nedislogo
Sandwich maker open
Sandwich maker
For two slices of bread
Article number: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Preface

Thank you for purchasing the Nedis KASM100WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description

The Nedis KASM100WT is a sandwich maker which allows you to make warm sandwiches.
The sandwich maker will heat up when plugged into a power outlet.
Intended use
The product is exclusively intended to heat up sandwiches.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Sandwich maker
Article number
KASM100WT
EAN
5412810316281
Dimensions (l x w x h)
230 x 240 x 80 mm
Voltage
220 - 240 V
Power
750 W
Frequency
50 Hz
Parts list [Image A]
Toollist 1.0
A
1 Power indicator LED
2 Status indicator LED
3 Lock buckle
4 Heating plate
5 Power cable
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Do not use a damaged product.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately.
Only use the product indoors.
Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
Always check that the voltage of the product corresponds to the mains voltage.
Do not unplug the product by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Unplug the power cord when the product is not in use for a long time.
Do not connect a binded cable to the mains.
Do not touch any hot surfaces.
Allow the product to cool before moving, cleaning, putting on- or taking off parts.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces.
The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Do not place the product near gas, an electric burner or a heated oven.
Do not use the product in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not leave the product unattended for a considerable amount of time when in use.
The product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts from the parts list are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
1. Connect 5 to the mains, 1 is burning red.
2. When ready for use 2 lights up.
3. Open 3 and place your sandwich inside the sandwich maker.
4. Close the casing and lock 3.
5. Cook for about 3-6 minutes, when ready open 3 and take your sandwich out with a plastic or wooden spatula.
6. Unplug 5 from the power outlet after use.
Allow the product to cool down.
Maintenance
After cooling down clean absorb the excess oil with a dry paper towel, brush the crumbs from the grooves an wipe with a damp cloth and mild soap.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
afdanking
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
nedislogo
Sandwich maker open
Sandwichmaker
Für zwei Scheiben Brot
Artikelnummer: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis KASM100WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung

Der Nedis KASM100WT ist ein Sandwichmaker mit dem Sie warme Sandwiches zubereiten können.
Der Sandwichmaker heizt sich auf, wenn er an einer Steckdose angeschlossen ist.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zum Aufwärmen von Sandwiches bestimmt.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Sandwichmaker
Artikelnummer
KASM100WT
EAN
5412810316281
Größe (L x B x H)
230 x 240 x 80 mm
Spannung
220 - 240 V
Leistung
750 W
Frequenz
50 Hz
Teileliste [Abbildung A]
Toollist 1.0
A
1 Betriebsanzeige-LED
2 Statusanzeige-LED
3 Klemmverschluss
4 Heizplatte
5 Stromkabel
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb von Gebäuden.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Überprüfen Sie immer, ob die Spannung des Produkts mit der Netzspannung übereinstimmt.
Ziehen Sie das Produkt niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Verwenden Sie keinen Kabelbinder an der Verbindung zum Stromnetz.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie es versetzen, reinigen oder Teile aufsetzen oder entfernen.
Lassen Sie das Stromkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte herunterhängen, oder in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen.
Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem bedient zu werden.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gas, einem Elektrobrenner oder einem aufgeheizten Ofen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht für längere Zeit unbeaufsichtigt, wenn es in Verwendung ist.
Das Produkt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis nur dann verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile der Teileliste vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
1. Verbinden Sie 5 mit dem Stromnetz, 1 leuchtet rot.
2. Bei Erreichen der Betriebsbereitschaft leuchtet 2 auf.
3. Öffnen Sie 3 und platzieren Sie ihr Sandwich im Inneren des Sandwichmakers.
4. Schließen Sie das Gehäuse und verriegeln Sie 3.
5. Erwärmen Sie das Sandwich ca. 3-6 Minuten lang, öffnen Sie dann 3 und nehmen Sie ihr Sandwich mit einem Pfannenwender aus Holz oder Kunststoff heraus.
6. Ziehen Sie nach der Verwendung 5 aus der Steckdose.
Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Wartung
Entfernen Sie nach dem Abkühlen überschüssiges Öl mit einem Papiertuch, bürsten Sie Krümel aus den Rillen und wischen Sie alles mit einem feuchten Tuch und milder Seife ab.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
afdanking
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
nedislogo
Sandwich maker open
Appareil à sandwichs
Pour deux tranches de pain
Article numéro: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis KASM100WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil

