nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+ / FM radio
Article number: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Preface

Thank you for purchasing the Nedis RDDB5110BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description

The Nedis RDDB5110BK is a DAB+ / FM Radio with alarm clock.
Intended use
The product is exclusively intended to be used as a radio with alarm clock.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
DAB+ / FM radio
Article number
RDDB5110BK
Dimensions (l x w x h)
200 x 110 x 110 mm
Weight
800 g
Power input
5 VDC - 500 mA
Power (RMS)
1.5 W
Peak power
4.5 W
Radio bands
DAB+ / FM
DAB+ frequency
174 - 240 MHz
FM frequency
87.5 - 108 MHz
Preset channels
20 (10 DAB+, 10 FM)
Tuning type
PLL
Play time
Up to 4 hours
Battery capacity
1200 mAh
Charging time
3 hours
LCD display
Yes
Alarm clock
Yes
Snooze function
Yes
Connection
Aux input, micro USB
Main parts (image A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+ / FM radio
2 Tune knob
3 Display
4 Volume knob
5 Power button
6 Preset button
7 Mode button
8 Alarm button
9 Menu button
q Pause / Play / Enter button
w Info button
e Scan button
r Antenna
t Micro-USB charging port
y Charging indicator LED
u AUX in
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Read the instructions before use.
Do not let water enter the product.
Do not use the product in wet or damp environments.
Do not use the product in dusty environments.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Setup
1. Connect the micro USB cable to At and an USB adapter.
2. Connect the adapter to a power outlet to charge the radio.
The charging indicator LED Ay lights up during charging. A full charge takes approximatey 3 hours.
3. Extend the antenna Ar.
Alternatively, you can use built-in battery.
Use
Setting date and time
If a DAB+ signal is found, date and time will be set automatically.
DAB+ mode
1. When the radio is in FM or AUX mode, press Mode A7 to switch to DAB+.
The radio will scan for available DAB+ stations automatically.
2. Turn Tune A2 to switch stations.
FM mode
1. When the radio is in DAB+ or AUX mode, press Mode A7 to switch to FM.
The radio will scan for available FM stations automatically.
2. Turn Tune A2 to switch stations.
AUX mode
1. Connect a device via a 3.5 mm jack to the AUX port Au.
2. When the radio is in DAB+ or FM mode, press Mode A7 to switch to AUX.
Using presets
1. Press and hold Preset A6 to save the current station.
You can save up to 10 DAB+ stations and 10 FM stations.
2. Turn Tune A2.
3. Press Enter Aq to confirm.
Using the menu
1. Press Menu A9 to enter the menu.
Using the alarm
1. Turn Tune A2 to choose between:
2. Press Enter Aq to confirm.
Scan
Scan for radio stations
Time / date
Set date and time
Backlight
Switch the backlight of the LCD display on or off
Contrast
Change the contrast level of the LCD display on or off
System version
Check the system version
Factory reset
Reset to factory defaults
Two different alarms can be set.
1. Press A8 to select alarm 1.
2. Press A8 again to select alarm 2.
3. Press Enter Aq to confirm.
4. Turn A2 to set the hours of the wake up time. Press Aq to confirm.
5. Turn A2 to set the minutes. Press Aq to confirm.
6. Turn A2 to set the duration of the alarm in minutes. Press Aq to confirm.
7. Turn A2 to choose the source of the alarm: DAB+ / FM or buzzer. Press Aq to confirm.
8. Turn A2 to choose when to sound the alarm. Choose between Daily / Weekends / Weekdays / Once. Press Aq to confirm.
9. Turn A2 to switch the alarm on or off. Press Aq to confirm.
Snoozing and switching off the alarm
1. Press Enter Aq to snooze the alarm for 9 minutes.
2. Press power A5 to switch off the alarm.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
afdanking
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDDB5110BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via webshop.nedis.com/RDDB5110BK#support

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+ / UKW Radio
Artikelnummer: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis RDDB5110BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung

Das Nedis RDDB5110BK ist ein DAB+ / UKW Radio mit Weckfunktion.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist allein zur Verwendung als Radio mit Weckfunktion gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
DAB+ / FM radio
Artikelnummer
RDDB5110BK
Größe (L x B x H)
200 x 110 x 110 mm
Gewicht
800 g
Stromeingang
5 VDC - 500 mA
Leistung (RMS)
1,5 W
Spitzenleistung
4.5 W
Frequenzbänder
DAB+ / FM
DAB+ Frequenz
174 - 240 MHz
UKW Frequenz
87,5 - 108 MHz
Senderspeicher
20 (10 DAB+, 10 UKW)
Tuning-Typ
PLL
Wiedergabezeit
Bis zu 4 Stunden
Akkukapazität
1200 mAh
Ladezeit
3 Stunden
LCD-Display
Ja
Wecker
Ja
Schlummer-Funktion
Ja
Anschluss
AUX-Eingang, Mikro-USB
Hauptbestandteile (Abbildung A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+ / UKW Radio
2 Tune Drehknopf
3 Anzeige
4 Volume Drehknopf
5 Ein/Aus-Taste
6 Preset Taste
7 Modus-Taste
8 Alarm Taste
9 Menu -Taste
q Pause / Play / Enter Taste
w Info Taste
e Scan-Taste
r Antenne
t Mikro-USB Ladeanschluss
y Ladeanzeige-LED
u AUX-Eingang
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen.
Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten Umgebungen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in staubigen Umgebungen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Einrichtung
1. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel mit At und einem USB-Netzteil.
2. Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose, um das Radio aufzuladen.
Die Ladeanzeige-LED Ay leuchtet während des Ladevorgangs auf. Ein voller Ladevorgang dauert ungefähr 3 Stunden.
3. Ziehen Sie die Antenne Ar aus.
Alternativ können Sie integrierter Akku verwenden.
Verwendung
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Wenn ein DAB+ Signal gefunden wird, stellen sich Datum und Uhrzeit automatisch ein.
DAB+ Modus
1. Wenn sich das Radio im UKW- oder AUX-Modus befindet drücken Sie Mode A7, um zu DAB+ umzuschalten.
Das Radio sucht automatisch nach verfügbaren DAB+ Sendern.
2. Drehen Sie Tune A2, um zwischen den Sendern umzuschalten.
FM-Modus
1. Wenn sich das Radio im DAB+ oder AUX-Modus befindet drücken Sie Mode A7, um zu UKW umzuschalten.
Das Radio sucht automatisch nach verfügbaren UKW-Sendern.
2. Drehen Sie Tune A2, um zwischen den Sendern umzuschalten.
AUX-Modus
1. Verbinden Sie ein Gerät mit einem 3,5 mm Stecker mit dem AUX-Eingang Au.
2. Wenn sich das Radio im DAB+ oder UKW-Modus befindet drücken Sie Mode A7, um zu AUX umzuschalten.
Verwenden der Senderspeicher
1. Drücken und halten Sie Preset A6 gedrückt, um den aktuellen Sender zu speichern.
Sie können bis zu 10 DAB+ Sender und 10 UKW-Sender speichern.
2. Drehen Sie Tune A2.
3. Drücken Sie Enter Aq zur Bestätigung.
Verwenden des Menüs
1. Drücken Sie Menu A9, um das Menü aufzurufen.
Verwenden des Weckers
1. Drehen Sie den Tune Drehknopf A2, um zwischen den folgenden Punkten zu wählen.
2. Drücken Sie Enter Aq zur Bestätigung.
Scan
Suche nach Radiosendern
Time / date
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Backlight
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays an oder aus
Contrast
Ändert die Stärke des Kontrasts des LCD-Displays
System version
Zeigt die System-Version
Factory reset
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
Es können zwei unterschiedliche Wecker eingestellt werden.
1. Drücken Sie A8, um Wecker 1 auszuwählen.
2. Drücken Sie erneut A8, um Wecker 2 auszuwählen.
3. Drücken Sie Enter Aq zur Bestätigung.
4. Drehen Sie A2, um die Stunden der Weckzeit einzustellen. Drücken Sie Aq zur Bestätigung.
5. Drehen Sie A2, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie Aq zur Bestätigung.
6. Drehen Sie A2, um die Dauer des Weckers in Minuten einzustellen. Drücken Sie Aq zur Bestätigung.
7. Drehen Sie A2, um die Quelle des Weckers auszuwählen: DAB+ / UKW oder Summer. Drücken Sie Aq zur Bestätigung.
8. Drehen Sie A2, um auszuwählen, wann der Wecker erklingen soll. Wählen Sie zwischen Daily / Weekends / Weekdays / Once (Täglich / Wochenende / Wochentags / Einmal). Drücken Sie Aq zur Bestätigung.
9. Drehen Sie A2, um den Wecker ein- oder auszuschalten. Drücken Sie Aq zur Bestätigung.
Schlummern und Ausschalten des Weckers
1. Drücken Sie Enter Aq, um den Wecker für 9 Minuten stumm zu schalten.
2. Drücken Sie Power A5, um den Wecker auszuschalten.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
afdanking
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDDB5110BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/RDDB5110BK#support

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
Radio DAB+ / FM
Article numéro: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis RDDB5110BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil

La RDDB5110BK Nedis est une radio DAB+ / FM avec réveil.
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement destiné à être utilisé comme radio réveil.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
DAB+ / FM radio
Article numéro
RDDB5110BK
Dimensions (L x l x H)
200 x 110 x 110 mm
Poids
800 g
Alimentation électrique
5 VCC - 500 mA
Puissance (RMS)
1,5 W
Puissance de crête
4.5 W
Bandes radio
DAB+ / FM
Fréquence DAB+
174 - 240 MHz
Fréquence FM
87,5 - 108 MHz
Canaux présélectionnés
20 (10 DAB+, 10 FM)
Type de syntonisation
PLL
Temps de diffusion
Jusqu'à 4 heures
Capacité de la batterie
1200 mAh
Temps de recharge
3 heures
Affichage LCD
Oui
Réveil
Oui
Fonction Sommeil
Oui
Connexion
Entrée auxiliaire, micro-USB
Pièces principales (image A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 Radio DAB+ / FM
2 Bouton de réglage Tune
3 Affichage
4 Bouton Volume
5 Bouton d’alimentation
6 Bouton Preset
7 Bouton mode
8 Bouton Alarm
9 Bouton menu
q Bouton Pause / Play / Enter
w Bouton Info
e Bouton scan
r Antenne
t Port de charge micro-USB
y Voyant LED de charge
u Entrée auxiliaire
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Lisez les instructions avant utilisation.
Ne pas laisser d'eau pénétrer dans le produit.
Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou mouillés.
Ne pas utiliser le produit dans des environnements poussiéreux.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Configuration
1. Connectez le câble micro-USB à At et à un adaptateur USB.
2. Connectez l’adaptateur à une prise de courant pour charger la radio.
Le voyant LED de charge Ay s'allume durant la charge. Une charge complète prend environ 3 heures.
3. Déployez l’antenne Ar.
Sinon, vous pouvez utiliser des batterie intégrée.
Utilisation
Réglage de la date et de l’heure
Si un signal DAB+ est trouvé, la date et l’heure sont réglées automatiquement.
Mode DAB+
1. Lorsque la radio est en mode FM ou AUX, appuyez sur Mode A7 pour passer au DAB+.
La radio recherche automatiquement les stations DAB+ disponibles.
2. Tournez la syntonisation (Tune) A2 pour changer de station.
Mode FM
1. Lorsque la radio est en mode DAB+ ou AUX, appuyez sur Mode A7 pour passer en FM.
La radio recherche automatiquement les stations FM disponibles.
2. Tournez la syntonisation (Tune) A2 pour changer de station.
Mode AUX
1. Connecter un appareil via une prise de 3,5 mm sur le port auxiliaire Au.
2. Lorsque la radio est en mode DAB+ ou FM, appuyez sur Mode A7 pour passer à AUX.
Utiliser les présélections
1. Appuyez et maintenez Preset A6 pour sauvegarder la station actuelle.
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 10 stations DAB+ et 10 stations FM.
2. Tournez la syntonisation (Tune) A2.
3. Appuyez sur Enter Aq pour confirmer.
Utiliser le menu
1. Appuyez sur Menu A9 pour entrer dans le menu.
Utiliser l'alarme
1. Tournez la syntonisation (Tune) A2 pour choisir entre :
2. Appuyez sur Enter Aq pour confirmer.
Scan
Recherche de stations de radio
Time / date
Régler la date et l’heure
Backlight
Activer ou désactiver le rétroéclairage de l'écran LCD
Contrast
Activer ou désactiver le niveau de contraste de l'écran LCD
System version
Vérifier la version du système
Factory reset
Réinitialiser les paramètres d'usine
Deux alarmes différentes peuvent être réglées.
1. Appuyez sur A8 pour sélectionner l’alarme 1.
2. Appuyez à nouveau sur A8 pour sélectionner l’alarme 2.
3. Appuyez sur Enter Aq pour confirmer.
4. Tournez A2 pour régler les heures du réveil. Appuyez sur Aq pour confirmer.
5. Tournez A2 pour régler les minutes. Appuyez sur Aq pour confirmer.
6. Tournez A2 pour régler la durée de l’alarme en minutes. Appuyez sur Aq pour confirmer.
7. Tournez A2 pour choisir la source de l’alarme : DAB+ / FM ou sonnerie. Appuyez sur Aq pour confirmer.
8. Tournez A2 pour choisir quand déclencher l’alarme. Choisissez entre Daily / Weekends / Weekdays / Once (Tous les jours / Week-ends / Jours de semaine / Une fois). Appuyez sur Aq pour confirmer.
9. Tournez A2 pour activer ou désactiver l’alarme. Appuyez sur Aq pour confirmer.
Sommeil et désactiver l'alarme
1. Appuyez sur Enter Aq pour répéter l'alarme pendant 9 minutes.
2. Appuyez sur Power A5 pour désactiver l’alarme.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
afdanking
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDDB5110BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/RDDB5110BK#support

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+ / FM radio
Artikelnummer: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Voorwoord

Bedankt voor de aankoop van de Nedis RDDB5110BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving

De Nedis RDDB5110BK is een DAB+ / FM wekkerradio.
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld om te gebruiken als een wekkerradio.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
DAB+ / FM radio
Artikelnummer
RDDB5110BK
Afmetingen (l x b x h)
200 x 110 x 110 mm
Gewicht
800 g
Stroomingang
5 VDC - 500 mA
Vermogen (RMS)
1,5 W
Piekvermogen
4.5 W
Radio frequentiebanden
DAB+ / FM
DAB+ frequentie
174 - 240 MHz
FM frequentie
87,5 - 108 MHz
Voorkeuzezenders
20 (10 DAB+, 10 FM)
Type afstemming
PLL
Afspeeltijd
Maximaal 4 uur
Batterijcapaciteit
1200 mAh
Oplaadtijd
3 uur
LCD-display
Ja
Wekker
Ja
Sluimer-functie
Ja
Aansluiting
Aux-ingang, micro-USB
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+ / FM radio
2 Tune knop
3 Display
4 Volume knop
5 Aan/uitknop
6 Preset-knop
7 Modus knop
8 Alarmknop
9 Menu knop
q Pause / Play / Enter knop
w Info knop
e Scan knop
r Antenne
t Micro-USB laadpoort
y Oplaadindicatie LED
u AUX in
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Lees de instructies voor gebruik.
Zorg ervoor dat er geen water in het product kan komen.
Gebruik het product niet in een natte of vochtige omgeving.
Gebruik het product niet in stoffige omgevingen.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Instellen
1. Sluit de micro USB-kabel aan op At en een USB-adapter.
2. Sluit de adapter aan op een stopcontact om de radio op te laden.
Het controlelampje voor opladen Ay gaat tijdens het opladen branden. Het volledig opladen duurt ongeveer 3 uur.
3. Schuif de antenne Ar uit.
U kunt ook de ingebouwde batterij gebruiken.
Gebruik
Datum en tijd instellen
Als er een DAB+ signaal gevonden wordt, zullen datum en tijd automatisch ingesteld worden.
DAB+ modus
1. Wanneer de radio in de FM- of AUX-modus staat, druk op Mode A7 om naar DAB+ te schakelen.
De radio zoekt automatisch naar beschikbare DAB+-zenders.
2. Draai aan Tune A2 om van zender te veranderen.
FM modus
1. Wanneer de radio in de DAB+- of AUX-modus staat, druk op Mode A7 om naar FM te schakelen.
De radio zoekt automatisch naar beschikbare FM-zenders.
2. Draai aan Tune A2 om van zender te veranderen.
AUX-modus
1. Sluit een apparaat via een 3,5 mm-aansluiting op de AUX-poort Au aan.
2. Wanneer de radio in de DAB+- of FM-modus staat, druk op Mode A7 om naar AUX te schakelen.
Voorkeuzezenders gebruiken
1. Houd Preset A6 ingedrukt om de huidige zender op te slaan.
U kunt maximaal 10 DAB+ zenders en 10 FM zenders opslaan.
2. Draai aan Tune A2.
3. Druk op Enter Aq om te bevestigen.
Het menu gebruiken
1. Druk op Menu A9 om het menu te openen.
De wekker gebruiken
1. Draai aan Tune A2 om te kiezen uit:
2. Druk op Enter Aq om te bevestigen.
Scan
Zoek naar radiozenders
Time / date
Stel datum en tijd in
Backlight
Schakel de achtergrondverlichting van het LCD-display aan- of uit
Contrast
Wijzig het contrastniveau van de achtergrondverlichting van het LCD-display aan of uit
System version
Controleer de systeemversie
Factory reset
Zet terug naar de fabrieksinstellingen
Er kunnen twee verschillende wekkers worden gezet.
1. Druk op A8 om wekker 1 te selecteren.
2. Druk nogmaals op A8 om wekker 2 te selecteren.
3. Druk op Enter Aq om te bevestigen.
4. Draai aan A2 om het uur van de wektijd in te stellen. Druk op Aq om te bevestigen.
5. Draai aan A2 om de minuten in te stellen. Druk op Aq om te bevestigen.
6. Draai aan A2 om de duur van de wekker in minuten te stellen. Druk op Aq om te bevestigen.
7. Draai aan A2 om de bron van de wekker te kiezen: DAB+ / FM of zoemer. Druk op Aq om te bevestigen.
8. Draai aan A2 om de dag/dagen dat de wekker afgaat te kiezen. Kies uit Daily / Weekends / Weekdays / Once (Dagelijks / Weekenden / Weekdagen / Eenmaal). Druk op Aq om te bevestigen.
9. Draai aan A2 om de wekker aan of uit te zetten. Druk op Aq om te bevestigen.
Sluimeren en de wekker uitschakelen
1. Druk op Enter Aq om de wekker 9 minuten lang te laten sluimeren.
2. Druk op Power A5 om de wekker uit te zetten.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
afdanking
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product RDDB5110BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/RDDB5110BK#support

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
Radio DAB+ / FM
Numero articolo: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis RDDB5110BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto

Nedis RDDB5110BK è una radio DAB+ / FM con sveglia.
Uso previsto
Il prodotto è inteso esclusivamente per essere utilizzato come radio con sveglia.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
DAB+ / FM radio
Numero articolo
RDDB5110BK
Dimensioni (p x l x a)
200 x 110 x 110 mm
Peso
800 g
Ingresso di alimentazione
5 VCC - 500 mA
Potenza (RMS)
1,5 W
Potenza di picco
4.5 W
Frequenze radio
DAB+ / FM
Frequenza DAB+
174 - 240 MHz
Frequenza FM
87,5 - 108 MHz
Canali preimpostati
20 (10 DAB+, 10 FM)
Tipo di sintonizzazione
PLL
Tempo di riproduzione
Fino a 4 ore
Capacità della batteria
1200 mAh
Tempo di ricarica
3 ore
Display LCD
Sveglia
Funzione Snooze
Collegamento
Ingresso Aux, micro USB
Parti principali (immagine A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 Radio DAB+ / FM
2 Manopola Tune
3 Display
4 Manopola Volume
5 Pulsante di accensione
6 Pulsante Preset
7 Pulsante Modalità
8 Pulsante Alarm
9 Pulsante menu
q Pulsante Pause / Play / Enter
w Pulsante Info
e Pulsante scan
r Antenna
t Porta di ricarica micro USB
y Spia LED di ricarica
u Ingresso AUX
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Leggere le istruzioni prima dell’uso.
Non lasciare che penetri acqua nel prodotto.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
Non utilizzare il prodotto in ambienti polverosi.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Impostazione
1. Collegare il cavo micro USB a At e a un adattatore USB.
2. Collegare l’adattatore a una presa elettrica per ricaricare la radio.
La spia LED di ricarica Ay si accende durante la ricarica. La ricarica completa richiede circa 3 ore.
3. Estendere l’antenna Ar.
Alternativamente è possibile utilizzare le batterie integrata.
Uso
Impostazione di data e ora
Se viene trovato un segnale DAB+, la data e l’ora vengono impostate automaticamente.
Modalità DAB+
1. Quando la radio è in modalità FM o AUX, premere Mode (modalità) A7 per passare a DAB+.
La radio esegue una scansione automatica delle stazioni DAB+ disponibili.
2. Ruotare Tune (sintonizza) A2 per cambiare stazione.
Modalità FM
1. Quando la radio è in modalità DAB+ o AUX, premere Mode (modalità) A7 per passare a FM.
La radio esegue una scansione automatica delle stazioni FM disponibili.
2. Ruotare Tune (sintonizza) A2 per cambiare stazione.
Modalità AUX
1. Collegare un dispositivo tramite una presa da 3,5 mm alla porta AUX Au.
2. Quando la radio è in modalità DAB+ o FM, premere Mode (modalità) A7 per passare ad AUX.
Utilizzo delle preimpostazioni
1. Tenere premuto Preset A6 per salvare la stazione attuale.
È possibile salvare fino a 10 stazioni DAB+ e 10 stazioni FM.
2. Ruotare Tune (sintonizza) A2.
3. Premere Enter Aq per confermare.
Utilizzo del menu
1. Premere Menu A9 per accedere al menu.
Utilizzo della sveglia
1. Ruotare Tune A2 per scegliere fra:
2. Premere Enter Aq per confermare.
Scan
Esegue la scansione delle stazioni radio
Time / date
Imposta la data e l’ora
Backlight
Accende o spegne la retroilluminazione del display LCD
Contrast
Modifica il livello di contrasto del display LCD
System version
Controlla la versione del sistema
Factory reset
Ripristina alla impostazioni di fabbrica
Possono essere impostate due sveglie differenti.
1. Premere A8 per selezionare la sveglia 1.
2. Premere A8 di nuovo per selezionare la sveglia 2.
3. Premere Enter Aq per confermare.
4. Ruotare A2 per impostare le ore della sveglia. Premere Aq per confermare.
5. Ruotare A2 per impostare i minuti. Premere Aq per confermare.
6. Ruotare A2 per impostare la durata della sveglia in minuti. Premere Aq per confermare.
7. Ruotare A2 per scegliere il tipo di sveglia: DAB+ / FM o segnale acustico. Premere Aq per confermare.
8. Ruotare A2 per scegliere quando attivare la sveglia. Le opzioni sono Daily / Weekends / Weekdays / Once (Giornalmente, nei weekend, nei giorni feriali, una volta). Premere Aq per confermare.
9. Ruotare A2 per accendere o spegnere la sveglia. Premere Aq per confermare.
Posposizione e spegnimento della sveglia
1. Premere Enter Aq per posporre la sveglia per 9 minuti.
2. Premere Power A5 per spegnere la sveglia.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
afdanking
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RDDB5110BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/RDDB5110BK#support

