|
|
||
Silent wireless mouse
Article number: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis MSWS410BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Specifications
Product
|
Silent wireless mouse
|
Article number
|
MSWS410BK
|
DPI settings
|
1200 dpi
|
Polling rate
|
125 Hz
|
Voltage
|
5 V
|
Current
|
500 mA
|
Compatible operating systems
|
Windows 7 or higher
|
Maximum transmit power
|
-3.166 dBm
|
Transmit frequency range
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Maximum transmit antenna gain
|
1.34 dBi
|
Main parts (image A)
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not dismantle, open or shred cells. Batteries should be dismantled only by trained personnel.
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before using the product for the first time.
Only use the provided USB charging cable.
During charging, the battery must be placed in a well-ventilated area.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Disconnect the power supply before making or breaking the connections to the battery.
Stop the charging process if the product gets too warm.
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they are dirty.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not short-circuit a battery.
Children of less than 8 years should be kept away.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the product
Install the product as shown in image B - C.
|
|
Use
Slide the power switch A7 to ON to switch on the product.
Charging the product
1.
Plug the USB to USB Type-C™ cable A1 into the USB Type-C™ charging port A5 .
2.
Plug the other end of the USB to USB Type-C™ cable A1 into a power source.
Maintenance
Disconnect the product before cleaning.
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product MSWS410BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
Kabellose Silent-Maus
Artikelnummer: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis MSWS410BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Spezifikationen
Produkt
|
Kabellose Silent-Maus
|
Artikelnummer
|
MSWS410BK
|
DPI-Einstellungen
|
1200 dpi
|
Abtastrate
|
125 Hz
|
Spannung
|
5 V
|
Stromstärke
|
500 mA
|
Kompatible Betriebssysteme
|
Windows 7 oder neuer
|
Maximale Sendeleistung
|
-3.166 dBm
|
Übertragungsfrequenzbereich
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Maximale Sendeantennenverstärkung
|
1.34 dBi
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Zellen dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder geschreddert werden. Batterien dürfen nur von geschultem Personal geöffnet werden.
Das Produkt wird mit einem teilweise geladenen Akku geliefert. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Während des Ladevorgangs muss der Akku in einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung, bevor Sie die Verbindungen zur Batterie herstellen oder unterbrechen.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm wird.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Wischen Sie die Batterieanschlüsse mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden.
Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz.
Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation des Produkts
Installieren Sie das Produkt wie in Abbildung B - C gezeigt.
|
|
Verwendung
Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter A7 auf ON, um das Produkt einzuschalten.
Laden des Produkts
1.
Stecken Sie das USB-auf-USB Type-C™-Kabel A1 in den USB Typ-C™-Ladeanschluss A5 .
2.
Verbinden Sie das andere Ende des USB-zu-USB Type-C™-Kabels A1 mit einer Stromquelle.
Wartung
Trennen Sie die Verbindungen des Produkts vor der Reinigung.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt MSWS410BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
Souris sans fil silencieuse
Article numéro: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis MSWS410BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Spécifications
Produit
|
Souris sans fil silencieuse
|
Article numéro
|
MSWS410BK
|
Paramètres PPP
|
1200 ppp
|
Taux d’interrogation
|
125 Hz
|
Tension
|
5 V
|
Intensité
|
500 mA
|
Systèmes d’exploitation compatibles
|
Windows 7 ou ultérieur
|
Puissance de transmission maximale
|
-3.166 dBm
|
Plage de fréquences de transmission
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Gain d’antenne de transmission maximal
|
1.34 dBi
|
Pièces principales (image A)
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les cellules. Les batteries doivent être démontées uniquement par un personnel qualifié.
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant d’utiliser le produit pour la première fois.
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un endroit bien ventilé.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer ou de couper les connexions à la pile.
Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud.
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec si elles sont sales.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne pas court-circuiter une batterie.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer le produit
Installez le produit comme indiqué sur l’image B - C.
|
|
Utilisation
Faites coulisser l’interrupteur d’alimentation A7 sur ON pour mettre le produit sous tension.
Charger le produit
1.
Branchez le câble USB vers USB Type-C™ A1 dans le port de charge USB Type-C™ A5 .
2.