Le KASM100WT Nedis est un appareil à sandwichs qui vous permet de faire des sandwichs chauds.
L’appareil à sandwichs chauffe lorsqu'il est branché sur une prise de courant.
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement destiné à chauffer des sandwichs.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Appareil à sandwichs
Article numéro
KASM100WT
EAN
5412810316281
Dimensions (L x l x H)
230 x 240 x 80 mm
Tension
220 - 240 V
Puissance
750 W
Fréquence
50 Hz
Liste des pièces [Image A]
Toollist 1.0
A
1 Voyant LED d'alimentation
2 Voyant LED d’état
3 Boucle de verrouillage
4 Plaque chauffante
5 Câble d’alimentation
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas installer ou utiliser un appareil endommagé.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Utilisez le produit uniquement à l'intérieur.
Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Vérifiez toujours que la tension du produit corresponde à la tension du secteur.
Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Débrancher le cordon d'alimentation lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue période.
Ne connectez pas un câble relié au secteur.
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Laissez le produit refroidir avant de déplacer, nettoyer, mettre ou enlever des pièces.
Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
Ne pas placer le produit à proximité d’un brûleur à gaz, d’une plaque électrique ou d’un four chaud.
Ne pas utiliser le produit dans des pièces où des liquides ou des gaz inflammables sont utilisés ou stockés.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser le produit sans surveillance pendant une période de temps considérable lors de son utilisation.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces de la liste des pièces soient présentes et qu'aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
1. Branchez 5 sur le secteur, 1 s’allume en rouge.
2. Une fois prêt à l'emploi, 2 s’allume.
3. Ouvrez 3 et placez votre sandwich dans la machine à sandwichs.
4. Fermez le boîtier et verrouillez 3.
5. Chauffez-le pendant environ 3-6 minutes. Une fois prêt, ouvrez 3 et sortez votre sandwich avec une spatule en plastique ou en bois.
6. Débranchez 5 de la prise de courant après utilisation.
Laissez le produit refroidir.
Maintenance
Après refroidissement, absorbez l'excès d'huile avec un essuie-tout sec, brossez les miettes des rainures et essuyez-les avec un chiffon humide et un nettoyant doux.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
afdanking
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
nedislogo
Sandwich maker open
Tosti-ijzer
Voor twee sneetjes brood
Artikelnummer: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Voorwoord

Bedankt voor de aankoop van de Nedis KASM100WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving

Het Nedis KASM100WT is een tosti-ijzer waarmee je tosti's kunt maken.
Het tosti-ijzer wordt warm als het op een stopcontact wordt aangesloten.
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld voor het maken van tosti's.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Tosti-ijzer
Artikelnummer
KASM100WT
EAN
5412810316281
Afmetingen (l x b x h)
230 x 240 x 80 mm
Voltage
220 - 240 V
Vermogen
750 W
Frequentie
50 Hz
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
Toollist 1.0
A
1 Voedingsindicatie LED
2 Statusindicatie LED
3 Gesp met vergrendeling
4 Verwarmingsplaat
5 Voedingskabel
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Neem een beschadigd product niet in gebruik.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Gebruik het product alleen binnenshuis.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Controleer altijd of het voltage van het product overeenkomt met de netspanning.
Trek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Pak altijd de stekker vast en trek eraan.
Haal de stekker uit het stopcontact als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
Sluit geen gebonden kabel aan op het lichtnet.
Raak geen hete oppervlakken aan.
Laat het product afkoelen voordat u het verplaatst, schoonmaakt, onderdelen aanbrengt of verwijdert.
Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of toonbank hangen of met hete oppervlakken in contact komen.
Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
Plaats het product niet in de buurt van gas, een elektrische brander of een verwarmde oven.
Gebruik het product niet in ruimten waar ontvlambare vloeistoffen of gassen worden gebruikt of opgeslagen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het apparaat niet gedurende langere tijd onbeheerd achter wanneer het in gebruik is.
Het product mag worden gebruikt door kinderen van 8 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of aan hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen uit de onderdelenlijst aanwezig zijn en er geen schade zichtbaar is op de onderdelen. Als er onderdelen missen of beschadigd zijn, neem contact op met de servicedesk van Nedis B.V. via de website: www.nedis.com.
Gebruik
1. Sluit 5 aan op het lichtnet, 1 brandt rood.
2. Wanneer het klaar voor gebruik is, gaat 2 branden.
3. Open 3 en leg uw boterham in het tosti-ijzer.
4. Sluit de behuizing en vergrendel 3.
5. Laat ongeveer 3-6 minuten in het apparaat zitten, als het klaar is open 3 en verwijder uw tosti m.b.v. een plastic of houten spatel.
6. Haal de stekker 5 na gebruik uit het stopcontact.
Laat het product afkoelen.
Onderhoud
Absorbeer na het afkoelen de overtollige olie met een droge papieren handdoek, borstel de kruimels uit de groeven en veeg af met een vochtige doek en milde zeep.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
afdanking
Dit symbool geeft aan dat dit product niet weggegooid mag worden met ander huishoudelijk afval in de hele EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk om het te recyclen, zodat het het duurzaam hergebruik van grondstoffen kan bevorderen. Om uw gebruikte product in te leveren, kunt u gebruik maken van de reguliere teruggave-en inzamelsystemen of neem contact op met de winkel waar het product gekocht is. Ze kunnen dit product voor het milieu recyclen.
nedislogo
Sandwich maker open
Piastra per panini
Per due fette di pane
Numero articolo: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis KASM100WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto

Nedis KASM100WT è una piastra per panini che consente di realizzare panini caldi.
La piastra per panini si riscalda quando viene inserita in una presa elettrica.
Uso previsto
Questo prodotto è inteso esclusivamente per riscaldare i panini.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Piastra per panini
Numero articolo
KASM100WT
EAN
5412810316281
Dimensioni (p x l x a)
230 x 240 x 80 mm
Tensione
220 - 240 V
Potenza
750 W
Frequenza
50 Hz
Elenco parti [Immagine A]
Toollist 1.0
A
1 Spia LED di alimentazione
2 Spia LED di stato
3 Fibbia di bloccaggio
4 Piastra di riscaldamento
5 Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Utilizzare il prodotto solo in interni.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Verificare sempre che la tensione del prodotto corrisponda alla tensione di rete.
Non scollegare il prodotto tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Scollegare il cavo di alimentazione quando il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo.
Non collegare un cavo multicoppia alla rete.
Non toccare alcuna parte calda.
Lasciar raffreddare il prodotto prima dello spostamento, della pulizia, dell’installazione o della rimozione di parti.
Non lasciar penzolare il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o di un piano da cucina, né lasciare che tocchi le superfici calde.
L’apparecchio non è inteso per l’utilizzo tramite timer esterno o sistema di controllo a distanza separato.
Non posizionare il prodotto accanto a gas, bruciatori elettrici o forni riscaldati.
Non utilizzare il prodotto in ambienti in cui sono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non lasciare il prodotto incustodito per una quantità notevole di tempo durante l’utilizzo.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti dell’elenco e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
1. Collegare 5 alla rete elettrica, 1 è acceso in rosso.
2. Quando è pronto all’uso 2 si accende.
3. Aprire 3 e inserire il panino nella piastra per panini.
4. Chiudere il coperchio e bloccare 3.
5. Cuocere per circa 3-6 minuti, aprire 3 quando è pronto ed estrarre il panino con una spatola di plastica o legno.
6. Scollegare 5 dalla presa elettrica dopo l’uso.
Lasciar raffreddare il prodotto.
Manutenzione
Una volta raffreddato, ripulire l’olio in eccesso con carta da cucina asciutta, spazzolare le briciole dalle scanalature e strofinare con un panno umido e sapone delicato.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
afdanking
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
nedislogo
Sandwich maker open
Sandwichera
Para dos rebanadas de pan
Número de artículo: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis KASM100WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto

Nedis KASM100WT es una sandwichera que le permite hacer sándwiches calientes.
La sandwichera se calentará al enchufarse a una toma de corriente.
Uso previsto por el fabricante
El producto está diseñado únicamente para calentar sándwiches.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Sandwichera
Número de artículo
KASM100WT
EAN
5412810316281
Dimensiones (L x An x Al)
230 x 240 x 80 mm
Tensión
220 - 240 V
Potencia
750 W
Frecuencia
50 Hz
Lista de piezas [Imagen A]
Toollist 1.0
A
1 Indicador LED de alimentación
2 Indicador LED de estado
3 Clip de cierre
4 Placa calentadora
5 Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Nunca utilice un producto dañado.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
Este producto es para uso exclusivo en interiores.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Compruebe siempre que la tensión del producto se corresponde con la tensión de la red.
No desenchufe el producto tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
Desenchufe el cable de alimentación del producto si no se va a utilizar durante mucho tiempo.
No conecte un cable atado a la red.
No tocar las superficies calientes.
Dejar que el producto se enfríe antes de moverlo, limpiarlo, quitar o colocar piezas.
No permitir que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
El aparato no está diseñado para que se haga funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
No colocar el producto cerca de gas, un quemador eléctrico o un horno calentado.
No utilice el producto en estancias donde hayan o se almacenen líquidos o gases inflamables.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No dejar el producto encendido sin supervisión durante mucho tiempo.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que se hayan entregado todas las piezas de la lista de piezas y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
1. Conectar 5 a la red eléctrica, 1 está en rojo.
2. Cuando esté listo para el uso 2 se enciende.
3. Abrir 3 y colocar el sándwich dentro de la sandwichera.
4. Cerrar la carcasa y bloquearla 3.
5. Dejar cocinar durante aproximadamente 3-6 minutos; cuando esté listo, abrir 3 y sacar el sándwich con una espátula de plástico o de madera.
6. Desenchufar 5 de la toma de corriente después del uso.
Dejar que el producto se enfríe.
Mantenimiento
Una vez enfriado, absorber el exceso de aceite con una toallita de papel seco, cepillar las migas de las muescas y limpiar con un paño húmedo y jabón suave.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
afdanking
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
nedislogo
Sandwich maker open
Sanduicheira
Para duas fatias de pão
Número de artigo: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis KASM100WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto

A KASM100WT da Nedis é uma sanduicheira que lhe permite preparar sanduíches quentes.
A sanduicheira aquece quando está ligada a uma tomada elétrica.
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente ao aquecimento de sanduíches.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Sanduicheira
Número de artigo
KASM100WT
EAN
5412810316281
Dimensões (c x l x a)
230 x 240 x 80 mm
Tensão
220 - 240 V
Potência
750 W
Frequência
50 Hz
Lista de peças [Imagem A]
Toollist 1.0
A
1 LED indicador de corrente
2 LED indicador de estado
3 Fivela de fecho
4 Placa de aquecimento
5 Cabo de alimentação
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Não utilize um produto danificado.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.
Utilize o produto apenas em ambientes fechados.
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Verifique sempre se a tensão do produto corresponde à tensão de alimentação.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Desligue o cabo de alimentação quando o produto não for utilizado por um período de tempo prolongado.
Não ligue um cabo danificado à fonte de alimentação.
Não toque nas superfícies quentes.
Deixe o produto arrefecer antes de deslocar, limpar, colocar ou retirar peças.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada, nem toque em superfícies quentes.
O aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
Não coloque o produto perto de fontes de gás, de um queimador elétrico ou de um forno aquecido.
Não utilize o produto em salas onde sejam utilizados ou armazenados líquidos ou gases inflamáveis.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe o produto sem vigilância durante um período de tempo prolongado durante a utilização.
Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças enumeradas na lista de peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
1. Ligue 5 à rede elétrica, 1 acende a vermelho.
2. Quando o aparelho está pronto a ser utilizado 2 acende.
3. Abra 3 e coloque a sua sanduíche dentro da sanduicheira.
4. Feche a caixa e o fecho 3.
5. Deixe aquecer durante cerca de 3-6 minutos, quando estiver pronto, abra 3 e tire a sua sanduíche com uma espátula de plástico ou madeira.
6. Desligue 5 da tomada elétrica após a utilização.
Deixe o produto arrefecer.
Manutenção
Depois de arrefecer, limpe e absorva o excesso de óleo com papel de cozinha, escove as migalhas das ranhuras e limpe com um pano húmido e sabão suave.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
afdanking
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
nedislogo
Sandwich maker open
Smörgåsgrill
För två brödskivor
Artikelnummer: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Förord