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
Radio DAB+ / FM
Número de artículo: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis RDDB5110BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto

Nedis RDDB5110BK es una radio DAB+ / FM con reloj despertador.
Uso previsto por el fabricante
El producto está diseñado exclusivamente para ser usado como una radio con reloj despertador.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
DAB+ / FM radio
Número de artículo
RDDB5110BK
Dimensiones (L x An x Al)
200 x 110 x 110 mm
Peso
800 g
Potencia de entrada
5 VCC - 500 mA
Potencia (RMS)
1,5 W
Potencia de pico
4.5 W
Bandas de radio
DAB+ / FM
Frecuencia DAB+
174 - 240 MHz
Frecuencia FM
87,5 - 108 MHz
Canales presintonizados
20 (10 DAB+, 10 FM)
Tipo de sintonización
PLL
Tiempo de reproducción
Hasta 4 horas
Capacidad de la batería
1200 mAh
Tiempo de carga
3 horas
Pantalla LCD
Reloj despertador
Función repetir alarma
Conexión
Entrada aux, microUSB
Partes principales (imagen A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 Radio DAB+ / FM
2 Botón Tune
3 Visualización
4 Botón Volume
5 Botón Power
6 Botón Preset
7 Botón de modo
8 Botón Alarm
9 Botón menú
q Botón Pause / Play / Enter
w Botón Info
e Botón scan
r Antena
t Puerto de carga microUSB
y Indicador LED de carga en curso
u Entrada AUX
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Lea las instrucciones antes de usarla.
No deje que entre agua en el producto.
No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.
No utilice el producto en entornos con polvo.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Configuración
1. Conecte el cable microUSB a At y a un adaptador USB.
2. Conecte el adaptador a una toma de corriente para cargar la radio.
El indicador LED de carga Ay se ilumina mientras está cargando. Una carga completa tarda aproximadamente 3 horas.
3. Extienda la antena Ar.
De forma alternativa puede usar batería integrada.
Uso
Fijar fecha y hora
Si se encuentra una señal DAB+, la fecha y la hora se fijarán automáticamente.
Modo DAB+
1. Cuando la radio esté en modo FM o AUX, pulse Mode A7 para cambiar a DAB+.
La radio escaneará automáticamente emisoras DAB+ disponibles.
2. Gire Tune A2 para cambiar las emisoras.
Modo FM
1. Cuando la radio esté en modo DAB+ o AUX, pulse Mode A7 para cambiar a FM.
La radio escaneará automáticamente emisoras FM disponibles.
2. Gire Tune A2 para cambiar las emisoras.
Modo AUX
1. Conecte un dispositivo mediante una clavija de 3,5 mm al puerto AUX Au.
2. Cuando la radio esté en modo DAB+ o FM, pulse Mode A7 para cambiar a AUX.
Cómo utilizar las presintonías
1. Mantenga pulsado Preset A6 para guardar la emisora actual.
Puede guardar hasta 10 emisoras DAB+ y 10 emisoras FM.
2. Gire Tune A2.
3. Pulse Enter Aq para confirmar.
Cómo utilizar el menú
1. Pulse Menu A9 para entrar en el menú.
Cómo usar la alarma
1. Gire Tune A2 para escoger entre:
2. Pulse Enter Aq para confirmar.
Scan
Escanear emisoras de radio
Time / date
Fijar fecha y hora
Backlight
Encender o apagar la luz de fondo de la pantalla LCD
Contrast
Cambiar el nivel de contraste de la pantalla LCD
System version
Comprobar la versión del sistema
Factory reset
Restablecer a los valores predeterminados de fábrica
Se pueden fijar dos alarmas diferentes.
1. Pulse A8 para seleccionar alarma 1.
2. Pulse A8 de nuevo para seleccionar alarma 2.
3. Pulse Enter Aq para confirmar.
4. Gire A2 para fijar las horas de la hora de despertar. Pulse Aq para confirmar.
5. Gire A2 para fijar los minutos. Pulse Aq para confirmar.
6. Gire A2 para fijar la duración de la alarma en minutos. Pulse Aq para confirmar.
7. Gire A2 para escoger la fuente de la alarma: DAB+ / FM o indicador acústico. Pulse Aq para confirmar.
8. Gire A2 para escoger cuándo hacer sonar la alarma. Escoger entre Daily / Weekends / Weekdays / Once (diariamente / fines de semana / entre semana / una vez). Pulse Aq para confirmar.
9. Gire A2 para encender o apagar la alarma. Pulse Aq para confirmar.
Cómo repetir y apagar la alarma
1. Pulse Enter Aq para repetir la alarma durante 9 minutos.
2. Pulse Power A5 para apagar la alarma.
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
afdanking
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDDB5110BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/RDDB5110BK#support

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
Rádio DAB+ / FM
Número de artigo: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis RDDB5110BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto

O RDDB5110BK da Nedis é um rádio DAB+ / FM com alarme.
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a servir de rádio com alarme.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
DAB+ / FM radio
Número de artigo
RDDB5110BK
Dimensões (c x l x a)
200 x 110 x 110 mm
Peso
800 g
Entrada de alimentação
5 VDC - 500 mA
Potência (RMS)
1,5 W
Pico de potência
4.5 W
Bandas rádio
DAB+ / FM
Frequência DAB+
174 - 240 MHz
Frequência FM
87,5 - 108 MHz
Canais predefinidos
20 (10 DAB+, 10 FM)
Tipo de sintonização
PLL
Tempo de reprodução
Até 4 horas
Capacidade da bateria
1200 mAh
Tempo de carga
3 horas
Ecrã LCD
Sim
Alarme
Sim
Função Snooze
Sim
Ligação
Entrada Aux, micro USB
Peças principais (imagem A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 Rádio DAB+ / FM
2 Botão Tune
3 Ecrã
4 Botão Volume
5 Botão de alimentação
6 Botão Preset
7 Botão de modo
8 Botão Alarm
9 Botão menu
q Botão Pause / Play / Enter
w Botão Info
e Botão scan
r Antena
t Porta de carregamento micro-USB
y LED indicador de carga
u Entrada AUX
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Leia as instruções antes de utilizar o produto.
Não deixe entrar água no produto.
Não utilize o produto em ambientes húmidos ou molhados.
Não utilize o produto em ambientes poeirentos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Configuração
1. Ligue o micro-USB a At e a um adaptador USB.
2. Ligue o adaptador a uma tomada elétrica para carregar o rádio.
O LED indicador de carga Ay acende durante o carregamento. Uma carga completa dura cerca de 3 horas.
3. Estenda a antena Ar.
Em alternativa, pode utilizar bateria recarregável.
Utilização
Definir a data e hora
Se encontrar um sinal DAB+, a data e a hora serão definidas automaticamente.
Modo DAB+
1. Quando o rádio estiver em modo FM ou AUX, prima Mode A7 para mudar para DAB+.
O rádio procura automaticamente estações DAB+ disponíveis.
2. Rode Tune A2 para alternar entre estações.
Modo FM
1. Quando o rádio estiver em modo DAB+ ou AUX, prima Mode A7 para mudar para FM.
O rádio procura automaticamente estações FM disponíveis.
2. Rode Tune A2 para alternar entre estações.
Modo AUX
1. Ligue um dispositivo através de uma tomada 3,5 mm à porta AUX Au.
2. Quando o rádio estiver em modo DAB+ ou FM, prima Mode A7 para mudar para AUX.
Utilização das predefinições
1. Prima e mantenha Preset A6 para guardar a estação atual.
Pode guardar até 10 estações DAB+ e 10 estações FM.
2. Rode Tune A2.
3. Prima Enter Aq para confirmar.
Utilização do menu
1. Prima Menu A9 para entrar no menu.
Utilização do alarme
1. Rode Tune A2 para escolher entre:
2. Prima Enter Aq para confirmar.
Scan
Procurar estações de rádio
Time / date
Definir a data e a hora
Backlight
Ligar ou desligara retroiluminação do ecrã LCD
Contrast
Alterar o nível de contraste do ecrã LCD
System version
Verificar a versão de sistema
Factory reset
Repor as predefinições de fábrica
Podem ser definidos dois alarmes diferentes.
1. Prima A8 para selecionar alarme 1.
2. Prima A8 novamente para selecionar alarme 2.
3. Prima Enter Aq para confirmar.
4. Rode A2 para definir as horas da hora de despertar. Prima Aq para confirmar.
5. Rode A2 para definir os minutos. Prima Aq para confirmar.
6. Rode A2 para definir a duração do alarme em minutos. Prima Aq para confirmar.
7. Rode A2 para escolher a fonte do alarme: DAB+ / FM ou sinal sonoro. Prima Aq para confirmar.
8. Rode A2 para escolher quando ativar o alarme. Escolha entre Diário / Fins de Semana / Dias da Semana / Uma vez. Prima Aq para confirmar.
9. Toque em A2 para ligar ou desligar o alarme. Prima Aq para confirmar.
Colocar em pausa e desligar o alarme
1. Prima Enter Aq para colocar o alarme em pausa durante 9 minutos.
2. Prima Power A5 para desligar o alarme.
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
afdanking
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RDDB5110BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/RDDB5110BK#support

