Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Waffle grill
Article number: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis KAWP220FBK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis KAWP220FBK is an electric waffle grill.
The waffles are cooked faster and more even with the help of the rotary function.
This product is specifically intended for making waffles.
This product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Waffle grill
Article number
KAWP220FBK
Dimensions (l x w x h)
365 x 201 x 188 mm
Weight
1970 g
Input power
220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption
1000 W
Main parts (image A)

Main Parts.ai
A
1 Temperature dial
2 Power indicator LED
3 Status indicator LED
4 Upper housing
5 Bottom housing
6 Removable drip tray
7 Handle
8 Top waffle grid
9 Bottom waffle grid
q Power plug
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
The product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Keep the product and power cable out of reach of children under 8 years of age.
Do not let persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge of how to operate, use the product.
The heat of the product may cause damage to the surface the product is placed on. Always place the product on a flat, stable and heat resistant surface to prevent damage to the surroundings of the product.
The surfaces of the product get hot during use.
Unplug the product from the power source before service and when replacing parts.
Do not touch the hot parts of the product directly.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
This product is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote control system.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not immerse the product in water for cleaning.
Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not leave the product unattended when switched on.
Keep the product at a distance from flammable objects such as furniture, curtains and similar.
Do not use a metal tool to remove the food to avoid damaging the coating.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.
Clean the product after every use.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
IS6043_Hot surface.ai
Indication for a hot surface. Contact may cause burns. Do not touch.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
Before first use
1. Remove all packaging.
2. Clean the waffle grids A8 and A9 with a sponge or cloth and warm water.
3. Dry A8 and A9 with a cloth or paper towel.
Using the product
1. Plug the power cable Aq into a power outlet.
The Power indicator LED A2 lights up to indicate the power is on.
2. Set the temperature dial A1 to the desired setting.
The Status indicator LED A3 lights up to indicate the product is preheating.
A3 switches off when the product is ready for use.
3. Slightly grease A8 and A9 with edible oil.
4. Pour waffle batter into the centre of A9 and close the upper housing A4 with the handle A7.
A3 switches on.
5. Rotate A4 A5 180° clockwise with A7.
Do not open until A3 switches off.
6. Rotate A4 A5 180° counterclockwise with A7.
7. Lift A4 with A7.
Be careful when opening the lid, hot steam may escape.
8. Remove the waffles with a wooden or plastic spatula.
Do not use a metal tool to remove the waffles to avoid damaging the coating.
9. Apply new grease and waffle batter or unplug Aq to switch off the product.
Maintenance

Cleaning and storage
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.png
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Waffeleisen
Artikelnummer: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis KAWP220FBK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis KAWP220FBK ist ein elektrisches Waffeleisen.
Die Waffeln werden mit Hilfe der Drehfunktion schneller und gleichmässiger gebacken.
Dieses Produkt ist speziell zur Zubereitung von Waffeln gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Waffeleisen
Artikelnummer
KAWP220FBK
Größe (L x B x H)
365 x 201 x 188 mm
Gewicht
1970 g
Eingangsleistung
220-240 V ~ 50/60 Hz
Stromverbrauch
1000 W
Hauptbestandteile (Abbildung A)

Main Parts.ai
A
1 Temperaturregler
2 Betriebsanzeige-LED
3 Statusanzeige-LED
4 Oberes Gehäuse
5 Unteres Gehäuse
6 Herausnehmbare Tropfschale
7 Griff
8 Obere Waffelplatte
9 Untere Waffelplatte
q Netzstecker
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Das Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B.: in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Halten Sie das Produkt und das Stromkabel stets außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Lassen Sie keine Personen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Wissen zur Verwendung das Produkt nutzen.
Das erhitzte Produkt kann die Oberfläche beschädigen, auf die es gestellt wird. Stellen Sie das Produkt daher stets auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche, um Schäden in der Umgebung des Produkts zu vermeiden.
Die Oberflächen des Produkts werden bei Verwendung heiß.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen von der Stromversorgung.
Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes nicht direkt.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernbedienungssystem bedient zu werden.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Produkt zur Reinigung nicht in Wasser.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
Halten Sie das Produkt von entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen oder ähnlichem fern.
Verwenden Sie kein metallisches Werkzeug, um das Essen zu entnehmen, um eine Beschädigung der Beschichtung zu vermeiden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
IS6043_Hot surface.ai
Kennzeichen für eine heiße Oberfläche. Kontakt kann zu Verbrennungen führen. Nicht berühren.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
Vor der Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Reinigen Sie die Waffelplatten A8 und A9 mit einem Schwamm oder einem Tuch und warmem Wasser.
3. Trocknen Sie A8 und A9 mit einem Tuch oder Papiertuch ab.
Verwenden des Produkts
1. Stecken Sie das Stromkabel Aq in eine Steckdose.
Die Betriebsanzeige-LED A2 leuchtet, um anzuzeigen, dass das Produkt eingeschaltet ist.
2. Stellen Sie den Temperaturdrehregler A1 auf die gewünschte Einstellung ein.
Die Statusanzeige-LED A3 leuchtet, um anzuzeigen, dass das Produkt aufheizt.
A3 schaltet sich aus, wenn das Produkt einsatzbereit ist.
3. Ölen Sie A8 und A9 leicht mit Speiseöl.
4. Giessen Sie Waffelteig in die Mitte von A9 und schliessen Sie das obere Gehäuse A4 mit dem Griff A7.
A3 schaltet sich ein.
5. Drehen Sie A4 A5 180° im Uhrzeigersinn mit A7.
Öffnen Sie das Gerät nicht, bis sich A3 ausschaltet.
6. Drehen Sie A4 A5 180° gegen den Uhrzeigersinn mit A7.
7. Heben Sie A4 mit A7 an.
Seien Sie beim Öffnen des Deckels vorsichtig, es kann heißer Dampf austreten.
8. Entfernen Sie die Waffeln mit einer Holz- oder Kunststoffspachtel.
Verwenden Sie kein metallisches Werkzeug, um die Waffeln zu entnehmen, um eine Beschädigung der Beschichtung zu vermeiden.
9. Tragen Sie neues Öl auf und geben Sie neuen Waffelteig hinein oder ziehen Sie Aq aus der Steckdose, um das Produkt auszuschalten.
Wartung

Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.png
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Gaufrier
Article numéro: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis KAWP220FBK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le Nedis KAWP220FBK est un gaufrier électrique.
Les gaufres sont cuites plus rapidement et plus uniformément grâce à la fonction rotative.
Ce produit est destiné spécifiquement à faire des gaufres.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Gaufrier
Article numéro
KAWP220FBK
Dimensions (L x l x H)
365 x 201 x 188 mm
Poids
1970 g
Puissance d'entrée
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consommation d'énergie
1000 W
Pièces principales (image A)

Main Parts.ai
A
1 Cadran de température
2 Voyant LED d'alimentation
3 Voyant LED d’état
4 Boîtier supérieur
5 Boîtier inférieur
6 Bac de récupération amovible
7 Poignée
8 Plaque à gaufres supérieure
9 Plaque à gaufres inférieure
q Fiche d'alimentation
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Gardez le produit et le câble d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Ne pas laisser le produit être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances sur la façon de l'utiliser.
La chaleur du produit peut endommager la surface sur laquelle il est posé. Posez toujours le produit sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur afin d’éviter d’endommager l’environnement du produit.
Les surfaces du produit chauffent pendant l’utilisation.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors du remplacement de pièces.
Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Le produit n'est pas conçu pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
N'immergez pas le produit dans l'eau pour le nettoyer.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
Garder le produit à distance d'objets inflammables tels que des meubles, des rideaux, etc.
N’utilisez pas d’outil en métal pour retirer la nourriture afin d’éviter d’endommager le revêtement.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
Nettoyez le produit après chaque utilisation.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
IS6043_Hot surface.ai
Indication de surface chaude. Tout contact peut provoquer des brûlures. Ne pas toucher.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les emballages.
2. Nettoyez les grilles à gaufres A8 et A9 avec une éponge ou un chiffon et de l’eau chaude.
3. Séchez A8 et A9 avec un chiffon ou une serviette en papier.
Utiliser le produit
1. Branchez le câble d'alimentation Aq dans une prise de courant.
Le voyant LED d’alimentation A2 s’allume pour indiquer que l’alimentation est en marche.
2. Réglez la molette de température A1 sur le réglage désiré.
Le voyant LED de statut A3 s’allume pour indiquer que le produit est en cours de préchauffage.
A3 s'éteint lorsque le produit est prêt à être utilisé.
3. Graissez légèrement A8 et A9 avec une huile comestible.
4. Versez la pâte à gaufres au centre de A9 et fermez le boîtier supérieur A4 avec la poignée A7.
A3 s’allume.
5. Tournez A4 A5 à 180° dans le sens des aiguilles d’une montre avec A7.
Ne pas ouvrir avant que A3 s’éteigne.
6. Tournez A4 A5 à 180° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec A7.
7. Soulevez A4 avec A7.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle, de la vapeur chaude peut s’échapper.
8. Retirez les gaufres avec une spatule en bois ou en plastique.
N’utilisez pas d’outil en métal pour retirer les gaufres afin d’éviter d’endommager le revêtement.
9. Ajoutez de la graisse et de la pâte à gaufres ou débranchez Aq pour mettre le produit hors tension.
Maintenance

Nettoyage et stockage
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.png
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Wafelplaat
Artikelnummer: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 03/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis KAWP220FBK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis KAWP220FBK is een elektrische wafelgrill.
De wafels worden sneller en gelijkmatiger gebakken met behulp van de draaifunctie.
Dit product is specifiek bedoeld voor het maken van wafels.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Wafelplaat
Artikelnummer
KAWP220FBK
Afmetingen (l x b x h)
365 x 201 x 188 mm
Gewicht
1970 g
Ingangsvermogen
220-240 V ~ 50/60 Hz
Stroomverbruik
1000 W
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

Main Parts.ai
A
1 Temperatuur draaiknop
2 Voedingsindicatie LED
3 Statusindicatie LED
4 Bovenste behuizing
5 Onderste behuizing
6 Verwijderbare lekbak
7 Handvat
8 Bovenste wafelplaat
9 Onderste wafelplaat
q Voedingskabel
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Houd het product en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Laat personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis van de bediening het product niet gebruiken.
De hitte van het product kan het oppervlak waarop het staat beschadigen. Plaats het product altijd op een vlakke, stabiele, hittebestendige ondergrond om schade te voorkomen aan de omgeving van het product.
De oppervlakken van het product worden tijdens het gebruik heet.
Haal de stekker van het product uit het stopcontact voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen.
Raak de hete delen van het product niet direct aan.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Dit product is niet bedoeld voor bediening met een externe timer of een aparte afstandsbediening.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Dompel het product niet onder in water om het te reinigen.
Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Laat het product niet onbeheerd achter wanneer het is ingeschakeld.
Houd het product op een veilige afstand van brandbare voorwerpen zoals meubels, gordijnen en dergelijke.
Gebruik geen metalen gereedschap om het eten te verwijderen om beschadiging van de coating te voorkomen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
Reinig het product na elk gebruik.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
IS6043_Hot surface.ai
Indicatie dat aangeeft dat het oppervlak heet is. Contact kan brandwonden veroorzaken. Niet aanraken.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Gebruik
Voor het eerste gebruik
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Reinig de wafelplaten A8 en A9 met een spons of doek en warm water.
3. Droog A8 en A9 met een doek of keukenpapier.
Het product gebruiken
1. Steek de stekker van de stroomkabel Aq in een stopcontact.
Het LED-stroomcontrolelampje A2 brandt om aan te geven dat de stroom aanstaat.
2. Zet de temperatuurknop A1 op de gewenste stand.
Het status-LED-controlelampje A3 brandt om aan te geven dat het product aan het voorverwarmen is.
A3 schakelt uit wanneer het product klaar is voor gebruik.
3. Smeer A8 en A9 in met een klein beetje spijsolie.
4. Giet wafelbeslag in het midden van A9 en sluit de bovenste behuizing A4 met de hendel A7.
A3 schakelt in.
5. Draai A4 A5 180° rechtsom met A7.
Open het toestel niet tot A3 uitschakelt.
6. Draai A4 A5 180° linksom met A7.
7. Hef A4 naar boven met A7.
Wees voorzichtig bij het openen van het deksel, er kan hete stoom ontsnappen.
8. Verwijder de wafels met een houten of plastic spatel.
Gebruik geen metalen gereedschap om de wafels te verwijderen om beschadiging van de coating te voorkomen.
9. Breng nieuw vet en wafelbeslag aan of trek de stekker Aq uit het stopcontact om het product uit te zetten.
Onderhoud

Reinigen en bewaren
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.png
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Griglia per cialde
Numero articolo: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis KAWP220FBK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il Nedis KAWP220FBK è una griglia elettrica per cialde.
Le cialde vengono cotte in maniera più veloce e omogenea con l’aiuto della funzione rotante.
Questo prodotto è inteso specificamente per preparare cialde.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Griglia per cialde
Numero articolo
KAWP220FBK
Dimensioni (p x l x a)
365 x 201 x 188 mm
Peso
1970 g
Potenza assorbita
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo di corrente
1000 W
Parti principali (immagine A)

Main Parts.ai
A
1 Selettore della temperatura
2 Spia LED di alimentazione
3 Spia LED di stato
4 Alloggiamento superiore
5 Alloggiamento inferiore
6 Vaschetta raccogligoccia rimovibile
7 Maniglia
8 Griglia per cialde superiore
9 Griglia per cialde inferiore
q Spina di alimentazione
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Il prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano dalla portata dei bambini sotto agli 8 anni.
Non lasciare che persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza utilizzino il prodotto.
Il calore del prodotto potrebbe danneggiare la superficie su cui è appoggiato. Collocare il prodotto sempre su una superficie piana, stabile e resistente al calore onde evitare di danneggiare la zona circostante.
Le superfici del prodotto diventano roventi durante l'utilizzo.
Scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare la manutenzione e durante la sostituzione delle parti.
Non toccare direttamente le parti calde del prodotto.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Il prodotto non è inteso per l’utilizzo tramite timer esterno o sistema di controllo a distanza separato.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non immergere il prodotto in acqua per la pulizia.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso.
Tenere il prodotto a distanza da oggetti infiammabili come il mobilio, le tende e simili.
Non utilizzare un utensile metallico per rimuovere le pietanze per evitare di danneggiare il rivestimento.
I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Pulire il prodotto dopo ogni utilizzo.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
IS6043_Hot surface.ai
Indicazione di superficie bollente. Il contatto può causare ustioni. Non toccare.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
Prima del primo utilizzo
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Pulire le griglie delle cialde A8 e A9 con una spugna o un panno e acqua tiepida.
3. Asciugare A8 e A9 con un panno o con carta da cucina.
Utilizzo del prodotto
1. Collegare il cavo di alimentazione Aq alla presa elettrica.
La spia LED di alimentazione A2 si accende a indicare che l’alimentazione è accesa.
2. Impostare il selettore della temperatura A1 al livello desiderato.
La spia LED di stato A3 si accende per indicare che il prodotto si sta preriscaldando.
A3 si spegne quando il prodotto è pronto all’uso.
3. Ingrassare leggermente A8 e A9 con olio per usi alimentari.
4. Inserire la miscela per cialde al centro di A9 e chiudere l’alloggiamento superiore A4 con la maniglia A7.
A3 si accende.
5. Ruotare A4 A5 di 180° in senso orario con A7.
Non aprire finché A3 non si spegne.
6. Ruotare A4 A5 di 180° in senso antiorario con A7.
7. Sollevare A4 con A7.
Prestare attenzione quando si apre il coperchio: potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
8. Rimuovere le cialde con una spatola di legno o di plastica.
Non utilizzare un utensile metallico per rimuovere le cialde per evitare di danneggiare il rivestimento.
9. Applicare nuovo grasso o miscela per cialde oppure scollegare Aq per spegnere il prodotto.
Manutenzione

Pulizia e conservazione
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.png
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Parrilla para gofres
Número de artículo: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis KAWP220FBK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis KAWP220FBK es una parrilla eléctrica para gofres.
Los gofres se cocinan más rápido y más homogéneamente con la ayuda de la función giratoria.
Este producto está diseñado específicamente para hacer gofres.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Parrilla para gofres
Número de artículo
KAWP220FBK
Dimensiones (L x An x Al)
365 x 201 x 188 mm
Peso
1970 g
Potencia de entrada
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energía
1000 W
Partes principales (imagen A)

Main Parts.ai
A
1 Dial de temperatura
2 Indicador LED de alimentación
3 Indicador LED de estado
4 Carcasa superior
5 Carcasa inferior
6 Bandeja de goteo extraíble
7 Asa
8 Parrilla de gofres superior
9 Parrilla de gofres inferior
q Enchufe de corriente
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
El producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas y también puede ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como en tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Mantenga el producto y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
No permita que usen el producto personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia en cuanto al funcionamiento.
El calor del producto puede dañar la superficie sobre la que está colocado el mismo. Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y resistente al calor para evitar daños en los alrededores del producto.
Las superficies del producto se calientan durante el uso.
Desenchufe el producto de la fuente de alimentación antes de servir y al sustituir piezas.
No toque las partes calientes del producto directamente.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Este producto no está diseñado para que se haga funcionar por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No sumerja el producto en agua para limpiarlo.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No deje el producto desatendido cuando esté desenchufado.
Mantenga el producto a cierta distancia de objetos inflamables, como muebles, cortinas o similar.
No utilice una herramienta metálica para retirar la comida para así no dañar el revestimiento.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
Limpie el producto después de cada uso.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
IS6043_Hot surface.ai
Indicación de superficie caliente. El contacto puede causar quemaduras. No tocar.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
Antes del primer uso
1. Retire todo el embalaje.
2. Limpie las parrillas de gofres A8 y A9 con una esponja o paño y agua caliente.
3. Seque A8 y A9 con un paño o toallita de papel.
Uso del producto
1. Enchufe el cable de alimentación Aq en un toma de corriente.
El indicador LED de alimentación A2 se ilumina para que está encendido.
2. Ajuste el dial de temperatura A1 a la temperatura deseada.
El indicador LED de estado A3 se ilumina para indicar el producto se está precalentando.
A3 se apaga cuando el producto esté listo para el uso.
3. Engrase ligeramente A8 y A9 con aceite comestible.
4. Vierta masa de gofre en el centro de A9 y cierre la carcasa superior A4 con el asa A7.
A3 se enciende.
5. Gire A4 A5 180° en el sentido de las agujas del reloj con A7.
No abra hasta que A3 se apague.
6. Gire A4 A5 180° en sentido contrario a las agujas del reloj del reloj con A7.
7. Levante A4 con A7.
Tenga cuidado al abrir la tapa: puede salir vapor caliente.
8. Retire los gofres con una espátula de madera o de plástico.
No emplee una herramienta metálica para retirar los gofres, con el fin de evitar dañar el revestimiento.
9. Aplique nueva grasa y masa de gofre o desenchufe Aq para apagar el producto.
Mantenimiento

Limpieza y almacenamiento
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.png
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Máquina de waffles
Número de artigo: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis KAWP220FBK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
A KAWP220FBK da Nedis é uma máquina de waffles elétrica.
Os waffles são preparados rapidamente, e mais ainda com a ajuda da função rotativa.
Este produto destina-se especificamente à confeção de waffles.
Este produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Máquina de waffles
Número de artigo
KAWP220FBK
Dimensões (c x l x a)
365 x 201 x 188 mm
Peso
1970 g
Potência de entrada
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energia
1000 W
Peças principais (imagem A)

Main Parts.ai
A
1 Mostrador de temperatura
2 LED indicador de corrente
3 LED indicador de estado
4 Invólucro superior
5 Invólucro inferior
6 Bandeja de gotejamento amovível
7 Pega
8 Grelha de waffles superior
9 Grelha de waffles inferior
q Ficha de alimentação
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha o produto e o cabo elétrico fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
Não permita que pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento sobre o modo de funcionamento do produto o utilizem.
O calor do produto pode causar danos na superfície sobre a qual está colocado. Coloque sempre o produto sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor para evitar danos na envolvência do produto.
As superfícies do produto ficam quentes durante a utilização.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
Não toque nas partes quentes do produto diretamente.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Este produto não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não mergulhe o produto em água para efetuar a limpeza.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.
Mantenha o produto afastado de objetos inflamáveis, como móveis, cortinas e outros semelhantes.
Não utilize nenhuma ferramenta metálica para remover a comida para evitar danificar o revestimento.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Limpe o produto após cada utilização.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
IS6043_Hot surface.ai
Indicação para uma superfície quente. O contacto pode causar queimaduras. Não tocar.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
Antes da primeira utilização
1. Remova toda a embalagem.
2. Limpe as grelhas de waffles A8 e A9 com uma esponja ou um pano e água quente.
3. Seque A8 e A9 com um pano ou papel de cozinha.
Utilização do produto
1. Ligue o cabo de alimentação Aq a uma tomada elétrica.
O LED indicador de potência A2 acende para indicar que o produto está ligado.
2. Configure o botão de temperatura A1 para a temperatura pretendida.
O LED indicador de estado A3 acende para indicar que o produto está a preaquecer.
A3 desliga-se quando o produto está pronto a usar.
3. Unte ligeiramente com óleo alimentar A8 e A9.
4. Verta massa de waffle para o centro de A9 e feche a secção superior A4 com a pega A7.
A3 liga-se.
5. Rode A4 A5 180° no sentido horário com A7.
Não abra até que A3 se desligue.
6. Rode A4 A5 180° no sentido antihorário com A7.
7. Levante A4 com A7.
Tenha cuidado ao abrir a tampa, pode escapar vapor quente.
8. Remova os waffles com uma espátula de madeira ou plástico.
Não utilize nenhuma ferramenta metálica para remover os waffles para evitar danificar o revestimento.
9. Aplique novamente gordura e massa de waffles ou desligue Aq da tomada para desligar o produto.
Manutenção