Branchez l’autre extrémité du câble USB vers USB Type-C™ A1 dans une source d’alimentation.
Maintenance
Déconnectez le produit avant de procéder au nettoyage.
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit MSWS410BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
Stille draadloze muis
Artikelnummer: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 12/22
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis MSWS410BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Specificaties
Product
|
Stille draadloze muis
|
Artikelnummer
|
MSWS410BK
|
DPI-instellingen
|
1200 dpi
|
Peilingsfrequentie
|
125 Hz
|
Voltage
|
5 V
|
Stroom
|
500 mA
|
Compatibele besturingssystemen
|
Windows 7 of hoger
|
Maximaal zendvermogen
|
-3.166 dBm
|
Zendfrequentiebereik
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Maximale versterking voor de uitzendantenne
|
1.34 dBi
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Demonteer, open of versnipper de cellen niet. Accu's mogen alleen door opgeleid personeel gedemonteerd worden.
Het product wordt geleverd met een gedeeltelijk opgeladen accu. Voor een optimale levensduur van de accu, laadt u de accu eerst volledig op voordat u het product voor het eerst gebruikt.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Tijdens het laden moet de accu in een goed geventileerde ruimte worden geplaatst.
Laat een batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
Onderbreek de stroomvoorziening voordat u de verbindingen met de batterij maakt of verbreekt.
Stop het laden als het product te warm wordt.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Veeg de accuklemmen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
Maak geen kortsluiting in een accu.
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product installeren
Installeer het product zoals is getoond in afbeelding B - C.
|
|
Gebruik
Schuif de knop A7 naar ON om het product in te schakelen.
Het product opladen
1.
Steek de USB naar USB Type-C™-kabel A1 in de USB Type-C™-oplaadpoort A5 .
2.
Steek het andere uiteinde van de USB naar USB Type-C™-kabel A1 in een voedingsbron.
Onderhoud
Koppel het product los van het elektriciteitsnet voordat u het gaat reinigen.
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
|
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product MSWS410BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
Mouse wireless silenzioso
Numero articolo: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis MSWS410BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Specifiche
Prodotto
|
Mouse wireless silenzioso
|
Numero articolo
|
MSWS410BK
|
Impostazioni DPI
|
1200 dpi
|
Polling rate
|
125 Hz
|
Tensione
|
5 V
|
Corrente
|
500 mA
|
Sistemi operativi compatibili
|
Windows 7 o superiore
|
Potenza massima di trasmissione
|
-3.166 dBm
|
Gamma di frequenza di trasmissione
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Guadagno massimo dell’antenna di trasmissione
|
1.34 dBi
|
Parti principali (immagine A)
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non smontare, aprire o tagliare le celle. Le batterie devono essere smontate solo da personale qualificato.
Il prodotto viene fornito con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale, ricaricare completamente la batteria prima di usare il prodotto per la prima volta.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un’area ben ventilata.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Scollegare l’alimentazione prima di effettuare o interrompere le connessioni alla batteria.
Interrompere il processo di ricarica se il prodotto diventa troppo caldo.
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
Se sono sporchi, strofinare i morsetti della batteria con un panno asciutto e pulito.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Non cortocircuitare una batteria.
I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a distanza.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del prodotto
Installare il prodotto come mostrato nell’immagine B - C.
|
|
Uso
Far scorrere l’interruttore di alimentazione A7 in posizione ON per accendere il prodotto.
Ricarica del prodotto
1.
Inserire il cavo USB-USB tipo C™ A1 nella porta di ricarica USB tipo C™ A5 .
2.
Inserire l’altra estremità del cavo da USB a USB Tipo-C™ A1 in una sorgente di alimentazione.
Manutenzione
Scollegare il prodotto prima della pulizia.
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto MSWS410BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
Ratón inalámbrico silencioso
Número de artículo: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis MSWS410BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Especificaciones
Producto
|
Ratón inalámbrico silencioso
|
Número de artículo
|
MSWS410BK
|
Configuración de DPI
|
1200 ppp
|
Tasa de sondeo
|
125 Hz
|
Tensión
|
5 V
|
Corriente
|
500 mA
|
Sistemas operativos compatibles
|
Windows 7 o superior
|
Potencia de transmisión máxima
|
-3.166 dBm
|
Rango de frecuencia de transmisión
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Ganancia máxima de la antena de transmisión
|
1.34 dBi
|
Partes principales (imagen A)
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No desmonte, abra o despedace las pilas. Las baterías solo deben ser desmontadas por personal cualificado.
El producto se entrega con la batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela completamente antes de utilizar el producto por primera vez.
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
Durante la carga, la batería debe colocarse en una zona bien ventilada.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Desconecte el suministro de corriente antes de hacer o cortar las conexiones a la batería.
Detenga el proceso de carga si el producto se calienta demasiado.
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
Limpie los bornes de la batería con un paño seco y limpio si se ensucian.
Las pilas no recargables no se deben recargar.
No cortocircuite una batería.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar el producto
Instale el producto según se muestra en la imagen B - C.
|
|
Uso
Deslice el interruptor de alimentación A7 a la posición ON para encender el producto.
Cómo cargar el producto
1.
Enchufe el cable USB a USB Type-C™ A1 en el puerta de carga USB Type-C™ A5 .
2.
Enchufe el otro extremo del cable USB a USB Type-C™ A1 en una fuente de alimentación.
Mantenimiento
Desconecte el producto antes de limpiarlo.
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto MSWS410BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
Rato silencioso sem fios
Número de artigo: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis MSWS410BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Especificações
Produto
|
Rato silencioso sem fios
|
Número de artigo
|
MSWS410BK
|
Definições DPI
|
1200 dpi
|
Taxa de varredura
|
125 Hz
|
Tensão
|
5 V
|
Corrente
|
500 mA
|
Sistemas operativos compatíveis
|
Windows 7 ou mais recente
|
Potência máxima de transmissão
|
-3.166 dBm
|
Intervalo de frequências de transmissão
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Ganho máximo da antena de transmissão
|
1.34 dBi
|
Peças principais (imagem A)
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não desmonte, abra ou triture as pilhas. As pilhas devem ser desmontadas apenas por pessoal formado.
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma vida útil otimizada, carregue completamente a bateria antes de utilizar o produto pela primeira vez.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
Durante o carregamento, a bateria deve ser colocada numa zona bem ventilada.
Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a utilizar o produto.
Desligue a fonte de alimentação antes de efetuar ou retirar as ligações à bateria.
Interrompa o processo de carregamento se o produto ficar demasiado quente.
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
Limpe os terminais da bateria com um pano limpo e seco se apresentarem sinais de sujidade.
As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Não coloque uma bateria em curto-circuito.
As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação do produto
Instale o produto conforme indicado na imagem B - C.
|
|
Utilização
Coloque o interruptor de alimentação A7 na posição ON para ligar o produto.
Carregar o produto
1.
Ligue o cabo USB para USB de tipo C™ A1 à porta de carregamento USB de tipo C™ A5 .
2.
Ligue a outra extremidade do cabo USB para USB Type-C™ A1 a uma fonte de alimentação.
Manutenção
Desligue o produto da tomada antes de efetuar a limpeza.
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto MSWS410BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
Tyst trådlös mus
Artikelnummer: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis MSWS410BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Specifikationer
Produkt
|
Tyst trådlös mus
|
Artikelnummer
|
MSWS410BK
|
DPI-inställningar
|
1200 dpi
|
Avfrågningshastighet
|
125 Hz
|
Spänning
|
5 V
|
Ström
|
500 mA
|
Kompatibla operativsystem
|
Windows 7 eller senare
|
Max sändareffekt
|
-3.166 dBm
|
Överföringsfrekvensområde
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Max överföringsantennförstärkning
|
1.34 dBi
|
Huvuddelar (bild A)
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Demontera, öppna eller krossa inte battericeller. Det är enbart utbildade tekniker som bör demontera batterier.
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För en optimal batteriladdning ska du ladda batteriet innan produkten används för första gången.
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
Batteriet måste under laddning placeras i ett väl ventilerat område.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre tid.
Koppla bort kraftförsörjningen innan batteriet ansluts eller kopplas bort.
Avbryt laddningen om produkten blir alltför varm.
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Torka batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga.
Icke laddningsbara batterier får inte laddas.
Kortslut inte ett batteri.
Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera produkten
Installera produkten enligt bilden B - C.
|
|
Handhavande
Skjut strömbrytaren A7 till ON för att sätta på produkten.
Att ladda produkten
1.
Anslut USB till USB typ-C™-kabeln A1 till USB typ-C™-laddningsporten A5 .
2.
Anslut den andra änden på kabeln för USB till USB Typ-C™ A1 till strömkällan.
Underhåll
Koppla bort produkten före rengöring.
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten MSWS410BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
Hiljainen langaton hiiri
Tuotenro: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Alkusanat
Kiitos Nedis MSWS410BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Tekniset tiedot
Tuote
|
Hiljainen langaton hiiri
|
Tuotenro
|
MSWS410BK
|
DPI-asetukset
|
1200 dpi
|
Hiiren osoittimen päivitysnopeus
|
125 Hz
|
Jännite
|
5 V
|
Virta
|
500 mA
|
Yhteensopivat käyttöjärjestelmät
|
Windows 7 tai uudempi
|
Enimmäislähtöteho
|
-3.166 dBm
|
Lähetyksen taajuusalue
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Lähetysantennin vahvistus enintään
|
1.34 dBi
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä pura, avaa tai silppua akkuja. Vain koulutettu henkilöstö saa purkaa akkuja.
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
Akku on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin ilmastoituun paikkaan.
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Irrota tuote virtalähteestä ennen kuin asennat tai irrotat paristot.
Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Pyyhi akun navat puhtaalla kuivalla liinalla, jos ne likaantuvat.
Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata.
Älä saata akkua oikosulkuun.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen asentaminen
Asenna tuote kuvien B ja C mukaisesti.
|
|
Käyttö
Paina virtakytkin A7 ON-asentoon tuotteen kytkemiseksi päälle.
Tuotteen lataaminen
1.
Liitä USB – USB Type-C™ -kaapeli A1 USB Type-C™ -latausporttiin A5 .
2.
Kytke USB–USB Type-C™ -johdon A1 toinen pää virtalähteeseen.
Huolto
Irrota tuote ennen puhdistusta.
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote MSWS410BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
Stille trådløs mus
Artikkelnummer: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis MSWS410BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Spesifikasjoner
Produkt
|
Stille trådløs mus
|
Artikkelnummer
|
MSWS410BK
|
DPI-innstillinger
|
1200 dpi
|
Avspørringstid
|
125 Hz
|
Spenning
|
5 V
|
Strøm
|
500 mA
|
Kompatible driftssystemer
|
Windows 7 eller høyere
|
Maksimal overføringseffekt
|
-3.166 dBm
|
Overføringsfrekvensområde
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Maksimal antennevinning ved overføring
|
1.34 dBi
|
Hoveddeler (bilde A)
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke demontere, åpne eller ødelegg celler. Batterier må kun demonteres av faglært personell.
Produktet leveres med delvis ladet batteri. For å få maksimal batterilevetid skal du lade batteriet helt før du bruker produktet første gang.
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Batteriet må plasseres i et godt ventilert område under lading.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Koble fra strømforsyningen før du kobler til batteriet.
Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt.
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
Tørk av batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
Ikke kortslutt et batteri.
Barn under 8 år skal holdes unna produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installasjon av produktet
Installer produktet som vist på bilde B + C.
|
|
Bruk
Skyv på/av-bryteren A7 til ON for å slå på produktet.
Lading av produktet
1.
Koble USB til USB type C™-kabelen A1 til USB type C™-ladeporten A5 .
2.
Sett den andre enden av USB-en til USB Type-C™-kabelen A1 inn i en strømkilde.
Vedlikehold
Koble fra produktet før du rengjør det.
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet MSWS410BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
Lydløs og trådløs mus
Varenummer: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis MSWS410BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Specifikationer
Produkt
|
Lydløs og trådløs mus
|
Varenummer
|
MSWS410BK
|
DPI-indstillinger
|
1200 dpi
|
Signalfrekvens
|
125 Hz
|
Spænding
|
5 V
|
Strømstyrke
|
500 mA
|
Kompatible operativsystemer
|
Windows 7 eller højere
|
Maksimal transmissionseffekt
|
-3.166 dBm
|
Transmissions-frekvensinterval
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Maksimal transmitteret antenneforstærkning
|
1.34 dBi
|
Hoveddele (billede A)
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Undlad at demontere, åbne eller destruere cellerne. Batterierne bør kun demonteres af trænet personale.