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+/FM-radio
Artikelnummer: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Förord

Tack för ditt köp av Nedis RDDB5110BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning

Nedis RDDB5110BK är en DAB+/FM-radio med väckarklocka.
Avsedd användning
Produkten är endast avsedd för användning som en radio med väckarklocka.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
DAB+ / FM radio
Artikelnummer
RDDB5110BK
Dimensioner (l x b x h)
200 x 110 x 110 mm
Vikt
800 g
Kraftingång
5 VDC/500 mA
Effekt (RMS)
1,5 W
Toppeffekt
4.5 W
Radioband
DAB+/FM
DAB+ frekvens
174 - 240 MHz
FM-frekvensområde
87,5 - 108 MHz
Förinställda kanaler
20 (10 DAB+, 10 FM)
Avstämningstyp
PLL
Uppspelningstid
Upp till 4 timmar
Batterikapacitet
1200 mAh
Laddningstid
3 timmar
LCD-display
Ja
Väckarklocka
Ja
Tystnadsfunktion
Ja
Anslutning
Aux-ingång, mikro USB
Huvuddelar (bild A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+/FM-radio
2 Knappen Tune
3 Display
4 Knappen Volume
5 Kraftknapp
6 Knappen Preset
7 Lägesknapp
8 Knappen Alarm
9 Menu-knapp
q Knappen Pause/Play/Enter
w Knappen Info
e Scan-knappen
r Antenn
t Mikro USB laddningsport
y LED-laddningsindikator
u AUX in
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Läs anvisningarna före användning.
Låt inte vatten tränga in i produkten.
Använd inte produkten i våta eller fuktiga miljöer.
Använd inte produkten i dammiga miljöer.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Inställning
1. Anslut Mikro USB-kabeln till At och en USB-adapter.
2. Anslut adaptern till ett eluttag för att ladda radion.
Laddningsindikerings-LED-lampan Ay lyser under laddning. Fulladdning tar cirka 3 timmar.
3. Dra ut antennen Ar.
Som alternativ kan du använda inbyggt batteri.
Handhavande
Ställa in datum och tid
Om en DAB+-signal hittas kommer datum och tid att ställas in automatiskt.
DAB+-läge
1. När radion är i läge FM eller AUX, tryck in och håll Mode A7 intryckt för att växla till DAB+.
Radion börjar automatiskt skanna efter tillgängliga DAB+-stationer.
2. Vrid Tune A2 för att växla stationer.
FM-läge
1. När radion är i läge DAB+ eller AUX, tryck på Mode A7 för att växla till FM.
Radion kommer att automatiskt skanna efter tillgängliga FM-stationer.
2. Vrid Tune A2 för att växla stationer.
AUX-läge
1. Anslut en enhet via en 3,5 mm kontakt till AUX-porten Au.
2. När radion är i läge DAB+ eller FM, tryck på Mode A7 för att växla till AUX.
Att använda förinställningar
1. Tryck in och håll Preset A6 intryckt för att spara den nuvarande stationen.
Du kan spara upp till 10 DAB+-stationer och 10 FM-stationer.
2. Vrid Tune A2.
3. Tryck på Enter Aq för att bekräfta.
Att använda menyn
1. Tryck på Menu A9 för att öppna menyn.
Att använda larmet
1. Vrid Tune A2 för att välja mellan:
2. Tryck på Enter Aq för att bekräfta.
Scan (Skanna)
Skanna efter radiostationer
Tid/datum
Ställ in datum och tid
Backlight
Tänd eller släck LCD-displayens bakgrundsbelysning
Kontrast
Aktivera eller avaktivera LCD-displayens kontrastnivå
Systemversion
Kontrollera systemversionen
Fabriksinställningar
Återställ till fabriksinställningar
Två olika larm kan ställas in.
1. Tryck på A8 för att välja larm 1.
2. Tryck på A8 igen för att välja larm 2.
3. Tryck på Enter Aq för att bekräfta.
4. Vrid A2 för att ställa in väckningstiden. Tryck på Aq för att bekräfta.
5. Vrid A2 för att ställa in minuterna. Tryck på Aq för att bekräfta.
6. Vrid A2 för att ställa larmets varaktighet i minuter. Tryck på Aq för att bekräfta.
7. Vrid A2 för att välja larmets källa: DAB+/FM eller summer. Tryck på Aq för att bekräfta.
8. Vrid A2 för att välja när larmet ska utlösas. Välj mellan Daily (dagligen)/ Weekends (veckoslut)/ Weekdays (veckodagar) / Once (en gång). Tryck på Aq för att bekräfta.
9. Vrid A2 för att aktivera eller avaktivera larmet. Tryck på Aq för att bekräfta.
Att tysta och stänga av larmet
1. Tryck på Enter Aq för att tysta larmet i 9 minuter.
2. Tryck på Power A5 för att stänga av larmet.
Underhåll

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
afdanking
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RDDB5110BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från webshop.nedis.sv/RDDB5110BK#support

För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+ / FM -radio
Tuotenro: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Alkusanat

Kiitos Nedis RDDB5110BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus

Nedis RDDB5110BK on DAB+ / FM -radio, jossa on herätyskello.
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan radiona ja herätyskellona.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
DAB+ / FM radio
Tuotenro
RDDB5110BK
Mitat (p x l x k)
200 x 110 x 110 mm
Paino
800 g
Ottoteho
5 VDC – 500 mA
Teho (RMS)
1,5 W
Huipputeho
4.5 W
Radiotaajuuskaistat
DAB+ / FM
DAB+-taajuus
174–240 MHz
FM-taajuus
87,5–108 MHz
Esiasetetut kanavat
20 (10 DAB+, 10 FM)
Viritystyyppi
PLL
Toistoaika
Enintään 4 tuntia
Akun kapasiteetti
1200 mAh
Latausaika
3 tuntia
LCD-näyttö
Kyllä
Herätyskello
Kyllä
Torkkutoiminto
Kyllä
Liitännät
Aux-tulo, micro-USB
Tärkeimmät osat (kuva A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+ / FM -radio
2 Viritysnuppi (Tune)
3 Näyttö
4 Äänenvoimakkuusnuppi (Volume)
5 Virtapainike
6 Preset­painike
7 Tilapainike
8 Alarm-painike
9 Menu-painike
q Pause / Play / Enter -painike
w Info-painike
e Scan-painike
r Antenni
t Micro-USB-latausportti
y Latauksen LED-merkkivalo
u AUX-tulo
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Lue ohjeet ennen käyttöä.
Tuotteen sisään ei saa päästää vettä.
Tuotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä.
Älä käytä tuotetta pölyisissä ympäristöissä.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Asentaminen
1. Yhdistä micro-USB-kaapeli latausporttiin At ja USB-sovittimeen.
2. Kytke sovitin pistorasiaan radion lataamiseksi.
Latauksen LED-merkkivalo Ay palaa, kun laitetta ladataan. Täyteen lataaminen kestää noin 3 tuntia.
3. Pidennä antenni Ar.
Voit myös käyttää sisäänrakennettu akku.
Käyttö
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen
Jos DAB+-signaali havaitaan, päivämäärä ja kellonaika asetetaan automaattisesti.
DAB+-tila
1. Radion ollessa FM- tai AUX-tilassa paina painiketta A7 siirtyäksesi DAB+-tilaan.
Radio alkaa hakea saatavilla olevia DAB+-asemia automaattisesti.
2. Käännä viritysnuppia A2 vaihtaaksesi asemien välillä.
FM-tila
1. Radion ollessa DAB+- tai AUX-tilassa paina painiketta A7 siirtyäksesi FM-tilaan.
Radio alkaa hakea saatavilla olevia FM-asemia automaattisesti.
2. Käännä viritysnuppia A2 vaihtaaksesi asemien välillä.
AUX-tila
1. Liitä laite 3,5 mm liitännän kautta AUX-porttiin Au.
2. Radion ollessa DAB+- tai FM-tilassa paina painiketta A7 siirtyäksesi AUX-tilaan.
Esiasetusten käyttäminen
1. Paina painiketta A6 pitkään tallentaaksesi aseman.
Voit tallentaa enintään 10 DAB+-asemaa ja 10 FM-asemaa.
2. Käännä viritysnuppia A2.
3. Paina Enter Aq vahvistaaksesi.
Valikon käyttäminen
1. Paina painiketta A9 siirtyäksesi valikkoon.
Hälytyksen käyttäminen
1. Käännä viritysnuppia A2 vaihtaaksesi seuraavien välillä:
2. Paina Enter Aq vahvistaaksesi.
Scan
Hae radioasemia
Time / date
Aseta päivämäärä ja kellonaika
Backlight
Kytke LCD-näytön taustavalo päälle tai pois
Contrast
Vaihda LCD-näytön kontrastitaso päälle tai pois
System version
Tarkista järjestelmäversio
Factory reset
Palautetaan tehdasasetuksiin
Kaksi eri hälytystä voidaan asettaa.
1. Paina A8 valitaksesi hälytyksen 1.
2. Paina A8 uudelleen valitaksesi hälytyksen 2.
3. Paina Enter Aq vahvistaaksesi.
4. Käännä säätökiekkoa A2 asettaaksesi hälytysajalle tunnit. Vahvista painamalla Aq.
5. Käännä säätökiekkoa A2 asettaaksesi minuutit. Vahvista painamalla Aq.
6. Käännä säätökiekkoa A2 asettaaksesi hälytyksen keston minuutteina. Vahvista painamalla Aq.
7. Käännä säätökiekkoa A2 valitaksesi hälytyslähteen. DAB+ / FM tai summeri. Vahvista painamalla Aq.
8. Käännä säätökiekkoa A2 valitaksesi, milloin hälytys annetaan. Valitse joko Daily / Weekends / Weekdays / Once (Päivittäin / Viikonloppuisin / Arkipäivisin / Kerran). Vahvista painamalla Aq.
9. Käännä säätökiekkoa A2 kytkeäksesi hälytyksen päälle tai pois. Vahvista painamalla Aq.
Torkutus ja hälytyksen sammuttaminen
1. Paina Enter Aq torkuttaaksesi herätystä 9 minuuttia.
2. Paina painiketta A5 sammuttaaksesi hälytyksen.
Huolto

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
afdanking
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RDDB5110BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta webshop.nedis.fi/RDDB5110BK#support

Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+-/ FM-radio
Artikkelnummer: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis RDDB5110BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse

Nedis RDDB5110BK er en DAB-/ FM-radio med vekkerklokke.
Tiltenkt bruk
Produktet er utelukkende ment å brukes som en radio med vekkerklokke.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
DAB+ / FM radio
Artikkelnummer
RDDB5110BK
Dimensjoner (L x B x H)
200 x 110 x 110 mm
Vekt
800 g
Strøminngang
5 VDC - 500 mA
Effekt (RMS)
1,5 W
Makseffekt
4.5 W
Radiobånd
DAB+/FM
DAB+-frekvens
174 - 240 MHz
FM-frekvens
87,5 - 108 MHz
Forhåndsinnstilte kanaler
20 (10 DAB+, 10 FM)
Signaltype
PLL
Avspillingstid
Opptil 4 timer
Batterikapasitet
1200 mAh
Ladetid
3 timer
LCD-display
Ja
Vekkerklokke
Ja
Slumrefunksjon
Ja
Tilkobling
Aux-inngang, mikro-USB
Hoveddeler (bilde A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+-/ FM-radio
2 Justeringsknott (Tune)
3 Skjerm
4 Volumknott
5 Av/på-knapp
6 Preset-knapp
7 Modus-knapp
8 Alarmknapp
9 Menu-knapp
q Pause- / Play- / Enter-knapp
w Info-knapp
e Scan-knapp
r Antenne
t Mikro-USB-ladeport
y Ladeindikatorlys
u AUX inn
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Les bruksanvisningen før bruk.
Ikke la vann trenge inn i produktet.
Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser.
Ikke bruk produktet i støvete omgivelser.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Oppsett
1. Koble mikro-USB-kabelen til At og en USB-adapter.
2. Koble adapteren til et strømuttak for å lade radioen.
Ladeindikatorlyset Ay lyser ved lading. En fullstendig lading tar omtrent 3 timer.
3. Trekk ut antennen Ar.
Du kan alternativt bruke innebygd batteri.
Bruk
Innstilling av dato og klokkeslett
Hvis et DAB+-signal registreres, stilles datoen og klokkeslettet automatisk.
DAB+-modus
1. Når radioen er i FM- eller AUX-modus, trykker du på Mode A7 for å bytte til DAB+.
Radioen skanner automatisk etter tilgjengelige DAB+-stasjoner.
2. Drei på Tune A2 for å skifte kanaler.
FM-modus
1. Når radioen er i DAB+- eller AUX-modus, trykker du på Mode A7 for å bytte til FM.
Radioen skanner automatisk etter tilgjengelige FM-stasjoner.
2. Drei på Tune A2 for å skifte kanaler.
AUX-modus
1. Koble til enheter via en 3,5 mm kontakt til AUX-porten Au.
2. Når radioen er i DAB+- eller FM-modus, trykker du på Mode A7 for å bytte til AUX.
Bruk av forhåndsinnstillinger
1. Trykk på og hold Preset A6 inne for å lagre gjeldende kanal.
Du kan lagre opptil 10 DAB+-kanaler og 10 FM-kanaler.
2. Drei på Tune A2.
3. Trykk på Enter Aq for å bekrefte.
Bruk av menyen
1. Trykk på Menu A9 for å åpne menyen.
Bruk av alarmen
1. Drei på Tune A2 for å velge mellom:
2. Trykk på Enter Aq for å bekrefte.
Scan
Skann etter radiokanaler
Time / date
Still inn dato og klokkeslett
Backlight
Slå bakbelysningen til LCD-displayet på eller av
Contrast
Endre kontrastnivået på LCD-displayet på eller av
System version
Sjekk systemversjonen
Factory reset
Tilbakestill til fabrikkstandardinnstillingene
To forskjellige alarmer kan stilles inn.
1. Trykk på A8 for å velge alarm 1.
2. Trykk på A8 igjen for å velge alarm 2.
3. Trykk på Enter Aq for å bekrefte.
4. Drei på A2 for å velge timen for når du skal vekkes. Trykk på Aq for å bekrefte.
5. Drei på A2 for å stille inn minutter. Trykk på Aq for å bekrefte.
6. Drei på A2 for å velge varigheten på alarmen i minutter. Trykk på Aq for å bekrefte.
7. Drei på A2 for å velge alarmkilden: DAB+ / FM eller summelyd. Trykk på Aq for å bekrefte.
8. Drei på A2 for å velge når alarmen skal lyde. Velg mellom daglig/ukentlig/ukedager/én gang. Trykk på Aq for å bekrefte.
9. Trykk på A2 for å slå alarmen av eller på. Trykk på Aq for å bekrefte.
Slumring og deaktivering av alarmen
1. Trykk på Enter Aq for å slumre alarmen i 9 minutter.
2. Trykk på Power A5 for å slå av alarmen.
Vedlikehold

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
afdanking
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet RDDB5110BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via webshop.nedis.nb/RDDB5110BK#support

For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+ / FM radio
Varenummer: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Forord

Tak for dit køb af Nedis RDDB5110BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse

Nedis RDDB5110BK er en DAB+ / FM-radio med vækkeur.
Tilsigtet brug
Produktet er udelukkende beregnet til at blive anvendt som en radio med vækkeur.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
DAB+ / FM radio
Varenummer
RDDB5110BK
Mål (l x b x h)
200 x 110 x 110 mm
Vægt
800 g
Strøminput
5 VDC - 500 mA
Strøm (RMS)
1,5 W
Spidseffekt
4.5 W
Radiobånd
DAB+ / FM
DAB+ frekvens
174 - 240 MHz
FM-frekvens
87,5 - 108 MHz
Forudindstil kanaler
20 (10 DAB+, 10 FM)
Tuningstype
PLL
Afspilningstid
Op til 4 timer
Batterikapacitet
1200 mAh
Opladningstid
3 timer
LCD-display
Ja
Vækkeur
Ja
Snooze-funktion
Ja
Forbindelse
Aux input, micro USB
Hoveddele (billede A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+ / FM radio
2 Knappen Tune
3 Skærm
4 Knappen Volume
5 Tænd- / sluk-knap
6 Knappen Preset
7 Funktions-knap
8 Knappen Alarm
9 Menu-knap
q Knappen Pause / Play / Enter
w Info-knap
e Scan-knap
r Antenne
t Micro USB-opladerport
y Opladerindikator LED
u AUX in
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Læs instruktionerne inden brug.
Lad ikke vand komme ind i produktet.
Brug ikke produktet i våde eller fugtige omgivelser.
Brug ikke produktet i støvede omgivelser.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Opsætning
1. Slut micro USB-kablet til At og en USB-adapter.
2. Slut adapteren til en stikkontakt for at oplade radioen.
Opladningsindikatorens LED Ay lyser under opladning. En fuld opladning tager ca. 3 timer.
3. Udvid antennen Ar.
Som alternativ kan du bruge inbygget batteri.
Brug
Indstilling af tid og dato
Hvis der findes et DAB+ signal, indstilles datoen og tiden automatisk.
DAB+ tilstand
1. Når radioen er i FM- eller AUX-tilstand, skal du trykke på Mode A7 for at skifte til DAB+.
Radioen søger automatisk efter tilgængelige DAB+ stationer.
2. Drej Tune A2 for at skifte stationer.
FM-tilstand
1. Når radioen er i DAB+ eller AUX-tilstand, skal du trykke på Mode A7 for at skifte til FM.
Radioen søger automatisk efter tilgængelige FM-stationer.
2. Drej Tune A2 for at skifte stationer.
AUX-tilstand
1. Tilslut en enhed via et 3,5 mm stik til AUX-porten Au.
2. Når radioen er i DAB+ eller FM-tilstand, skal du trykke på Mode A7 for at skifte til AUX.
Brug af forudindstillinger
1. Tryk på og hold Preset A6 nede for at gemme den aktuelle station.
Du kan gemme op til 10 DAB+ stationer og 10 FM-stationer.
2. Drej Tune A2.
3. Tryk på Enter Aq for at bekræfte.
Brug af menuen
1. Tryk på Menu A9 for at åbne menuen.
Brug af alarmen
1. Drej Tune A2 for at vælge mellem:
2. Tryk på Enter Aq for at bekræfte.
Scan
Søg efter radiostationer
Time / date
Indstil dato og tid
Backlight
Slå LCD-displayets baggrundslys til eller fra
Contrast
Slå LCD-displayets kontrastniveau til eller fra
System version
Kontrollér systemversionen
Factory reset
Gendan fabriksindstillinger
Der kan indstilles to forskellige alarmer.
1. Tryk på A8 for at vælge alarm 1.
2. Tryk igen på A8 for at vælge alarm 2.
3. Tryk på Enter Aq for at bekræfte.
4. Drej A2 for at indstille timerne for vækningstiden. Tryk på Aq for at bekræfte.
5. Drej A2 for at indstille minutterne. Tryk på Aq for at bekræfte.
6. Drej A2 for at indstille alarmens varighed i minutter. Tryk på Aq for at bekræfte.
7. Drej A2 for at vælge kilden til alarmen: DAB+ / FM eller klokken. Tryk på Aq for at bekræfte.
8. Drej A2 for at vælge, hvornår alarmen skal lyde. Vælg mellem Daily (Dagligt) / Weekends (Weekender) / Weekdays (Ugedage) / Once (Én gang). Tryk på Aq for at bekræfte.
9. Drej A2 for at tænde eller slukke for alarmen. Tryk på Aq for at bekræfte.
Snoozing og slukning af alarmen
1. Tryk på Enter Aq for at snooze alarmen i 9 minutter.
2. Tryk på Power A5 for at slukke alarmen.
Vedligeholdelse

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
afdanking
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet RDDB5110BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via webshop.nedis.da/RDDB5110BK#support

For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+ / FM rádió
Cikkszám: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis RDDB5110BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás

A Nedis RDDB5110BK egy ébresztőórás DAB+ / FM rádió
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen kizárólag ébreszőtórás rádióként használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
DAB+ / FM radio
Cikkszám
RDDB5110BK
Méretek (h x sz x m)
200 x 110 x 110 mm
Súly
800 g
Tápbemenet
5 VDC – 500 mA
Teljesítmény (RMS)
1,5 W
Csúcsteljesítmény
4.5 W
Rádiósávok
DAB+ / FM
DAB+ frekvencia
174 – 240 MHz
FM frekvencia
87,5 – 108 MHz
Előzetesen beállított csatornák
20 (10 DAB+, 10 FM)
Hangolás típusa
PLL
Lejátszási idő
Akár 4 óra
Akkumulátorkapacitás
1200 mAh
Töltési idő
3 óra
LCD kijelző
Igen
Ébresztőóra
Igen
Szundi funkció
Igen
Csatlakozás
Aux bemenet, micro USB
Fő alkatrészek (A kép)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+ / FM rádió
2 Tune gomb
3 Kijelző
4 Volume gomb
5 Tápellátás gomb
6 Preset gomb
7 Üzemmód gomb
8 Alarm gomb
9 Menu gomb
q Pause / Play / Enter gomb
w Info gomb
e Scan (Pásztázás) gomb
r Antenna
t Micro-USB töltőport
y Töltésjelző LED
u AUX bemenet
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Használat előtt olvassa el az útmutatót.
A termék belsejébe ne kerüljön víz.
Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben.
Ne használja a terméket poros környezetben.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Beállítás
1. Csatlakoztassa a micro USB kábelt At és egy USB adaptert.
2. Csatlakoztassa az adaptert egy hálózati csatlakozóaljzathoz a rádió töltése céljából.
A töltésjelző LED Ay töltés közben világít. A teljes feltöltés körülbelül 3 óráig tart.
3. Húzza ki az antennát Ar.
Másik lehetőségként használhat beépített akkumulátor is.
Használat
A dátum és az idő beállítása
Ha fogható DAB+ jel, akkor a dátum és az idő beállítása automatikusan megtörténik.
DAB+ üzemmód
1. Amikor a rádió FM vagy AUX üzemmódban van, nyomja meg a Mode A7 gombot a DAB+ üzemmódra történő váltáshoz.
A rádió automatikusan megkeresi az elérhető DAB+ állomásokat.
2. Forgassa el a Tune A2 gombot az állomások közötti váltáshoz.
FM üzemmód
1. Amikor a rádió DAB+ vagy AUX üzemmódban van, nyomja meg a Mode A7 gombot az FM üzemmódra történő váltáshoz.
A rádió automatikusan megkeresi az elérhető FM állomásokat.
2. Forgassa el a Tune A2 gombot az állomások közötti váltáshoz.
AUX üzemmód
1. Csatlakoztasson egy eszközt 3,5 mm jackdugóval az AUX porthoz Au.
2. Amikor a rádió DAB+ vagy FM üzemmódban van, nyomja meg a Mode A7 gombot az AUX üzemmódra történő váltáshoz.
Előzetes beállítások használata
1. Tartsa nyomva a Preset A6 gombot az aktuális állomás mentéséhez.
Akár 10 DAB+ állomást és 10 FM állomást menthet.
2. Forgassa el a Tune A2 gombot.
3. Nyomja meg az Enter gombot a Aq megerősítéshez.
A menü használata
1. Nyomja meg a Menu A9 gombot a menü megnyitásához.
Az ébresztő használata
1. Forgassa el a Tune A2 gombot, és válasszon a következők közül:
2. Nyomja meg az Enter gombot a Aq megerősítéshez.
Scan
Rádióállomások keresése
Time / date
Dátum és idő beállítása
Backlight
Az LCD kijelző háttérvilágításának be- vagy kikapcsolása
Contrast
Váltás az LCD kijelző kontrasztszintjének be- vagy kikapcsolt állapota között
System version
A rendszerverzió ellenőrzése
Factory reset
Visszaállítás a gyári alapbeállításokra
Kétféle ébresztés állítható be.
1. Nyomja meg az A8 gombot az 1. ébresztés kiválasztásához.
2. Nyomja meg újra az A8 gombot a 2. ébresztés kiválasztásához.
3. Nyomja meg az Enter gombot a Aq megerősítéshez.
4. Forgassa el az A2 gombot az ébresztési idő órájának beállításához. Nyomja meg az Aq gombot a megerősítéshez.
5. Forgassa el az A2 gombot a perc beállításához. Nyomja meg az Aq gombot a megerősítéshez.
6. Forgassa el az A2 gombot az ébresztési időtartam perc értékének beállításához. Nyomja meg az Aq gombot a megerősítéshez.
7. Forgassa el az A2 gombot az ébresztés forrásának beállításához: DAB+/FM vagy berregő. Nyomja meg az Aq gombot a megerősítéshez.
8. Forgassa el az A2 gombot annak kiválasztásához, hogy mikor szólaljon meg az ébresztés. Válasszon a Daily / Weekends / Weekdays / Once (Naponta/hétvégén/hétköznapokon/egyszer) lehetőségek közül. Nyomja meg az Aq gombot a megerősítéshez.
9. Forgassa el az A2 gombot az ébresztés be- vagy kikapcsolásához. Nyomja meg az Aq gombot a megerősítéshez.
Szundi és az ébresztés kikapcsolása
1. Nyomja meg az Enter Aq gombot az ébresztés 9 percre történő kikapcsolásához.
2. Nyomja meg a Power gombot A5 az ébresztés kikapcsolásához.
Karbantartás

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
afdanking
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott RDDB5110BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a webshop.nedis.hu/RDDB5110BK#support címen elérhető és letölthető

A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
Radio DAB+ / FM
Numer katalogowy: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis RDDB5110BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu

Nedis RDDB5110BK to radio DAB+ / FM z budzikiem.
Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do stosowania jako radio z budzikiem.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
DAB+ / FM radio
Numer katalogowy
RDDB5110BK
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
200 x 110 x 110 mm
Waga
800 g
Pobór mocy
5 VDC - 500 mA
Moc (RMS)
1,5 W
Moc szczytowa
4.5 W
Pasma radiowe
DAB+ / FM
Częstotliwość DAB+
174 - 240 MHz
Częstotliwość FM
87,5 - 108 MHz
Zaprogramowane kanały
20 (10 DAB+, 10 FM)
Typ dostrajania
PLL
Czas działania
Do 4 godzin
Wydajność akumulatora
1200 mAh
Czas ładowania
3 godzin
Wyświetlacz LCD
Tak
Budzik
Tak
Funkcja drzemki
Tak
Połączenie
Gniazdo Aux, micro USB
Główne części (rysunek A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 Radio DAB+ / FM
2 Pokrętło dostrajania (Tune)
3 Wyświetlacz
4 Pokrętło sterowania głośnością (Volume)
5 Przycisk zasilania
6 Przycisk Preset
7 Przycisk trybu
8 Przycisk Alarm
9 Przycisk menu
q Przycisk Pause / Play / Enter
w Przycisk Info
e Przycisk scan
r Antena
t Wejście ładowarki micro-USB
y LEDowy wskaźnik ładowania
u Wejście AUX in
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Przed użyciem przeczytaj instrukcje.
Nie pozwól, aby woda dostała się do wnętrza produktu.
Nie używaj tego produktu w mokrym lub wilgotnym środowisku.
Nie używaj tego produktu w zapylonym środowisku.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Konfiguracja
1. Podłącz kabel micro-USB do At oraz zasilacza USB.
2. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego, aby naładować radio.
LEDowy wskaźnik ładowania Ay świeci podczas ładowania. Pełne naładowanie zajmuje około 3 godzin.
3. Rozłóż antenę Ar.
Możesz również użyć wbudowana bateria.
Użycie
Ustawianie daty i godziny
Jeśli zostanie wykryty sygnał DAB+, data i godzina zostaną ustawione automatycznie.
Tryb DAB+
1. Gdy radio działa w trybie FM lub AUX, naciśnij Mode A7, aby przełączyć na tryb DAB+.
Radio automatycznie wyszuka dostępne stacje DAB+.
2. Użyj pokrętła dostrajania A2, aby przełączać stacje.
Tryb FM
1. Gdy radio działa w trybie DAB+ lub AUX, naciśnij Mode A7, aby przełączyć na FM.
Radio automatycznie wyszuka dostępne stacje FM.
2. Użyj pokrętła dostrajania A2, aby przełączać stacje.
Tryb AUX
1. Podłącz urządzenie za pomocą wtyczki 3,5 mm do gniazda AUX Au.
2. Gdy radio działa w trybie DAB+ lub FM, naciśnij Mode A7, aby przełączyć na AUX.
Korzystanie z zapisanych ustawień
1. Naciśnij i przytrzymaj Preset A6, aby zapisać bieżącą stację.
Możesz zapisać do 10 stacji DAB+ i 10 stacji FM.
2. Użyj pokrętła dostrajania A2.
3. Naciśnij Enter Aq, aby potwierdzić.
Korzystanie z menu
1. Naciśnij Menu A9, aby otworzyć menu.
Ustawianie budzika
1. Użyj pokrętła dostrajania A2, aby wybrać:
2. Naciśnij Enter Aq, aby potwierdzić.
Scan
Wyszukiwanie stacji radiowych
Time / date
Ustawianie daty i godziny
Backlight
Włączanie lub wyłączanie podświetlenia wyświetlacza LCD
Contrast
Zmiana poziomu kontrastu wyświetlacza LCD
System version
Sprawdza wersję systemu
Factory reset
Przywraca ustawienia fabryczne
Można ustawić dwa różne alarmy.
1. Naciśnij A8, aby wybrać alarm 1.
2. Naciśnij A8 ponownie, aby wybrać alarm 2.
3. Naciśnij Enter Aq, aby potwierdzić.
4. Przekręć A2, aby ustawić godziny budzenia. Naciśnij Aq, aby potwierdzić.
5. Przekręć A2, aby ustawić wartość minut. Naciśnij Aq, aby potwierdzić.
6. Przekręć A2, aby ustawić czas trwania alarmu w minutach. Naciśnij Aq, aby potwierdzić.
7. Przekręć A2, aby wybrać źródło alarmu: DAB+ / FM lub brzęczyk. Naciśnij Aq, aby potwierdzić.
8. Przekręć A2, aby wybrać częstotliwość załączania alarmu. Wybierz Daily / Weekends / Weekdays / Once (Codziennie / Weekendy / Dni robocze / Jednorazowo). Naciśnij Aq, aby potwierdzić.
9. Przekręć A2, aby włączyć lub wyłączyć alarm. Naciśnij Aq, aby potwierdzić.
Drzemka i wyłączanie alarmu
1. Naciśnij Enter Aq, aby ustawić drzemkę na 9 minut.
2. Naciśnij przycisk zasilania Power A5, aby wyłączyć alarm.
Konserwacja

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
afdanking
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt RDDB5110BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj: webshop.nedis.pl/RDDB5110BK#support

Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+ / FM ραδιόφωνο
Αριθμός είδους: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis RDDB5110BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος

Το Nedis RDDB5110BK είναι ένα DAB+ / FM ραδιόφωνο με ξυπνητήρι.
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά σαν ραδιόφωνο με ξυπνητήρι.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
DAB+ / FM radio
Αριθμός είδους
RDDB5110BK
Διαστάσεις (μ x π x υ)
200 x 110 x 110 mm
Βάρος
800 g
Ισχύς εισόδου
5 VDC - 500 mA
Ισχύς (RMS)
1,5 W
Μέγιστη ισχύ
4.5 W
Ζώνες ραδιοφώνου
DAB+ / FM
Συχνότητα DAB+
174 - 240 MHz
Συχνότητα FM
87,5 - 108 MHz
Προεπιλογή καναλιών
20 (10 DAB+, 10 FM)
Τύπος ρύθμισης συχνότητας
PLL
Χρόνος αναπαραγωγής
Έως 4 ώρες
Χωρητικότητα μπαταρίας
1200 mAh
Χρόνος φόρτισης
3 ώρες
Οθόνη LCD
Ναι
Ξυπνητήρι
Ναι
Λειτουργία αφύπνισης
Ναι
Σύνδεση
Aux είσοδος, micro USB
Κύρια μέρη (εικόνα A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+ / FM ραδιόφωνο
2 Κουμπί Tune
3 Οθόνη
4 Κουμπί Volume
5 Κουμπί λειτουργίας
6 Κουμπί Preset
7 Κουμπί λειτουργίας
8 Κουμπί Alarm
9 Κουμπί menoy
q Κουμπί Pause / Play / Enter
w Κουμπί Info
e Scan κουμπί
r Κεραία
t Θύρα φόρτισης Micro-USB
y LED ένδειξη φόρτισης
u AUX in
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση.
Μην αφήνετε το νερό να εισχωρήσει στο προϊόν.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με σκόνη.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Ρύθμιση
1. Συνδέστε το καλώδιο micro USB στο At και σε έναν μετασχηματιστή USB.
2. Συνδέστε το μετασχηματιστή σε μία πρίζα για να φορτίσετε το ραδιόφωνο.
Η ένδειξη LED φόρτισης Ay φωτίζεται κατά τη φόρτιση. Μία πλήρης φόρτιση διαρκεί περίπου 3 ώρες.
3. Επεκτείνετε την κεραία Ar.
Διαφορετικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ενσωματωμένη μπαταρία.
Χρήση
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
Αν βρεθεί ένα σήμα DAB+, η ημερομηνία και ώρα θα ρυθμιστούν αυτόματα.
Λειτουργία DAB+
1. Όταν το ραδιόφωνο είναι στη λειτουργία FM ή ή AUX, πατήστε Mode A7 για να αλλάξετε σε DAB+.
Το ραδιόφωνο ανιχνεύει αυτόματα για διαθέσιμους DAB+ σταθμούς.
2. Γυρίστε το Tune A2 για την αλλαγή σταθμών.
Λειτουργία FM
1. Όταν το ραδιόφωνο είναι στη λειτουργία DAB+ ή AUX, πατήστε Mode A7 για να αλλάξετε σε FM.
Το ραδιόφωνο ανιχνεύει αυτόματα για διαθέσιμους FM σταθμούς.
2. Γυρίστε το Tune A2 για την αλλαγή σταθμών.
Λειτουργία AUX
1. Συνδέστε μία συσκευή μέσω ενός καλωδίου jack 3,5 χιλ στη θύρα AUX Au.
2. Όταν το ραδιόφωνο είναι στη λειτουργία DAB+ ή FM, πατήστε Mode A7 για να αλλάξετε σε AUX.
Χρήση προεπιλογών
1. Πατήστε παρατεταμένα Preset A6 για να αποθηκεύσετε τον τρέχοντα σταθμό.
Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως 10 DAB+ σταθμούς και 10 FM σταθμούς.
2. Γυρίστε το Tune A2.
3. Πατήστε Enter Aq για επιβεβαίωση.
Μενού
1. Πατήστε Menu A9 για να μεταβείτε στο μενού.
Λειτουργία Ξυπνητήρι
1. Γυρίστε το Tune A2 για να επιλέξετε ανάμεσα σε:
2. Πατήστε Enter Aq για επιβεβαίωση.
Scan
Ανίχνευση για ραδιοφωνικούς σταθμούς
Time / date
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
Backlight
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του οπίσθιου φωτισμού στην οθόνη LCD
Contrast
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του βαθμού αντίθεσης στην οθόνη LCD
System version
Ελέγξτε την έκδοση συστήματος
Factory reset
Επαναφέρετε τις εργοστασιακές ρυθμίσεις
Μπορείτε να ρυθμίσετε δύο διαφορετικά ξυπνητήρια.
1. Πατήστε A8 για να επιλέξετε το ξυπνητήρι 1.
2. Πατήστε A8 ξανά για να επιλέξετε το ξυπνητήρι 2.
3. Πατήστε Enter Aq για επιβεβαίωση.
4. Γυρίστε A2 για να ρυθμίσετε τις ώρες αφύπνισης. Πατήστε Aq για επιβεβαίωση.
5. Γυρίστε το A2 για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Πατήστε Aq για επιβεβαίωση.
6. Γυρίστε A2 για να ρυθμίσετε τη διάρκεια στο ξυπνητήρι σε λεπτά. Πατήστε Aq για επιβεβαίωση.
7. Γυρίστε A2 για να επιλέξτε την προέλευση στο ξυπνητήρι. DAB+ / FM ή βομβητής. Πατήστε Aq για επιβεβαίωση.
8. Γυρίστε A2 για να επιλέξτε τον ήχο στο ξυπνητήρι. Επιλέξτε ανάμεσα σε Ημερήσια / Σαββατοκύριακα / Καθημερινή / Μία φορά. Πατήστε Aq για επιβεβαίωση.
9. Πατήστε A2 για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι. Πατήστε Aq για επιβεβαίωση.
Αφύπνιση και απενεργοποίηση του ξυπνητηριού
1. Πατήστε Enter Aq για αφύπνιση 9 λεπτών.
2. Πατήστε Power A5 για να απενεργοποιήσετε το ξυπνητήρι.
Συντήρηση

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
afdanking
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν RDDB5110BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/RDDB5110BK#support

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
Rádio DAB+ / FM
Číslo výrobku:RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 09/19
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis RDDB5110BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku

Nedis RDDB5110BK je rádio DAB+ / FM s budíkom.
Určené použitie
Výrobok je výhradne určený na použitie ako rádio s budíkom.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
DAB+ / FM radio
Číslo výrobku
RDDB5110BK
Rozmery (D x Š x V)
200 x 110 x 110 mm
Hmotnosť
800 g
Vstup napájania
5 V DC - 500 mA
Výkon (RMS)
1,5 W
Špičkový výkon
4.5 W
Rádiové pásma
DAB+ / FM
Frekvencia DAB+
174 - 240 MHz
Frekvencia FM
87,5 - 108 MHz
Predvolené kanály
20 (10 DAB+, 10 FM)
Typ ladenia
PLL
Čas prehrávania
Až 4 hod.
Kapacita batérie
1200 mAh
Čas nabíjania
3 hod.
LCD displej
Áno
Budík
Áno
Funkcia odloženia budíka
Áno
Pripojenie
Vstup Aux, micro USB
Hlavné časti (obrázok A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 Rádio DAB+ / FM
2 Gombík ladenia
3 Displej
4 Gombík hlasitosti
5 Tlačidlo napájania
6 Tlačidlo Preset (Predvoľba)
7 Tlačidlo režimu
8 Tlačidlo Alarm (Budík)
9 Tlačidlo Menu (Ponuka)
q Tlačidlo Pause / Play / Enter (Pozastavenie prehrávania / Prehrávanie / Zadanie)
w Tlačidlo Info (Informácie)
e Tlačidlo Scan (Vyhľadávanie)
r Anténa
t Nabíjací port micro-USB
y LED indikátor nabíjania
u Vstup AUX
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Pred použitím si prečítajte pokyny.
Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
Výrobok nepoužívajte v prašnom prostredí.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Nastavenie
1. Pripojte kábel micro USB k At a k USB adaptéru.
2. Pripojte adaptér k výstupu napájania na nabitie rádia.
Počas nabíjania bude svietiť LED indikátor Ay. Úplné nabitie trvá približne 3 hodiny.
3. Vysuňte anténu Ar.
Prípadne môžete použiť vstavaná batéria.
Používanie
Nastavenie dátumu a času
Ak sa nájde signál DAB+, dátum a čas sa nastavia automaticky.
Režim DAB+
1. Keď je rádio v režime FM alebo AUX, stlačením A7 prepnete do režimu DAB+.
Rádio automaticky vyhľadá dostupné stanice DAB+.
2. Otočením ladiaceho gombíka A2 prepnete stanice.
Režim FM
1. Keď je rádio v režime DAB+ alebo AUX, stlačením tlačidla Mode (Režim) A7 prepnete do režimu FM.
Rádio automaticky vyhľadá dostupné stanice FM.
2. Otočením ladiaceho gombíka A2 prepnete stanice.
Režim AUX
1. Pripojte zariadenie prostredníctvom 3,5 mm konektora k portu AUX Au.
2. Keď je rádio v režime DAB+ alebo FM, stlačením tlačidla Mode (Režim) A7 prepnete do režimu AUX.
Používanie predvolieb
1. Podržaním stlačeného tlačidla Preset (Predvoľba) A6 uložíte aktuálnu stanicu.
Uložiť je možné maximálne 10 staníc DAB+ a 10 staníc FM.
2. Otočením ladiaceho gombíka A2.
3. Stlačením tlačidla Enter Aq potvrďte.
Používanie ponuky
1. Stlačením A9 prejdete do ponuky.
Používanie budíka
1. Otočením ladiaceho gombíka A2 si môžete vybrať medzi nasledujúcimi možnosťami:
2. Stlačením tlačidla Enter Aq potvrďte.
Scan (Vyhľadávanie)
Vyhľadávanie rozhlasových staníc
Time / date (Čas / dátum)
Nastavenie dátumu a času
Backlight (Podsvietenie)
Zapnutie alebo vypnutie podsvietenia LCD displeja
Contrast (Kontrast)
Zapnutie alebo vypnutie zmeny úrovne kontrastu LCD displeja
System version (Verzia systému)
Kontrola verzie systému
Factory reset (Resetovanie výrobných nastavení)
Resetovanie na predvoľby z výroby
Nastaviť je možné dva rôzne budíky.
1. Stlačením A8 zvoľte budík 1.
2. Opätovným stlačením A8 zvoľte budík 2.
3. Stlačením tlačidla Enter Aq potvrďte.
4. Otočením A2 nastavte hodiny času na zobudenie. Výber potvrďte stlačením Aq.
5. Otočením A2 nastavte minúty. Výber potvrďte stlačením Aq.
6. Otočením A2 nastavte trvanie zvuku budíka v minútach. Výber potvrďte stlačením Aq.
7. Otočením A2 vyberte zdroj budíka. DAB+ / FM alebo bzučiak. Výber potvrďte stlačením Aq.
8. Otočením A2 vyberte, kedy sa budík ozve. Vyberte medzi Daily / Weekends / Weekdays / Once (Denne / Víkendy / Dni v týždni / Raz). Výber potvrďte stlačením Aq.
9. Otočením na A2 zapnete alebo vypnete budík. Výber potvrďte stlačením Aq.
Odloženie a vypnutie budíka
1. Stlačením tlačidla Enter Aq odložíte budík na 9 minút.
2. Stlačením tlačidla napájania Power A5 vypnite budík.
Údržba

Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
afdanking
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok RDDB5110BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na webshop.nedis.sk/RDDB5110BK#support

Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
DAB+ / FM rádio
Číslo položky: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 09/19
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili RDDB5110BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis

RDDB5110BK značky Nedis je DAB+ / FM rádio s budíkem.
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen výhradně k použití jako radiobudík.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
DAB+ / FM radio
Číslo položky
RDDB5110BK
Rozměry (D × Š × V)
200 × 110 × 110 mm
Hmotnost
800 g
Napájecí vstup
5 VDC – 500 mA
Výkon (RMS)
1,5 W
Špičkový výkon
4.5 W
Rádiová pásma
DAB+ / FM
Frekvence DAB+
174–240 MHz
Frekvence FM
87,5–108 MHz
Přednastavení kanálů
20 (10 DAB+, 10 FM)
Typ ladění
PLL
Doba provozu
až 4 hod.
Kapacita baterie
1200 mAh
Doba nabíjení
3 hod.
LCD displej
Ano
Budík
Ano
Funkce odloženého buzení
Ano
Konektory
Vstup AUX, micro USB
Hlavní části (obrázek A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 DAB+ / FM rádio
2 Otočný regulátor Tune
3 Displej
4 Otočný regulátor Volume
5 Tlačítko zapnutí / vypnutí
6 Tlačítko Preset
7 Tlačítko režimu
8 Tlačítko Alarm
9 Tlačítko menu
q Tlačítko Pause / Play / Enter
w Tlačítko Info
e Tlačítko scan
r Anténa
t Nabíjecí Micro USB konektor
y LED ukazatel nabíjení
u Vstup AUX
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Před použitím si pečlivě přečtěte instrukce.
Zabraňte vniknutí vody do výrobku.
Nepoužívejte výrobek v mokrém nebo vlhkém prostředí.
Nepoužívejte výrobek v prašném prostředí.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Nastavení
1. Připojte micro USB kabel do At a adaptéru USB.
2. Zapojte adaptér do stěnové zásuvky, tím začnete rádio nabíjet.
LED ukazatel nabíjení Ay bude během nabíjení svítit. Úplné nabití trvá cca 3 hod.
3. Roztáhněte anténu Ar.
Jako alternativní zdroj napájení lze použít také vestavěná baterie.
Použití
Nastavení data a času
Pokud je nalezen signál DAB+, datum a čas se nastaví automaticky.
Režim DAB+
1. Pokud je rádio v režimu FM nebo AUX, stisknutím tlačítka Mode A7 přepněte do režimu DAB+.
Rádio začne automaticky skenovat dostupné stanice DAB+.
2. Otočením regulátoru ladění Tune A2 přepínáte stanice.
Režim FM
1. Pokud je rádio v režimu DAB+ nebo AUX, stisknutím tlačítka Mode A7 přepněte do režimu FM.
Rádio začne automaticky skenovat dostupné stanice FM.
2. Otočením regulátoru ladění Tune A2 přepínáte stanice.
Režim AUX
1. Připojte zařízení prostřednictvím 3,5mm konektoru k portu AUX Au.
2. Pokud je rádio v režimu DAB+ nebo FM, stisknutím tlačítka Mode A7 přepněte do režimu AUX.
Použití přednastavení
1. Stiskem a podržením tlačítka Preset A6 uložte aktuální stanici.
Uložit můžete až 10 stanic DAB+ a až 10 stanic FM.
2. Otočením regulátoru Tune A2.
3. Stisknutím tlačítka Enter Aq potvrďte.
Použití nabídky
1. Stiskem a podržením tlačítka Menu A9 otevřete nabídku.
Použití budíku
1. Otočením regulátoru ladění Tune A2 přepínáte mezi:
2. Stisknutím tlačítka Enter Aq potvrďte.
Scan
Skenování rádiových stanic
Time / date
Nastavení data a času
Backlight
Zapíná / vypíná podsvícení LCD displeje.
Contrast
Mění úroveň kontrastu LCD displeje
System version
Zobrazí verzi systému.
Factory reset
Obnoví výchozí tovární nastavení.
Nastavit lze dva různé budíky.
1. Stiskem A8 vyberte budík 1.
2. Dalším stiskem A8 vyberte budík 2.
3. Stisknutím tlačítka Enter Aq potvrďte.
4. Otočením A2 nastavte hodinu buzení. Stisknutím Aq potvrďte.
5. Otočením A2 nastavte minuty. Stisknutím Aq potvrďte.
6. Otočením A2 nastavte dobu trvání buzení v minutách. Stisknutím Aq potvrďte.
7. Otočením A2 vyberte zdroj budíku: DAB+ / FM nebo bzučák. Stisknutím Aq potvrďte.
8. Otočením A2 vyberte, kdy aktivovat budík. Na výběr máte možnosti Daily / Weekends / Weekdays / Once (denně / týdně / pracovní dny / jednou). Stisknutím Aq potvrďte.
9. Otočením A2 budík zapněte / vypněte. Stisknutím Aq potvrďte.
Odložené buzení a vypnutí budíku
1. Stiskem tlačítka Enter Aq odložíte buzení o 9 minut.
2. Stiskem tlačítka Power A5 budík vypněte.
Údržba

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
afdanking
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek RDDB5110BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese webshop.nedis.cs/RDDB5110BK#support.

Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
nedislogo
19484 1422 Productafbeelding
Radio DAB+ / FM
Numărul articolului: RDDB5110BK
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis RDDB5110BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului

Nedis RDDB5110BK este un radio DAB+ / FM cu ceas deșteptător.
Utilizare preconizată
Produsul este exclusiv destinat folosirii ca radio cu ceas deșteptător.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
DAB+ / FM radio
Numărul articolului
RDDB5110BK
Dimensiuni (L x l x h)
200 x 110 x 110 mm
Greutate
800 g
Intrare alimentare electrică
5 VCC - 500 mA
Putere (RMS)
1,5 W
Putere de vârf
4.5 W
Benzi de frecvență radio
DAB+ / FM
Frecvență DAB+
174 - 240 MHz
Frecvență FM
87,5 - 108 MHz
Canale presetate
20 (10 DAB+, 10 FM)
Tipul reglării
PLL
Timp de redare
Până la 4 ore
Capacitate baterie
1200 mAh
Durata de încărcare
3 ore
Afișaj LCD
Da
Ceas deșteptător
Da
Funcție amânare
Da
Conexiune
Intrare aux, micro USB
Piese principale (imagine A)
19484 1422 Afbeelding A aangepast
A
1 Radio DAB+ / FM
2 Buton rotativ Tune
3 Afișaj
4 Buton rotativ Volume
5 Buton de pornire
6 Buton Preset
7 Buton pentru mod
8 Buton Alarm
9 Buton menu
q Buton Pause / Play / Enter
w Buton Info
e Butonul scan
r Antenă
t Port de încărcare micro USB
y LED indicator încărcare
u Intrare AUX
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Citiți instrucțiunile înainte de utilizare.
Nu lăsați apa să pătrundă în produs.
Nu folosiți produsul în medii umede sau ude.
Nu folosiți produsul în medii cu concentrații ridicate de praf.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Setare
1. Conectați cablul micro USB la At și la adaptorul USB.
2. Conectați adaptorul la o priză electrică pentru încărcarea aparatului de radio.
LED-ul indicator al încărcării Ay se aprinde în timpul încărcării. O încărcare completă durează aproximativ 3 ore.
3. Extindeți antena Ar.
Ca alternativă, puteți folosi baterie încorporată.
Utilizare
Setarea datei și a orei
Dacă se găsește un semnal DAB+, data și ora vor fi setate automat.
Modul DAB+
1. Când aparatul de radio este în modul FM sau AUX, apăsați Mode A7 pentru comutare la DAB+.
Aparatul de radio scanează automat posturile de radio DAB+ disponibile.
2. Rotiți Tune A2 pentru comutarea posturilor.
Modul FM
1. Când aparatul de radio este în modul DAB+ sau AUX, apăsați Mode A7 pentru comutare la FM.
Aparatul de radio scanează automat posturile de radio FM disponibile.
2. Rotiți Tune A2 pentru comutarea posturilor.
Mod AUX
1. Conectați un dispozitiv prin intermediul unei mufe 3,5 mm la portul AUX Au.
2. Când aparatul de radio este în modul DAB+ sau FM, apăsați Mode A7 pentru comutare la AUX.
Folosirea presetărilor
1. Țineți apăsat Preset A6 pentru salvarea postului radio curent.
Puteți salva maximum 10 posturi radio DAB+ și 10 posturi radio FM.
2. Rotiți Tune A2.
3. Apăsați Enter Aq pentru confirmare.
Utilizarea meniului
1. Apăsați Menu A9 pentru accesarea meniului.
Utilizarea alarmei
1. Rotiți Tune A2 pentru alege între:
2. Apăsați Enter Aq pentru confirmare.
Scan
Scanare pentru posturi radio
Time / date
Setarea datei și a orei
Backlight
Pornirea sau oprirea luminii de fundal a afișajului LCD
Contrast
Pornirea sau oprirea contrastului afișajului LCD
System version
Verificați versiunea sistemului
Factory reset
Revenire la setările din fabrică
Pot fi setate două alarme diferite.
1. Apăsați A8 pentru selectarea alarmei 1.
2. Apăsați A8 din nou pentru selectarea alarmei 2.
3. Apăsați Enter Aq pentru confirmare.
4. Rotiți A2 pentru setarea orelor de trezire. Apăsați Aq pentru a confirma.
5. Rotiți A2 pentru setarea minutelor. Apăsați Aq pentru a confirma.
6. Rotiți A2 pentru setarea duratei alarmei în minute. Apăsați Aq pentru a confirma.
7. Rotiți A2 pentru alegerea sursei alarmei: DAB+ / FM sau alarmă sonoră. Apăsați Aq pentru a confirma.
8. Rotiți A2 pentru a alege când să sune alarma. Alegeți dintre Daily / Weekends / Weekdays / Once (Zilnic / Weekend-uri / Zile lucrătoare / O dată). Apăsați Aq pentru a confirma.
9. Rotiți A2 pentru pornirea sau oprirea alarmei. Apăsați Aq pentru a confirma.
Amânarea și dezactivarea alarmei
1. Apăsați Enter Aq pentru amânarea alarmei pentru 9 minute.
2. Apăsați Power A5 pentru dezactivarea alarmei.
Mentenanță

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
afdanking
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul RDDB5110BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul webshop.nedis.ro/RDDB5110BK#support

Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda