Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+ / FM radio
Article number: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis RDDB5200BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis RDDB5200BK is a DAB+ and FM radio that can be used wirelessly.
This product is intended for indoor use only.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
This product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
DAB+ / FM radio
Article number
RDDB5200BK
Power (RMS)
8 W
Peak power
24 W
DAB+ frequency range
174 - 240 MHz
FM frequency range
87.5 - 108.0 MHz
DAB+ presets
20
FM presets
20
Battery life
Up to 15 hours
Battery capacity
2000 mAh
Maximum charging time
Up to 4 hours
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frequency range
2402 - 2480 MHz
Maximum transmission power
10 dBm
Connections
AUX input, Headphones output, USB output
Input power
9.0 VDC ; 1.3 A
Main parts (image A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenna
2 Preset button
3 Info / Menu / Back button
4 Timer / Alarm button
5 Display
6 Carrying strap
7 Volume / Scan / Select knob
8 Power supply port
9 AUX port
q Headphones output
w USB port
e Tune - button
r Power / Mode button
t Tune + button
y Power adapter
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Listening on high volume for a long time will damage your hearing.
Only use the provided power cable adapter.
The charger must only be plugged into an earthed socket-outlet.
During charging, the battery must be placed in a well-ventilated area.
Make sure that the power cable cannot become entangled and does not hang over the edge of a worktop.
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
Unplug the product if you do not plan on using the product for an extended period of time.
Do not dismantle, open or shred cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Do not short-circuit a cell or a battery.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
When the product is not used for an extended period, store the product in a dry place away from sunlight and protect it against excessive dust and dirt.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Children of less than 8 years should be kept away.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Charging the product
1. Connect the power adapter Ay to the power supply port A8.
2. Connect the other end of the power adapter Ay to a power outlet.
Use
Using the product
1. Press and hold the power button Ar for 3 seconds to switch on the product.
2. Turn the volume knob A7 to adjust the volume.
Playing DAB+ radio
1. Press the mode button Ar and select DAB+ by turning the select knob A7.
2. Extend the antenna A1 and point it upwards.
The first time entering DAB+ mode, the radio will automatically scan for available stations.
3. Press and hold the menu button A3 to enter the menu.
4. Select STATION LIST by turning the select knob A7.
5. Press the select knob A7 to enter the STATION LIST menu.
6. Select the preferred radio station by turning the select knob A7.
7. Press the select knob A7 to confirm the radio station.
Playing FM radio
1. Press the mode button Ar and select FM by turning the select knob A7.
2. Extend the antenna A1 and point it upwards.
The first time entering FM mode, the radio will automatically scan for available stations.
3. Press the tune buttons AeAt to change the frequency.
The frequency changes in steps of 0.05 MHz.
4. Press and hold the tune buttons AeAt to scan to radio stations.
Saving radio presets
1. Press the preset button A2 to store the radio station as a preset.
2. Turn the select knob A7 or press the tune buttons AeAt to select a preset slot.
3. Press the select knob A7 to save the radio station to the selected preset slot.
Playing music from a Bluetooth® audio source
1. Press the mode button Ar and select BLUETOOTH by turning the select knob A7.
The display indicates that the product is in pairing mode.
The product automatically pairs with the last paired device when it is in range.
2. Activate Bluetooth on your audio source and connect with the product (RDDB5200BK).
The display indicates that the audio source is connected.
3. Play music from a Bluetooth® connected audio source.
Playing music through the audio cable
1. Press the mode button Ar and select AUX by turning the select knob A7.
2. Plug a stereo 3.5 mm cable (not included) into the AUX port A9.
3. Plug the other end of the audio cable into your device.
4. Play music from your audio source.
Playing music from a USB flash drive
1. Press the mode button Ar and select USB by turning the select knob A7.
2. Insert a USB flash drive in the USB port Aw
Music from your USB flash drive plays automatically.
The USB port can also charge devices (5.0 VDC 0.5 A).
Setting the alarm
1. Press and hold the alarm button A4 to enter the alarm settings.
2. Select the desired alarm by turning the select knob A7.
3. Change the settings by turning and pressing the select knob A7.
4. Press the menu button A3 to return to the menu.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Do not clean the inside of the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDDB5200BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+ / UKW Radio
Artikelnummer: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis RDDB5200BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis RDDB5200BK ist ein DAB+ und UKW-Radio, das kabellos verwendet werden kann.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B. in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
DAB+ / UKW Radio
Artikelnummer
RDDB5200BK
Leistung (RMS)
8 W
Spitzenleistung
24 W
DAB+ Frequenzbereich
174 - 240 MHz
FM Frequenzbereich
87,5 - 108,0 MHz
DAB+ Senderspeicher
20
UKW Senderspeicher
20
Batterielebensdauer
Bis zu 15 Stunden
Akkukapazität
2000 mAh
Ladezeit
Bis zu 4 Stunden
Bluetooth® Version
5.0
Bluetooth® Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
Maximale Sendeleistung
10 dBm
Anschlüsse
AUX-Eingang, Kopfhörer-Ausgang, USB-Ausgang
Eingangsleistung
9,0 VDC ; 1,3 A
Hauptbestandteile (Abbildung A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenne
2 Preset Taste
3 Info/Menü/Zurück-Taste
4 Timer/Alarm-Taste
5 Anzeige
6 Tragegurt
7 Lautstärke/Scan/Auswahl-Drehknopf
8 Stromversorgungsanschluss
9 AUX-Anschluss
q Kopfhörer-Ausgang
w USB Anschluss
e Tune - Taste
r Power / Mode Taste
t Tune + Taste
y Netzteil
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Überhöhte Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzadapterkabel.
Das Ladegerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Während des Ladevorgangs muss der Akku in einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
Stellen Sie sicher, dass sich das Stromkabel nicht verheddern kann und lassen Sie es nicht über die Kante einer Arbeitsfläche herunterhängen.
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen wollen.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt kommen, waschen Sie den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser ab und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, bewahren Sie es an einem trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und Schmutz.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Laden des Produkts
1. Verbinden Sie den Netzadapter Ay mit dem Stromversorgungsanschluss A8.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzteils Ay mit einer Steckdose.
Verwendung
Verwenden des Produkts
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste Ar 3 Sekunden lang gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
2. Drehen Sie den Lautstärkeregler A7, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
Wiedergabe von DAB+ Radio
1. Drücken Sie die Modus-Taste Ar und wählen Sie DAB+ durch Drehen des Auswahl-Drehknopfs A7.
2. Ziehen Sie die Antenne A1 heraus und richten Sie sie nach oben aus.
Beim ersten Aufrufen des DAB+ Modus sucht das Radio automatisch nach verfügbaren Sendern.
3. Halten Sie die Menü-Taste A3 gedrückt, um das Menü aufzurufen.
4. Wählen Sie STATION LIST durch Drehen des Auswahl-Drehknopfs A7 aus.
5. Drücken Sie den Auswahl-Drehknopf A7, um in das STATION LIST Menü zu gelangen.
6. Wählen Sie den bevorzugten Radiosender durch Drehen des Auswahl-Drehknopfs A7 aus.
7. Drücken Sie den Auswahl-Drehknopf A7, um den Radiosender zu bestätigen.
Wiedergabe von UKW-Radio
1. Drücken Sie die Modus-Taste Ar und wählen Sie FM durch Drehen des Auswahl-Drehknopfs A7.
2. Ziehen Sie die Antenne A1 heraus und richten Sie sie nach oben aus.
Beim ersten Aufrufen des FM Modus sucht das Radio automatisch nach verfügbaren Sendern.
3. Drücken Sie die Tune-Tasten AeAt, um die Frequenz zu ändern.
Die Frequenz ändert sich in 0,05 MHz-Schritten.
4. Halten Sie die Tune-Tasten Ae At gedrückt, um nach Radiosendern zu suchen.
Speichern von Sendervoreinstellungen
1. Drücken Sie die Preset-Taste A2, um den Radiosender als Voreinstellung zu speichern.
2. Drehen Sie den Auswahl-Drehknopf A7 oder drücken Sie die Tune-Tasten AeAt, um eine Voreinstellung auszuwählen.
3. Drücken Sie den Auswahl-Drehknopf A7, um den Radiosender unter der gewählten Voreinstellung zu speichern.
Wiedergabe von Musik von einer Bluetooth®-Audioquelle
1. Drücken Sie die Modus-Taste Ar und wählen Sie BLUETOOTH durch Drehen des Auswahl-Drehknopfs A7.
Das Display zeigt an, dass sich das Produkt im Kopplungsmodus befindet.
Das Produkt koppelt sich automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät, wenn dieses in Reichweite ist.
2. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt (RDDB5200BK).
Das Display zeigt an, dass die Audioquelle verbunden ist.
3. Spielen Sie Musik auf einem per Bluetooth® verbundenen Audiogerät ab.
Wiedergabe von Musik über das Audiokabel
1. Drücken Sie die Modus-Taste Ar und wählen Sie AUX durch Drehen des Auswahl-Drehknopfs A7.
2. Stecken Sie ein 3,5mm-Stereokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den AUX-Anschluss A9.
3. Verbinden Sie das andere Ende des Audiokabels mit Ihrem Gerät.
4. Geben Sie Musik auf Ihrem Audiogerät wieder.
Wiedergabe von Musik von einem USB-Stick
1. Drücken Sie die Modus-Taste Ar und wählen Sie USB durch Drehen des Auswahl-Drehknopfs A7.
2. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss Aw
Die Musik von Ihrem USB-Flash-Laufwerk wird automatisch wiedergegeben.
Mithilfe des USB-Anschlusses können auch Geräte aufgeladen werden (5.0 VDC, 0,5 A).
Einstellen des Weckers
1. Halten Sie die Alarm-Taste A4 gedrückt, um die Alarmeinstellungen aufzurufen.
2. Wählen Sie den gewünschten Alarm durch Drehen des Auswahl-Drehknopfs A7 aus.
3. Ändern Sie die Einstellungen durch Drehen und Drücken des Auswahl-Drehknopfs A7.
4. Drücken Sie die Menü-Taste A3, um zum Menü zurückzugelangen.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDDB5200BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
Radio DAB+ / FM
Article numéro: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis RDDB5200BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
La Nedis RDDB5200BK est une radio DAB+ et FM qui peut être utilisée sans fil.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Radio DAB+ / FM
Article numéro
RDDB5200BK
Puissance (RMS)
8 W
Puissance de crête
24 W
Gamme de fréquences DAB+
174 - 240 MHz
Gamme de fréquences FM
87,5 - 108,0 MHz
DAB+ présélectionné
20
FM présélectionnée
20
Durée de vie des piles
Jusqu’à 15 heures
Capacité de la batterie
2000 mAh
Temps de recharge
Jusqu'à 4 heures
Version Bluetooth®
5.0
Gamme de fréquence Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission maximale
10 dBm
Connexions
Entrée AUX, Sortie casque, Sortie USB
Puissance d'entrée
9,0 VDC ; 1,3 A
Pièces principales (image A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenne
2 Bouton Preset
3 Bouton Info / Menu / Retour
4 Bouton Minuterie / Alarme
5 Affichage
6 Sangle de transport
7 Bouton Volume / Recherche / Sélection
8 Port d'alimentation
9 Port AUX
q Sortie casque
w Port USB
e Bouton Tune -
r Bouton Power / Mode
t Bouton Tune +
y Adaptateur secteur
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Une écoute à volume élevé pendant une période prolongée endommagera votre audition.
Utilisez uniquement l’adaptateur de câble d’alimentation fourni.
Le chargeur ne doit être branché que sur une prise secteur mise à la terre.
Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un endroit bien ventilé.
Assurez-vous que le câble d'alimentation ne puisse pas s'emmêler et ne pende pas du bord du plan de travail.
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Débranchez le produit si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période prolongée.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et consultez un médecin.
Lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit sec, à l'abri du soleil et protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Charger le produit
1. Connectez l’adaptateur d’alimentation Ay au port d’alimentation A8.
2. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur Ay dans une prise de courant.
Utilisation
Utiliser le produit
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation Ar pendant 3 secondes pour mettre le produit en marche.
2. Tournez le bouton du volume A7 pour régler le volume.
Diffuser la radio DAB+
1. Appuyez sur le bouton mode Ar et sélectionnez DAB+ en tournant le bouton de sélection A7.
2. Déployez l'antenne A1 et pointez-la vers le haut.
La première fois que vous entrez dans le mode DAB+, la radio recherche automatiquement des stations disponibles.