Limpeza e armazenamento
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.png
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Våffelgrill
Artikelnummer: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis KAWP220FBK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis KAWP220FBK är ett elektriskt våffeljärn.
Våfflorna tillagas snabbare och jämnare med hjälp av rotationsfunktionen.
Produkten är särskilt avsedd för att grädda våfflor.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Våffelgrill
Artikelnummer
KAWP220FBK
Dimensioner (l x b x h)
365 x 201 x 188 mm
Vikt
1970 g
Inspänning
220-240 V ~ 50/60 Hz
Strömförbrukning
1000 W
Huvuddelar (bild A)

Main Parts.ai
A
1 Temperaturreglage
2 LED-strömindikator
3 LED-statusindikator
4 Övre hölje
5 Undre hölje
6 Avtagbar droppskål
7 Handtag
8 Övre våffellagg
9 Undre våffellagg
q Stickkontakt
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av personer som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Håll produkt och nätsladd borta från barn under 8 års ålder.
Personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om hur man hanterar produkten får inte använda produkten.
Värmen från produkten kan orsaka skada på den yta som den är placerad på. Placera alltid produkten på en plan, stabil och värmetålig yta för att hindra skada på produktens omgivning.
Produktens ytor blir varma vid drift.
Dra stickkontakten ur eluttaget före service och utbyte av delar.
Vidrör inte produktens heta ytor.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Produkten är inte avsedd för elförsörjning via en extern timer eller separat fjärrstyrningssystem.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Sänk inte ner produkten i vatten för rengöring.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Lämna inte produkten utan uppsikt när den arbetar.
Håll produkten på avstånd från brännbara föremål såsom möbler, gardiner och liknande.
Använd inte redskap av metall när du tar ut maten för att undvika att skada beläggningen.
Små barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Rengör produkten efter varje användning.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
Beskrivning
IS6043_Hot surface.ai
Indikering för en het yta. Kontakt kan förorsaka brännskador. Vidrör ej.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
Före första användning
1. Avlägsna allt emballagematerial.
2. Rengör våffellaggarna A8 och A9 med svamp eller trasa och varmt vatten.
3. Torka av A8 och A9 med en trasa eller pappershandduk.
Att använda produkten
1. Anslut nätsladden Aq till ett eluttag.
Strömindikerings-LED-lampan A2 tänds och indikerar att strömmen är påslagen.
2. Vrid temperaturvredet A1 till önskad inställning.
Statusindikerings-LED-lampan A3 tänds och indikerar att produkten är under uppvärmning.
A3 släcks när produkten är klar för användning.
3. Olja in A8 och A9 lätt med matolja.
4. Häll våffelsmet mitt på A9 och stäng det övre höljet A4 med handtaget A7.
A3 tänds.
5. Vrid A4 A5 180° medsols med A7.
Öppna inte förrän A3 släckts.
6. Vrid A4 A5 180° motsols med A7.
7. Lyft A4 med A7.
Var försiktig när du öppnar locket. Het ånga kan strömma ut.
8. Ta ut våfflorna med en trä- eller plastspatel.
Använd inte redskap av metall för att ta ut våfflorna för att undvika att skada beläggningen.
9. Pensla på färskt matfett och häll i våffelsmet eller dra Aq ur eluttaget för att stänga av produkten.
Underhåll

Rengöring och förvaring
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.png
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Vohvelirauta
Tuotenro: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Alkusanat

Kiitos Nedis KAWP220FBK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis KAWP220FBK on sähköinen vohvelirauta.
Vohvelit kypsyvät nopeammin ja tasaisemmin kiertotoiminnon avulla.
Tuote on tarkoitettu erityisesti vohveleiden valmistamiseen.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Vohvelirauta
Tuotenro
KAWP220FBK
Mitat (p x l x k)
365 x 201 x 188 mm
Paino
1970 g
Ottoteho
220-240 V ~ 50/60 Hz
Virrankulutus
1000 W
Tärkeimmät osat (kuva A)

Main Parts.ai
A
1 Lämpötilanvalitsin
2 Virran LED-merkkivalo
3 Tilan LED-merkkivalo
4 Yläkansi
5 Alakansi
6 Irrotettava tippa-alusta
7 Kahva
8 Vohveliraudan yläpaistolevy
9 Vohveliraudan alapaistolevy
q Virtajohdon liitin
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten taukotiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Pidä tuote ja virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Älä anna henkilöiden, joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, käyttää tuotetta.
Tuotteen lämpö voi vahingoittaa pintaa, jonka päällä tuote on. Aseta tuote aina tasaiselle, vakaalle ja lämmönkestävälle alustalle, jotta tuotetta ympäröivät materiaalit eivät vahingoitu.
Tuotteen pinnat kuumenevat käytön aikana.
Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.
Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko-ohjausjärjestelmällä.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä upota tuotetta veteen sen puhdistamiseksi.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle.
Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten huonekaluista, verhoista ja muista vastaavista.
Älä käytä metallista työvälinettä voileipien poistamiseen, jotta laitteen pinnoite ei vaurioidu.
Lapsia tulee valvoa, että he eivät pääse leikkimään tuotteella.
Puhdista tuote jokaisen käytön jälkeen.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
IS6043_Hot surface.ai
Ilmaisee kuuman pinnan. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja. Älä koske.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Puhdista vohveliraudan paistolevyt A8 ja A9 sienellä tai liinalla ja lämpimällä vedellä.
3. Kuivaa grillilevy A8 ja paistolevy A9 liinalla tai paperipyyhkeellä.
Tuotteen käyttäminen
1. Liitä virtajohto Aq pistorasiaan.
Virran LED-merkkivalo A2 palaa, mikä osoittaa, että virta on kytketty.
2. Säädä lämpötilansäädin A1 haluamallesi asetukselle.
Tilan LED-merkkivalo A3 palaa, mikä osoittaa, tuote esilämmittää.
A3 sammuu, kun laite on käyttövalmis.
3. Levitä hieman ruokaöljyä paistolevyihin A8 ja A9.
4. Kaada vohvelitaikinaa alapaistolevyn A9 keskelle ja sulje yläkansi A4 kahvan A7 avulla.
A3 syttyy.
5. Käännä ylä- ja alakantta A4 A5 180 astetta myötäpäivään kahvan A7 avulla.
Avaa vasta, kun A3 sammuu.
6. Käännä ylä- ja alakantta A4 A5 180 astetta vastapäivään kahvan A7 avulla.
7. Nosta A4 kahvan A7 avulla.
Ole varovainen, kun avaat luukun. Kuumaa höyryä voi purkautua.
8. Poista vohvelit raudalta puisella tai muovisella lastalla.
Älä käytä metallista työvälinettä, jotta laitteen pinnoite ei vaurioidu.
9. Lisää uudestaan rasvaa ja vohvelitaikinaa tai irrota virtajohto Aq laitteen sammuttamiseksi.
Huolto

Puhdistus ja säilytys
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.png
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Vaffelgrill
Artikkelnummer: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis KAWP220FBK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis-KAWP220FBK er en elektrisk vaffelgrill.
Vaflene stekes raskere og jevnere ved hjelp av rotasjonsfunksjonen.
Dette produktet er spesielt beregnet for å lage vafler.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Vaffelgrill
Artikkelnummer
KAWP220FBK
Dimensjoner (L x B x H)
365 x 201 x 188 mm
Vekt
1970 g
Inngangseffekt
220-240 V ~ 50/60 Hz
Strømforbruk
1000 W
Hoveddeler (bilde A)

Main Parts.ai
A
1 Temperaturskive
2 Strømindikatorlys
3 Statusindikatorlys
4 Øvre del
5 Nedre del
6 Avtakbart dryppbrett
7 Håndtak
8 Øvre vaffelrist
9 Nedre vaffelrist
q Strømkontakt
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Sørg for at produktet og strømledningen er utenfor rekkevidde for barn under 8 år.
Ikke la personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap på hvordan produktet må betjenes ta i bruk produktet.
Varmen fra produktet kan skade overflaten produktet står på. Sett alltid produktet på en flat, stabil og varmebestandig overflate for å forhindre skade på produktets omgivelser.
Overflatene på dette produktet blir varme når produktet er i bruk.
Koble produktet fra strømkilden før vedlikehold utføres og når deler skal skiftes ut.
Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Dette produktet er ikke tiltenkt for betjening ved hjelp av en ekstern tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke la produktet være uten oppsyn når det er slått på.
Hold produktet lang unna brennbare gjenstander som møbler, gardiner og lignende.
Ikke bruk metallredskaper for å fjerne maten, så du ikke skader belegget.
Barn må være under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med produktet.
Rengjør produktet etter hver bruk.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
Beskrivelse
IS6043_Hot surface.ai
Indikasjon på at overflaten er varm. Kontakt kan forårsake brannskader. Ikke berør.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
Før førstegangs bruk
1. Fjern all emballasje.
2. Rengjør vaffelristene A8 og A9 med en svamp eller klut og varmt vann.
3. Tørk A8 og A9 med en klut eller tørkepapir.
Bruk av produktet
1. Sett strømkabelen Aq inn i et strømuttak.
Strømindikatoren A2 lyser for å indikere at strømmen er på.
2. Still temperaturvelgeren A1 til ønsket innstilling.
Statusindikator-LED A3 lyser for å indikere at produktet forvarmes.
A3 slås av når produktet er klart til bruk.
3. Smør A8 og A9 lett med matolje.
4. Hell vaffelrøren i midten av A9 og lukk det øvre huset A4 med håndtaket A7.
A3 slås på.
5. Roter A4 A5 180° med klokken med A 7.
Ikke åpne før A3 slår seg av.
6. Roter A4 A5 180° mot klokken med A 7.
7. Løft A4 med A7.
Vær forsiktig når du åpner lokket. Varm luft kan unnslippe.
8. Fjern vaflene med en slikkepott av tre eller plast.
Ikke bruk metallredskaper for å fjerne vaflene, så du ikke skader belegget.
9. Påfør ny smøring og vaffelrøre eller koble fra Aq for å slå av produktet.
Vedlikehold

Rengjøring og oppbevaring
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.png
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Vaffeljern
Varenummer: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis KAWP220FBK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis KAWP220FBK er et elektrisk vaffeljern.
Vaflerne tilberede hurtigere og mere jævnt ved hjælp af den roterende funktion.
Dette produkt er specifikt beregnet til at lave vafler.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Vaffeljern
Varenummer
KAWP220FBK
Mål (l x b x h)
365 x 201 x 188 mm
Vægt
1970 g
Inputeffekt
220-240 V ~ 50/60 Hz
Strømforbrug
1000 W
Hoveddele (billede A)

Main Parts.ai
A
1 Temperaturvælger
2 Strømindikator LED
3 Statusindikator LED
4 Øverste del
5 Nederste del
6 Aftagelig drypbakke
7 Håndtag
8 Øverste vaffelplade
9 Nederste vaffelplade
q Strømstik
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Produktet er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Opbevar produktet og strømkablet utilgængeligt for børn under 8 år.
Lad ikke personer med reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden om betjening, anvende produktet.
Produktets varme kan forårsage skade på den overflade, produktet er placeret på. Anbring altid produktet på en flad, stabil og varmebestandig overflade for at forhindre skader på produktets omgivelser.
Produktets overflader bliver varme under brug.
Kobl produktet fra strømkilden inden service, og når du udskifter dele.
Rør ikke produktets varme dele direkte.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Dette produkt er ikke beregnet til at blive betjent via en ekstern timer eller et separat fjernstyret system.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Produktet må ikke nedsænkes i vand med henblik på rengøring.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Produktet må ikke efterlades uden opsyn, når det er tændt.
Hold produktet på afstand af brændbare materialer såsom møbler, gardiner og lignende.
Brug ikke metalværktøj til at fjerne mad for at undgå at skade.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produkt.
Rengør produktet efter hver brug.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
Beskrivelse
IS6043_Hot surface.ai
Indikation for en varm overflade. Kontakt kan forårsage forbrændinger. Rør ikke.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
Før første brug
1. Fjern al emballage.
2. Rengør vaffelpladerne A8 og A9 med en svamp eller klud og varmt vand.
3. Tør A8 og A9 med en klud eller et stykke køkkenrulle.
Brug af produktet
1. Sæt strømkablet Aq ind i en stikkontakt.
Strømindikatorlampen (LED) A2 lyser for at vise, at strømmen er tændt.
2. Sæt temperaturvælgeren A1 til den ønskede indstilling.
Statusindikatorens LED A3 lyser for at vise, at produktet bliver forvarmet.
A3 slukker, når produktet er klar til brug.
3. Smør lidt fedtstof på A8 og A9 med madolie.
4. Hæld vaffeldej i midten af A9 og luk den øvre del A4 med håndtaget A7.
A3 tænder.
5. Roter A4 A5 180° med uret med A7.
Åbn ikke grillen før A3 slukkes.
6. Roter A4 A5 180° mod uret med A7.
7. Løft A4 med A7.
Vær forsigtig, når låget åbnes. Varm damp kan undslippe.
8. Fjern vaflerne med en spatel af træ eller plastik.
Brug ikke metalværktøj til at fjerne vafler for at undgå at skade belægningen.
9. Tilsæt nyt fedtstof og vaffeldej, eller tag Aq ud af stikket for at slukke produktet.
Vedligeholdelse

Rensning og opbevaring
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.png
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Gofrisütő
Cikkszám: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis KAWP220FBK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis KAWP220FBK egy elektromos gofrisütő.
A forgó funkció használatával a gofri gyorsabban és egyenletesebben sül meg.
A termék rendeltetésszerűen gofrikészítésre használható.
Ez a termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Gofrisütő
Cikkszám
KAWP220FBK
Méretek (h x sz x m)
365 x 201 x 188 mm
Súly
1970 g
Bemeneti feszültség
220-240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
1000 W
Fő alkatrészek (A kép)