Dette produkt leveres med et delvist opladt batteri. For optimalt batterilevetid skal batteriet oplades helt, før produktet anvendes for første gang.
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
Under opladning skal batteriet placeres i et område med god udluftning.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Slå strømforsyningen fra, før forbindelserne til batteriet oprettes eller afbrydes.
Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt.
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
Tør batteriterminalerne med en ren, tør klud, hvis de er beskidte.
Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
Kortslut ikke et batteri.
Børn under 8 år skal holdes væk.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af produktet
Installér produktet som vist på billede B - C.
|
|
Brug
Skub strømkontakten A7 til ON for at tænde produktet.
Oplader produktet
1.
Slut USB til USB type-C™-kablet A1 til USB-C™-opladerporten A5 .
2.
Sæt den anden ende af USB til USB Type-C™-kablet A1 ind i en strømkilde.
Vedligeholdelse
Frakobl produktet inden rengøring.
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet MSWS410BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
Csendes drótnélküli egér
Cikkszám: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis MSWS410BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Műszaki adatok
Termék
|
Csendes drótnélküli egér
|
Cikkszám
|
MSWS410BK
|
DPI beállítások
|
1200 dpi
|
Frissítési ráta
|
125 Hz
|
Feszültség
|
5 V
|
Áramerősség
|
500 mA
|
Kompatibilis operációs rendszerek
|
Windows 7 vagy újabb
|
Maximális jeladási teljesítmény
|
-3.166 dBm
|
Átviteli frekvenciatartomány
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Maximális antennaerősítés
|
1.34 dBi
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket. Az elemeket csak képzett szakember szerelheti szét.
A terméket részlegesen módosított akkuval szállítjuk. Az akku élettartamának optimalizálására töltse fel teljesen az akkut a termék első használata előtt.
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
Az akkumulátort töltés közben jól szellőző helyen kell tartani.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
Az akkumulátor csatlakoztatása vagy leválasztása előtt válassza le az áramellátást.
Állítsa le a töltési folyamatot, ha a termék túlságosan felmelegszik.
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
Ha az akkumulátor pólussarui szennyezettek, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket.
Ne zárja rövidre az akkumulátort.
8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék beüzemelése
A termék telepítése B - C kép.
|
|
Használat
A termék bekapcsolásához csúsztassa a bekapcsológombot A7 az ON állásba.
A termék töltése
1.
Dugja be az USB-C™ kábelt A1 az USB-C™ töltőportba A5 .
2.
Dugja be az USB – USB-C™ kábel A1 másik végét egy áramforrásba.
Karbantartás
Tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról.
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott MSWS410BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
Cicha mysz bezprzewodowa
Numer katalogowy: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis MSWS410BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Specyfikacja
Produkt
|
Cicha mysz bezprzewodowa
|
Numer katalogowy
|
MSWS410BK
|
Ustawienia DPI
|
1200 dpi
|
Polling rate
|
125 Hz
|
Napięcie
|
5 V
|
Natężenie
|
500 mA
|
Kompatybilne systemy operacyjne
|
Windows 7 lub nowszy
|
Maksymalna moc nadawania
|
-3.166 dBm
|
Zakres częstotliwości nadawania
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Maksymalne wzmocnienie anteny nadawczej
|
1.34 dBi
|
Główne części (ilustracja A)
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw. Baterie może demontować tylko przeszkolony personel.
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Aby uzyskać optymalną żywotność akumulatora, należy go w pełni naładować przed pierwszym użyciem produktu.
Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w zestawie.
Podczas ładowania bateria musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Odłącz zasilanie przed wykonaniem lub zerwaniem połączenia do baterii.
Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt mocno się nagrzewa.
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
Jeśli styki akumulatora ulegną zabrudzeniu, przetrzyj je czystą, suchą szmatką.
Baterie nienadające się do ponownego ładowania nie powinny być doładowywane.
Nie powoduj zwarcia w akumulatorze.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalowanie produktu
Montaż produktu przedstawiono na ilustracji B – C.
|
|
Użycie
Aby włączyć produkt, przesuń przełącznik zasilania A7 do pozycji ON.
Ładowanie produktu
1.
Podłącz kabel USB na USB Type-C™ A1 do gniazda USB Type-C™ A5 .
2.
Podłącz drugą końcówkę kabla USB na USB Type-C™ A1 do źródła zasilania.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy go odłączyć.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie czyść wnętrza produktu.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt MSWS410BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
Αθόρυβο ασύρματο ποντίκι
Αριθμός είδους: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis MSWS410BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
Αθόρυβο ασύρματο ποντίκι
|
Αριθμός είδους
|
MSWS410BK
|
DPI ρυθμίσεις
|
1200 dpi
|
Ρυθμός ανανέωσης
|
125 Hz
|
Τάση ρεύματος
|
5 V
|
Ρεύμα
|
500 mA
|
Συμβατά λειτουργικά συστήματα
|
Windows 7 ή ανώτερο
|
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
|
-3.166 dBm
|
Μετάδοση εύρος συχνότητας
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Μέγιστη μετάδοση απολαβή κεραίας
|
1.34 dBi
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες πρέπει να συνθλίβονται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό.
Το προϊόν παρέχεται με μια μπαταρία μερικώς φορτισμένη. Για βέλτιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο φόρτισης.
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η μπαταρία πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Αποσυνδέστε από το ρεύμα προτού πραγματοποιήσετε ή διακόψετε τις συνδέσεις στην μπαταρία.
Σταματήστε τη διαδικασία φόρτισης αν το προϊόν θερμανθεί υπερβολικά.
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
Καθαρίστε τους ακροδέκτες της μπαταρίας με ένα καθαρό στεγνό πανί αν λερωθούν.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.
Μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του προϊόντος
Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με την εικόνα B - C.
|
|
Χρήση
Σύρετε τον διακόπτη λειτουργίας A7 στη θέση ON για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Φόρτιση του προϊόντος
1.
Συνδέστε το καλώδιο USB σε USB Τύπου-C™ A1 μέσα στην θύρα φόρτισης USB Τύπου-C™ A5 .
2.
Συνδέστε την άλλη άκρη του USB στο καλώδιο USB Τύπου-C™ A1 σε μια πηγή ρεύματος.
Συντήρηση
Αποσυνδέστε το προϊόν πριν το καθαρίσετε.
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν MSWS410BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
Tichá bezdrôtová myš
Číslo výrobku:MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 12/22
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis MSWS410BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Technické údaje
Produkt
|
Tichá bezdrôtová myš
|
Číslo výrobku
|
MSWS410BK
|
Nastavenia DPI
|
1200 dpi
|
Frekvencia vysielania údajov
|
125 Hz
|
Napätie
|
5 V
|
Prúd
|
500 mA
|
Kompatibilné operačné systémy
|
Windows 7 alebo vyššia verzia
|
Maximálny prenosový výkon
|
-3.166 dBm
|
Rozsah vysielacej frekvencie
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Maximálny zisk vysielacej antény
|
1.34 dBi
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Články nedemontujte, neotvárajte ani nešrotujte. Demontáž batérií smie vykonávať len vyškolený personál.
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie úplne nabite batériu pred prvým použitím výrobku.
Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
Počas nabíjania sa batéria musí umiestniť do dostatočne vetraného priestoru.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
Pred pripojením alebo odpojením batérie odpojte zdroj napájania.
Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje na príliš vysokú teplotu.
Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku.
Poutierajte póly batérie čistou suchou handričkou, ak sú znečistené.
Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať.
Dbajte na to, aby nedošlo ku skratovaniu batérie.
Deti do 8 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia výrobku
Nainštalujte výrobok podľa znázornenia na obrázku B - C.
|
|
Používanie
Posunutím hlavného vypínača A7 do polohy zapnutia ON zapnite výrobok.
Nabíjanie výrobku
1.
Kábel s konektorom USB na jednom konci a konektorom USB Type-C™ na druhom konci A1 pripojte k nabíjaciemu portu USB Type-C™ A5 .
2.
Druhý koniec kábla s konektorom USB na jednom konci a konektorom USB Type-C™ na druhom konci A1 pripojte k zdroju napájania.
Údržba
Pred čistením odpojte výrobok.
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Nečistite vnútro výrobku.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok MSWS410BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
Tichá bezdrátová myš
Číslo položky: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 12/22
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili MSWS410BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Technické údaje
Produkt
|
Tichá bezdrátová myš
|
Číslo položky
|
MSWS410BK
|
Nastavení DPI
|
1200 dpi
|
Rychlost dotazování
|
125 Hz
|
Napětí
|
5 V
|
Proud
|
500 mA
|
Kompatibilní operační systémy
|
Windows 7 nebo vyšší
|
Maximální vysílací výkon
|
-3.166 dBm
|
Frekvenční rozsah přenosu
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Max. zisk přenosové antény
|
1.34 dBi
|
Hlavní části (obrázek A)
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Články nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte. Baterie smí rozebírat pouze k tomu vyškolený odborný personál.
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení optimální životnosti baterie doporučujeme před prvním použitím výrobku baterii plně nabít.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.
Během nabíjení musí být baterie umístěna v dobře větraném prostoru.
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
Před zapojením či odpojením baterie nejprve odpojte napájecí zdroj.
Pokud se výrobek zahřeje na příliš vysokou teplotu, okamžitě přerušte nabíjení.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
Pokud jsou vývody baterie špinavé, otřete je čistým suchým hadříkem.
Nedobíjecí baterie se nikdy nepokoušejte nabíjet.
Baterii nikdy nezkratujte.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 8 let.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace výrobku
Výrobek instalujte dle obrázku B – C.
|
|
Použití
Posunutím přepínače A7 do polohy ON výrobek zapněte.
Nabíjení výrobku
1.
Zapojte kabel USB na USB Type-C™ A1 do nabíjecího portu USB Type-C™ A5 .
2.
Druhý konec kabelu USB na USB Type-C™ A1 zapojte do napájecího zdroje.
Údržba
Před čištěním výrobek odpojte.
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek MSWS410BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
Mouse silențios fără fir
Numărul articolului: MSWS410BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 12/22
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis MSWS410BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Specificaţii
Produs
|
Mouse silențios fără fir
|
Numărul articolului
|
MSWS410BK
|
Setări DPI
|
1200 dpi
|
Rată de interogare
|
125 Hz
|
Tensiune
|
5 V
|
Curent
|
500 mA
|
Sisteme de operare compatibile
|
Windows 7 sau superior
|
Putere maximă de transmitere
|
-3.166 dBm
|
Gama de frecvențe de transmisie
|
2405 MHz ~ 2475 MHz
|
Câștig maxim al antenei de transmisie
|
1.34 dBi
|
Piese principale (imagine A)
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți bateriile. Bateriile trebuie dezasamblate doar de personalul calificat.
Produsul este furnizat cu o baterie parțial încărcată. Pentru a garanta durata optimă de viață a bateriei, încărcați complet bateria înainte de a utiliza produsul prima dată.
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
În timpul încărcării, bateria trebuie plasată într-o zonă bine ventilată.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât este necesar.
Deconectați alimentarea electrică înainte de a conecta sau deconecta legăturile la baterii.
Opriți procesul de încărcare dacă produsul se încălzește prea mult.
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
Ștergeți bornele bateriei cu o lavetă uscată și curată, în cazul murdăririi acestora.
Bateriile nereîncărcabile nu se vor reîncărca.
Nu scurtcircuitați bateria.
Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs.
Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalarea produsului
Instalați produsul ca în imagine B - C.
|
|
Utilizare
Comutați butonul de alimentare A7 pe ON pentru a porni produsul.
Încărcarea produsului
1.
Branșați cablul USB la USB de tip-C™ A1 în portul de încărcare USB tip-C™ A5 .
2.
Conectați celălalt capăt al cablului tip USB la USB-C™ A1 la o sursă de alimentare.
Mentenanță
Deconectați produsul înainte de curățare.
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu curățați interiorul produsului.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul MSWS410BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: