opzionale: Posizionare un contenitore o un piatto pulito e asciutto sul piatto della bilancia A1 se si intende pesare gli ingredienti separatamente dalla superficie principale della bilancia. Premere il tasto “Zero” A2 per azzerare la bilancia con il contenitore posizionato. In questo modo sarà possibile misurare solo il peso degli ingredienti aggiunti.
5.
Posizionare attentamente l’oggetto o l’ingrediente da pesare sul piatto della bilancia A1 o dentro al contenitore.
6.
Attendere che la bilancia si stabilizzi e visualizzi la misurazione precisa del peso.
Il prodotto si spegne automaticamente dopo 60 secondi di inattività.
Cambio di unità di misura
1.
Il pulsante Unità di misura A6 si trova sotto al prodotto.
2.
Premere il pulsante Unità di misura A6 per passare dal sistema metrico (g, ml) a quello imperiale (lb:oz, fl’oz).
Manutenzione
Non immergere mai il prodotto in acqua né riporlo in lavastoviglie.
Non pulire l’interno del prodotto.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni del prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile di danni da usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
|
|
|
||
Báscula de cocina
Número de artículo: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis KASC113VA.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
La KASC113VA es una báscula de cocina de gran precisión que mide en kilogramos, mililitros, onzas líquidas y libras.
También se puede configurar el producto para medir volúmenes de leche y agua.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
|
Pantalla (imagen B )
|
Pantalla (indicadores)
"Lo"
|
Batería baja
|
Vuelva a colocar las pilas.
|
"Err"
|
Sobrecarga
|
El artículo en la plataforma supera la capacidad máxima de 5 kg. Retire el artículo para evitar daños.
|
“………”
|
Producto no estable
|
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
Conserve la documentación original del producto para futuras referencias.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
El uso de la batería por los niños debe hacerse bajo supervisión.
No desmonte, abra o despedace baterías o pilas secundarias.
No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
No cortocircuite una pila o una batería.
No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.
No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro de un producto.
Utilice solamente el/los tipo(s) de pilas recomendados en este documento.
Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
No retire una pila o batería del embalaje original hasta que sea requerida para su uso.
No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para el uso con el producto.
Utilice solamente la pila o la batería en la aplicación para la que se haya diseñado.
Siempre que sea posible, quite la batería del producto cuando no se utilice.
Limpie los terminales de la pila o la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Observe las marcas positivo (+) y negativo (–) en la pila, batería y equipo y asegúrese de un uso correcto.
Deseche la pila o la batería correctamente.
Mantenga siempre las pilas de botón, tanto llenas como vacías, fuera del alcance de los niños para evitar la posibilidad de ser ingeridas. Deseche las pilas usadas de inmediato y de forma segura. Las pilas de botón pueden causar graves quemaduras químicas internas en tan solo dos horas cuando se ingieren. Tenga en cuenta que los primeros síntomas podrían parecerse a patologías infantiles como tos o babeo. Busque atención médica inmediata si sospecha que se han ingerido pilas.
Busque ayuda médica inmediatamente si alguien se ha tragado una pila o una batería.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
Cómo cargar la batería (imagen C)
|
1.
Abra el compartimento de las pilas A5 .
2.
Coloque la pila CR2032 (incluida) en el compartimento de la pila A5 .
Tenga en cuenta las marcas de positivo (+) y negativo (–) en el producto y en la pila, asegurándose de colocarla correctamente.
3.
Cierre el compartimento de las pilas A5 .
Uso del producto
1.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
2.
Presione la plataforma de pesaje A1 para encender el producto.
Espere hasta que la pantalla A3 muestre 00.00.0.
3.
Pulse el botón de modo A4 para alternar entre los ajustes de medición. El modo actual se muestra en la pantalla A3 .
4.
Pulse el botón de puesta a cero A2 para tarar la lectura a ‘0’.
Opcional: Coloque un recipiente o plato limpio y seco en la plataforma A1 si necesita pesar los ingredientes sin que toquen la superficie de la báscula. Pulse el botón «Cero» A2 para restablecer la báscula a cero con el recipiente colocado. Esto le permite medir solo el peso de los ingredientes que vaya añadiendo.
5.
Coloque cuidadosamente el artículo o ingrediente que desea pesar en la plataforma A1 o dentro del recipiente.
6.
Espere a que la báscula se estabilice y muestre la medición precisa del peso.
El producto se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad.
Cómo cambiar entre las unidades de medida
1.
El botón de la unidad de medida A6 se encuentra en la parte inferior del producto.
2.
Pulse el botón de la unidad de medida A6 para cambiar entre las unidades métricas (g, ml) y las unidades del sistema anglosajón (lb:oz, fl’oz).
Mantenimiento
Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque en un lavavajillas.
No limpie el interior del producto.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
|
|
|
||
Balança de cozinha
Número de artigo: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis KASC113VA.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
A KASC113VA é uma balança de cozinha altamente precisa que pode medir em quilogramas, mililitros, onças fluidas e libras.
O produto também pode ser definido para medir os volumes de leite e água.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
|
Visor (imagem B )
|
Visor (indicadores)
"Lo"
|
Bateria fraca
|
Substitua as pilhas.
|
"Err"
|
Overload
|
O artigo na plataforma ultrapassa a capacidade máxima de 5 kg. Retire o artigo para evitar danos.
|
“………”
|
Produto instável
|
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Conserve a documentação original do produto para referência futura.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de lavar loiça.
A utilização da bateria por crianças deve ser supervisionada.
Não desmonte, abra ou rasgue acumuladores ou baterias.
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
Não misture pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro de um mesmo produto.
Utilize apenas o(s) tipo(s) de pilha(s) recomendado(s) neste documento.
Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
Não remova uma pilha ou bateria da embalagem original até que seja necessário utilizá-la.
Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser utilizada com o produto.
Utilize apenas a pilha ou bateria para a aplicação para a qual foi concebida.
Quando possível, remova a bateria do produto sempre que não estiver a ser utilizada.
Limpe os terminais da pilha ou da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
Respeite as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e garanta uma utilização correta.
Elimine corretamente a célula ou a bateria.
Mantenha sempre as pilhas-botão, tanto cheias como vazias, fora do alcance das crianças para evitar a possibilidade de ingestão. Elimine as pilhas usadas imediatamente e de forma segura. As pilhas-botão podem causar queimaduras químicas internas graves em apenas duas horas, quando ingeridas. Tenha em mente que os primeiros sintomas podem ser semelhantes a doenças próprias das crianças, como tosse ou baba. Procure assistência médica imediata se suspeitar que foram ingeridas pilhas.
Procure imediatamente aconselhamento médico caso uma pilha ou bateria tenha sido engolida.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
Substituir a pilha (imagem C)
|
1.
Abra o compartimento das pilhas A5 .
2.
Coloque a pilha CR2032 (incluída) no respetivo compartimento A5 .
Respeite as marcas (+) e menos (–) no produto e na pilha e certifique-se de que fica devidamente colocada.
3.
Feche o compartimento das pilhas A5 .
Utilização do produto
1.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
2.
Aplique uma pressão na plataforma de pesagem A1 para ligar o produto.
Aguarde até o visor A3 exibir 00.00.0.
3.
Prima o botão de modo A4 para alternar entre modos de medição. O modo atual é exibido no ecrã A3 .
4.
Prima o botão zero A2 para colocar a leitura a «0».
Opcional: Coloque um recipiente ou um prato limpo e seco sobre a plataforma de pesagem A1 caso precise de pesar ingredientes separadamente da superfície principal da balança. Prima o botão «Zero» A2 para repor a balança a zero com o recipiente no devido lugar. Isto permite-lhe medir apenas o peso dos ingredientes que adiciona.
5.
Coloque cuidadosamente o artigo ou ingrediente que pretende pesar sobre a plataforma de pesagem A1 ou dentro do recipiente.
6.
Aguarde que a balança estabilize e apresente a medição de peso exata.
O produto desliga-se automaticamente após 60 segundos de inatividade.
Comutar entre unidades de medida
1.
O botão da unidade de medida A6 situa-se na parte inferior do produto.
2.
Prima o botão da unidade de medida A6 para alternar entre unidades métricas (g, ml) e imperiais (lb. oz, fl. oz).
Manutenção
Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de lavar loiça.
Não limpe o interior do produto.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto destina-se apenas ao uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
|
|
|
||
Köksvåg
Artikelnummer: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis KASC113VA.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
KASC113VA är en mycket exakt köksvåg som kan mäta i kilo, milliliter, fluid ounces och pund.
Produkten kan även användas för att mäta mjölk- och vattenvolymer.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
|
Display (bild B )
|
Display (indikatorer)
"Lo"
|
Låg batterinivå
|
Sätt tillbaka batterierna.
|
"Err"
|
Överlast
|
Föremålet på plattan överskrider den maximala kapaciteten på 5 kg. Ta bort föremålet för att förhindra skador.
|
“………”
|
Produkten är inte stabil
|
Placera produkten på en stabil och plan yta.
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Spara produktens originaldokumentation för framtida konsultation.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte i en diskmaskin.
Barn ska hållas under uppsikt när de använder batterier.
Demontera, öppna eller krossa inte uttjänta celler eller batterier.
Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Kortslut inte en cell eller ett batteri.
Förvara inte celler eller batterier på ett oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallföremål.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök läkare.
Blanda inte celler från olika tillverkare eller med olika kapacitet, storlek eller typ i produkten.
Använd endast batteritypen eller -typerna rekommenderade i detta dokument.
Håll celler och batterier rena och torra.
Ta inte ut en cell eller ett batteri ur originalemballaget innan det ska användas.
Använd inte en cell eller ett batteri som inte är avsett för användning tillsammans med produkten.
Använd endast cellen eller batteriet i den applikation för vilken de är avsedda.
Ta om möjligt ut batteriet ur produkten när den inte används.
Torka cellens eller batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på cellen, batteriet och utrustningen, och säkerställ korrekt användning.
Bortskaffa cellen eller batteriet på korrekt sätt.
Förvara alltid knappcellsbatterier, både fulladdade och urladdade, utom räckhåll för barn för att undvika att barnen sväljer dem. Bortskaffa uttjänta batterier snarast och säkert. Knappcellsbatterier kan förorsaka allvarliga interna kemiska brännskador inom så kort tid som två timmar om de sväljs. Kom ihåg att de första symptomen kan se ut som en barnsjukdom såsom hosta eller dregling. Uppsök omedelbart läkare om du misstänker att batterier har svalts.
Uppsök omedelbart läkare om en cell eller ett batteri har förtärts.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
Byta batteriet (bild C)
|
1.
Öppna batterifacket A5 .
2.
Sätt i CR2032-batteriet (medföljer) i batterifacket A5 .
Observera markeringarna plus (+) och minus (–) på produkten och på batteriet och försäkra dig om att det placerats korrekt.
3.
Stäng batterifacket A5 .
Att använda produkten
1.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
2.
Tryck på vägningsplatformen A1 för att slå på produkten.
Vänta tills displayen A3 visar 00.00.0.
3.
Tryck på lägesknappen A4 för att växla mellan mätvärden. Aktuellt läge visas på skärmen A3 .
4.
Tryck på nollknappen A2 för att nollställa avläsningen.
Tillval: Placera en ren och torr behållare eller en tallrik på vägningsplattan A1 om du behöver väga ingredienser separat från huvudvågytan. Tryck på knappen ”Noll” A2 för att nollställa vågen med behållaren på plats. Detta gör att du endast väger de ingredienser som du tillsätter.
5.
Placera försiktigt föremålet eller ingrediensen du vill väga på vägningsplattan A1 eller inne i behållaren.
6.
Vänta tills vågen har stabiliserats och visar den exakta viktmätningen.
Produkten stängs av automatiskt efter 60 sekunders inaktivitet.
Byte av måttenhet
1.
Måttenhetsknappen A6 sitter på produktens undersida.
2.
Tryck på måttenhetsknappen A6 för att växla mellan metriska (g, ml) och brittiska (lb:oz, fl.oz) enheter.
Underhåll
Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera den inte i en diskmaskin.
Rengör inte produktens insida.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
|
|
|
||
Keittiövaaka
Tuotenro: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
|
Alkusanat
Kiitos Nedis KASC113VA -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
KASC113VA on erittäin tarkka keittiövaaka, joka punnitsee kilogrammoina, millilitroina, nesteunsseina ja paunoina.
Tuote voidaan asettaa mittaamaan myös maito- ja nestemääriä.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Näyttö (kuva B )
|
Näyttö (ilmaisimet)
"Lo"
|
Akku vähissä
|
Vaihda paristot.
|
"Err"
|
Ylikuormitus
|
Punnitusalustalla oleva tuote ylittää 5 kg:n enimmäispainon. Ota tuote pois vaurioiden välttämiseksi.
|
“………”
|
Tuote ei ole vakaa
|
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Mikäli lapset käyttävät akkua, heitä tulee valvoa.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.
Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Älä käytä samassa laitteessa sekaisin eri valmistajien valmistamia, eritehoisia, erikokoisia tai erityyppisiä paristoja.
Käytä vain tässä asiakirjassa suositeltua paristotyyppiä.
Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
Älä poista paristoa tai akkua alkuperäisestä pakkauksesta ennen kuin sitä aiotaan käyttää.
Älä käytä paristoa tai akkua, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi laitteen kanssa.
Käytä akkukennoa tai paristoa vain siihen käyttötarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.
Aina, kun mahdollista, poista paristo laitteesta, kun sitä ei käytetä.
Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Huomioi akkukennon, pariston ja laitteen plus- ja miinusmerkit (+/–) ja noudata niitä käytössä.
Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti.
Pidä aina sekä täydet että tyhjät nappiparistot poissa lasten ulottuvilta nielemisen vaaran välttämiseksi. Hävitä käytetyt paristot heti ja turvallisesti. Nappiparistot voivat aiheuttaa vakavia sisäisiä kemiallisia palovammoja jopa kahden tunnin kuluessa nielemisestä. Muista, että ensimmäiset oireet voivat vaikuttaa lastentautien oireilta, kuten yskiminen tai kuolaaminen. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos epäilet, että paristoja on nielty.
Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos olet niellyt pariston tai akun.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
Pariston vaihtaminen (kuva C)
|
1.
Avaa paristolokero A5 .
2.
Aseta CR2032-paristo (sisältyy toimitukseen) paristolokeroon A5 .
Huomioi tuotteen ja pariston plus- ja miinusmerkit (+/–) ja varmista, että paristo tulee oikein päin.
3.
Sulje paristolokero A5 .
Tuotteen käyttäminen
1.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2.
Kytke tuotteen virta päälle painamalla punnitusalustaa A1 .
Odota, kunnes näytössä A3 näkyy 00.00.00.
3.
Vaihda mittaustilojen välillä painamalla tilapainiketta A4 . Nykyinen tila näkyy näytöllä A3 .
4.
Vähennä astian paino ja aseta vaa'an lukemaksi ‘0’ painamalla nollauspainiketta A2 .
Valinnaista: Jos sinun on punnittava ainesosia erikseen pääpunnitusalustasta, aseta punnitusalustalle A1 puhdas ja kuiva astia tai lautanen. Nollaa vaa’an lukema vaa’alla olevan astian osalta "Nollaa"-painikkeella A2 . Näin voit punnita vain lisäämäsi ainesosat.
5.
Aseta tuote tai ainesosa, jonka haluat punnita, varovasti punnitusalustalle A1 tai astiaan.
6.
Odota, että vaaka on tasaantunut ja näyttää tarkan painon.
Tuote sammuu automaattisesti 60 sekunnin käyttämättömänä olon jälkeen.
Vaihtaminen mittayksiköiden välillä
1.
Mittayksikköpainike A6 sijaitsee tuotteen pohjassa.
2.
Vaihda metristen (g, ml) ja imperiaalisten (lb:oz, fl’oz) yksiköiden välillä painamalla mittayksikköpainiketta A6 .
Huolto
Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu
Tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
|
|
|
||
Kjøkkenvekt
Artikkelnummer: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis KASC113VA.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
KASC113VA er en svært nøyaktig kjøkkenvekt som kan veie i kilogram, milliliter, flytende (ounce) og pund.
Produktet kan også måle melk- og vann-volum.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
|
Display (bilde B)
|
Display (indikatorer)
"Lo"
|
Lavt batteri
|
Bytt batteriene.
|
"Err"
|
Overbelastning
|
Gjenstanden på platen overskrider den maksimale kapasiteten på 5 kg. Fjern gjenstanden for å forhindre skade.
|
“………”
|
Produktet er ikke stabilt
|
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmaskin.
Batteribruk av barn må være under oppsyn.
Battericeller eller batterier skal ikke demonteres, åpnes eller makuleres.
Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
Ikke kortslutt en celle eller et batteri.
Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuffer der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre metallgjenstander.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
Ikke bruk celler av forskjellige merker, kapasitet, størrelser eller typer i et produkt.
Bruk kun batteritypen(e) som anbefales i dette dokumentet.
Hold cellene og batteriene rene og tørre.
Ikke fjern en celle eller et batteri fra originalemballasjen før de må brukes.
Ikke bruk celler eller batterier som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret.
Bruk kun cellen eller batteriet til det de er beregnet for.
Fjern batteriet fra produktet når det ikke er i bruk, når dette er mulig.
Tørk av celle- eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Kontroller pluss (+) og minus (–) merkene på cellen, batteriet og utstyret og sørg for riktig bruk av produktet.
Avhend cellen eller batteriet på riktig måte.
Oppbevar alltid knappcellebatterier, både fulle og tomme, utenfor barns rekkevidde for å unngå sjansen for svelging. Avhend brukte batterier umiddelbart og ifølge forskriftene. Hvis knappecellebatteriene svelges, kan dette forårsake alvorlige indre forbrenninger innen kun to timer etter svelging. Vær oppmerksom på at de første symptomene kan ligne på vanlige barnesykdommer som hosting eller sikling. Oppsøk lege umiddelbart hvis du mistenker at batteriene er blitt svelget.
Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
Lade batteriet (bilde C)
|
1.
Åpne batterirommet A5 .
2.
Sett inn CR2032-batteriet (inkludert) i batterirommet A5 .
Legg merke til markeringene for pluss (+) og minus (–) på produktet og batteriet, og påse at batteriet settes inn riktig.
3.
Lukk batterirommet A5 .
Bruk av produktet
1.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
2.
Trykk på veieplattformen A1 for å slå på produktet.
Vent til displayet A3 viser 00.00.0.
3.
Trykk på modus-knappen A4 for å veksle mellom veiemoduser. Gjeldende modus vises på displayet A3 .
4.
Trykk på null-knappen A2 for å tarere avlesingen til «0».
Valgfritt: Sett en ren og tørr beholder eller plate på veieplaten A1 hvis du trenger å veie ingredienser du ikke kan legge rett på veieplaten. Trykk på "Null”-knappen A2 for å tilbakestille vekten til null med beholderen på plass. Slik måler du bare vekten på ingrediensene du legger i beholderen.
5.
Legg forsiktig den gjenstanden eller ingrediensen du vil veie på veieplaten A1 eller inni beholderen.
6.
Vent til vekten er stabilisert og viser nøyaktig vekt.
Produktet slås automatisk av etter 60 sekunder med inaktivitet.
Bytte mellom måleenheter
1.
Knapp for måleenhet A6 befinner seg på bunnen av produktet.
2.
Trykk på knappen for måleenhet A6 for å bytte mellom metriske (g, ml) og britiske (lb:oz, fl’oz) enheter.
Vedlikehold
Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i en oppvaskmaskin.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti
Alle endringer og/eller modifikasjoner av produktet vil føre til at garantien blir ugyldig. Vi påtar oss ikke ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun tiltenkt til privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som forårsakes av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
|
|
|
||
Køkkenvægt
Varenummer: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis KASC113VA.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
KASC113VA er en meget præcis køkkenvægt, som kan måle i kilogram, milliliter, flydende ounce og pund.
Produktet kan også indstilles til at måle volumen for mælk og vand.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Hoveddele (billede A)
|
Display (billede B )
|
Display (indikatorer)
"Lo"
|
Lavt batteri
|
Udskift batterierne.
|
"Err"
|
Overbelastning
|
Varen på platformen overskrider den maksimale kapacitet på 5 kg. Fjern varen for at forebygge beskadigelse.
|
“………”
|
Produktet er ikke stabilt
|
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
Børns anvendelse af batteri bør overvåges.
Undlad at demontere, åbne eller destruere sekundære celler eller batterier.
Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Kortslut ikke en celle eller et batteri.
Undlad at opbevare celler eller batterier helt vilkårligt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at væske kommer i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
Anvend ikke celler af forskellige mærker, kapaciteter, størrelser eller typer i samme produkt.
Anvend kun de batterityper, der anbefales i dette dokument.
Hold celler og batterier rene og tørre.
Tag ikke en celle eller et batteri ud af den originale emballage, før det skal bruges.
Brug ikke en celle eller et batteri, som ikke er beregnet til anvendelse med produktet.
Brug kun cellen eller batteriet til det tilsigtede formål.
Tag om muligt batteriet ud af produktet, når det ikke er i brug.
Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de bliver beskidte.
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på cellen, batteriet og udstyret, og sørg for korrekt brug.
Bortskaf cellen eller batteriet korrekt.
Hold altid knapcellebatterier, både fulde og afladede, uden for børns rækkevidde for at undgå risikoen for slugning. Bortskaf brugte batterier øjeblikkeligt og sikkert. Knapcellebatterier kan forårsage interne kemiske forbrændinger på kun to timer, når de sluges. Vær opmærksom på, at de første symptomer kan ligne børnesygdomme som hosten eller savlen. Søg øjeblikkeligt lægehjælp, når du har mistanke om, at batterier er blevet slugt.
Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller et batteri er blevet slugt.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
Skift batteriet (billede C )
|
1.
Åbn batterirummet A5 .
2.
Placer CR2032-batteriet (medfølger) i batterirummet A5 .
Overhold mærkerne for plus (+) og minus (–) på produktet og batteriet, og sørg for korrekt placering.
3.
Luk batterirummet A5 .
Brug af produktet
1.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
2.
Tryk på vejeplatformen A1 for at tænde produktet.
Vent indtil displayet A3 viser 00.00.0.
3.
Tryk på funktionsknappen A4 for at skifte mellem målefunktioner. Den nuværende funktion vises på skærmen A3 .
4.
Tryk på nul-knappen A2 for at få den nuværende vægt til at starte fra ”0” (tara).
Valgfrit: Placer en ren og tør beholder eller tallerken på vejeplatformen A1 , hvis du skal veje ingredienser separat fra den primære vejeoverflade. Tryk på ”zero”-knappen A2 for at nulstille vægten til nul med den anden beholder på plads. Dette lader dig måle kun vægten af de ingredienser, du tilføjer.
5.
Placer forsigtigt varen eller ingrediensen, du ønsker at veje, på vejeplatformen A1 eller inde i beholderen.
6.
Vent på at vægten stabiliseres og displayet viser den præcise vejning.
Produktet går automatisk ud efter 60 sekunders inaktivitet.
Skift mellem måleenheder
1.
Knappen til måleenheder A6 er placeret i bunden af produktet.
2.
Tryk på måleenhedsknappen A6 for at skifte mellem enheder metersystemet og britiske enheder (lb:oz, fl’oz).
Vedligeholdelse
Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det aldrig i opvaskemaskinen.
Rengør ikke produktets inderside.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekter og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
|
|
|
||
Konyhai mérleg
Cikkszám: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis KASC113VA megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A KASC113VA egy nagy pontosságú konyhai mérleg, amellyel kilogrammban, milliliterben, folyadékunciában, és fontban lehet mérni.
A termék a tej és a víz térfogatának mérésére is használható.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
|
Kijelző (B ábra)
|
Kijelző (jelzőfények)
"Lo"
|
Alacsony akkumulátorfeszültség
|
Cserélje ki az elemeket.
|
"Err"
|
Túlterhelés
|
A mérőfelületen elhelyezett tárgy tömege meghaladja a(z) 5 kg-os legnagyobb megengedett terhelhetőséget. A termék károsodásának elkerülése érdekében távolítsa el a tárgyat.
|
“………”
|
A termék nem stabil
|
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye mosogatógépbe.
Gyermekek csak felügyelet mellett használhatják az elemet.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos elemeket vagy akkumulátorokat.
Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ne zárja rövidre az elemet vagy akkumulátort.
Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elemeket dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják őket.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Egy készüléken belül ne használjon különböző gyártmányú, kapacitású, méretű vagy típusú elemeket.
Kizárólag az ebben a dokumentumban leírt típusú eleme(ke)t használja.
Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és szárazon.
Ne vegye ki az elemet vagy akkumulátort az eredeti csomagolásából, amíg nincs szükség rá a használathoz.
Ne használjon egyéb, nem a termékhez tervezett elemet vagy akkumulátort.
Az elemeket vagy akkumulátorokat kizárólag a rendeltetésüknek megfelelő célra használja.
Lehetőség szerint használaton kívül vegye ki az akkumulátort a felszerelésből.
Ha a cella vagy elem pólussarui szennyezetté válnak, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
Vegye figyelembe a plusz (+) és mínusz (-) jeleket az elemeken, akkumulátorokon és a készüléken, valamint ügyeljen a megfelelő használatukra.
Megfelelő módon ártalmatlanítsa az elemet vagy akkumulátort.
A gombelemeket feltöltött és lemerült állapotban egyaránt mindig tartsa gyermekektől elzárt helyen, nehogy lenyeljék. A használt elemeket azonnal és biztonságosan dobja el. A gombelemek súlyos kémiai égéseket okozhatnak a lenyelést követő mindössze két órán belül. Tartsa szem előtt, hogy az első tünetek a gyermekeknél gyakori köhögés vagy nyáladzás formájában jelentkezhetnek. Ha elemek lenyelésére gyanakszik, akkor azonnal forduljon orvoshoz.
Elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
Az akkumulátor cseréje (C ábra)
|
1.
Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét A5 .
2.
Helyezze a CR2032 akkumulátort (tartozék) az akkumulátorfoglalatba A5 .
Vegye figyelembe a terméken és az elemen látható plusz (+) és mínusz (–) jeleket, valamint ügyeljen a megfelelő elhelyezésre.
3.
Csukja be az akkumulátorrekeszt A5 .
A termék használata
1.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
2.
A termék bekapcsolásához nyomja meg a mérőfelületet A1 .
Várjon, amíg a kijelzőn A3 megjelenik a „00.00.0” felirat.
3.
A mérési módok közötti váltáshoz nyomja meg az üzemmód gombot A4 . Az aktuális üzemmód a kijelzőn A3 látható.
4.
A mért érték „0”-ra tárázásához nyomja meg a nullázás gombot A2 .
Opcionális: Ha az összetevőket a fő mérőfelülettől elkülönítve szeretné megmérni, akkor helyezzen egy tiszta és száraz edényt vagy tányért a mérőfelületre A1 . Ha az edény a helyén van, akkor a mérleg tárázásához nyomja meg a „Zero” gombot A2 . Ez lehetővé teszi, hogy csak a hozzáadott összetevők tömegét mérje.
5.
Óvatosan helyezze a mérni kívánt tárgyat vagy összetevőt a mérőfelületre A1 vagy az edénybe.
6.
Várjon, amíg a mérleg stabilizálódik és megjeleníti a pontos tömegmérést.
A termék 60 másodperc tétlenség után automatikusan kikapcsol.
Mértékegységek közötti váltás
1.
A mértékegység gomb A6 a termék alján található.
2.
A metrikus (g, ml) és az angolszász mértékegységek (lb:oz, fl’oz) közötti váltáshoz nyomja meg a mértékegység gombot A6 .
Karbantartás
Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne tegye mosogatógépbe.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság
A terméken végzett bármilyen változtatás vagy módosítás garanciavesztéssel jár. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
|
|
|
||
Waga kuchenna
Numer katalogowy: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis KASC113VA.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
KASC113VA to bardzo dokładna waga kuchenna, która podaje miary produktów w kilogramach, mililitrach, uncjach płynu i funtach.
Produkt można również ustawić na odmierzanie objętości mleka i wody.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (ilustracja A)
|
Wyświetlacz (ilustracja B )
|
Wyświetlacz (wskaźniki)
"Lo"
|
Niski stopień naładowania baterii
|
Wymień baterie.
|
"Err"
|
Przeciążenie
|
Przedmiot znajdujący się na platformie przekracza maksymalną pojemność 5 kg. Usuń przedmiot, aby zapobiec usterce.
|
“………”
|
Produkt nie jest stabilny
|
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w zmywarce do naczyń.
Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii.
Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w pudełku lub szufladzie, gdzie może dojść do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przedmiotami.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
Nie łącz w produkcie baterii pochodzących od różnych producentów, o różnej pojemności, wielkości lub różnego rodzaju.
Używaj tylko baterii zalecanych w tym dokumencie.
Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
Nie wyjmuj ogniwa lub baterii z oryginalnego opakowania do czasu użycia.
Nie używaj ogniwa lub baterii, które nie są przeznaczone do użytku z tym produktem.
Baterii lub akumulatorów używaj tylko do celu, do którego zostały przeznaczone.
Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z produktu, gdy nie jest używany.
Jeśli styki ogniwa lub baterii ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na baterii, akumulatorze i sprzęcie oraz zadbaj o prawidłowe użytkowanie.
Zutylizuj ogniwo lub baterię w odpowiedni sposób.
Baterie guzikowe, zarówno pełne, jak i rozładowane, zawsze przechowuj poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia. Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować w bezpieczny sposób. Baterie guzikowe mogą spowodować poważne wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu zaledwie dwóch godzin po połknięciu. Należy pamiętać, że pierwsze objawy mogą przypominać zwykłą dziecięcą chorobę – np. kaszel lub ślinienie. W przypadku podejrzenia połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii niezwłocznie zasięgnij porady lekarza.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
Wymiana baterii (ilustracja C )
|
1.
Otwórz komorę baterii A5 .
2.
Włóż baterię CR2032 (w zestawie) do komory baterii A5 .
Przestrzegaj oznaczeń plus (+) i minus (-) na produkcie i baterii i zadbaj o jej prawidłowe włożenie.
3.
Zamknij komorę baterii A5 .
Użytkowanie produktu
1.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2.
Aby włączyć produkt, naciśnij platformę ważącą A1 .
Zaczekaj, aż na wyświetlaczu A3 pojawi się komunikat „00.00.0”.
3.
Naciśnij przycisk trybu A4 , aby przełączać się pomiędzy trybami pomiarowymi. Bieżący tryb jest wskazany na wyświetlaczu A3 .
4.
Naciśnij przycisk zerowania A2 , aby starować odczyt do „0”.
Opcjonalnie: Umieść czysty i suchy pojemnik lub płytkę na platformie wagowej A1 , jeśli chcesz zważyć składniki bez głównej powierzchni wagi. Naciśnij przycisk „Zero” A2 , aby wyzerować wagę z pojemnikiem. Umożliwia to dokonanie pomiaru wyłącznie masy dodawanych składników.
5.
Ostrożnie umieść przedmiot lub składnik, który chcesz zważyć, na platformie wagowej A1 lub wewnątrz pojemnika.
6.
Poczekaj, aż waga ustabilizuje się i wyświetli dokładny pomiar.
Produkt automatycznie wyłączy się po upływie 60 sekund bezczynności.
Przełączanie między jednostkami miary
1.
Przycisk wyboru jednostki miary A6 znajduje się na spodzie produktu.
2.
Naciśnij przycisk wyboru jednostki miary A6 , aby przełączać między jednostkami metrycznymi (g, ml) i imperialnymi (lb:oz, fl'oz).
Konserwacja
Nigdy nie zanurzaj produktu w wodzie ani nie umieszczaj go w zmywarce do naczyń.
Nie czyść wnętrza produktu.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
|
|
|
||
Ζυγαριά κουζίνας
Αριθμός είδους: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis KASC113VA.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Η KASC113VA είναι μια ζυγαριά κουζίνας υψηλής ακρίβειας που μπορεί να μετρήσει σε χιλιόγραμμα, χιλιοστόλιτρα, ουγγιές και λίβρες υγρού.
Μπορείτε να ρυθμίσετε το προϊόν για την μέτρηση του όγκου γάλακτος και νερού.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οθόνη (εικόνα B )
|
Εικόνα (ενδείξεις)
"Lo"
|
Χαμηλή μπαταρία
|
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
|
"Err"
|
Υπερφόρτιση
|
Το αντικείμενο στη βάση έχει υπερβεί τη μέγιστη ικανότητα των 5 kg. Απομακρύνετε το αντικείμενο για να μην προκληθεί βλάβη.
|
“………”
|
Το προϊόν δεν είναι σταθερό
|
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε σε πλυντήριο πιάτων.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται όταν χρησιμοποιούν την μπαταρία.
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις κυψέλες ή μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Μην βραχυκυκλώνετε μία κυψέλη ή μπαταρία.
Μην αποθηκεύετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες σε κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή να βραχυκυκλώσουν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε το υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Μην αναμιγνύετε κυψέλες διαφορετικών κατασκευαστών, απόδοσης, μεγέθους ή τύπου μέσα στο προϊόν.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον τύπο μπαταρίας σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Διατηρείτε τις κυψέλες και τις μπαταρίες καθαρές και στεγνές.
Μην απομακρύνετε μία κυψέλη ή μπαταρία από την αρχική τους συσκευασία μέχρι να την χρησιμοποιήσετε.
Μην χρησιμοποιείτε κάποια κλυψέλη ή μπαταρία η οποία δεν προορίζεται για χρήση με το προϊόν.
Χρησιμοποιείτε τη στήλη ή την μπαταρία μόνο για την εφαρμογή που προορίζεται.
Όποτε είναι δυνατό, απομακρύνετε τη μπαταρία από το προϊόν αν δεν χρησιμοποιείται.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της κυψέλης ή της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στη στήλη, την μπαταρία και τον εξοπλισμό και διασφαλίστε τη σωστή χρήση.
Απορρίψτε την κυψέλη ή την μπαταρία με τον κατάλληλο τρόπο.
Κρατάτε πάντα τις επίπεδες μπαταρίες γεμάτες και άδειες, μακριά από παιδιά για να εμποδίσετε τυχόν κατάποση. Απορρίψτε άμεσα και με ασφάλεια τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες. Οιο επίπεδες μπαταρίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά εσωτερικά χημικά εγκαύματα σε λιγότερο από δύο ώρες μετά την κατάποση. Τα πρώτα συμπτώματα ενδέχεται να μοιάζουν με παιδική ασθένεια όπως βήχας ή σάλια. Ζητήστε άμεσα ιατρική βοήθεια όταν υπάρχει υποψία κατάποσης μπαταριών.
Ζητήστε άμεσα ιατρική συμβουλή σε περίπτωση κατάποσης μίας κυψέλης ή μπαταρίας.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
Αλλαγή της μπαταρίας (εικόνα C )
|
1.
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών A5 .
2.
Τοποθετήστε την μπαταρία CR2032 (περιλαμβάνεται) μέσα στην θήκη μπαταριών A5 .
Παρατηρήστε τις ενδείξεις συν (+) και μείον (–) πάνω στο προϊόν και την μπαταρία και διασφαλίστε τη σωστή τοποθέτηση.
3.
Κλείστε τη θήκη μπαταριών A5 .
Χρήση το προϊόντος
1.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
2.
Πατήστε την πλατφόρμα βάρους A1 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Περιμένετε μέχρι η οθόνη A3 να δείξει 00.00.0.
3.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A4 για αλλαγή ανάμεσα στις ρυθμίσεις μέτρησης. Η τρέχουσα λειτουργία εμφανίζεται στην οθόνη A3 .
4.
Πατήστε το κουμπί μηδέν A2 για την αλλαγή της μέτρησης σε «0».
Προαιρετικά: Τοποθετήστε ένα καθαρό και στεγνό δοχείο ή πιάτο στη βάση ζύγισης A1 αν πρέπει να ζυγίσετε συστατικά χωριστά από την κύρια επιφάνεια της ζυγαριάς. Πατήστε το κουμπί «Zero» A2 για την επαναφορά της ζυγαριάς στο μηδέν με το δοχείο στη θέση του. Αυτό σας επιτρέπει να μετρήσετε μόνο το βάρος των συστατικών που προσθέτετε.
5.
Τοποθετήστε με προσοχή το αντικείμενο ή το συστατικό που θέλετε να ζυγίσετε πάνω στη βάση ζύγισης A1 ή μέσα στο δοχείο.
6.
Περιμένετε τη ζυγαριά να σταθεροποιηθεί και να εμφανίσει την ακριβή μέτρηση βάρους.
Το προϊόν απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 60 δευτερόλεπτα αδράνειας.
Αλλαγή ανάμεσα σε μονάδες μέτρησης
1.
Το κουμπί μονάδα μέτρησης A6 βρίσκεται στην κάτω πλευρά του προϊόντος.
2.
Πατήστε το κουμπί της μονάδας μέτρησης A6 για να αλλάξετε ανάμεσα σε μετρικό (g, ml) και αυτοκρατορικό σύστημα (lb:oz, fl’oz) μονάδων.
Συντήρηση
Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το βάλετε σε πλυντήριο πιάτων.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές και ραγίσματα, ελαττώματα ή/και βλάβη που προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
|
|
|
||
Kuchynské váhy
Číslo výrobku:KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis KASC113VA.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
KASC113VA je vysoko presná kuchynská váha, ktorá dokáže merať v kilogramoch, mililitroch, tekutých unciach a librách.
Výrobok je možné nastaviť aj na meranie objemu mlieka a vody.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
|
Displej (obrázok B )
|
Displej (indikátory)
"Lo"
|
Takmer úplne vybitá batéria
|
Vložte späť batérie.
|
"Err"
|
Preťaženie
|
Položka na ploche presahuje maximálnu kapacitu 5 kg. Odstráňte danú položku, aby nedošlo k poškodeniu.
|
“………”
|
Produkt nie je stabilný
|
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Nikdy neponárajte výrobok do vody ani ho nedávajte do umývačky riadu.
Používanie batérie deťmi by malo byť pod dohľadom.
Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte sekundárne články ani batérie.
Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
Dbajte na to, aby nedošlo k skratovaniu článku alebo batérie.
Akumulátory a batérie neskladujte náhodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde môže dôjsť k skratu medzi nimi navzájom alebo s inými kovovými predmetmi.
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
V prípade, že z článku uniká elektrolyt, zabráňte kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
Vo výrobku nepoužívajte články rôznych výrobcov, kapacity, veľkosti alebo typu.
Používajte len typ batérie odporúčaný v tomto dokumente.
Akumulátory a batérie udržujte v čistote a suchu.
Článok ani batériu nevyberajte z originálneho balenia, pokiaľ ich nebudete potrebovať.
Nepoužívajte článok ani batériu, ktoré nie sú určené na použitie s týmto výrobkom.
Článok alebo batériu používajte len na taký účel, na aký boli určené.
Ak je to možné, batériu vyberte z výrobku, keď ho nepoužívate.
Ak sa koncovky akumulátora alebo batérie znečistia, utrite ich čistou suchou handrou.
Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na článku, batérii a zariadení a zabezpečte správne použitie.
Článok alebo batériu zlikvidujte správnym spôsobom.
Vždy uchovávajte gombíkové článkové batérie, a to nabité aj vybité, mimo dosahu detí, aby nedošlo k možnosti prehltnutia. Použité batérie ihneď a bezpečne zlikvidujte. Gombíkové článkové batérie môžu po prehltnutí spôsobiť vážne vnútorné chemické poleptanie už za dve hodiny. Majte na pamäti, že prvé príznaky môžu vyzerať tak, ako keby dieťa trpelo kašľom alebo slintaním. Pri podozrení, že došlo k prehltnutiu batérií ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
V prípade prehltnutia článku alebo batérie ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
Výmena batérie (obrázok C)
|
1.
Otvorte priestor pre batérie A5 .
2.
Umiestnite batériu CR2032 (súčasť dodávky) do priestoru pre batériu A5 .
Všimnite si značky plus (+) a mínus (–) na výrobku a batérii a dbajte na správne umiestnenie.
3.
Zatvorte priestor pre batérie A5 .
Používanie výrobku
1.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
2.
Stlačením plošiny na váženie A1 zapnite výrobok.
Počkajte, kým sa na displeji A3 nezobrazí 00.00.0.
3.
Stlačením tlačidla režimu A4 prepnete medzi režimami merania. Aktuálny režim sa zobrazuje na displeji A3 .
4.
Stlačením nulovacieho tlačidla A2 vytarujte váhu na zobrazenie „0“.
Voliteľná možnosť: Umiestnite čistú a suchú nádobu alebo tanier na vážiacu plochu A1 , ak potrebujete odvážiť prísady oddelene od hlavného povrchu váh. Stlačením nulovacieho tlačidla „Zero“ A2 resetujete váhy na nulu s nádobou na mieste. To vám umožní odmerať len hmotnosť prísad, ktoré pridávate.
5.
Opatrne umiestnite položku alebo prísadu, ktorú chcete odvážiť, na vážiacu plochu A1 alebo dovnútra nádoby.
6.
Počkajte, kým sa váhy nestabilizujú a nezobrazia presne nameranú hmotnosť.
Výrobok sa automaticky vypne po 60 sekundách nečinnosti.
Prepínanie medzi mernými jednotkami
1.
Tlačidlo merných jednotiek A6 sa nachádza na spodnej časti výrobku.
2.
Stlačením tlačidla merných jednotiek A6 prepnete medzi metrickými (g, ml) a anglosaskými (lb:oz, fl’oz) jednotkami.
Údržba
Nikdy neponárajte výrobok do vody ani ho nedávajte do umývačky riadu.
Nečistite vnútro výrobku.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka
Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku povedú k zrušeniu platnosti záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným používaním tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
|
|
|
||
Kuchyňská váha
Číslo položky: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili KASC113VA značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
KASC113VA je vysoce přesná kuchyňská váha, která dokáže vážit v kilogramech, mililitrech, tekutých uncích a librách.
Výrobek lze nastavit také na měření objemu mléka a vody.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
|
Displej (obrázek B )
|
Displej (ukazatele)
"Lo"
|
Baterie téměř vybitá
|
Vyměňte baterie.
|
"Err"
|
Přetížení
|
Předmět na váze je těžší než 5 kg. Odstraňte předmět, abyste zabránili poškození výrobku.
|
“………”
|
Výrobek není stabilní.
|
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nikdy výrobek neponořujte do vody ani nedávejte do myčky nádobí.
Děti smějí baterii používat pouze pod dohledem.
Baterie ani sekundární články nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
Nevystavujte články či baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci.
Článek či baterii nikdy nezkratujte.
Neskladujte články ani baterie pohozené v krabici či šuplíku, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo zkratování o další kovové předměty.
Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
V případě úniku elektrolytu z článku/baterie zamezte styku elektrolytu s kůží či očima. Pokud ke styku přece jen dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast velkým množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
Ve výrobku nemíchejte baterie různých výrobců, kapacit, velikostí a typu.
Používejte pouze baterie takového typu, jaký je doporučen v tomto dokumentu.
Udržujte články a baterie v suchu a čistotě.
Nevytahujte článek či baterie z jejich původního obalu, dokud není jejich použití zapotřebí.
Nepoužívejte článek či baterie, které nejsou určené k použití v tomto typu výrobku.
Články či baterie používejte pouze k účelu, pro který jsou určeny.
Pokud je to možné, vyjměte baterii z výrobku, když ho nepoužíváte.
Pokud se vývody baterie zašpiní, otřete je čistým suchým hadříkem.
Dodržte označení kladného (+) a záporného (–) pólu na článku, baterii a v zařízení a zajistěte správné použití.
Článek či baterii ekologicky zlikvidujte.
Knoflíkové baterie, nabité i vybité, vždy udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k jejich spolknutí. Použité baterie co nejdříve bezpečně zlikvidujte. V případě spolknutí mohou knoflíkové baterie způsobit vážné chemické popálení vnitřních orgánů již do dvou hodin. Mějte na paměti, že první příznaky spolknutí baterií mohou vypadat jako běžné dětské nemoci, např. kašlání či slintání. Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí baterií, okamžitě vyhledejte lékaře.
Pokud dojde ke spolknutí článku nebo baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
Výměna baterie (obrázek C)
|
1.
Otevřete prostor pro baterie A5 .
2.
Vložte baterii CR2032 (je v balení) do prostoru pro baterie A5 .
Dodržte označení kladného (+) a záporného (–) pólu na baterii a ve výrobku a zajistěte správné vložení baterie.
3.
Zavřete prostor pro baterie A5 .
Použití výrobku
1.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
2.
Zatlačením na vážicí desku A1 výrobek zapněte.
Vyčkejte, dokud se na displeji neobjeví A3 00.00.0.
3.
Stiskem tlačítka režimu A4 přepínáte mezi režimy měření. Na displeji A3 se zobrazí aktuální režim.
4.
Stiskem tlačítka vynulování A2 vytárujte váhu na hodnotu 0.
Volitelné: Pokud potřebujete zvážit ingredience odděleně od hlavního povrchu váhy, položte na vážicí plochu A1 čistou a suchou nádobu nebo talíř. Stiskem tlačítka vynulování A2 resetujete váhu na nulovou hodnotu i s položenou nádobou. Můžete tak navážit vždy pouze hodnotu suroviny, kterou přidáváte.
5.
Opatrně položte předmět nebo ingredienci, které chcete zvážit, na vážicí plochu A1 nebo do nádoby.
6.
Vyčkejte, než se váha stabilizuje a na displeji se zobrazí přesná hodnota vážení.
Po 60 sekundách bez jakékoli aktivity se výrobek automaticky vypne.
Přepínání mezi měrnými jednotkami
1.
Tlačítko měrné jednotky A6 je umístěno na spodní straně výrobku.
2.
Stiskem tlačítka měrné jednotky A6 přepínáte mezi metrickými (g, ml) a imperiálními (lb:oz, fl’oz) jednotkami.
Údržba
Nikdy výrobek neponořujte do vody ani nedávejte do myčky nádobí.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn anebo úprav výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady anebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
|
|
|
||
Cântar de bucătărie
Numărul articolului: KASC113VA
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis KASC113VA.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
KASC113VA este un cântar de bucătărie extrem de precis, care poate realiza măsurări în kilograme, mililitri, uncii de lichid și livre.
Produsul poate fi, de asemenea, reglat să măsoare volume de lapte și de apă.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
|
Afișaj (imagine B )
|
Afișaj (indicatoare)
"Lo"
|
Baterie descărcată
|
Înlocuiți bateriile.
|
"Err"
|
Greutate excesivă
|
Articolul de pe platformă depășește capacitatea maximă de 5 kg. Îndepărtați articolul pentru a evita deteriorarea.
|
“………”
|
Produs instabil
|
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Păstrați documentația originală a produsului pentru a o consulta mai târziu.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu scufundați niciodată produsul în apă și nu îl puneți într-o mașină de spălat vase.
Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă sub supraveghere.
Nu dezasamblați, deschideți sau distrugeți elementele de baterie secundare sau bateriile.
Nu expuneți elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui.
Nu scurtcircuitați un element de baterie sau o baterie.
Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile în locuri care pot prezenta pericole, de exemplu într-o cutie sau un sertar în care se pot scurtcircuita între ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice.
Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
În cazul unor scurgeri din elemente, nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii. Dacă a existat contact, spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical.
Nu folosiți împreună într-un produs elemente de baterie de la producători diferiți, de capacitate, dimensiune sau tip diferite.
Folosiți exclusiv tipurile de baterii recomandate în acest document.
Păstrați elementele de baterie și bateriile curate și uscate.
Nu scoateți un element de baterie sau o baterie din ambalajul său original decât atunci când trebuie utilizat(ă).
Nu folosiți elemente sau baterii care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu produsul.
Folosiți în respectiva aplicație exclusiv elementul de baterie sau bateria destinată acestui scop.
Când este posibil, scoateți bateria din produs, când acesta nu este în uz.
Ștergeți bornele celulei sau bateriei cu o lavetă uscată și curată, în cazul murdăririi acestora.
Respectați marcajele plus (+) și minus (-) de pe elementele de baterie, baterie și echipament și asigurați-vă că le utilizați corect.
Eliminați corect celula sau bateria.
Nu lăsați niciodată bateriile tip nasture, fie cele pline, cât și cele epuizate, la îndemâna copiilor, pentru a evita pericolul de înghițire. Eliminați imediat într-un mod sigur bateriile epuizate. Bateriile tip nasture pot produce arsuri chimice interne grave, chiar și în interval de două ore de la înghițirea acestora. Rețineți că primele simptome pot fi similare cu boli ale copiilor, de exemplu tuse sau salivare. Solicitați imediat asistență medicală când suspectați că au fost înghițite baterii.
Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii unui element sau a unei baterii.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
Schimbarea bateriei (imagine C )
|
1.
Deschideți compartimentul pentru baterii A5 .
2.
Așezați bateria CR2032 (inclusă) în compartimentul pentru baterii A5 .
Respectați marcajele plus (+) și minus (-) de pe baterie și produs, asigurându-vă de amplasarea corectă.
3.
Închideți compartimentul pentru baterii A5 .
Utilizarea produsului
1.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
2.
Apăsați platforma de cântărire A1 pentru a porni produsul.
Așteptați până ce afișajul A3 indică 00.00.0.
3.
Apăsați butonul mod A4 pentru a comuta între setările de măsurare. Modul curent este afișat pe ecran A3 .
4.
Apăsați butonul de zero A2 pentru a tara citirea la „0”.
Opțional: Puneți un recipient sau platou curat și uscat pe platforma de cântărire A1 dacă doriți să cântăriți ingredientele separat de suprafața principală a cântarului. Apăsați butonul „Zero“ A2 pentru a reseta cântarul la zero după ce ați pus recipientul. În acest mod puteți cântări doar greutatea ingredientelor pe care le adăugați.
5.
Așezați cu grijă articolul sau ingredientul pe care doriți să îl cântăriți pe platforma de cântărire A1 sau înăuntrul recipientului.
6.
Așteptați până când cântarul se stabilizează și afișează măsurarea exactă a greutății.
Produsul se stinge automat după 60 secunde de inactivitate.
Comutarea între diferite unități de măsură
1.
Butonul pentru unitatea de măsură A6 este localizat la baza produsului.
2.
Apăsați butonul pentru unitatea de măsură A6 pentru a schimba între unități de tip metric (g, ml) și imperial (lb:oz, fl’oz).
Mentenanță
Nu scufundați niciodată produsul în apă și nu îl puneți într-o mașină de spălat vase.
Nu curățați interiorul produsului.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru daunele produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
|