Main Parts.ai
A
1 Hőfokállító tárcsa
2 Működésjelző LED
3 Állapotjelző LED
4 Burkolat felső része
5 Burkolat alsó része
6 Kivehető csepegtetőtálca
7 Fogantyú
8 Felső gofrisütő rács
9 Alsó gofrisütő rács
q Tápcsatlakozó
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Tartsa a terméket és a tápkábelt 8 évnél fiatalabb gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy csökkent fizikai, szenzoros vagy szellemi képességű vagy kellő jártassággal vagy kezelési ismeretekkel nem rendelkező személyek használják a terméket.
A termék hőhatása károsíthatja a felületet, amelyre ráhelyezik azt. A terméket mindig sík, stabil és hőálló felületre helyezze, ezzel elkerülve a termék környezetének károsodását.
A termék felületei használat közben felforrósodnak.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor húzza ki a terméket az áramellátásból.
Ne érjen közvetlenül a termék forró alkatrészeihez.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ezt a terméket nem külső időkapcsolóról vagy külön távvezérlő rendszerről történő használatra tervezték.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne merítse vízbe a terméket a tisztítás során.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket.
Tartsa távol a terméket gyúlékony tárgyaktól, pl. bútoroktól, függönyöktől és hasonlóktól.
Ne használjon fém eszközt az étel eltávolításához, hogy elkerülje a bevonat sérülését.
A termék nem játékszer – ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében.
A terméket minden használat után tisztítsa meg.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
IS6043_Hot surface.ai
Forró felületet jelző figyelmeztetés. Az érintkezés égési sérüléseket okozhat. Ne érjen hozzá.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
Az első használat előtt
1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
2. Tisztítsa meg a gofrisütő lapokat A8 és az A9 részt egy meleg vizes szivaccsal vagy ruhával.
3. Szárítsa meg az A8 és az A9 részt egy ruhával vagy papírtörlővel.
A termék használata
1. Csatlakoztassa a tápkábelt Aq egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
A tápellátást jelző LED A2 világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a tápellátás be van kapcsolva.
2. Állítsa a hőfokállító tárcsát A1 a kívánt beállításra.
Az állapotjelző LED A3 világítani kezd, ezzel jelezve, hogy a termék előmelegedése éppen zajlik.
Az A3 kikapcsol, amikor a termék készen áll a használatra.
3. Vékonyan kenje be az A8 és A9 felületet étolajjal.
4. Öntse a gofritésztát az A9 rész közepébe, majd csukja le a felső burkolatot A4 a fogantyúval A7.
Az A3 bekapcsol.
5. Forgassa el az A4 A5 részt 180°-kal az óramutató járásával megegyező irányban az A7 résszel.
Ne nyissa ki, amíg az A3 rész ki nem kapcsol.
6. Forgassa el az A4 A5 részt 180°-kal az óramutató járásával ellentétes irányban az A7 résszel.
7. Emelje fel az A4 részt az A7 résszel.
A fedél felnyitásakor legyen óvatos, forró gőz távozhat.
8. Vegye ki a gofrikat fa vagy műanyag szedőlapáttal.
Ne használjon fém eszközt a gofrik eltávolításához, hogy elkerülje a bevonat sérülését.
9. Zsírozza meg újra a felületet, és töltsön be új gofritésztát, vagy húzza ki az Aq részt a termék kikapcsolásához.
Karbantartás

Tisztítás és tárolás
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.png
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Gofrownica
Numer katalogowy: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis KAWP220FBK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis KAWP220FBK to elektryczna gofrownica.
Dzięki funkcji rotacji gofry pieką się szybciej i bardziej równomiernie.
Ten produkt jest przeznaczony do pieczenia gofrów.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Gofrownica
Numer katalogowy
KAWP220FBK
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
365 x 201 x 188 mm
Waga
1970 g
Moc wejściowa
220-240 V ~ 50/60 Hz
Zużycie energii
1000 W
Główne części (rysunek A)

Main Parts.ai
A
1 Pokrętło regulacji temperatury
2 LEDowy wskaźnik zasilania
3 LEDowy wskaźnik stanu
4 Obudowa górna
5 Obudowa dolna
6 Wyjmowana tacka ociekowa
7 Uchwyt
8 Górna płyta grzejna
9 Dolna płyta grzejna
q Gniazdo zasilania
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Produkt i przewód zasilający należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 roku życia.
Nie pozwalaj używać produktu osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nie posiadających doświadczenia i wiedzy na temat obsługi produktu.
Ciepło produktu może spowodować uszkodzenie powierzchni, na której umieszczono produkt. Zawsze umieszczaj produkt na płaskiej, stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni, aby zapobiec uszkodzeniu otoczenia produktu.
Powierzchnie rozgrzewają się podczas użytkowania.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłącz produkt od źródła zasilania.
Nie dotykaj gorących części produktu bezpośrednio.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ten produkt nie jest przeznaczony do sterowania nim za pomocą zegara zewnętrznego ani osobnego systemu zdalnego sterowania.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie zanurzaj produktu w wodzie dla celów czyszczenia.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie zostawiaj włączonego produktu bez nadzoru.
Przechowuj produkt w bezpiecznej odległości od przedmiotów łatwopalnych, takich jak meble, zasłony itp.
Do wyjmowania jedzenia nie używaj metalowych narzędzi, aby uniknąć uszkodzenia powłoki.
Produkt nie jest zabawką – należy chronić go przed dostępem dzieci.
Czyść produkt po każdym użyciu.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
Opis
IS6043_Hot surface.ai
Wskazanie gorącej powierzchni. Kontakt może powodować oparzenia. Nie dotykać.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
Przed pierwszym użyciem
1. Usuń opakowanie.
2. Wyczyść kratki do pieczenia gofrów A8 i A9 gąbką lub ściereczką i ciepłą wodą.
3. Wysusz A8 i A9 ściereczką lub papierowym ręcznikiem.
Użytkowanie produktu
1. Podłącz przewód zasilający Aq do gniazdka.
LED-owy wskaźnik zasilania A2 zaświeci się, wskazując, że produkt jest zasilany.
2. Ustaw pokrętło regulacji temperatury A1 na pożądaną wartość.
LED-owy wskaźnik stanu A3 zaświeci się, wskazując, że produkt się rozgrzewa.
A3 zgaśnie, gdy produkt będzie gotowy do użycia.
3. Lekko nasmaruj A8 i A9 olejem jadalnym.
4. Nalej porcję ciasta na gofry na środek A9 i zamknij górną obudowę A4, trzymając za uchwyt A7.
Zaświeci się A3.
5. Obróć A4 A5 o 180° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, trzymając za A7.
Nie otwieraj, dopóki A3 się nie wyłączy.
6. Obróć A4 A5 o 180° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, trzymając za A7.
7. Podnieś A4, trzymając za A7.
Zachowaj ostrożność podczas otwierania pokrywy – może się pojawić gorąca para.
8. Wyjmij gofry za pomocą łopatki wykonanej z drewna lub tworzywa sztucznego.
Do wyjmowania gofrów nie używaj metalowych narzędzi, aby uniknąć uszkodzenia powłoki.
9. Posmaruj gofrownicę i wlej nową porcję ciasta gofrowego lub odłącz Aq, aby wyłączyć produkt.
Konserwacja

Czyszczenie i przechowywanie
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.png
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Βαφλιέρα
Αριθμός είδους: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis KAWP220FBK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis KAWP220FBK είναι μία ηλεκτρική βαφλιέρα.
Οι βάφλες ψήνονται πιο γρήγορα και ομοιόμορφα με την βοήθεια της περιστροφικής λειτουργίας.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το ψήσιμο βάφλας.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Βαφλιέρα
Αριθμός είδους
KAWP220FBK
Διαστάσεις (μ x π x υ)
365 x 201 x 188 mm
Βάρος
1970 g
Ισχύς εισόδου
220-240 V ~ 50/60 Hz
Κατανάλωση ρεύματος
1000 W
Κύρια μέρη (εικόνα A)

Main Parts.ai
A
1 Διακόπτης θερμοκρασίας
2 LED ένδειξη ισχύος
3 LED ένδειξη
4 Πάνω περίβλημα
5 Κάτω περίβλημα
6 Αποσπώμενος δίσκος σταγόνων
7 Χειρολαβή
8 Πάνω σχάρα βάφλας
9 Κάτω σχάρα βάφλας
q Φις
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση σε οικιακό περιβάλλον για τυπικές οικιακές χρήσεις και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή άλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Διατηρήστε το προϊόν και το καλώδιο ρεύματος μακριά από παιδιά κάτω των 8 χρονών.
Μην αφήνετε άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας, να χρησιμοποιούν το προϊόν.
Η θερμότητα του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην επιφάνεια που τοποθετείται το προϊόν. Πάντα να τοποθετείτε το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή και θερμοανθεκτική επιφάνεια για να μην προκληθεί βλάβη γύρω από το προϊόν.
Οι επιφάνειες του προϊόντος θερμαίνονται κατά τη διάρκεια της χρήσης.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα πριν από το σέρβις και κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων.
Μην αγγίζετε απευθείας τα θερμά μέρη του προϊόντος.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Το προϊόν αυτό δεν λειτουργεί με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή με ένα χωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό για τον καθαρισμό.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από εύφλεκτα είδη όπως έπιπλα, κουρτίνες και παρόμοια είδη.
Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να απομακρύνετε το φαγητό για να μην προκληθεί βλάβη στην επίστρωση.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μην παίζουν με το προϊόν.
Καθαρίστε το προϊόν μετά από κάθε χρήση.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
IS6043_Hot surface.ai
Ένδειξη για ζεστή επιφάνεια. Η επαφή μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην αγγίζετε.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
Πριν τη πρώτη χρήση
1. Απομακρύνετε τη συσκευασία.
2. Καθαρίστε τις πλάκες της βαφλιέρας A8 και A9 με ένα σφουγγάρι ή πανί και ζεστό νερό.
3. Στεγνώστε το A8 και το A9 με ένα ύφασμα ή χαρτί κουζίνας.
Χρήση το προϊόντος
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος Aq στην πρίζα.
Η ένδειξη λειτουργίας LED A2 φωτίζεται για να δείξει ότι είναι ενεργοποιημένο.
2. Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας A1 στην επιθυμητή θερμοκρασία.
Η ένδειξη λειτουργίας LED A3 φωτίζεται για να δείξει ότι το προϊόν προθερμαίνεται.
A3 σβήνει όταν το προϊόν είναι έτοιμο για χρήση.
3. Λαδώστε ελαφρώς A8 και A9 με λάδι φαγητού.
4. Ρίξτε το μείγμα για βάφλες στο κέντρο του A9 και κλείστε το πάνω περίβλημα A4 με την χειρολαβή A7.
A3 φωτίζεται.
5. Περιστρέψτε A4 A5 180° δεξιόστροφα με A7.
Μην ανοίγετε μέχρι A3 να απενεργοποιηθεί.
6. Περιστρέψτε A4 A5 180° αριστερόστροφα με A7.
7. Ανασηκώστε A4 με A7.
Δώστε προσοχή όταν ανοίγετε το καπάκι, μπορεί να βγει θερμός ατμός.
8. Απομακρύνετε τις βάφλες με μία ξύλινη ή πλαστική σπάτουλα.
Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά σκεύη για να απομακρύνετε τις βάφλες για να μην προκληθεί βλάβη στην επίστρωση.
9. Ρίξτε ξανά λάδι και μείγμα βάφλας ή αποσυνδέστε Aq για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Συντήρηση

Καθαρισμός και αποθήκευση
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.png
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Oblátkovač
Číslo výrobku:KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 03/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis KAWP220FBK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis KAWP220FBK je elektrický oblátkovač.
Oblátky sa pripravia rýchlejšie a rovnomernejšie pomocou otočnej funkcie.
Tento výrobok je výhradne určený na výrobu oblátok.
Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Oblátkovač
Číslo výrobku
KAWP220FBK
Rozmery (D x Š x V)
365 x 201 x 188 mm
Hmotnosť
1970 g
Príkon
220-240 V ~ 50/60 Hz
Spotreba energie
1000 W
Hlavné časti (obrázok A)

Main Parts.ai
A
1 Ovládač na nastavenie teploty
2 LED indikátor napájania
3 LED indikátor stavu
4 Horný kryt
5 Dolný kryt
6 Odnímateľný odkvapkávací podnos
7 Rúčka
8 Horná mriežka na oplátku
9 Dolná mriežka na oplátku
q Napájacia zástrčka
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Nedovoľte osobám so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí o spôsobe obsluhy zariadenia, aby používali tento výrobok.
Teplo výrobku môže spôsobiť poškodenie povrchu výrobku, na ktorom je umiestnený. Výrobok vždy umiestnite na plochý, stabilný a žiaruvzdorný povrch, aby nedošlo k poškodeniu okolia výrobku.
Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú teplotu.
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja napájania.
Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Tento výrobok nie je určený na ovládanie pomocou externého časovača ani pomocou osobitného systému diaľkového ovládania.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok neponárajte do vody kvôli čisteniu.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý.
Výrobok udržiavajte mimo horľavých predmetov, ako je nábytok, závesy a podobne.
Na vyberanie pokrmu nepoužívajte kovový nástroj, aby nedošlo k poškodeniu povrchovej vrstvy.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s výrobkom nehrajú.
Výrobok po každom použití vyčistite.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
Opis
IS6043_Hot surface.ai
Symbol pre horúci povrch. Kontakt môže spôsobiť popáleniny. Nedotýkajte sa ho.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
Pred prvým použitím
1. Odstráňte všetok baliaci materiál.
2. Mriežky na oblátky A8 a A9 vyčistite špongiou alebo handričkou a teplou vodou.
3. Vysušte A8 a A9 pomocou handričky alebo papierovej utierky.
Používanie výrobku
1. Napájací kábel Aq pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
LED indikátor napájania A2 sa rozsvieti, čo znamená, že je zapnuté napájanie.
2. Gombík na ovládanie teploty A1 nastavte na požadovanú hodnotu.
Stavový LED indikátor A3 sa rozsvieti, čo znamená, že výrobok sa predhrieva.
A3 zhasne, keď je výrobok pripravený na použitie.
3. Mierne namažte A8 a A9 jedlým olejom.
4. Oblátkové cesto nalejte do stredu A9 a zatvorte horný kryt A4 pomocou rukoväti A7.
A3 sa zapne.
5. Otočte A4 A5 180° v smere hodinových ručičiek pomocou A7.
Neotvárajte, pokiaľ nezhasne A3.
6. Otočte A4 A5 o 180° v smere hodinových ručičiek pomocou A7.
7. Nadvihnite A4 pomocou A7.
Buďte opatrní pri otváraní veka, môže uniknúť horúca para.
8. Oplátky odstraňujte pomocou drevenej alebo plastovej lopatky.
Na vyberanie oplátok nepoužívajte kovový nástroj, aby nedošlo k poškodeniu povrchovej vrstvy.
9. Použite nový tuk a nové oplátkové cesto, alebo odpojením Aq od elektrickej zásuvky vypnite výrobok.
Údržba

Čistenie a skladovanie
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.png
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Vaflovač
Číslo položky: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 03/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili KAWP220FBK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
KAWP220FBK značky Nedis je elektrický vaflovač.
Díky rotační funkci se vafle připravují rychleji a rovnoměrněji.
Tento výrobek je určen výhradně k přípravě vaflí.
Tento výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Vaflovač
Číslo položky
KAWP220FBK
Rozměry (D × Š × V)
365 x 201 x 188 mm
Hmotnost
1970 g
Příkon
220-240 V ~ 50/60 Hz
Příkon
1000 W
Hlavní části (obrázek A)

Main Parts.ai
A
1 Regulátor teploty
2 LED ukazatel napájení
3 LED ukazatel stavu
4 Horní kryt
5 Spodní kryt
6 Odnímatelný odkapávací tác
7 Držadlo
8 Horní mřížka
9 Spodní mřížka
q Zástrčka
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo pro typické domácí úkoly, které mohou vykonávat i laické osoby, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek a napájecí kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Výrobek nesmějí nikdy používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které neví, jak výrobek obsluhovat.
Teplo generované výrobkem může způsobit poškození povrchu, na kterém je výrobek umístěn. Vždy proto výrobek umisťujte na rovný, stabilní, plochý a tepluvzdorný povrch, zabráníte tak poškození okolí výrobku.
Povrch výrobku se během používání zahřívá.
Před údržbou a výměnou součástí vždy odpojte výrobek od napájecího zdroje.
Nedotýkejte se horkých částí výrobku.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Tento výrobek je zakázáno používat v kombinaci s externím časovačem či samostatným systémem dálkového ovládání.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Při čištění neponořujte výrobek do vody.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Je-li výrobek zapnutý, nenechávejte jej nikdy bez dozoru.
Výrobek uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů, jako jsou nábytek, záclony a podobně.
K odstranění jídla nepoužívejte kovové nástroje, protože byste mohli poškodit povrch přístroje.
Dohlížejte na děti, aby si s výrobkem nehrály.
Výrobek čistěte po každém použití.
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
Popis
IS6043_Hot surface.ai
Varuje před horkým povrchem. Při styku s kůží může dojít k popálení. Nedotýkejte se.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
Před prvním použitím
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Očistěte mřížky vaflovače A8A9 houbičkou nebo hadříkem a teplou vodou.
3. Osušte A8A9 hadrovou nebo papírovou utěrkou.
Použití výrobku
1. Zapojte napájecí kabel Aq do stěnové zásuvky.
LED ukazatel napájení A2 se rozsvítí, což značí je výrobek zapnutý.
2. Nastavte ovladač teploty A1 na požadovanou teplotu.
LED ukazatel stavu A3 se rozsvítí, což značí, se výrobek zahřívá.
Jakmile je výrobek připravený k použití A3 zhasne.
3. Lehce natřete A8 a A9 pokrmovým olejem.
4. Nalijte vaflové těsto do středu A9 a zavřete horní kryt A4 za rukojeť A7.
A3 se rozsvítí.
5. Otočte A4 A5 o 180° ve směru hodinových ručiček za A7.
Vaflovač neotvírejte, dokud A3 nezhasne.
6. Otočte A4 A5 o 180° proti směru hodinových ručiček proti za A7.
7. Zvedněte A4 za A7.
Při otvírání víka buďte opatrní, může dojít k úniku horké páry.
8. Odstraňte hotové vafle dřevěnou nebo plastovou obracečkou.
K odstranění vaflí nepoužívejte kovové nástroje, protože byste mohli poškodit povrch přístroje.
9. Naneste znovu olej a nalejte těsto na vafle nebo odpojením Aq výrobek vypněte.
Údržba

Čištění a uskladnění
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.png
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Front Page.ai
Grătar pentru gofre
Numărul articolului: KAWP220FBK
streep.png
ce.jpg
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis KAWP220FBK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Produsul Nedis KAWP220FBK este un grătar electric pentru gofre.
Datorită funcției de rotire, gofrele sunt preparate mai rapid și fără denivelări.
Produsul este destinat special preparării gofrelor.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Grătar pentru gofre
Numărul articolului
KAWP220FBK
Dimensiuni (L x l x h)
365 x 201 x 188 mm
Greutate
1970 g
Energie electrică de intrare
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consum de electricitate
1000 W
Piese principale (imagine A)

Main Parts.ai
A
1 Cadran de temperatură
2 LED indicator de putere
3 LED indicator de stare
4 Carcasă superioară
5 Carcasă inferioară
6 Tavă de picurare mobilă
7 Mâner
8 Grilă vafă superioară
9 Grilă vafă inferioară
q Ștecher
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Produsul este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Nu lăsați produsul și cablul electric la îndemâna copiilor cu vârsta mai mică de 8 ani.
Nu lăsați să folosească produsul persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale sau cărora le lipsesc experiența și cunoștințele asupra modului de operare.
Căldura degajată de produs poate provoca deteriorarea suprafeței pe care este așezat produsul. Așezați întotdeauna aparatul pe o suprafață netedă, stabilă și termorezistentă, pentru a preveni deteriorarea zonelor din jurul aparatului.
Suprafețele produsului devin fierbinți în timpul utilizării.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de service și când înlocuiți piese.
Nu atingeți direct părțile fierbinți ale produsului.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Acest produs nu este destinat utilizării cu ajutorul unui temporizator extern sau al unui sistem de comandă de la distanță separat.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu scufundați produsul în apă pentru a-l curăța.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu lăsaţi produsul nesupravegheat când este pornit.
Țineți produsul la distanță față de obiectele inflamabile, de exemplu mobilier, perdele sau alte obiecte similare.
Pentru a evita deteriorarea stratului de acoperire, nu folosiți instrumente din metal pentru a scoate mâncarea.
Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul.
Curățați produsul după fiecare utilizare.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
Descriere
IS6043_Hot surface.ai
Indicație pentru o suprafață fierbinte. Contactul poate produce arsuri. Nu atingeţi.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
Înainte de prima utilizare
1. Îndepărtați toate ambalajele.
2. Curățați grilele pentru gofre A8 și A9 cu un burete sau o lavetă și apă călduță.
3. Uscați A8 și A9 cu o lavetă sau cu un prosop de hârtie.
Utilizarea produsului
1. Conectați cablul electric Aq la priza electrică.
LED-ul indicatorului de alimentare electrică A2 se aprinde pentru a semnala că alimentarea electrică este pornită.
2. Setați cadranul de temperatură A1 la valoarea dorită.
LED-ul indicatorului de stare A3 se aprinde pentru a arăta că produsul preîncălzește.
A3 se oprește când produsul este pregătit pentru a fi folosit.
3. Gresați ușor A8 și A9 cu ulei de uz alimentar.
4. Turnați compoziția pentru gofre în centrul A9 și închideți capacul superior A4 cu mânerul A7.
A3 pornește.
5. Rotiți A4 A5 la 180° în sensul acelor de ceasornic cu A7.
Nu deschideți până ce A3 se oprește.
6. Rotiți A4 A5 la 180° în sens invers acelor de ceasornic cu A7.
7. Ridicați A4 cu A7.
Aveți grijă la deschiderea capacului, poate ieși abur fierbinte.
8. Scoateți vafele folosind o spatulă din lemn sau plastic.
Pentru a evita deteriorarea stratului de acoperire, nu folosiți un instrument din metal pentru a scoate vafele.
9. Aplicați din nou grăsime și turnați aluat pentru vafe sau scoateți din priză Aq pentru a opri aparatul.
Mentenanță

Curățare și depozitare
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.png
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.