3. Appuyez et maintenez le bouton menu A3 pour entrer dans le menu.
4. Sélectionnez STATION LIST en tournant le bouton de sélection A7.
5. Appuyez sur le bouton de sélection A7 pour entrer dans le menu STATION LIST.
6. Sélectionnez votre station de radio préférée en tournant le bouton de sélection A7.
7. Appuyez sur le bouton de sélection A7 pour confirmer la station de radio.
Diffuser la radio FM
1. Appuyez sur le bouton mode Ar et sélectionnez FM en tournant le bouton de sélection A7.
2. Déployez l'antenne A1 et pointez-la vers le haut.
La première fois que vous entrez dans le mode FM, la radio recherche automatiquement des stations disponibles.
3. Appuyez sur les boutons de réglage AeAt pour changer la fréquence.
La fréquence change par pas de 0,05 MHz.
4. Appuyez et maintenez les boutons de réglage AeAt pour rechercher des stations de radio.
Enregistrer des présélections radio
1. Appuyez sur le bouton de présélection A2 pour mémoriser la station de radio en tant que présélection.
2. Tournez le bouton de sélection A7 ou appuyez sur les boutons de réglage AeAt pour sélectionner un emplacement prédéfini.
3. Appuyez sur le bouton de sélection A7 pour enregistrer la station de radio dans l’emplacement de préréglage sélectionné.
Lecture de musique à partir d’une source audio Bluetooth®
1. Appuyez sur le bouton mode Ar et sélectionnez BLUETOOTH en tournant le bouton de sélection A7.
L’affichage indique que le produit est en mode appairage.
Le produit se couple automatiquement avec le dernier appareil appairé lorsqu’il est à portée.
2. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-vous au produit (RDDB5200BK)
L’affichage indique que la source audio est connectée.
3. Diffusez de la musique depuis une source audio Bluetooth® connectée.
Lecture de musique via le câble audio
1. Appuyez sur le bouton mode Ar et sélectionnez AUX en tournant le bouton de sélection A7.
2. Branchez un câble stéréo 3,5 mm (non inclus) dans le port auxiliaire A9.
3. Branchez l’autre extrémité du câble audio sur votre appareil.
4. Écoutez de la musique à partir de votre source audio.
Diffuser de la musique à partir d'une clé USB
1. Appuyez sur le bouton mode Ar et sélectionnez USB en tournant le bouton de sélection A7.
2. Insérez une clé USB dans le port USB Aw
La musique de votre clé USB est automatiquement diffusée.
Le port USB peut également charger des appareils (5.0 VCC, 0,5 A).
Régler l'alarme
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alarme A4 pour entrer dans les paramètres d’alarme.
2. Sélectionnez l’alarme souhaitée en tournant le bouton de sélection A7.
3. Modifiez les paramètres en tournant et en appuyant sur le bouton de sélection A7.
4. Appuyez sur le bouton menu A3 pour retourner au menu.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Ne pas nettoyer l'intérieur du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDDB5200BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+ / FM radio
Artikelnummer: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 07/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis RDDB5200BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis RDDB5200BK is een DAB+ en FM-radio, met 20 zenders, die draadloos gebruikt kan worden.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
DAB+ / FM radio
Artikelnummer
RDDB5200BK
Vermogen (RMS)
8 W
Piekvermogen
24 W
DAB+ frequentiebereik
174 - 240 MHz
FM frequentiebereik
87,5 - 108,0 MHz
DAB+ voorkeuzezenders
20
FM voorkeuzezenders
20
Batterijduur
Tot maximaal 15 uur
Batterijcapaciteit
2000 mAh
Max. Oplaadtijd
Maximaal 4 uur
Bluetooth®-versie
5.0
Bluetooth® frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen
10 dBm
Aansluitingen
AUX-ingang, Hoofdtelefoonuitgang, USB-uitgang
Ingangsvermogen
9,0 VDC ; 1,3 A
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenne
2 Preset-knop
3 Info / Menu / Terug-knop
4 Timer / Alarm-knop
5 Display
6 Draagriem
7 Volume / Scan / Selectie-knop
8 Voedingspoort
9 AUX-poort
q Hoofdtelefoonuitgang
w USB-poort
e ‘Tune -’-knop
r Power / Mode knop
t ‘Tune +’-knop
y Stroomadapter
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren zal uw gehoor beschadigen.
Gebruik alleen de meegeleverde netsnoeradapter.
De lader mag enkel in een geaard stopcontact worden gevoerd.
Tijdens het laden moet de accu in een goed geventileerde ruimte worden geplaatst.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet verstrikt kan raken en niet over de rand van een werkblad hangt.
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt.
Demonteer, open of vernietig cellen of batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Een cel of batterij niet kortsluiten.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water afspoelen en medische hulp inroepen.
Wanneer het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, dient u het product op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht, op te bergen en het tegen overmatig stof en vuil te beschermen.
Laat een batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product opladen
1. Sluit de adapter Ay aan op de voedingspoort A8.
2. Steek het andere uiteinde van de stroomadapter Ay in een stopcontact.
Gebruik
Het product gebruiken
1. Houd de aan/uitknop Ar 3 seconden lang ingedrukt om het product aan te zetten.
2. Draai de volumeknop A7 om het volume te regelen.
Naar DAB+ radio luisteren
1. Druk op de modusknop Ar en selecteer DAB+ door aan de selectieknop A7 te draaien.
2. Schuif de antenne A1 uit en richt hem omhoog.
De eerste keer dat u naar de modus DAB+ gaat, scant de radio automatisch naar beschikbare zenders.
3. Houd de menuknop A3 ingedrukt om naar het menu te gaan.
4. Selecteer STATION LIST door de selectieknop A7 te draaien.
5. Druk op de selectieknop A7 om naar het menu STATION LIST te gaan.
6. Selecteer het radiostation met de voorkeur door de selectieknop A7 te draaien.
7. Druk op de selectieknop A7 om het radiostation te bevestigen.
FM-radio afspelen
1. Druk op de modusknop Ar en selecteer FM door aan de selectieknop A7 te draaien.
2. Schuif de antenne A1 uit en richt hem omhoog.
De eerste keer dat u naar de modus FM gaat, scant de radio automatisch naar beschikbare zenders.
3. Druk op de afstemknoppen AeAt om de frequentie te wijzigen.
De frequentie verandert met stappen van 0,05 MHz.
4. Houd de afstemknoppen AeAt ingedrukt om naar radiostations te scannen.
Voorkeurzenders opslaan
1. Druk op de voorinstellingsknop A2 om het radiostation als een voorkeurstation op te slaan.
2. Draai aan de selectieknop A7 of druk op de afstemknoppen AeAt om een voorinstellingsplek te selecteren.
3. Druk op de selectieknop A7 om het radiostation op de geselecteerde voorinstellingsplek op te slaan.
Muziek van een Bluetooth®-audiobron afspelen
1. Druk op de modusknop Ar en selecteer BLUETOOTH door aan de selectieknop A7 te draaien.
Het scherm geeft aan dat het product zich in de koppelingsmodus bevindt.
Het product koppelt automatisch met het laatst gekoppelde apparaat wanneer dat binnen bereik ligt.
2. Activeer Bluetooth op uw audiobron en maak verbinding met het product (RDDB5200BK).
Het scherm geeft aan dat de audiobron is aangesloten.
3. Muziek afspelen van een met Bluetooth® verbonden audiobron.
Muziek afspelen via de audiokabel
1. Druk op de modusknop Ar en selecteer AUX door aan de selectieknop A7 te draaien.
2. Sluit een stereokabel van 3,5 mm (niet meegeleverd) aan op de AUX-poort A9.
3. Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op uw apparaat.
4. Muziek afspelen van uw audiobron.
Muziek afspelen vanaf een USB-stick
1. Druk op de modusknop Ar en selecteer USB door aan de selectieknop A7 te draaien.
2. Steek een USB-flashstation in de USB-poort Aw
Muziek op uw USB-flashstation wordt automatisch afgespeeld.
De USB-poort kan ook apparaten opladen (5.0 VDC 0,5 A).
De wekker zetten
1. Houd de alarmknop A4 ingedrukt om naar de alarminstellingen te gaan.
2. Selecteer het gewenste alarm door de selectieknop A7 te draaien.
3. Wijzig de instellingen door de selectieknop te draaien en erop te drukken A7.
4. Druk op de menuknop A3 om terug naar het menu te gaan.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Reinig de binnenkant van het product niet.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product RDDB5200BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
Radio DAB+ / FM
Numero articolo: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis RDDB5200BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il Nedis RDDB5200BK è una radio DAB+ ed FM che può essere utilizzata in modalità wireless.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Questo prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche, come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Radio DAB+ / FM
Numero articolo
RDDB5200BK
Potenza (RMS)
8 W
Potenza di picco
24 W
Intervallo di frequenza DAB+
174 - 240 MHz
Intervallo di frequenza FM
87,5 - 108,0 MHz
Preimpostazioni DAB+
20
Preimpostazioni FM
20
Durata batterie
Fino a 15 ore
Capacità della batteria
2000 mAh
Tempo di ricarica
Fino a 4 ore
Versione Bluetooth®
5.0
Intervallo di frequenza Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potenza massima di trasmissione
10 dBm
Connessioni
Ingresso AUX, Uscita cuffie, Uscita USB
Potenza assorbita
9,0 VDC ; 1,3 A
Parti principali (immagine A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenna
2 Pulsante Preset
3 Pulsante Info / Menu / Indietro
4 Pulsante Timer / Sveglia
5 Display
6 Cinghia da trasporto
7 Manopola Volume / Ricerca / Seleziona
8 Porta di alimentazione
9 Porta AUX
q Uscita cuffie
w Porta USB
e Pulsante Tune -
r Pulsante Power / Mode
t Pulsante Tune +
y Adattatore di alimentazione
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
L’ascolto ad alto volume per un periodo prolungato di tempo danneggia l’udito.
Utilizzare esclusivamente l’adattatore del cavo di alimentazione fornito in dotazione.
Il caricabatteria deve essere collegato esclusivamente a una presa dotata di messa a terra.
Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un’area ben ventilata.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non si impigli e non penzoli dal bordo di un piano di lavoro.
Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
Scollegare il prodotto se non si intende utilizzarlo per un periodo prolungato di tempo.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o le batterie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Non cortocircuitare una cella o una batteria.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
In caso di perdita di una cella, non lasciare che il liquido venga in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in questione con acqua abbondante e rivolgersi a un medico.
Quando il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, conservarlo in un luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
I bambini di età inferiore agli 8 anni devono essere tenuti a distanza.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Ricarica del prodotto
1. Collegare l’adattatore di alimentazione Ay alla porta di alimentazione A8.
2. Collegare l’altra estremità dell’adattatore di alimentazione Ay a una presa elettrica.
Uso
Utilizzo del prodotto
1. Tenere premuto il pulsante di accensione Ar per 3 secondi per accendere il prodotto.
2. Far ruotare la manopola del volume A7 per regolare il volume.
Riproduzione radio DAB+
1. Premere il pulsante modalità Ar e selezionare DAB+ ruotando la manopola di selezione A7.
2. Estendere l’antenna A1 e puntarla verso l’alto.
In occasione del primo accesso alla modalità DAB+, la radio effettuerà automaticamente la ricerca delle stazioni disponibili.
3. Tenere premuto il pulsante menu A3 per accedere al menu.
4. Selezionare STATION LIST ruotando la manopola di selezione A7.
5. Premere la manopola di selezione A7 per accedere al menu STATION LIST.
6. Selezionare la stazione radio preferita ruotando la manopola di selezione A7.
7. Premere la manopola di selezione A7 per confermare la stazione radio.
Riproduzione della radio FM
1. Premere il pulsante modalità Ar e selezionare FM ruotando la manopola di selezione A7.
2. Estendere l’antenna A1 e puntarla verso l’alto.
In occasione del primo accesso alla modalità FM, la radio effettuerà automaticamente la ricerca delle stazioni disponibili.
3. Premere i pulsanti di sintonizzazione Ae At per cambiare la frequenza.
La frequenza cambia a intervalli di 0,05 MHz.
4. Tenere premuti i pulsanti di sintonizzazione AeAt per effettuare la ricerca delle stazioni radio.
Salvataggio delle preimpostazioni radio
1. Premere il pulsante preimpostato A2 per memorizzare la stazione radio come preimpostata.
2. Ruotare la manopola di selezione A7 o premere i pulsanti di sintonizzazione AeAt per selezionare uno spazio preimpostato.
3. Premere la manopola di selezione A7 per salvare la stazione radio nello spazio preimpostato selezionato.
Riprodurre musica da una sorgente audio Bluetooth®
1. Premere il pulsante modalità Ar e selezionare BLUETOOTH ruotando la manopola di selezione A7.
Il display indica che il prodotto si trova in modalità di accoppiamento.
Il prodotto si associa automaticamente all’ultimo dispositivo associato se si trova nelle vicinanze.
2. Attivare il Bluetooth sulla sorgente audio e collegarla al prodotto (RDDB5200BK).
Il display indica che la sorgente audio è collegata.
3. Riprodurre musica da una sorgente audio collegata tramite Bluetooth®.
Riprodurre la musica dal cavo audio
1. Premere il pulsante modalità Ar e selezionare AUX ruotando la manopola di selezione A7.
2. Inserire un cavo stereo 3.5 mm (non incluso) nella porta AUX A9.
3. Collegare l’altra estremità del cavo audio al proprio dispositivo.
4. Riprodurre musica da una sorgente audio.
Riproduzione di musica da un’unità USB
1. Premere il pulsante modalità Ar e selezionare USB ruotando la manopola di selezione A7.
2. Inserire un’unità USB nella porta USB Aw
La musica dell’unità USB viene riprodotta automaticamente.
La porta USB è anche in grado di ricaricare i dispositivi (5.0 VDC 0,5 A).
Impostazione dell’allarme
1. Tenere premuto il pulsante sveglia A4 per accedere alle impostazioni della sveglia.
2. Selezionare la sveglia desiderata ruotando la manopola di selezione A7.
3. Modificare le impostazioni ruotando e premendo la manopola di selezione A7.
4. Premere il pulsante menu A3 per tornare al menu.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Non pulire l’interno del prodotto.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RDDB5200BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
Radio DAB+ / FM
Número de artículo: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis RDDB5200BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis RDDB5200BK es una radio DAB+ y FM que puede utilizarse de forma inalámbrica.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Este producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas que también pueden ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como: tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Radio DAB+ / FM
Número de artículo
RDDB5200BK
Potencia (RMS)
8 W
Potencia de pico
24 W
Rango de frecuencia DAB+
174 - 240 MHz
Rango de frecuencia FM
87,5 - 108,0 MHz
Presintonías DAB+
20
Presintonías FM
20
Duración de la pila
Hasta 15 horas
Capacidad de la batería
2000 mAh
Tiempo de carga
Hasta 4 horas
Versión Bluetooth®
5.0
Rango de frecuencia Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión máxima
10 dBm
Conexiones
Entrada AUX, Salida de auriculares, Salida USB
Potencia de entrada
9,0 VDC ; 1,3 A
Partes principales (imagen A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antena
2 Botón Preset
3 Botón de información/menú/atrás
4 Botón de temporizador/alarma
5 Visualización
6 Correa de transporte
7 Botón de volumen/exploración/selección
8 Puerto del suministro de corriente
9 Puerto AUX
q Salida de auriculares
w Puerto USB
e Botón Tune -
r Botón Power / Mode
t Botón Tune +
y Adaptador de corriente
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
Escuchar música a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar el oído.
Utilice solamente el adaptador de cable de alimentación suministrado.
El cargador solo debe enchufarse a una toma de corriente con puesta a tierra.
Durante la carga, la batería debe colocarse en una zona bien ventilada.
Asegúrese de que el cable de corriente no pueda enredarse y que no quede colgando por el borde de una encimera.
El producto se entrega con una batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.
Desenchufe el producto si no tiene previsto utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado.
No desmonte, abra ni triture pilas o baterías.
No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
No cortocircuite una pila o una batería.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
En el supuesto de una fuga de la pila, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, lave la zona afectada con agua abundante y consulte a un médico.
Si no va a utilizar el producto durante un período prolongado, guárdelo en un lugar seco lejos de la luz solar y protegido del polvo y de la suciedad excesivos.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Mantenga alejados a los niños menores de 8 años.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo cargar el producto
1. Conecte la fuente de alimentación Ay al puerto de suministro de corriente A8.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente Ay a una toma de corriente.
Uso
Uso del producto
1. Mantenga pulsado el botón de encendido Ar durante 3 segundos para encender el producto.
2. Gire el botón de volumen A7 para ajustar el volumen.
Reproducir radio DAB+
1. Pulse el botón de modo Ar y seleccione DAB+ girando el botón de selección A7.
2. Extienda la antena A1 y apunte hacia arriba.
La primera vez que entre en el modo DAB+, la radio buscará automáticamente emisoras disponibles.
3. Mantenga pulsado el botón de menú A3 para entrar en el menú.
4. Seleccione STATION LIST girando el botón de selección A7.
5. Pulse el botón de selección A7 para entrar en el menú STATION LIST.
6. Seleccione su emisora de radio preferida girando el botón de selección A7.
7. Pulse el botón de selección A7 para confirmar la emisora de radio.
Cómo reproducir radio FM
1. Pulse el botón de modo Ar y seleccione FM girando el botón de selección A7.
2. Extienda la antena A1 y apunte hacia arriba.
La primera vez que entre en el modo FM, la radio buscará automáticamente emisoras disponibles.
3. Pulse los botones de sintonización AeAt para cambiar la frecuencia.
La frecuencia cambia en pasos de 0,05 MHz.
4. Mantenga pulsados los botones de sintonización AeAt para buscar emisoras de radio.
Guardar las presintonías de radio
1. Pulse el botón de presintonía A2 para guardar la emisora de radio como predefinida.
2. Gire el botón de selección A7 o pulse los botones de sintonización AeAt para seleccionar un hueco de presintonía.
3. Pulse el botón de selección A7 para guardar la emisora de radio en el hueco de presintonía seleccionado.
Reproducción de música desde una fuente de audio Bluetooth®
1. Pulse el botón de modo Ar y seleccione BLUETOOTH girando el botón de selección A7.
La pantalla indica que el producto está en modo de emparejamiento.
El producto se empareja automáticamente con el último dispositivo emparejado cuando se encuentra dentro del alcance.
2. Activar el Bluetooth a la fuente de audio y conectar al dispositivo(RDDB5200BK).
La pantalla indica que la fuente de audio está conectada.
3. Reproduzca música de una fuente de audio conectada por Bluetooth®.
Reproducción de música mediante el cable de audio
1. Pulse el botón de modo Ar y seleccione AUX girando el botón de selección A7.
2. Enchufe un cable estéreo de 3,5 mm (no incluido) en el puerto AUX A9.
3. Enchufe el otro extremo del cable de audio a su dispositivo.
4. Reproduzca música desde su fuente de audio.
Cómo reproducir música desde una unidad flash USB
1. Pulse el botón de modo Ar y seleccione USB girando el botón de selección A7.
2. Inserte una unidad flash USB en el puerto USB Aw.
La música de su unidad flash USB se reproducirá automáticamente.
El puerto USB también puede cargar dispositivos (5.0 VCC 0,5 A).
Ajuste de la alarma
1. Mantenga pulsado el botón de alarma A4 para entrar en la configuración de alarma.
2. Seleccione la alarma deseada girando el botón de selección A7.
3. Cambie los ajustes girando y pulsando el botón de selección A7.
4. Pulse el botón de menú A3 para regresar al menú.
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
No limpie el interior del producto.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RDDB5200BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
Rádio DAB+ / FM
Número de artigo: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis RDDB5200BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O RDDB5200BK da Nedis é um rádio DAB+ e FM que pode ser usado sem fios.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Rádio DAB+ / FM
Número de artigo
RDDB5200BK
Potência (RMS)
8 W
Pico de potência
24 W
Gama de frequências DAB+
174 - 240 MHz
Gama de frequências FM
87,5 - 108,0 MHz
Predefinições DAB+
20
Predefinições FM
20
Vida útil das pilhas
Até 15 horas
Capacidade da bateria
2000 mAh
Tempo de carga
Até 4 horas
Versão Bluetooth®
5.0
Gama de frequências Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potência de transmissão máxima
10 dBm
Ligações
Entrada AUX, Saída para auscultadores, Saída USB
Potência de entrada
9,0 VDC ; 1,3 A
Peças principais (imagem A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antena
2 Botão Preset
3 Botão Info / Menu / Retroceder
4 Botão Temporizador / Alarme
5 Ecrã
6 Alça de transporte
7 Botão Volume / Busca / Seleção
8 Porta de alimentação
9 Porta AUX
q Saída para auscultadores
w Porta USB
e Botão Tune -
r Botão Power/Mode
t Botão Tune +
y Adaptador de corrente
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
A audição com volume elevado durante um período prolongado danifica a audição.
Utilize apenas o adaptador de cabo de alimentação fornecido.
O carregador só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra.
Durante o carregamento, a bateria deve ser colocada numa zona bem ventilada.
Certifique-se de que não é possível o cabo de alimentação ficar emaranhado ou pendurado na extremidade de uma bancada de trabalho.
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização.
Desligue o produto caso preveja não utilizar o produto durante um período prolongado.
Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
Não curto-circuite uma pilha ou bateria.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Em caso de fuga de uma pilha, não permita que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área afetada com água em abundância e procure aconselhamento médico.
Quando o produto não é utilizado por um longo período de tempo, armazene-o num local seco afastado da luz solar e proteja-o de pó e poeiras excessivos.
Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a utilizar o produto.
As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Carregar o produto
1. Ligue o adaptador de corrente Ay à porta de alimentação A8.
2. Ligue a outra extremidade do adaptador de corrente Ay a uma tomada elétrica.
Utilização
Utilização do produto
1. Prima e mantenha o botão de alimentação Ar durante 3 segundos para ligar o produto.
2. Rode o botão de volume A7 para regular o volume.
Reproduzir rádio DAB+
1. Prima o botão de modo Ar e selecione DAB+ rodando o botão de seleção A7.
2. Estenda a antena A1 e aponte-a para cima.
Ao entrar pela primeira vez no modo DAB+, o rádio procura automaticamente estações disponíveis.
3. Prima e mantenha o botão de menu A3 para entrar no menu.
4. Selecione STATION LIST rodando o botão de seleção A7.
5. Prima o botão de seleção A7 para entrar no menu STATION LIST.
6. Selecione a estação de rádio preferida rodando o botão de seleção A7.
7. Prima o botão de seleção A7 para confirmar a estação de rádio.
Reproduzir rádio FM
1. Prima o botão de modo Ar e selecione FM rodando o botão de seleção A7.
2. Estenda a antena A1 e aponte-a para cima.
Ao entrar pela primeira vez no modo FM, o rádio procura automaticamente estações disponíveis.
3. Prima os botões de sintonização AeAt para mudar a frequência.
A frequência muda por incrementos de 0,05 MHz.
4. Prima e mantenha os botões de sintonização AeAt para percorrer as estações de rádio.
Guardar as predefinições de rádio
1. Prima o botão de predefinição A2 para guardar a estação de rádio como predefinida.
2. Rode o botão de seleção A7 ou prima os botões de sintonização AeAt para selecionar um espaço predefinido.
3. Prima o botão de seleção A7 para guardar a estação de rádio no espaço predefinido selecionado.
Reprodução de música a partir de uma fonte de áudio Bluetooth®
1. Prima o botão de modo Ar e selecione BLUETOOTH rodando o botão de seleção A7.
O visor indica que o produto se encontra em modo de emparelhamento.
O produto emparelha automaticamente com o último dispositivo emparelhado quando se encontra dentro do alcance.
2. Ative o Bluetooth na sua fonte de áudio e ligue ao produto (RDDB5200BK).
O visor indica que a fonte de áudio está ligada.
3. Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio ligada por Bluetooth®.
Reproduzir música através do cabo de áudio
1. Prima o botão de modo Ar e selecione AUX rodando o botão de seleção A7.
2. Ligue um cabo estéreo de 3,5 mm (não incluído) na porta AUX A9.
3. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio ao seu dispositivo.
4. Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio.
Reproduzir música a partir de uma pen USB
1. Prima o botão de modo Ar e selecione USB rodando o botão de seleção A7.
2. Insira uma pen USB na entrada USB Aw
A música da sua unidade USB é reproduzida automaticamente.
A porta USB também pode carregar dispositivos (5.0 VDC 0,5 A).
Regular o alarme
1. Prima e mantenha o botão de alarme A4 para entrar nas definições do alarme.
2. Selecione o alarme pretendido rodando o botão de seleção A7.
3. Mude as definições rodando e premindo o botão de seleção A7.
4. Prima o botão de menu A3 para voltar ao menu.
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Não limpe o interior do produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RDDB5200BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+/FM-radio
Artikelnummer: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis RDDB5200BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis RDDB5200BK är en DAB+- och FM-radio och som kan användas trådlöst.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av användare som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
DAB+/FM-radio
Artikelnummer
RDDB5200BK
Effekt (RMS)
8 W
Toppeffekt
24 W
DAB+ frekvensområde
174–240 MHz
FM frekvensområde
87,5–108,0 MHz
DAB+ förinställningar
20
FM förinställningar
20
Batteriets livslängd
Upp till 15 timmar
Batterikapacitet
2000 mAh
Laddningstid
Upp till 4 timmar
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frekvensområde
2402–2480 MHz
Maximal sändareffekt
10 dBm
Anslutningar
AUX-ingång, Hörlursuttag, USB-utgång
Inspänning
9,0 VDC ; 1,3 A
Huvuddelar (bild A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenn
2 Knappen Preset
3 Knappen info/meny/tillbaka
4 Knappen timer/larm
5 Display
6 Axelrem
7 Ratten volym/sök/välj
8 Kraftförsörjningsport
9 AUX-port
q Hörlursuttag
w USB-port
e Knappen Tune -
r Knappen Power / Mod
t Knappen Tune +
y Nätadapter
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Långvarigt lyssnande med hög volym kommer att skada din hörsel.
Använd endast den medföljande nätkabeladaptern.
Laddaren får endast anslutas till ett jordat eluttag.
Batteriet måste under laddning placeras i ett väl ventilerat område.
Säkerställ att nätsladden inte kan snärjas eller hänger över bänkskivans kant.
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen.
Koppla bort produkten om du inte planerar att använda produkten under en längre tid.
Demontera, öppna och krossa inte celler eller batterier.
Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Kortslut inte en cell eller ett batteri.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Om ett batteri läcker, låt inte vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Om kontakt har inträffat, tvätta det påverkade området med rikligt med vatten och uppsök läkare.
Om produkten inte kommer att användas under en längre tidsperiod, förvara den på en torr plats, skyddad från solljus, och skydda den mot damm och smuts.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre tid.
Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Att ladda produkten
1. Anslut strömadaptern Ay till strömförsörjningsporten A8.
2. Anslut den andra änden av nätadaptern Ay till ett eluttag.
Handhavande
Att använda produkten
1. Tryck på och håll strömknappen Ar intryckt i 3 sekunder för att slå på produkten.
2. Vrid volymratten A7 för att justera volymen.
Lyssna på DAB+-radio
1. Tryck på lägesknappen Ar och välj DAB+ genom att vrida på ratten A7.
2. Dra ut antennen A1 och rikta den uppåt.
När du går in i läget DAB+ för första gången kommer radion att automatiskt att söka efter tillgängliga stationer.
3. Tryck på och håll menyknappen intryckt A3 för att gå till menyn.
4. Välj STATION LIST genom att vrida valratten A7.
5. Tryck på valratten A7 för att gå till menyn STATION LIST.
6. Välj radiostationen du vill lyssna på genom att vrida valratten A7.
7. Tryck på valratten A7 för att bekräfta radiostationen.
Att spela upp FM-radio
1. Tryck på lägesknappen Ar och välj FM genom att vrida på ratten A7.
2. Dra ut antennen A1 och rikta den uppåt.
När du går in i läget FM för första gången kommer radion att automatiskt att söka efter tillgängliga stationer.
3. Tryck på sökknapparna AeAt för att byta frekvens.
Frekvensen ändras i steg på 0,05 MHz.
4. Tryck på och håll sökknapparna intryckta AeAt för att söka efter radiostationer.
Att spara förinställda radiokanaler
1. Tryck på förinställningsknappen A2 för att lagra radiostationen som en förinställning.
2. Vrid valknappen A7 eller tryck på sökknapparna AeAt för att välja ett förinställt val.
3. Tryck på valratten A7 för att spara radiostationen på den angivna förvalsplatsen.
Spela upp musik från en Bluetooth®-ljudkälla
1. Tryck på lägesknappen Ar och välj BLUETOOTH genom att vrida på ratten A7.
Skärmen anger att produkten är i länkningsläge.
Produkten paras automatiskt ihop med den enhet som den senast parades ihop med om den är inom räckhåll.
2. Aktivera Bluetooth på din audiokälla och koppla ihop med produkten (RDDB5200BK).
Skärmen anger att ljudkällan är ansluten.
3. Spela upp musik från en Bluetooth®-ansluten ljudkälla.
Spela upp musik via ljudkabeln
1. Tryck på lägesknappen Ar och välj AUX genom att vrida på ratten A7.
2. Anslut en 3,5 mm stereokabel (medföljer ej) till AUX-porten A9.
3. Anslut ljudkabelns andra ände till din enhet.
4. Spela upp musik från din ljudkälla.
Spela upp musik från USB-sticka
1. Tryck på lägesknappen Ar och välj USB genom att vrida på ratten A7.
2. Sätt i en USB-sticka i USB-porten Aw.
Musik från ditt USB flashminne spelas upp automatiskt.
USB-ingången kan också användas för att ladda enheter (5.0 VDC 0,5 A).
Att ställa in larmet
1. Tryck på och håll larmknappen intryckt A4 för att gå till larminställningar.
2. Välj stationen du vill ska spelas upp när larmet går genom att vrida valratten A7.
3. Vrid och tryck på valratten A7 för att ändra inställningarna.
4. Tryck på menyknappen A3 för att gå tillbaka till menyn.
Underhåll

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Rengör inte produktens insida.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RDDB5200BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+ / FM -radio
Tuotenro: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Alkusanat

Kiitos Nedis RDDB5200BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis RDDB5200BK on DAB+ ja FM-radio, jota voi käyttää langattomasti.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten: henkilöstön keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
DAB+ / FM -radio
Tuotenro
RDDB5200BK
Teho (RMS)
8 W
Huipputeho
24 W
DAB+-taajuusalue
174–240 MHz
FM-taajuusalue
87,5–108,0 MHz
DAB+-esiasetukset
20
FM-esiasetukset
20
Pariston kesto
Enintään 15 tuntia
Akun kapasiteetti
2000 mAh
Latausaika
Enintään 4 tuntia
Bluetooth®-versio
5.0
Bluetooth®-taajuusalue
2402–2480 MHz
Suurin lähetysteho
10 dBm
Liitännät
AUX-tulo, Kuulokeliitäntä, USB-lähtö
Ottoteho
9,0 VDC ; 1,3 A
Tärkeimmät osat (kuva A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenni
2 Preset­painike
3 Tieto-/valikko/taaksepäin-painike
4 Ajastin-/hälytyspainike
5 Näyttö
6 Kantohihna
7 Äänenvoimakkuus-/haku-/valintakiekko
8 Virtaportti
9 AUX-portti
q Kuulokeliitäntä
w USB-portti
e Tune – -painike
r Power / Mode -painike
t Tune + -painike
y Virtasovitin
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Pitkäaikainen kuuntelu suurella äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Käytä vain mukana toimitettua virtajohdon sovitinta.
Laturin saa liittää vain maadoitettuun pistorasiaan.
Akku on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin ilmastoituun paikkaan.
Huolehdi siitä, että virtajohto ei pääse sotkeutumaan tai takertumaan mihinkään eikä roikkumaan työtason reunan yli.
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Irrota tuote pistorasiasta, jos et aio käyttää tuotetta pitkään aikaan.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
Älä saata paristoa tai akkua oikosulkuun.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Mikäli paristo vuotaa, älä anna nesteen joutua kosketuksiin ihon tai silmien kanssa. Jos kosketus on tapahtunut, pese kohta runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Kun tuotetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, aseta se säilytykseen kuivaan paikkaan pois auringonvalosta ja suojaan liialliselta pölyltä ja lialta.
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen lataaminen
1. Liitä virtasovitin Ay virran syöttöporttiin A8.
2. Liitä virtasovittimen Ay toinen pää pistorasiaan.
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtapainiketta Ar 3 sekuntia.
2. Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä äänenvoimakkuuden nuppia A7.
DAB+ radion toistaminen
1. Paina tilapainiketta Ar ja valitse DAB+ kääntämällä valintakiekkoa A7.
2. Levitä antenni A1 ja nosta se pystyyn.
Kun radio asetetaan ensimmäisen kerran DAB+-tilaan, saatavilla olevia asemia haetaan automaattisesti.
3. Siirry valikkoon painamalla pitkään valikkopainiketta A3.
4. Valitse STATION LIST kääntämällä valintakiekkoa A7.
5. Siirry STATION LIST -valikkoon painamalla valintakiekkoa A7.
6. Valitse haluamasi radioasema kääntämällä valintakiekkoa A7.
7. Vahvista radioasema painamalla valintakiekkoa A7.
FM-radion toistaminen
1. Paina tilapainiketta Ar ja valitse FM kääntämällä valintakiekkoa A7.
2. Levitä antenni A1 ja nosta se pystyyn.
Kun radio asetetaan ensimmäisen kerran FM-tilaan, saatavilla olevia asemia haetaan automaattisesti.
3. Muuta taajuutta virityspainikkeilla AeAt.
Taajuus muuttuu 0,05 MHz:n välein.
4. Selaa radioasemia painamalla pitkään virityspainikkeita AeAt.
Esiasetettujen radioasemien tallentaminen
1. Tallenna radioasema esiasetukseksi painamalla esiasetuspainiketta A2.
2. Valitse esiasetettu paikka kääntämällä valintakiekkoa A7 tai painamalla virityspainikkeita AeAt.
3. Tallenna radioasema valittuun esiasetettuun paikkaan painamalla valintakiekkoa A7.
Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä
1. Paina tilapainiketta Ar ja valitse BLUETOOTH kääntämällä valintakiekkoa A7.
Näyttö ilmaisee, että tuote on laiteparin muodostustilassa.
Tuote muodostaa automaattisesti yhteyden siihen laitteeseen, jonka kanssa on viimeksi muodostettu laitepari, kun kyseinen tuote on kantaman sisällä.
2. Aktivoi Bluetooth äänilähteestä ja yhdistä tuotteeseen (RDDB5200BK).
Näyttö ilmaisee, että äänilähde on yhdistetty.
3. Toista musiikkia Bluetooth®-yhdistetystä äänilähteestä.
Musiikin toistaminen audiokaapelin kautta
1. Paina tilapainiketta Ar ja valitse AUX kääntämällä valintakiekkoa A7.
2. Liitä 3,5 mm:n stereokaapeli (ei mukana) AUX-porttiin A9.
3. Kytke audiokaapelin toinen pää laitteeseesi.
4. Toista musiikkia äänilähteestäsi.
Musiikin toistaminen USB-muistitikulta
1. Paina tilapainiketta Ar ja valitse USB kääntämällä valintakiekkoa A7.
2. Aseta USB-muistitikku USB-porttiin Aw.
Musiikkia USB-muistilta aletaan toistaa automaattisesti.
Myös USB-portista voi ladata laitteita (5.0 VDC 0,5 A).
Herätyksen asettaminen
1. Siirry hälytysasetuksiin painamalla pitkään hälytyspainiketta A4.
2. Valitse haluamasi hälytys kääntämällä valintakiekkoa A7.
3. Muuta asetuksia kääntämällä ja painamalla valintakiekkoa A7.
4. Palaa valikkoon painamalla valikkopainiketta A3.
Huolto

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Älä puhdista tuotetta sisäpuolelta.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RDDB5200BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+-/ FM-radio
Artikkelnummer: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis RDDB5200BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis RDDB5200BK er en DAB+- og FM-radio som kan brukes trådløs.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Dette produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
DAB+-/ FM-radio
Artikkelnummer
RDDB5200BK
Effekt (RMS)
8 W
Makseffekt
24 W
DAB+-frekvensrekkevidde
174 - 240 MHz
FM-frekvensrekkevidde
87,5 - 108,0 MHz
DAB+-forhåndsinnstillinger
20
FM-forhåndsinnstillinger
20
Batterilevetid
Opptil 15 timer
Batterikapasitet
2000 mAh
Ladetid
Opptil 4 timer
Bluetooth®-versjon
5.0
Bluetooth®-frekvensrekkevidde
2402 - 2480 MHz
Maksimal sendingseffekt
10 dBm
Tilkoblinger
AUX-inngang, Utgang for hodetelefoner, USB-utgang
Inngangseffekt
9,0 VDC ; 1,3 A
Hoveddeler (bilde A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenne
2 Preset-knapp
3 Info / Meny / Tilbake-knapp
4 Timer / Alarmknapp
5 Skjerm
6 Bærestropp
7 Volum / Skann / Velgerknapp
8 Strømforsyningsport
9 AUX-utgang
q Utgang for hodetelefoner
w USB-port
e Tune--knapp
r Power / Mode-knapp
t Tune+-knapp
y Strømadapter
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Høring med høy lydstyrke over lengre tidsperioder kan skade hørselen din.
Bruk kun medfølgende strømkabeladapter.
Laderen må kun kobles til en jordet stikkontakt.
Batteriet må plasseres i et godt ventilert område under lading.
Sørg for at strømkabelen ikke kan floke seg og ikke henger over kanten av en benkeplate.
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
Koble fra produktet hvis du ikke har tenkt å bruke produktet på lengre tid.
Ikke demonter, åpne eller riv opp celler eller batterier.
Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
Ikke kortslutt en celle eller et batteri.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Hvis en celle lekker, må ikke væsken komme i kontakt med hud eller øyne. Hvis det har oppstått kontakt, må du vaske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp.
Hvis produktet ikke brukes over en lengre tidsperiode, må du oppbevare det på et tørt sted uten direkte sollys og beskytte det mot store mengder støv og skitt.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Barn under 8 år skal holdes unna produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Lading av produktet
1. Koble strømadapteren Ay til strømforsyningsporten A8.
2. Koble den andre enden av strømadapteren Ay i et strømuttak.
Bruk
Bruk av produktet
1. Trykk på og hold inne strømknappen Ar i 3 sekunder for å slå på produktet.
2. Vri på volumhjulet A7 for å justere volumet.
Avspilling av DAB+-radio
1. Trykk på modus-knappen Ar og velg DAB+ ved å dreie på velgerknappen A7.
2. Trekk ut antennen A1 og pek den oppover.
Den første gangen DAB+-modus velges, søker radioen automatisk etter tilgjengelige stasjoner.
3. Trykk og hold menyknappen A3 inne for å åpne en meny.
4. Velg STATION LIST ved å dreie på velgerknappen A7.
5. Trykk på velgerknappen A7 for å åpne STATION LIST menyen.
6. Velg ønsket radiostasjon ved å dreie på velgerknappen A7.
7. Trykk på velgerknappen A7 for å bekrefte valgt radiostasjon.
Avspilling av FM-radio
1. Trykk på modus-knappen Ar og velg FM ved å dreie på velgerknappen A7.
2. Trekk ut antennen A1 og pek den oppover.
Den første gangen FM-modus velges, søker radioen automatisk etter tilgjengelige stasjoner.
3. Trykk på opp- og ned-knappene AeAt for å endre frekvensen.
Frekvensen endres i trinn på 0,05 MHz.
4. Trykk på opp- og ned-knappene AeAt for å skanne til radiostasjoner.
Lagre forhåndsinnstillinger for radioen
1. Trykk på preset-knappen A2 for å lagre en radiostasjon som forhåndsinnstilt.
2. Drei på velgerknappen A7 eller trykk på opp- og ned knappene AeAt for å velge et forhåndsinnstilt spor.
3. Trykk på velgerknappen A7 for å lagre en radiostasjon til det valgte forhåndsinnstilte sporet.
Spille av musikk fra en Bluetooth®-lydkilde
1. Trykk på modus-knappen Ar og velg BLUETOOTH ved å dreie på velgerknappen A7.
Displayet indikerer at produktet er i paringsmodus.
Produktet pares automatisk med den sist parede enheten når den er innenfor rekkevidde.
2. Slå på Bluetooth på lydkilden din og koble den til produktet (RDDB5200BK).
Displayet indikerer at lydkilden er tilkoblet.
3. Spille musikk fra en Bluetooth®-tilkoblet lydkilde.
Spille av musikk gjennom lydkabelen
1. Trykk på modus-knappen Ar og velg AUX ved å dreie på velgerknappen A7.
2. Koble en 3,5 mm stereokabel (ikke inkludert) til AUX-porten A9.
3. Plugg den andre enden av lydkabelen inn i enheten din.
4. Spille musikk fra lydkilden din.
Spille av musikk fra en USB-flashstasjon
1. Trykk på modus-knappen Ar og velg USB ved å dreie på velgerknappen A7.
2. Sett en USB-flashstasjon inn i USB-porten Aw
Musikk fra USB-flashstasjonen spilles av automatisk.
USB-porten kan også lade enheter (5.0 VDC 0,5 A).
Still inn alarmen
1. Trykk og hold alarmknappen A4 inne for å åpne alarminnstillinger.
2. Velg ønsket alarm ved å dreie på velgerknappen A7.
3. Endre innstillingene ved å dreie og trykke på velger-knappen A7.
4. Trykk på meny-knappen A3 for å gå tilbake til menyen.
Vedlikehold

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Ikke rengjør innsiden av produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet RDDB5200BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+ / FM radio
Varenummer: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis RDDB5200BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis RDDB5200BK er en DAB+ og FM-radio, der kan bruges trådløst.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
DAB+ / FM radio
Varenummer
RDDB5200BK
Strøm (RMS)
8 W
Spidseffekt
24 W
DAB+-frekvensinterval
174 - 240 MHz
FM-frekvensinterval
87,5 - 108,0 MHz
DAB+ forudindstillinger
20
FM forudindstillinger
20
Batterilevetid
Op til 15 timer
Batterikapacitet
2000 mAh
Opladningstid
Op til 4 timer
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frekvensinterval
2402 - 2480 MHz
Maksimal transmissionsstrøm
10 dBm
Forbindelser
AUX-indgang, Hovedtelefonudgang, USB-udgang
Inputeffekt
9,0 VDC ; 1,3 A
Hoveddele (billede A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenne
2 Knappen Preset
3 Knappen Info / Menu / Tilbage
4 Knappen Timer / Alarm
5 Skærm
6 Bærestrop
7 Knappen Lydstyrke / Scan / Vælg
8 Strømforsyningsport
9 AUX-port
q Hovedtelefonudgang
w USB-port
e Tune - knap
r Knappen Power / Mode
t Tune + knap
y Strømadapter
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Hvis du lytter til høj musik over en længere periode, vil det skade din hørelse.
Brug kun det medfølgende strømadapterkabel.
Opladeren må kun sluttes til en jordforbundet stikkontakt.
Under opladning skal batteriet placeres i et område med god udluftning.
Sørg for, at strømkablet ikke kan vikle sig sammen og ikke hænger over kanten af et køkkenbord.
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
Frakobl produktet, hvis du ikke har tænkt dig at bruge produktet i en længere periode.
Undlad at demontere, åbne eller destruereceller eller batterier.
Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Kortslut ikke en celle eller et batteri.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
I tilfælde af cellelækage skal det undgås, at væske kommer i kontakt med hud eller øjne. Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp.
Når produktet ikke anvendes over en længere periode, skal det opbevares på et tørt sted væk fra sollys og beskyttes mod støv og snavs.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Børn under 8 år skal holdes væk.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Oplader produktet
1. Slut strømadapteren Ay til strømforsyningsporten A8.
2. Forbind den anden ende af strømadapteren Ay til en stikkontakt.
Brug
Brug af produktet
1. Tryk og hold strømknappen Ar nede i 3 sekunder for at tænde produktet.
2. Drej lydstyrkeknappen A7 for at justere lydstyrken.
Afspilning af DAB+ radio
1. Tryk på funktionsknappen Ar og vælg DAB+ ved at dreje på valgknappen A7.
2. Forlæng antennen A1 og vend den opad.
Første gang funktionen DAB+ tilgås, vil radioen automatisk scanne efter tilgængelige stationer.
3. Tryk på og hold menuknappen A3 for at tilgå menuen.
4. Vælg STATION LIST ved at dreje på valgknappen A7.
5. Tryk på valgknappen A7 for at tilgå menuen STATION LIST.
6. Vælg den foretrukne radiostation ved at dreje på valgknappen A7.
7. Tryk på valgknappen A7 for at tilgå radiostationen.
Afspilning af FM radio
1. Tryk på funktionsknappen Ar og vælg FM ved at dreje på valgknappen A7.
2. Forlæng antennen A1 og vend den opad.
Første gang funktionen FM tilgås, vil radioen automatisk scanne efter tilgængelige stationer.
3. Tryk på knapperne tune AeAt for at justere frekvensen.
Frekvensen justeres i trin af 0,05 MHz.
4. Tryk på og hold tuneknapperne AeAt for at scanne efter radiokanaler.
Lagring af radioindstillinger
1. Tryk på forudindstillingsknappen A2 for at gemme radiostationen som et forudindstilling.
2. Drej valgknappen A7 eller tryk på tuneknapperne AeAt for at vælge en forudindstillingsplads.
3. Tryk på valgknappen A7 for at gemme radiostationen til den forudindstillede plads.
Sådan afspilles musik fra en Bluetooth®-lydkilde
1. Tryk på funktionsknappen Ar og vælg BLUETOOTH ved at dreje på valgknappen A7.
Skærmen indikerer, at produktet er i parringstilstand.
Produktet parres automatisk med den sidste parrede enhed, når den er inden for rækkevidde.
2. Aktivér Bluetooth på lydkilden og opret forbindelse til produktet (RDDB5200BK).
Skærmen indikerer, at audiokilden er forbundet.
3. Afspil musik fra en Bluetooth®-forbundet lydkilde.
Sådan afspilles musik gennem audiokablet
1. Tryk på funktionsknappen Ar og vælg AUX ved at dreje på valgknappen A7.
2. Slut et stereo 3,5 mm kabel (medfølger ikke) til AUX-porten A9.
3. Tilslut den anden ende af lydkablet til din enhed.
4. Afspil musik fra din lydkilde.
Musikafspilning fra en USB-nøgle
1. Tryk på funktionsknappen Ar og vælg USB ved at dreje på valgknappen A7.
2. Indsæt en USB-nøgle i USB-porten Aw
Musik fra dit USB-flashdrev afspilles automatisk.
USB-porten kan også oplade enheder (5.0 VDC 0,5 A).
Indstilling af alarmen
1. Tryk på og hold alarmknappen A4 for at tilgå alarmindstillinger.
2. Vælg den ønskede alarm ved at dreje på valgknappen A7.
3. Skift indstillingerne ved at dreje på og trykke på valgknappen A7.
4. Tryk på menuknappen A3 for at vende tilbage til menuen.
Vedligeholdelse

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Rengør ikke produktets inderside.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet RDDB5200BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+ / FM rádió
Cikkszám: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis RDDB5200BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis RDDB5200BK egy vezeték nélkül használható DAB+ és FM rádió.
A termék beltéri használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
DAB+ / FM rádió
Cikkszám
RDDB5200BK
Teljesítmény (RMS)
8 W
Csúcsteljesítmény
24 W
DAB+ frekvenciatartomány
174 – 240 MHz
FM frekvenciatartomány
87,5 – 108,0 MHz
DAB+ előzetes beállítások
20
FM előzetes beállítások
20
Elem élettartama
Akár 15 óra
Akkumulátorkapacitás
2000 mAh
Töltési idő
Akár 4 óra
Bluetooth® verzió
5.0
Bluetooth® frekvenciatartomány
2402 – 2480 MHz
Maximális adóteljesítmény
10 dBm
Csatlakoztathatóság
AUX bemenet, Fejhallgató kimenet, USB kimenet
Bemeneti feszültség
9,0 VDC ; 1,3 A
Fő alkatrészek (A kép)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenna
2 Preset gomb
3 Info/Menü/Vissza gomb
4 Időzítő/Riasztás gomb
5 Kijelző
6 Hordozó heveder
7 Hangerő/Keresés/Kiválasztás gomb
8 Tápcsatlakozó port
9 AUX port
q Fejhallgató kimenet
w USB port
e Tune- gomb
r Power / Mode gomb
t Tune+ gomb
y Hálózati adapter
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
A hosszú időn át nagy hangerővel történő használat halláskárosodáshoz vezet.
Kizárólag a mellékelt tápkábeladaptert használja.
A töltőt kizárólag földelt csatlakozóaljzatba szabad bedugni.
Az akkumulátort töltés közben jól szellőző helyen kell tartani.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne akadjon el, és ne lógjon a munkalap peremén.
A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
Húzza ki a termék csatlakozódugóját, ha hosszabb ideig nem tervezi a termék használatát.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket vagy akkumulátorokat.
Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ne zárja rövidre az elemet vagy akkumulátort.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Elemszivárgás esetén ügyeljen arra, hogy a folyadék ne érintkezzen bőrrel vagy szemmel. Érintkezés esetén mossa le az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, akkor tárolja száraz helyen, ahol nem éri napfény, és óvja a túlzott portól és szennyeződéstől.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék töltése
1. Csatlakoztassa a tápegységet Ay a tápbemenethez A8.
2. Csatlakoztassa a tápegység Ay másik végét egy konnektorhoz.
Használat
A termék használata
1. A termék bekapcsolásához tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot Ar 3 másodpercig.
2. Forgassa el a hangerőszabályzó gombot A7 a hangerő beállításához.
A DAB+ rádió lejátszása
1. Nyomja meg az üzemmódválasztó gombot Ar, majd a kiválasztás gomb A7 elforgatásával válassza ki az DAB+ részt.
2. Húzza ki az antennát A1, és irányítsa felfelé.
A DAB+ üzemmódba való első belépéskor a rádió automatikusan megkeresi az elérhető állomásokat.
3. A menübe való belépéshez nyomja meg és tartsa nyomva a menü gombot A3.
4. A kiválasztás gomb A7 elforgatásával válassza ki a STATION LIST lehetőséget.
5. A kiválasztás gomb A7 megnyomásával nyissa meg a STATION LIST menüt.
6. A kiválasztás gomb A7 elforgatásával válassza ki a kívánt rádióállomást.
7. A rádióállomás megerősítéséhez nyomja meg a kiválasztás gombot A7.
FM rádió megszólaltatása
1. Nyomja meg az üzemmódválasztó gombot Ar, majd a kiválasztás gomb A7 elforgatásával válassza ki az FM részt.
2. Húzza ki az antennát A1, és irányítsa felfelé.
A FM üzemmódba való első belépéskor a rádió automatikusan megkeresi az elérhető állomásokat.
3. A frekvencia megváltoztatásához nyomja meg a hangoló gombokat AeAt.
A frekvencia 0,05 MHz-es lépésekben módosítható.
4. Rádióállomások kereséséhez nyomja meg és tartsa nyomva a hangológombokat AeAt.
A rádió előbeállításainak tárolása
1. Az aktuális rádióállomás beprogramozásához nyomja meg a programozás gombot A2.
2. A programozni kívánt tárolóhely kiválasztásához forgassa el a kiválasztás gombot A7 vagy nyomja meg a hangológombokat AeAt.
3. A rádióállomás a kívánt tárolóhelyre történő beprogramozásához nyomja meg a kiválasztás gombot A7.
Zene lejátszása Bluetooth® audioforrásról
1. Nyomja meg az üzemmódválasztó gombot Ar, majd a kiválasztás gomb A7 elforgatásával válassza ki az BLUETOOTH részt.
A kijelző jelzi, ha a termék párosítás üzemmódban van.
A termék automatikusan párosításra kerül az utoljára párosított eszközzel, ha az hatótávolságon belül található.
2. Kapcsolja be a Bluetooth-t az audioforráson, és párosítsa a termékkel (RDDB5200BK).
A kijelző jelzi, ha az audiojel-forrás csatlakoztatva van.
3. Játsszon le zenét egy Bluetooth®-kapcsolaton keresztül csatlakoztatott audioforrásról.
Zene lejátszása az audiokábelen keresztül
1. Nyomja meg az üzemmódválasztó gombot Ar, majd a kiválasztás gomb A7 elforgatásával válassza ki az AUX részt.
2. Dugjon be egy 3,5 mm-es sztereó kábelt (nem tartozék) az AUX bemenetbe A9.
3. Csatlakoztassa az audiokábel másik végét a készülékhez.
4. Játsszon le zenét az audioforrásáról.
Zene lejátszása az USB flash drive-ról
1. Nyomja meg az üzemmódválasztó gombot Ar, majd a kiválasztás gomb A7 elforgatásával válassza ki az USB részt.
2. Helyezzen be egy USB flash drive-ot az USB csatlakozóba Aw
Az USB flash meghajtón található zene automatikusan elindul.
Az USB bemenet készülékek töltésére is alkalmas (5.0 VDC 0,5 A).
A riasztó beállítása
1. A riasztási beállítások megnyitásához nyomja meg és tartsa nyomva a riasztás gombot A4.
2. A kiválasztás gomb A7 elforgatásával válassza ki a kívánt riasztást.
3. A beállítások a kiválasztás gomb A7 elforgatásával és megnyomásával változtathatók meg.
4. A menübe való visszalépéshez nyomja meg a menü gombot A3.
Karbantartás

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Ne tisztítsa meg az eszköz belsejét.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott RDDB5200BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
Radio DAB+ / FM
Numer katalogowy: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis RDDB5200BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis RDDB5200BK to radio DAB+ oraz FM przeznaczone do użytkowania bezprzewodowego.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Radio DAB+ / FM
Numer katalogowy
RDDB5200BK
Moc (RMS)
8 W
Moc szczytowa
24 W
Zakres częstotliwości DAB+
174 - 240 MHz
Zakres częstotliwości FM
87,5 - 108,0 MHz
Ustawione wartości DAB+
20
Ustawione wartości FM
20
Żywotność baterii
Do 15 godzin
Wydajność akumulatora
2000 mAh
Czas ładowania
Do 4 godzin
Wersja Bluetooth®
5.0
Zakres częstotliwości Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maksymalna moc transmisji
10 dBm
Przyłącza
Wejście AUX, Wyjście słuchawkowe, Wyjście USB
Moc wejściowa
9,0 VDC ; 1,3 A
Główne części (rysunek A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antena
2 Przycisk Preset
3 Przycisk Informacje / Menu / Wstecz
4 Przycisk Timer / Alarm
5 Wyświetlacz
6 Pasek do noszenia
7 Pokrętło Głośność / Skanuj / Wybierz
8 Przyłącze zasilania
9 Gniazdo AUX
q Wyjście słuchawkowe
w Port USB
e Przycisk Tune -
r Przycisk Power / Mode
t Przycisk Tune +
y Zasilacz
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Dłuższe słuchanie głośnej muzyki może uszkodzić słuch.
Używaj wyłącznie zasilacza znajdującego się w zestawie.
Ładowarkę należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Podczas ładowania bateria musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu.
Upewnij się, że kabel zasilający nie może się zaplątać i nie zwisa przez krawędź blatu.
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
Odłączyć produkt, jeśli nie zamierza się korzystać z niego przez dłuższy czas.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
W przypadku wycieku z baterii nie wolno dopuścić do kontaktu cieczy ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu przemyć skażone miejsce dużą ilością wody i zasięgnąć porady lekarza.
Gdy produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, przechowuj go w suchym miejscu, z dala od światła słonecznego oraz chroń go przed nadmiernym kurzem i brudem.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Dzieci poniżej 8 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Ładowanie produktu
1. Podłącz zasilacz Ay do portu zasilania A8.
2. Podłącz końcówkę zasilacza Ay do gniazdka elektrycznego.
Użycie
Użytkowanie produktu
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania Ar przez 3 sek., aby włączyć produkt.
2. Obróć pokrętło regulacji głośności A7, aby ustawić głośność.
Odtwarzanie radia DAB+
1. Naciśnij przycisk trybu Ar i wybierz DAB+, obracając pokrętło wyboru A7.
2. Rozwiń antenę A1 i skieruj ją w górę.
Przy pierwszym wejściu w tryb DAB+ radio automatycznie przeskanuje dostępne stacje.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk menu A3, aby otworzyć menu.
4. Wybierz opcję STATION LIST, obracając pokrętło wyboru A7.
5. Naciśnij pokrętło wyboru A7, aby otworzyć menu STATION LIST.
6. Wybierz preferowaną stację radiową, obracając pokrętło wyboru A7.
7. Naciśnij pokrętło wyboru A7, aby potwierdzić wybór stacji radiowej.
Odtwarzanie radia FM
1. Naciśnij przycisk trybu Ar i wybierz FM, obracając pokrętło wyboru A7.
2. Rozwiń antenę A1 i skieruj ją w górę.
Przy pierwszym wejściu w tryb FM radio automatycznie przeskanuje dostępne stacje.
3. Naciśnij przyciski dostrajania AeAt, aby zmienić częstotliwość.
Częstotliwość zmienia się w krokach co 0,05 MHz.
4. Naciśnij i przytrzymaj przyciski dostrajania AeAt, aby przeskanować stacje radiowe.
Zapisywanie stacji radiowych
1. Naciśnij przycisk programowania A2, aby zapisać stację radiową.
2. Przekręć pokrętło wyboru A7 lub naciśnij przyciski dostrajania AeAt, aby wybrać numer kanału.
3. Naciśnij pokrętło wyboru A7, aby zapisać stację radiową pod wybranym numerem.
Odtwarzanie muzyki ze źródła dźwięku Bluetooth®
1. Naciśnij przycisk trybu Ar i wybierz BLUETOOTH, obracając pokrętło wyboru A7.
Wyświetlacz wskazuje, czy produkt znajduje się w trybie parowania.
Produkt automatycznie paruje się z ostatnim sparowanym urządzeniem, gdy znajduje się ono w zasięgu.
2. Aktywuj Bluetooth w źródle audio i połącz się z produktem (RDDB5200BK).
Wyświetlacz wskazuje, że źródło dźwięku jest podłączone.
3. Odtwarzaj muzykę ze źródła dźwięku podłączonego przez Bluetooth®.
Odtwarzanie muzyki poprzez kabel audio
1. Naciśnij przycisk trybu Ar i wybierz AUX, obracając pokrętło wyboru A7.
2. Podłącz kabel stereo 3,5 mm (brak w zestawie) do portu AUX A9.
3. Podłącz drugą końcówkę kabla audio do urządzenia.
4. Odtwarzaj muzykę z własnego źródła dźwięku.
Odtwarzanie muzyki z dysku USB
1. Naciśnij przycisk trybu Ar i wybierz USB, obracając pokrętło wyboru A7.
2. Włóż dysk USB do portu USB Aw
Muzyka z dysku flash USB będzie odtwarzana automatycznie.
Port USB może również ładować urządzenia (5.0 VDC 0,5 A).
Ustawianie alarmu
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk alarmu A4, aby otworzyć ustawienia alarmu.
2. Wybierz żądany alarm, obracając pokrętło wyboru A7.
3. Zmień ustawienia, obracając i naciskając pokrętło wyboru A7.
4. Naciśnij przycisk menu A3, aby powrócić do menu.
Konserwacja

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Nie czyść wnętrza produktu.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt RDDB5200BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+ / FM ραδιόφωνο
Αριθμός είδους: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis RDDB5200BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis RDDB5200BK είναι ένα DAB+ και ραδιόφωνο FM το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ασύρματα.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για την τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή αλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
DAB+ / FM ραδιόφωνο
Αριθμός είδους
RDDB5200BK
Ισχύς (RMS)
8 W
Μέγιστη ισχύ
24 W
Εύρος συχνότητας DAB+
174 - 240 MHz
Εύρος συχνότητας FM
87,5 - 108,0 MHz
DAB+ προεπιλογής
20
FM προεπιλογής
20
Διάρκεια μπαταρίας
Έως 15 ώρες
Χωρητικότητα μπαταρίας
2000 mAh
Χρόνος φόρτισης
Έως 4 ώρες
Bluetooth® έκδοση
5.0
Εύρος συχνότητας Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
10 dBm
Συνδέσεις
AUX είσοδος, έξοδος ακουστικών, Έξοδος USB
Ισχύς εισόδου
9,0 VDC ; 1,3 A
Κύρια μέρη (εικόνα A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Κεραία
2 Κουμπί Preset
3 Κουμπί Πληροφορίες / Μενού / Επιστροφή
4 Κουμπί Χρονοδιακόπτης / Ξυπνητήρι
5 Οθόνη
6 Λουράκι μεταφοράς
7 Κουμπί Έντασης ήχου / Αναζήτησης / Επιλογής
8 Θύρα τροφοδοσίας ρεύματος
9 Θύρα AUX
q έξοδος ακουστικών
w θύρα USB
e Κουμπί Tune -
r Power / Mode κουμπί
t Κουμπί Tune +
y Φορτιστής
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα θα βλάψει την ακοή σας.