Tack för ditt köp av Nedis KASM100WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning

Nedis KASM100WT är en smörgåsgrill som tillåter dig att tillreda varma smörgåsar.
Smörgåsgrillen värms upp när den ansluts till ett eluttag.
Avsedd användning
Denna produkt är endast avsedd för värmning av smörgåsar.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Smörgåsgrill
Artikelnummer
KASM100WT
EAN
5412810316281
Dimensioner (l x b x h)
230 x 240 x 80 mm
Spänning
220 - 240 V
Effekt
750 W
Frekvens
50 Hz
Dellista [Bild A]
Toollist 1.0
A
1 LED-strömindikator
2 LED-statusindikator
3 Låsspänne
4 Värmeplatta
5 Nätkabel
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Använd inte en skadad produkt.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
Använd produkten endast inomhus.
Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Kontrollera alltid att produktens spänning motsvarar nätspänningen.
Koppla inte ur produkten genom att dra i kabeln. Håll alltid i kontakten när du drar.
Dra stickkontakten ur eluttaget när produkten inte kommer att användas under en längre tid.
Anslut inte till elnätet via förlängningskabel.
Vidrör inte heta ytor.
Låt produkten kallna innan den flyttas, före rengöring, montering eller demontering av delar.
Låt inte nätsladden hänga över bordets eller bänkens kant eller vidröra heta ytor.
Apparaten är inte avsedd för kraftförsörjning via en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem.
Placera inte produkten nära gas, en elektrisk kokplatta eller i en varm ugn.
Använd inte produkten i utrymmen där lättantändliga vätskor eller gaser hanteras eller förvaras.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Lämna inte produkten utan uppsikt under en längre tid när den används.
Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit anvisningar om produktens användning på ett säkert sätt och förstår riskerna med den.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar enligt dellistan är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
1. Anslut 5 till eluttaget varvid 1 lyser med rött sken.
2. När grillen är klar för användning tänds 2.
3. Öppna grillen 3 och placera din smörgås i smörgåsgrillen.
4. Stäng locket och lås 3.
5. Tillaga i cirka 3 - 6 minuter. Öppna 3 och ta ut din smörgås med en stekspade av plast eller trä.
6. Dra ut 5 ur eluttaget efter användningen.
Låt produkten kallna.
Underhåll
När den kallnat, torka bort eventuellt matfett med en torr pappershandduk. Borsta bort smulorna från spåren och torka med en fuktig trasa och ett milt diskmedel.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
afdanking
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
nedislogo
Sandwich maker open
Voileipägrilli
Kahdelle leivälle
Tuotenro: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Alkusanat

Kiitos Nedis KASM100WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus

Nedis KASM100WT on voileipägrilli, jolla voit valmistaa lämpimiä voileipiä.
Voileipägrilli kuumenee, kun sen virtajohto kytketään pistorasiaan.
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu ainoastaan lämpimien voileipien valmistamiseen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Voileipägrilli
Tuotenro
KASM100WT
EAN
5412810316281
Mitat (p x l x k)
230 x 240 x 80 mm
Jännite
220 - 240 V
Teho
750 W
Taajuus
50 Hz
Osaluettelo [Kuva A]
Toollist 1.0
A
1 Virran LED-merkkivalo
2 Tilan LED-merkkivalo
3 Lukitussalpa
4 Lämpölevy
5 Virtajohto
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
Käytä tuotetta ainoastaan sisätiloissa.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Tarkista aina, että tuotteen jännite vastaa verkkojännitettä.
Älä irrota tuotetta pistorasiasta johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
Älä yhdistä sidottua johtoa pistorasiaan.
Älä kosketa kuumia pintoja.
Anna tuotteen jäähtyä ennen sen liikuttamista, puhdistamista tai osien poistamista.
Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli äläkä kosketa kuumia pintoja.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä.
Älä sijoita tuotetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai sähkölevyä.
Älä käytä tuotetta tiloissa, joissa käsitellään tai varastoidaan syttyviä nesteitä tai kaasuja.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä jätä tuotetta valvomatta huomattavan pitkäksi aikaa sen ollessa käytössä.
Tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osaluettelon osat ja ettei osissa ole merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
1. Kytke virtajohto 5 pistorasiaan, virran merkkivalo 1 palaa punaisena.
2. Kun laite on käyttövalmis, tilan merkkivalo 2 syttyy.
3. Avaa lukitussalpa 3 ja laita voileipä grilliin.
4. Sulje kansi ja lukitse salpa 3.
5. Paista noin 3–6 minuuttia. Kun voileipä on valmis, avaa salpa 3 ja ota voileipä pois grillistä muovisella tai puisella lastalla.
6. Irrota virtajohto 5 pistorasiasta käytön jälkeen.
Anna tuotteen jäähtyä.
Huolto
Kun laite on jäähtynyt, imeytä ylimääräinen öljy talouspaperiin, harjaa pois murut ja pyyhi kostealla liinalla ja miedolla saippualla.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
afdanking
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
nedislogo
Sandwich maker open
Smørbrødmaskin
For to brødskiver
Artikkelnummer: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis KASM100WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse

Nedis KASM100WT er en smørbrødmaskin du kan bruke for å lage varme smørbrød.
Smørbrødmaskinen varmes opp når den kobles til et strømuttak.
Tiltenkt bruk
Produktet er utelukkende tiltenkt for å varme opp smørbrød.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Smørbrødmaskin
Artikkelnummer
KASM100WT
EAN
5412810316281
Dimensjoner (L x B x H)
230 x 240 x 80 mm
Spenning
220 - 240 V
Effekt
750 W
Frekvens
50 Hz
Liste over deler [Bilde A]
Toollist 1.0
A
1 Strømindikatorlys
2 Statusindikatorlys
3 Låsespenne
4 Varmeplate
5 Strømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med det samme.
Bruk bare produktet innendørs.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Kontroller alltid at spenningen på produktet samsvarer med nettspenningen.
Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Koble fra strømkabelen hvis produktet ikke brukes over en lengre periode.
Ikke koble en skadet kabel til nettspenning.
Ikke ta på noen varme overflater.
La produktet kjøle seg ned før du flytter og rengjør det eller setter på eller fjerner deler.
Ikke la strømkabelen henge over kanten på bord eller benker eller berøre varme overflater.
Apparatet er ikke tiltenkt for betjening ved hjelp av eksterne tidtakere eller separate fjernkontrollsystemer.
Ikke sett produktet i nærheten av gassfyrte eller elektriske komfyrer eller varme ovner.
Ikke bruk produktet i rom hvor brennbare væsker eller gasser brukes eller oppbevares.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke la produktet stå uten oppsyn over lengre tidsperioder når det er i bruk.
Produktet kan brukes av barn fra 8 og eldre, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk innholdet opp mot listen over deler som følger med, og sørg for at ingen av delene har skader. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
1. Koble 5 til nettspenning, 1 lyser rødt.
2. Når den er klar for bruk, lyser 2.
3. Åpne 3 og legg smørbrødet inni smørbrødmaskinen.
4. Lukk dekselet og lås 3.
5. Stek i omtrent 3-6 minutter. Når det er klart, åpner du 3 og tar ut smørbrødet ditt med en slikkepott av tre eller plast.
6. Koble 5 fra strømuttaket etter bruk.
La produktet kjøle seg ned.
Vedlikehold
Etter nedkjøling rengjør du overflødig olje med et tørt tørkepapir, børster av smuler fra sporene og tørker av med en fuktig klut og mild såpe.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
afdanking
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
nedislogo
Sandwich maker open
Toastmaskine
Til to skiver brød
Varenummer: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Forord

Tak for dit køb af Nedis KASM100WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse

Nedis KASM100WT er en toastmaskine, som lader dig varme toast.
Toastmaskinen vil varme op, når den er sat til et strømstik.
Tilsigtet brug
Dette produkt er udelukkende beregnet til at varme toast.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Toastmaskine
Varenummer
KASM100WT
EAN
5412810316281
Mål (l x b x h)
230 x 240 x 80 mm
Spænding
220 - 240 V
Effekt
750 W
Hyppighed
50 Hz
Liste over dele [Billede A]
Toollist 1.0
A
1 Strømindikator LED
2 Statusindikator LED
3 Låsespænde
4 Varmeplade
5 Strømkabel
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Anvend ikke et beskadiget produkt.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Brug kun produktet indendørs.
Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Kontrollér altid, at produktets spænding stemmer overens med netspændingen.
Tag ikke produktet ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Tag strømstikket ud, når produktet ikke bruges i længere tid.
Slut ikke et strømaflederkabel til strømforsyningen.
Rør ikke nogen varme overflader.
Lad produktet køle, før du flytter eller rengør det, eller sætter dele på/tager dele af.
Lad ikke strømkablet hænge over kanten af bordet eller køkkenbordet, eller røre ved varme overflader.
Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent via en ekstern timer eller et separat fjernstyret system.
Placer ikke produktet nær gas, en elektrisk brænder eller en varm ovn.
Brug ikke dette produkt i rum, hvor brændbare væsker eller gasser anvendes eller opbevares.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Lad ikke produktet være uden opsyn i længere tid, når det er i brug.
Produktet kan anvendes af børn fra 8 og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene fra listen over dele er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
1. Forbind 5 til hovedstrømforsyningen, 1 lyser rødt.
2. Når den er klar til brug, lyser 2 op.
3. Åbn 3 og placer din toast inde i toastmaskinen.
4. Luk etuiet og lås 3.
5. Tilbered i ca. 3-6 minutter, når den er klar åbn 3 og tag din toast ud med en plastik- eller træspatel.
6. Træk 5 ud af strømstikket efter brug.
Lad produktet køle af.
Vedligeholdelse
Absorber overskydende olie med en tør papirserviet efter nedkøling, børst krummer væk fra rillerne og tør af med en fugtig klud med mild sæbe.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
afdanking
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
nedislogo
Sandwich maker open
Szendvicssütő
Két szelet kenyérhez
Cikkszám: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis KASM100WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás

A Nedis KASM100WT egy szendvicssütő, amellyel melegszendvicseket készíthet.
A szendvicssütő egy hálózati csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva felmelegszik.
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen kizárólag szendvicsek melegítésére használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Szendvicssütő
Cikkszám
KASM100WT
EAN
5412810316281
Méretek (h x sz x m)
230 x 240 x 80 mm
Feszültség
220 - 240 V
Teljesítmény
750 W
Frekvencia
50 Hz
Alkatrészlista [A kép]
Toollist 1.0
A
1 Működésjelző LED
2 Állapotjelző LED
3 Zárócsat
4 Fűtőlap
5 Tápkábel
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Sérült terméket ne használjon.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
A terméket csak zárt térben használja.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más berendezésekről.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Mindig ellenőrizze, hogy a termék feszültsége megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ha hosszú ideig nem használja a terméket, akkor húzza ki a tápkábelt.
Ne csatlakoztasson összekötő vezetéket a hálózathoz.
Ne érjen a forró felületekhez.
Alkatrészek mozgatása, tisztítása, felhelyezése vagy levétele előtt várjon, amíg a termék lehűl.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról, és ne érjen forró felületekhez.
A készüléket nem külső időkapcsolóról vagy külön távvezérlő rendszerről történő használatra tervezték.
Ne helyezze a terméket gázsütő, elektromos égő vagy forró sütő közelébe.
Ne használja a terméket olyan helységben, ahol gyúlékony folyadékokat vagy gázokat használnak, vagy tárolnak.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Használat közben ne hagyja hosszabb ideig felügyelet nélkül a terméket.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy az alkatrészlista minden darabja megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
1. Az 5 hálózathoz történő csatlakoztatása után az 1 pirosan világít.
2. Használatra kész állapotban a 2 világítani kezd.
3. Nyissa ki a 3 zárcsatot, és tegye a szendvicsét a szendvicssütőbe.
4. Csukja be a házat, és zárja a 3 zárcsatot.
5. Süsse nagyjából 3-6 percig, és amikor kész, nyissa ki a 3 elemet, és vegye ki a szendvicset egy műanyag vagy fa szedőlapáttal.
6. Használat után húzza ki az 5 tápkábelt a hálózati csatlakozóaljzatból.
Hagyja lehűlni a terméket.
Karbantartás
Miután lehűlt, itassa fel a felesleges olajat száraz papírtörlővel, kefével távolítsa el a morzsát a vájatokból, és törölje le enyhe mosószeres vízzel megnedvesített kendővel.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
afdanking
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
nedislogo
Sandwich maker open
Opiekacz
Na dwie kanapki
Numer katalogowy: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis KASM100WT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu

Nedis KASM100WT to opiekacz, który umożliwia przygotowanie kanapek na ciepło.
Opiekacz nagrzewa się po podłączeniu do gniazdka elektrycznego.
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do podgrzewania kanapek.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Opiekacz
Numer katalogowy
KASM100WT
EAN
5412810316281
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
230 x 240 x 80 mm
Napięcie
220 - 240 V
Moc
750 W
Częstotliwość
50 Hz
Lista części [ryc. A]
Toollist 1.0
A
1 LEDowy wskaźnik zasilania
2 LEDowy wskaźnik stanu
3 Klamra blokady
4 Płyta grzejna
5 Przewód zasilający
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Nie używaj uszkodzonego produktu.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
Produktu wolno używać tylko w pomieszczeniach.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie produktu odpowiada napięciu w sieci.
Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Odłącz przewód zasilający, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas.
Nie podłączaj złączonego kabla do sieci elektrycznej.
Nie dotykać gorących powierzchni.
Produkt należy pozostawić do ostygnięcia przed przemieszczaniem, czyszczeniem, montażem lub demontażem jego elementów.
Przewód zasilania nie powinien zwisać przez brzeg stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Urządzenie nie współpracuje z zegarem zewnętrznym ani osobnym systemem zdalnego sterowania.
Nie umieszczaj produktu w pobliżu lub na kuchence gazowej lub elektrycznej ani na nagrzanym piekarniku.
Nie używaj produktu w pomieszczeniach, w których są używane lub przechowywane łatwopalne ciecze lub gazy.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru przez dłuższy czas podczas użytkowania.
Produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie elementy z listy części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
1. Podłącz 5 do sieci, 1 zaświeci się na czerwono.
2. Gdy urządzenie jest gotowe do użytku, zaświeci się 2.
3. Otwórz 3 i umieść kanapkę wewnątrz opiekacza.
4. Zamknij obudowę i zablokuj 3.
5. Podgrzewaj przez około 3-6 minut, a gdy kanapka jest gotowa, otwórz 3 i wyjmij ją za pomocą plastikowej lub drewnianej szpatułki.
6. Po użyciu wyjmij wtyczkę 5 z gniazdka.
Pozostawić produkt do ostygnięcia.
Konserwacja
Po schłodzeniu wyczyść z resztek tłuszczu suchym ręcznikiem papierowym, usuń okruchy z rowków i wytrzyj wilgotną szmatką nasączoną łagodnym płynem do mycia naczyń.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
afdanking
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
nedislogo
Sandwich maker open
Τοστιέρα
Για δύο φέτες ψωμί
Αριθμός είδους: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis KASM100WT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος

Το Nedis KASM100WT είναι μία τοστιέρα για να φτιάξετε ζεστά σάντουιτς.
Η τοστιέρα θα θερμανθεί όταν συνδεθεί σε μία πρίζα.
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για ζεστά σάντουιτς.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Τοστιέρα
Αριθμός είδους
KASM100WT
EAN
5412810316281
Διαστάσεις (μ x π x υ)
230 x 240 x 80 mm
Τάση ρεύματος
220 - 240 V
Ισχύς
750 W
Συχνότητα
50 Hz
Λίστα εξαρτημάτων [Εικόνα A]
Toollist 1.0
A
1 LED ένδειξη ισχύος
2 LED ένδειξη
3 Πόρπη ασφάλισης
4 Πλάκα θέρμανσης
5 Καλώδιο ρεύματος
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με βλάβη.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό χώρο.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Να ελέγχετε πάντα ότι η τάση του προϊόντος αντιστοιχεί με την τάση δικτύου.
Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ισχύος όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην συνδέετε στο ρεύμα ένα συγκολλημένο καλώδιο.
Μην αγγίζετε καμία θερμή επιφάνεια.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει προτού το μετακινήσετε, το καθαρίσετε, τοποθετήσετε ή απομακρύνετε τα μέρη του.
Το καλώδιο δεν πρέπει να κρέμεται από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες.
Η συσκευή δεν λειτουργεί με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ένα χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε αέριο, σε ηλεκτρικό μάτι ή θερμαινόμενο φούρνο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους όπου αποθηκεύονται εύφλεκτα υγρά ή αέρια.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη για μεγάλο χρονικό διάστημα ενώ λειτουργεί.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη από τη λίστα εξαρτημάτων και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσίας σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
1. Συνδέστε 5 στο ρεύμα, η 1 φωτίζεται με κόκκινο.
2. Όταν είναι έτοιμη για χρήση η 2 φωτίζεται.
3. Ανοίξτε την 3 και τοποθετήστε το σάντουιτς μέσα στην τοστιέρα.
4. Κλείστε το περίβλημα και ασφαλίστε 3.
5. Ψήστε για περίπου 3-6 λεπτά, όταν είναι έτοιμο ανοίξτε 3 και απομακρύνετε το σάντουιτς σας με μία πλαστική ή ξύλινη σπάτουλα.
6. Αποσυνδέστε 5 από το ρεύμα μετά από τη χρήση.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει.
Συντήρηση
Μόλις κρυώσει καθαρίστε το υπερβολικό λάδι με ένα στεγνό χαρτί κουζίνας, απομακρύνετε τα ψίχουλα από τις εγκοπές και σκουπίστε με ένα υγρό πανί και ήπιο απορρυπαντικό.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
afdanking
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
nedislogo
Sandwich maker open
Sendvičovač
Na dva krajce chleba
Číslo výrobku:KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 08/19
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis KASM100WT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku

Nedis KASM100WT je sendvičovač, ktorý umožňuje vyrábať teplé sendviče.
Sendvičovač sa po pripojení k elektrickej zásuvke zohreje.
Určené použitie
Tento výrobok je výlučne určený na zohrievanie sendvičov.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Sendvičovač
Číslo výrobku
KASM100WT
EAN
5412810316281
Rozmery (D x Š x V)
230 x 240 x 80 mm
Napätie
220 - 240 V
Napájanie
750 W
Frekvencia
50 Hz
Zoznam dielov [obrázok A]
Toollist 1.0
A
1 LED indikátor napájania
2 LED indikátor stavu
3 Uzamykacia spona
4 Ohrievacia doska
5 Napájací kábel
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Poškodený výrobok nepoužívajte.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Výrobok používajte len vo vnútornom prostredí.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Vždy skontrolujte, či napätie výrobku zodpovedá sieťovému napätiu.
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho od zdroja elektrickej energie.
Nepripájajte zviazaný kábel k sieťovému napájaniu.
Nedotýkajte sa žiadnych horúcich povrchov.
Pred premiestňovaním, čistením, pripájaním alebo odpájaním častí nechajte výrobok vychladnúť.
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Spotrebič nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani činnosť pomocou osobitného systému diaľkového ovládania.
Výrobok neumiestňujte blízko plynového, elektrického sporáka či vyhrievanej rúry.
Výrobok nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sa používajú alebo skladujú horľavé kvapaliny alebo plyny.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok pri používaní nenechávajte bez dozoru na dlhšiu dobu.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky časti podľa zoznamu a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
1. Pripojte 5 k sieťovej elektrickej zásuvke, 1 sa rozžeraví dočervena.
2. Keď je pripravený na použitie, rozsvieti sa 2.
3. Otvorte 3 a umiestnite sendvič dovnútra sendvičovača.
4. Zatvorte kryt a uzamknite 3.
5. Pečte približne 3-6 minút, keď je hotový, otvorte 3 a vyberte sendvič pomocou plastovej alebo drevenej lopatky.
6. Po použití odpojte 5 od napájacej elektrickej zásuvky.
Nechajte výrobok vychladnúť.
Údržba
Po vychladnutí poutierajte nadbytočný olej suchou papierovou utierkou, odstráňte omrvinky z drážok a poutierajte ich vlhkou handričkou a miernym saponátom.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
afdanking
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
nedislogo
Sandwich maker open
Sendvičovač
Na dva plátky chleba
Číslo položky: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 08/19
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili KASM100WT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis

KASM100WT značky Nedis je sendvičovač na ohřívání sendvičového chleba.
Sendvičovač se začne zahřívat po zapojení do zásuvky.
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen výhradně k ohřívání sendvičů.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Sendvičovač
Číslo položky
KASM100WT
EAN
5412810316281
Rozměry (D × Š × V)
230 × 240 × 80 mm
Napětí
220 - 240 V
Napájení
750 W
Frekvence
50 Hz
Seznam částí [obrázek A]
Toollist 1.0
A
1 LED ukazatel napájení
2 LED ukazatel stavu
3 Zavírání
4 Ohřívací deska
5 Napájecí kabel
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Nepoužívejte poškozený výrobek.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
Výrobek používejte pouze ve vnitřních prostorách.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Vždy se ujistěte, že napětí výrobku odpovídá napětí v síťové zásuvce.
Výrobek neodpojujte taháním za kabel. Vždy uchopte a vytáhněte zástrčku.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte napájecí kabel.
Do síťové zásuvky nepřipojujte smotaný kabel.
Nedotýkejte se horkých povrchů.
Před přenášením, čištěním, skládání nebo odebírání částí nechte výrobek zcela vychladnout.
Napájecí kabel nenechte viset přes okraj stolu ani dotýkat se horkých povrchů.
Tento přístroj je zakázáno používat v kombinaci s externím časovačem či samostatným systémem dálkového ovládání.
Nepokládejte výrobek do blízkosti plynu, elektrických hořáků či trouby na pečení.
Nepoužívejte výrobek v místnostech, kde se používají nebo skladují hořlavé kapaliny nebo plyny.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Při používání nenechávejte výrobek delší dobu bez dozoru.
Tento výrobek mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dozorem nebo jim byly sděleny pokyny týkající se bezpečného používání výrobku a ony porozuměly nebezpečí.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou všechny části ze seznamu v balení a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
1. Připojte 5 do elektrické sítě, 1 svítí červeně.
2. Jakmile je přístroj připravený k použití, rozsvítí se 2.
3. Otevřete 3 a vložte svůj sendvič do sendvičovače.
4. Zavřete víko a zajistěte 3.
5. Pečte po dobu cca 3-6 minut. Jakmile je sendvič hotový, otevřete 3 a vyjměte sendvič ven plastovou či dřevěnou obracečkou.
6. Po použití odpojte 5 ze zásuvky.
Nechte výrobek vychladnout.
Údržba
Po vychladnutí očistěte zbytky oleje papírovou utěrkou, vymeťte drobky ze spár a otřete vlhkým hadříkem a jemným prostředkem na nádobí.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
afdanking
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
nedislogo
Sandwich maker open
Aparat pentru făcut sandvișuri
Pentru două felii de pâine
Numărul articolului: KASM100WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/19
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis KASM100WT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului

Nedis KASM100WT este un aparat pentru făcut sandvișuri cu care puteți face sandvișuri calde.
Aparatul pentru făcut sandvișuri se va încălzi când este conectat la o priză electrică.
Utilizare preconizată
Produsul este destinat exclusiv încălzirii sandvișurilor.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Aparat pentru făcut sandvișuri
Numărul articolului
KASM100WT
EAN
5412810316281
Dimensiuni (L x l x h)
230 x 240 x 80 mm
Tensiune
220 - 240 V
Putere
750 W
Frecvența
50 Hz
Lista pieselor [Imagine A]
Toollist 1.0
A
1 LED indicator de putere
2 LED indicator de stare
3 Închizătoare
4 Placă de încălzire
5 Cablu de alimentare
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Nu folosiţi un produs avariat.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
Folosiți produsul doar în interior.
Deconectați produsul de la priza electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Verificați întotdeauna dacă tensiunea produsului corespunde cu tensiunea de la priză.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta produsul de la priză. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Deconectați cablul de alimentare când nu folosiți produsul o perioadă îndelungată.
Nu conectați la priză un cablu legat cu colier.
Nu atingeți suprafețele fierbinți.
Lăsați produsul să se răcească înainte de a-l deplasa, curăța și de a monta ori demonta piese ale acestuia.
Nu lăsați cablul să atârne peste marginea mesei sau a blatului de bucătărie și nici să atingă suprafețe fierbinți.
Aparatul nu este destinat utilizării cu ajutorul unui temporizator extern sau a unui sistem de comandă de la distanță separat.
Nu așezați produsul în apropierea arzătoarelor cu gaz, electrice sau a unui cuptor încălzit.
Nu utilizați produsul în camere în care sunt folosite sau depozitate lichide sau gaze inflamabile.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu lăsați nesupravegheat mult timp produsul când este în funcțiune.
Produsul poate fi folosit de către copiii cu vârsta minimă de 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheate sau instruite în privința utilizării în siguranță a produsului și înțeleg pericolele pe care le implică produsul.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele din lista pieselor sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. Prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
1. Conectați 5 la priză, 1 se aprinde în roșu.
2. Când este pregătit pentru utilizare, 2 se aprinde.
3. Deschideți 3 și așezați sandvișul în aparatul pentru făcut sandvișuri.
4. Închideți și blocați 3.
5. Gătiți aproximativ 3-6 minute, când este gata, deschideți 3 și scoateți sandvișul cu ajutorul unei spatule din plastic sau din lemn.
6. După utilizare, deconectați 5 de la priză.
Lăsați produsul să se răcească.
Mentenanță
După ce s-a răcit, curățați-l, absorbind uleiul excesiv cu un prosop de hârtie uscat, îndepărtați cu peria firimiturile din caneluri și ștergeți cu o lavetă umedă și săpun neutru.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
afdanking
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.