Χρησιμοποιείστε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Ο φορτιστής πρέπει να συνδέεται μόνο σε πρίζα με γείωση.
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η μπαταρία πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν είναι μπερδεμένο και δεν κρέμεται από την άκρη μίας επιφάνειας εργασίας.
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
Αποσυνδέστε το προϊόν αν δεν θα το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις κυψέλες ή μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις κυψέλες ή μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Μην βραχυκυκλώνετε μία κυψέλη ή μπαταρία.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
Σε περίπτωση διαρροής της κυψέλης, αποφύγετε το υγρό να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Αν έρθει σε επαφή, πλύνετε την περιοχή που ήρθε σε επαφή με αρκετό νερό και ζητήστε ιατρική συμβουλή.
Όταν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, φυλάξτε το σε ξηρό μέρος μακριά από το φως του ήλιου και προστατέψτε το από την υπερβολική σκόνη και βρωμιά.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Φόρτιση του προϊόντος
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος Ay στη θύρα παροχής ρεύματος A8.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του μετασχηματιστή Ay σε μία πρίζα.
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας Ar για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Γυρίστε τον επιλογέα ήχου A7 για να ρυθμίσετε την ένταση.
Αναπαραγωγή DAB+ ραδιόφωνο
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας Ar και επιλέξτε DAB+ γυρίζοντας το κουμπί επιλογής A7.
2. Επεκτείνετε την κεραία A1 και στρέψτε την προς τα πάνω.
Όταν εισέρχεστε για πρώτη φορά στη λειτουργία DAB+ το ραδιόφωνο θα πραγματοποιήσει μια αυτόματη αναζήτηση για διαθέσιμους σταθμούς.
3. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί μενού A3 για να μεταβείτε στο μενού.
4. Επιλέξτε STATION LIST γυρίζοντας το κουμπί επιλογής A7.
5. Πατήστε το κουμπί επιλογής A7 για να μεταβείτε στο μενού STATION LIST .
6. Επιλέξτε τον ραδιοφωνικό σταθμό τον οποίο επιθυμείτε γυρίζοντας το κουμπί επιλογής A7.
7. Πατήστε το κουμπί επιλογής A7 για να επιβεβαιώσετε τον ραδιοφωνικό σταθμό.
Αναπαραγωγή FM Ράδιο
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας Ar και επιλέξτε FM γυρίζοντας το κουμπί επιλογής A7.
2. Επεκτείνετε την κεραία A1 και στρέψτε την προς τα πάνω.
Όταν εισέρχεστε για πρώτη φορά στη λειτουργία FM το ραδιόφωνο θα πραγματοποιήσει μια αυτόματη αναζήτηση για διαθέσιμους σταθμούς.
3. Πατήστε τα κουμπιά συντονισμού AeAt για την αλλαγή της συχνότητας.
Η συχνότητα αλλάζει σε βαθμίδες του 0.05 MHz.
4. Πατήστε παρατεταμένα τα κουμπιά συντονισμού AeAt για την αναζήτηση ραδιοφωνικών σταθμών.
Αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθμών προεπιλογής
1. Πατήστε το κουμπί προεπιλογής A2 για την αποθήκευση του ραδιοφωνικού σταθμού ως προεπιλογή.
2. Γυρίστε το κουμπί επιλογής A7 ή πατήστε τα κουμπιά συντονισμού AeAt για να επιλέξετε μια θέση προεπιλογής.
3. Πατήστε το κουμπί επιλογής A7 για να αποθηκεύσετε το ραδιοφωνικό σταθμό στην επιλεγόμενη θέση προεπιλογής.
Αναπαραγωγή μουσικής από μια πηγή ήχου με Bluetooth®
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας Ar και επιλέξτε BLUETOOTH γυρίζοντας το κουμπί επιλογής A7.
Η οθόνη υποδεικνύει ότι το προϊόν βρίσκεται σε λειτουργία σύζευξης.
Το προϊόν πραγματοποιεί αυτόματα τη σύζευξη με την τελευταία συσκευή σύζευξης όταν βρίσκεται εντός εμβέλειας.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στην πηγή ήχου και κάντε σύνδεση με το προϊόν (RDDB5200BK).
Η οθόνη υποδεικνύει ότι η συσκευή ήχου είναι συνδεδεμένη.
3. Παίξτε μουσική από μια συνδεδεμένη πηγή ήχου Bluetooth®.
Αναπαραγωγή μουσικής μέσω του καλωδίου ήχου
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας Ar και επιλέξτε AUX γυρίζοντας το κουμπί επιλογής A7.
2. Συνδέστε ένα καλώδιο stereo 3.5 χιλ (δεν περιλαμβάνεται) στην AUX θύρα A9.
3. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ήχου στη συσκευή σας.
4. Αναπαραγωγή μουσικής από τη συσκευή ήχου σας.
Αναπαραγωγή μουσικής από έναν δίσκο USB flash
1. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας Ar και επιλέξτε USB γυρίζοντας το κουμπί επιλογής A7.
2. Εισάγετε το δίσκο USB flash στη θύρα USB Aw
Η μουσική από τον USB δίσκο σας αναπαράγεται αυτόματα.
Η θύρα USB μπορεί επίσης να φορτίσει συσκευές (5.0 VDC 0,5 A).
Ρύθμιση του ξυπνητηριού
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ξυπνητήρι A4 για να μεταβείτε στις ρυθμίσεις ξυπνητηριού.
2. Επιλέξτε το ξυπνητήρι που επιθυμείτε γυρίζοντας το κουμπί επιλογής A7.
3. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις γυρίζοντας και πατώντας το κουμπί επιλογής A7.
4. Πατήστε το κουμπί μενού A3 για επιστροφή στο μενού.
Συντήρηση

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν RDDB5200BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
Rádio DAB+ / FM
Číslo výrobku:RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 07/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis RDDB5200BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis RDDB5200BK je rozhlasový prijímač s pásmami DAB+ a FM, ktorý je možné používať bezdrôtovo.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Tento výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Rádio DAB+ / FM
Číslo výrobku
RDDB5200BK
Výkon (RMS)
8 W
Špičkový výkon
24 W
Frekvenčné pásmo DAB+
174 - 240 MHz
Frekvenčné pásmo FM
87,5 - 108,0 MHz
Predvoľby DAB+
20
Predvoľby FM
20
Stav batérie
Maximálne 15 hodín
Kapacita batérie
2000 mAh
Maximálny čas nabíjania
Až 4 hod.
Verzia Bluetooth®
5,0
Frekvenčné pásmo Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maximálny prenosový výkon
10 dBm
Pripojenia
Vstup AUX, Výstup na slúchadlá, Výstup USB
Príkon
9,0 VDC ; 1,3 A
Hlavné časti (obrázok A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Anténa
2 Tlačidlo Preset (Predvoľba)
3 Tlačidlo Info/Menu/Back
4 Tlačidlo Timer/Alarm
5 Displej
6 Prenosný remienok
7 Gombík Volume/Scan/Select
8 Napájací port
9 Port AUX
q Výstup na slúchadlá
w USB port
e Tlačidlo Tune - (Ladenie -)
r Tlačidlo Power/Mode
t Tlačidlo Tune + (Ladenie +)
y napájací adaptér
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti poškodí váš sluch.
Používajte len dodaný adaptér napájacieho kábla.
Nabíjačka sa smie pripojiť len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
Počas nabíjania sa batéria musí umiestniť do dostatočne vetraného priestoru.
Zabezpečte, aby nemohlo dôjsť k zamotaniu napájacieho kábla a aby neprevísal cez okraj pracovnej plochy.
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite batériu.
Odpojte výrobok, ak ho neplánujete použiť dlhší čas.
Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte články či batérie.
Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
Dbajte na to, aby nedošlo k skratovaniu článku alebo batérie.
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
V prípade, že z článku uniká elektrolyt, zabráňte kontaktu kvapaliny s kožou alebo očami. V prípade, že ku kontaktu došlo, umyte postihnuté miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc.
Keď sa výrobok dlhší čas nepoužíva, uskladnite ho na suchom mieste mimo pôsobenia slnečného svetla a chráňte ho proti nadmernému množstvu prachu a nečistoty.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
Deti do 8 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Nabíjanie výrobku
1. Pripojte napájací adaptér Ay k napájaciemu portu A8.
2. Druhý koniec napájacieho adaptéra Ay pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Používanie
Používanie výrobku
1. Podržaním stlačeného tlačidla napájania Ar na 3 sekundy zapnite výrobok.
2. Otočením gombíka hlasitosti A7 nastavte hlasitosť.
Prehrávanie rádia DAB+
1. Stlačte tlačidlo režimu Ar a zvoľte DAB+ otočením voliaceho gombíka A7.
2. Vysuňte anténu A1 a nasmerujte ju nahor.
Pri prvom prechode do režimu DAB+ rozhlasový prijímač automaticky vyhľadá dostupné rozhlasové stanice.
3. Podržaním stlačeného tlačidla ponuky A3 prejdete do príslušného režimu.
4. Zvoľte zoznam staníc STATION LIST otočením voliaceho gombíka A7.
5. Stlačením voliaceho gombíka A7 prejdite do ponuky zoznamu staníc STATION LIST.
6. Zvoľte preferovanú rozhlasovú stanicu otočením voliaceho gombíka A7.
7. Stlačením voliaceho gombíka A7 potvrďte danú rozhlasovú stanicu.
Prehrávanie rádia FM
1. Stlačte tlačidlo režimu Ar a zvoľte FM otočením voliaceho gombíka A7.
2. Vysuňte anténu A1 a nasmerujte ju nahor.
Pri prvom prechode do režimu FM rozhlasový prijímač automaticky vyhľadá dostupné rozhlasové stanice.
3. Stlačením tlačidiel ladenia AeAt zmeníte frekvenciu.
Frekvencia sa mení v krokoch po 0,05 MHz.
4. Podržaním stlačených tlačidiel ladenia AeAt vyhľadáte rozhlasové stanice.
Ukladanie rádiových predvolieb
1. Stlačením tlačidla predvoľby A2 uložíte danú rozhlasovú stanicu ako predvoľbu.
2. Otočením voliaceho gombíka A7 alebo stlačením tlačidiel ladenia AeAt zvoľte predvolenú pozíciu.
3. Stlačením voliaceho gombíka A7 uložíte rozhlasovú stanicu do zvolenej pozície predvoľby.
Prehrávanie hudby zo zdroja zvuku s funkciou Bluetooth®
1. Stlačte tlačidlo režimu Ar a zvoľte BLUETOOTH otočením voliaceho gombíka A7.
Zobrazenie uvádza, že sa výrobok nachádza v režime párovania.
Výrobok sa automaticky spáruje s naposledy spárovaným zariadením, pokiaľ je v dosahu.
2. Aktivujte Bluetooth na zdroji zvuku a pripojte ho k výrobku (RDDB5200BK).
Zobrazenie uvádza, že je zdroj zvukového signálu pripojený.
3. Prehrávajte hudbu zo zdroja zvuku pripojeného prostredníctvom Bluetooth®.
Prehrávanie hudby prostredníctvom zvukového kábla
1. Stlačte tlačidlo režimu Ar a zvoľte AUX otočením voliaceho gombíka A7.
2. Pripojte stereofónny 3,5 mm kábel (nie je súčasťou dodávky) k portu AUX A9.
3. Druhý koniec zvukového kábla pripojte k vášmu zariadeniu.
4. Prehrávajte hudbu zo zdroja zvuku.
Prehrávanie hudby z USB kľúča
1. Stlačte tlačidlo režimu Ar a zvoľte USB otočením voliaceho gombíka A7.
2. Vložte USB kľúč do portu USB Aw
Prehrávanie hudby z USB kľúča sa spustí automaticky.
Port USB dokáže aj nabíjať zariadenia (5,0 V jednosm. 0,5 A).
Nastavenie budíka
1. Podržaním stlačeného tlačidla budíka A4 prejdete do nastavení budíka.
2. Zvoľte požadovaný budík otočením voliaceho gombíka A7.
3. Zmeňte nastavenia otočením a stlačením voliaceho gombíka A7.
4. Stlačením tlačidla ponuky A3 sa vrátite do ponuky.
Údržba

Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Nečistite vnútro výrobku.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok RDDB5200BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
DAB+ / FM rádio
Číslo položky: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 07/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili RDDB5200BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
RDDB5200BK značky Nedis je DAB+ a FM rádio, které lze používat bezdrátově.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Tento výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo v neprofesionálním kuchyňském prostředí, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
DAB+ / FM rádio
Číslo položky
RDDB5200BK
Výkon (RMS)
8 W
Špičkový výkon
24 W
Frekvenční rozsah DAB+
174–240 MHz
Frekvenční rozsah FM
87,5–108,0 MHz
Přednastavení DAB+
20
Přednastavení FM
20
Životnost baterie
Až 15 hodin
Kapacita baterie
2000 mAh
Doba nabíjení
až 4 hod.
Verze Bluetooth®
5.0
Frekvenční rozsah Bluetooth®
2402–2480 MHz
Maximální přenosový příkon
10 dBm
Konektory
Vstup AUX, Výstupní konektor pro sluchátka, Výstup USB
Příkon
9,0 VDC ; 1,3 A
Hlavní části (obrázek A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Anténa
2 Tlačítko Preset
3 Tlačítko informace/nabídka/zpět
4 Tlačítko časovače/budíku
5 Displej
6 Nosný popruh
7 Regulátor hlasitosti / skenování / výběru
8 Konektor napájecího zdroje
9 AUX port
q Výstupní konektor pro sluchátka
w Port USB
e Tlačítko Tune −
r Tlačítko Power / Mode
t Tlačítko Tune +
y Napájecí adaptér
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Poslech hudby dlouhou dobu při vysoké hlasitost způsobuje poškození sluchu.
Používejte vždy pouze přiložený napájecí kabel/adaptér.
Nabíječku zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
Během nabíjení musí být baterie umístěna v dobře větraném prostoru.
Ujistěte se, že se napájecí kabel nemůže zamotat ani nevisí pověšený přes okraj pracovní desky.
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně nabijte.
Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte jej.
Baterie ani články nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
Nevystavujte články či baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci.
Článek či baterii nikdy nezkratujte.
Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
V případě úniku elektrolytu z článku/baterie zamezte styku elektrolytu s kůží či očima. Pokud ke styku přece jen dojde, okamžitě omyjte zasaženou oblast velkým množství vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
Pokud výrobek delší dobu nepoužíváte, uskladněte jej na suchém místě mimo přímý sluneční svit a chraňte jej před usazováním prachu a nečistot.
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 8 let.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Nabíjení výrobku
1. Zapojte napájecí adaptér Ay do napájecího portu A8.
2. Druhý konec kabelu napájecího adaptéru Ay zapojte do zásuvky.
Použití
Použití výrobku
1. Stiskem tlačítka napájení Ar a jeho podržením na dobu 3 sekund výrobek zapněte.
2. Otočením regulátoru hlasitosti A7 upravte hlasitost.
Přehrávání DAB+ rádia
1. Stiskněte tlačítko režimu Ar a otočením regulátoru výběru A7 zvolte DAB+.
2. Roztáhněte anténu A1 a nasměrujte ji nahoru.
Při prvním spuštění režimu DAB+ rádio automaticky vyhledá dostupné stanice.
3. Stiskem a podržením tlačítka nabídky A3 otevřete nabídku.
4. Otočením regulátoru výběru A7 zvolte možnost STATION LIST.
5. Stiskem regulátoru výběru A7 vstupte do nabídky STATION LIST.
6. Otočením regulátoru výběru A7 zvolte preferovanou stanici.
7. Stiskem regulátoru výběru A7 potvrďte vybranou stanici.
Přehrávání FM rádia
1. Stiskněte tlačítko režimu Ar a otočením regulátoru výběru A7 zvolte FM.
2. Roztáhněte anténu A1 a nasměrujte ji nahoru.
Při prvním spuštění režimu FM rádio automaticky vyhledá dostupné stanice.
3. Stiskem tlačítek ladění AeAt změňte frekvenci.
Frekvence se mění v krocích po 0,05 MHz.
4. Stiskem a podržením tlačítek ladění AeAt aktivujete vyhledávání stanic.
Uložení rádiových přednastavení
1. Stiskem tlačítka přednastavení A2 uložte stanici jako přednastavení.
2. Otočením regulátoru výběru A7 nebo stiskem tlačítek ladění AeAt vyberte pozici přednastavení.
3. Stiskem regulátoru výběru A7 uložte stanici do vybrané pozice přednastavení.
Přehrávání hudby ze zvukových zdrojů Bluetooth®
1. Stiskněte tlačítko režimu Ar a otočením regulátoru výběru A7 zvolte BLUETOOTH.
Na displeji ze zobrazí ukazatel značící, že je výrobek v režimu párování.
Výrobek se automaticky spáruje s naposledy spárovaným zařízením, pokud je toto zařízení v dosahu.
2. Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth a spojte jej s výrobkem (RDDB5200BK).
Na displeji se zobrazí, že je připojen zvukový zdroj.
3. Přehrajte hudbu z připojeného zdrojového zařízení Bluetooth®.
Přehrávání hudby přes audiokabel
1. Stiskněte tlačítko režimu Ar a otočením regulátoru výběru A7 zvolte AUX.
2. Zapojte kabel s konektorem stereo 3,5 mm (není součástí) do portu AUX A9.
3. Druhý konec kabelu zapojte do svého zařízení.
4. Přehrajte hudbu ze svého zvukového zdroje.
Přehrávání hudby z paměťového zařízení USB
1. Stiskněte tlačítko režimu Ar a otočením regulátoru výběru A7 zvolte USB.
2. Vložte paměťové zařízení USB do portu USB Aw
Hudba z paměťového zařízení USB karty se začne přehrávat automaticky.
Prostřednictvím portu USB lze také nabíjet různá zařízení (5.0 VDC, 0,5 A).
Nastavení budíku
1. Stiskem a podržením tlačítka budíku A4 otevřete nastavení budíku.
2. Otočením regulátoru výběru A7 vyberte požadovaný budík.
3. Otočením a stiskem regulátoru výběru A7 změňte nastavení.
4. Stiskem tlačítka nabídky A3 se vraťte do nabídky.
Údržba

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Nečistěte vnitřní část výrobku.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek RDDB5200BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220400 14022 Front page_v2.ai
Radio DAB+ / FM
Numărul articolului: RDDB5200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis RDDB5200BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis RDDB5200BK este un radio DAB+ și FM care poate fi folosit fără fir.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Radio DAB+ / FM
Numărul articolului
RDDB5200BK
Putere (RMS)
8 W
Putere de vârf
24 W
Interval de frecvențe DAB+
174 - 240 MHz
Interval de frecvențe FM
87,5 - 108,0 MHz
Presetări DAB+
20
Presetări FM
20
Durata de viață a bateriei
Până la 15 ore
Capacitate baterie
2000 mAh
Durata de încărcare
Până la 4 ore
Versiunea Bluetooth®
5.0
Gama de frecvențe Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Putere maximă de transmisie
10 dBm
Conexiuni
Intrare AUX, Ieșire căști, Ieșire USB
Energie electrică de intrare
9,0 VDC ; 1,3 A
Piese principale (imagine A)
220400 14022 Main parts.ai
A
1 Antenă
2 Buton Preset
3 Buton Info / Meniu / Revenire
4 Buton Temporizator / Alarmă
5 Afișaj
6 Curea de transport
7 Buton Volum / Scanare / Selectare
8 Port alimentare electrică
9 Port AUX
q Ieșire căști
w Port USB
e Buton Tune -
r Buton Power / Mode
t Buton Tune +
y Adaptor electric
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Ascultarea la volum mare pe durate lungi vă va afecta auzul.
Folosiți numai adaptorul pentru cablul electric furnizat.
Încărcătorul trebuie doar conectat la o priză cu împământare.
În timpul încărcării, bateria trebuie plasată într-o zonă bine ventilată.
Asigurați-vă că respectivul cablu electric nu se poate încurca și nu atârnă pe marginea blatului de lucru.
Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o durată de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria.
Deconectați produsul de la sursa de alimentare dacă nu intenționați să folosiți produsul o perioadă lungă de timp.
Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți elementele de baterie sau bateriile.
Nu expuneți elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui.
Nu scurtcircuitați un element de baterie sau o baterie.
Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
În cazul unor scurgeri din elemente, nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii. Dacă a existat contact, spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical.
Când produsul nu este folosit o perioadă lungă de timp, depozitați produsul într-un loc uscat, la distanță de lumina solară și protejați-l împotriva prafului și a murdăriei.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât este necesar.
Copiii cu vârsta mai mică de 8 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs.
Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Încărcarea produsului
1. Conectați adaptorul electric Ay la portul de alimentare electrică A8.
2. Branșați celălalt capăt al adaptorului electric Ay la o priză electrică.
Utilizare
Utilizarea produsului
1. Țineți apăsat butonul de pornire Ar timp de 3 secunde pentru a porni produsul.
2. Rotiți butonul de volum A7 pentru a regla volumul.
Redare radio DAB+
1. Apăsați butonul de mod Ar și selectați DAB+ rotind butonul de selectare A7.
2. Extindeți antena A1 și orientați-o în sus.
La prima introducere DAB+ a modului, radioul va căuta automat posturile disponibile.
3. Țineți apăsat butonul de meniu A3 pentru a accesa meniul.
4. Selectați STATION LIST rotind butonul de selectare A7.
5. Apăsați butonul de selectare A7 pentru a accesa meniul STATION LIST.
6. Selectați postul de radio preferat rotind butonul de selectare A7.
7. Apăsați butonul de selectare A7 pentru a confirma postul de radio.
Redarea radioului FM
1. Apăsați butonul de mod Ar și selectați FM rotind butonul de selectare A7.
2. Extindeți antena A1 și orientați-o în sus.
La prima introducere FM a modului, radioul va căuta automat posturile disponibile.
3. Apăsați butoanele de reglare AeAt pentru a schimba frecvența.
Frecvența se schimbă în trepte de 0,05 MHz.
4. Țineți apăsat butonul de reglare AeAt pentru a căuta posturi de radio.
Salvarea presetărilor radio
1. Apăsați butonul de presetare A2 pentru a memoriza postul de radio ca element presetat.
2. Rotiți butonul de selectare A7 sau apăsați butoanele de reglare AeAt pentru a selecta un interval presetat.
3. Apăsați butonul de selectare A7 pentru a memora postul de radio la intervalul presetat selectat.
Redarea muzicii de la o sursă audio Bluetooth®
1. Apăsați butonul de mod Ar și selectați BLUETOOTH rotind butonul de selectare A7.
Afișajul arată că produsul este în mod asociere.
Produsul se asociază automat cu ultimul dispozitiv asociat când este în apropiere.
2. Activați funcția Bluetooth la sursa audio și conectați-o cu produsul (RDDB5200BK).
Afișajul arată că sursa audio este conectată.
3. Redare audio de la o sursă audio conectată Bluetooth®.
Redarea muzicii prin cablul audio
1. Apăsați butonul de mod Ar și selectați AUX rotind butonul de selectare A7.
2. Branșați un cablu stereo de 3,5 mm (nu este inclus) în portul AUX A9.
3. Conectați celălalt capăt al cablului audio la dispozitivul dvs.
4. Redare audio de la sursa dumneavoastră audio.
Redarea muzicii de la o unitate flash USB
1. Apăsați butonul de mod Ar și selectați USB rotind butonul de selectare A7.
2. Introduceți unitatea flash USB în portul USB Aw
Muzica de la o unitate flash USB se redă automat.
Cu portul USB se pot încărca și dispozitive (5.0 VDC 0,5 A).
Setarea alarmei
1. Țineți apăsat butonul de alarmă A4 pentru a introduce setările de alarmă.
2. Selectați alarma dorită rotind butonul de selectare A7.
3. Schimbați setările rotind și apăsând butonul de selectare A7.
4. Apăsați butonul de meniu A3 pentru a reveni la meniu.
Mentenanță

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Nu curățați interiorul produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul RDDB5200BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: