nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
RF Smart Build-in Switch
Article number: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Preface

Thank you for purchasing the Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description

Intended use
The Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT is a build-in adapter that allows you to control a connected device or light source.
Pair it with a Nedis RF Wall Switch or Nedis RF Smart Remote Control for wireless use (sold separately).
The product is intended for indoor, domestic use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
RF Smart Build-in Switch
RF Smart Build-in Switch
Article number
RFPS110WT
RFPSD110WT
Input voltage
250 V / 50 Hz
Plug
Installation wire terminal block
Maximum output power
2300 W
300 W
Dimming range
-
20 % - 80 %
Energy-saving
-
12 - 60 W
Frequency
433.92 MHz (±150k)
Range
30 m
Working temperature
-10 - 40 °C
Humidity
0 % - 80 %
Main parts (image A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Status indicator LED
2 Power and reset button
3 Wire terminal (neutral)
4 Wire terminal (in)
5 Wire terminal (out)
6 Mounting wings
Safety instructions

WARNING
Only use the product as described in this manual.
Risk of electric shock. The product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the power outlet if a problem occurs.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Do not stack the product.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use the product in wet or damp environments.
Do not expose the product to water or moisture.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the product
Keep a distance of at least 1 m between your Nedis RF Smart products.
1. Insert the mains phase wire into the wire terminal A4.
2. Insert the switch wire from a device into A5.
3. Insert the neutral wire into A3.
4. Tighten the screws.
5. Place the product in a junction box.
Make sure the power and reset button A2 is accessible.
6. Insert screws through the mounting wings A6 to fasten the product.
7. Press the power and reset button A2 to switch the device on or off.
Setting the product to pairing mode
You can pair the product with a Nedis RF Wall Switch or Nedis RF Remote Control for wireless use (sold separately).
The product must be paired with a Nedis RF transmitter to access the dim function (RFPSD110WT only).
1. Hold the transmitter close to the product.
2. Press and hold A2 until the status indicator LED A1 flashes. The product is now in pairing mode.
3. On the transmitter, press an ON button to connect to the product.
The product makes a clicking sound when successfully paired to a Nedis RF transmitter.
For more options:
Follow the instructions in the manual of the Nedis RF transmitter.
Disconnecting a transmitter
1. Press and hold A2 until A1 flashes.
2. On the transmitter, press the OFF button of the paired channel. A1 flashes twice.
Disconnecting all transmitters
1. Press and hold A2 until A1 flashes.
2. Release and press A2 again. A1 flashes twice.
Maintenance

1. Disconnect the product.
2. Clean the outside of the product using a soft, damp cloth.
Do not clean the inside of the device.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate correctly, replace it with a new product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
afdanking
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RFPS110WT | RFPSD110WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/rfpsd110wt#support

For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Smart Funk-Einbauschalter
Artikelnummer: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung

Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT ist ein Einbauadapter, der die Steuerung eines angeschlossenen Gerätes oder einer Lichtquelle ermöglicht.
Koppeln Sie sie mit einem Nedis Funk-Wandschalter oder einer Nedis Smart Funk-Fernbedienung zur kabellosen Verwendung (separat erhältlich).
Das Produkt ist nur für den Einsatz in Innenräumen und für den Hausgebrauch bestimmt.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Smart Funk-Einbauschalter
Smart Funk-Einbauschalter
Artikelnummer
RFPS110WT
RFPSD110WT
Eingangsspannung
250 V / 50 Hz
Stecker
Installationskabel-Anschlussleiste
Maximale Ausgangsleistung
2300 W
300 W
Dimmbereich
-
20 % - 80 %
Energiesparend
-
12 - 60 W
Frequenz
433,92 MHz (±150k)
Reichweite
30 m
Arbeitstemperatur
-10 - 40 °C
Feuchtigkeit
0 % - 80 %
Hauptbestandteile (Abbildung A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Statusanzeige-LED
2 Ein/Aus- und Reset-Taste
3 Kabelklemme (neutral)
4 Kabelklemme (ein)
5 Kabelklemme (aus)
6 Montageflügel
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Gefahr eines Stromschlags. Das Produkt darf nur von einem geschulten Techniker geöffnet werden, wenn Reparaturarbeiten erforderlich sind.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn ein Problem auftritt.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Stapeln Sie das Produkt nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in nassen oder feuchten Umgebungen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation des Produkts
Halten Sie Ihre Nedis Smart Funk-Produkte in einem Abstand von mindestens 1 m.
1. Führen Sie die Phase in Kabelklemme A4 ein.
2. Führen Sie den Schaltdraht von einem Gerät in A5 ein.
3. Führen Sie den neutralen Leiter in A3 ein.
4. Ziehen Sie die Schrauben an.
5. Setzen Sie das Produkt in eine Anschlussdose.
Achten Sie darauf, dass die Ein/Aus- und Reset-Taste A2 zugänglich ist.
6. Führen Sie Schrauben durch die Montageflügel A6, um das Produkt zu befestigen.
7. Drücken Sie die Ein/Aus- und Reset-Taste A2, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Stellen des Produkts in den Kopplungsmodus
Sie können das Produkt mit einem Nedis Funk-Wandschalter oder einer Nedis Funk-Fernbedienung zur kabellosen Verwendung koppeln (separat erhältlich).
Das Produkt muss mit einem Nedis Funk-Transmitter gekoppelt werden, um die Dimmfunktion nutzen zu können (nur RFPSD110WT).
1. Halten Sie den Transmitter nah an das Produkt.
2. Drücken und halten Sie A2 gedrückt, bis die Statusanzeige-LED A1 blinkt. Das Produkt befindet sich jetzt im Kopplungsmodus.
3. Drücken Sie am Transmitter die ON-Taste, um sich mit dem Produkt zu verbinden.
Das Produkt macht ein Klickgeräusch, wenn es erfolgreich mit einem Nedis Funk-Transmitter gekoppelt wurde.
Weitere Optionen:
Befolgen Sie die Anweisungen aus der Anleitung des Nedis Funk-Transmitters.
Entkoppeln eines Transmitters
1. Drücken und halten Sie A2 gedrückt, bis A1 blinkt.
2. Drücken Sie am Transmitter die OFF-Taste des gekoppelten Kanals. A1 blinkt zwei mal.
Entkoppeln aller Transmitter
1. Drücken und halten Sie A2 gedrückt, bis A1 blinkt.
2. Lassen Sie A2 los und drücken Sie dann erneut. A1 blinkt zwei mal.
Wartung

1. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz.
2. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Geräts.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
afdanking
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RFPS110WT | RFPSD110WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Interrupteur intégré RF Smart
Article numéro: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil

Utilisation prévue
Le RFPS110WT | RFPSD110WT Nedis est un adaptateur intégré qui vous permet de contrôler un périphérique connecté ou une source de lumière.
Associez-le à un Interrupteur mural RF Nedis ou un Télécommande RF Smart Nedis pour une utilisation sans fil (vendu séparément).
Le produit est prévu pour un usage domestique intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Interrupteur intégré RF Smart
Interrupteur intégré RF Smart
Article numéro
RFPS110WT
RFPSD110WT
Tension d’entrée
250 V / 50 Hz
Fiche
Bornier d'installation
Puissance de sortie maximale
2300 W
300 W
Plage d’atténuation
-
20 % - 80 %
Économie d'énergie
-
12 - 60 W
Fréquence
433,92 MHz (±150k)
Portée
30 m
Température de fonctionnement
-10 - 40 °C
Humidité
0 % - 80 %
Pièces principales (image A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Voyant LED d’état
2 Bouton d’alimentation et de réinitialisation
3 Borne de fil (neutre)
4 Borne de fil (entrée)
5 Borne de fil (sortie)
6 Ailettes de montage
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Risque de choc électrique. Le produit ne doit être ouvert que par un technicien agréé lorsqu'un service de maintenance est requis.
Débranchez le produit de la prise d’alimentation en cas de problème.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Ne pas empiler le produit.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser le produit dans des environnements humides ou mouillés.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer le produit
Gardez une distance d'au moins 1 m entre vos produits Nedis RF Smart.
1. Insérez le fil de phase dans la borne de fil A4.
2. Insérez le fil d’interrupteur d'un appareil dans A5.
3. Insérez le fil neutre dans A3.
4. Serrez les vis.
5. Placez le produit dans une boîte de jonction.
Assurez-vous que le bouton d'alimentation et de réinitialisation A2 soit accessible.
6. Insérez les vis dans les ailettes de montage A6 pour attacher le produit.
7. Appuyez sur le bouton d'alimentation et de réinitialisation A2 pour mettre l'appareil sous ou hors tension.
Régler le produit en mode appairage
Vous pouvez appairer le produit à un Interrupteur mural RF Nedis ou un Télécommande RF Nedis pour une utilisation sans fil (vendu séparément).
Le produit doit être appairé à un émetteur RF Nedis afin d’accéder à la fonction d'atténuation (RFPSD110WT seulement).
1. Tenez l'émetteur à proximité du produit.
2. Appuyez et maintenez A2 jusqu'à ce que le voyant de statut A1 clignote. Le produit est maintenant en mode appairage.
3. Sur l’émetteur, appuyez sur un bouton marche (ON) pour vous connecter au produit.
Le produit émet un clic lorsque l’appairage à un émetteur Nedis RF a réussi.
Pour plus d'options :
Suivez les instructions du manuel de l'émetteur Nedis RF.
Déconnecter un émetteur
1. Appuyez et maintenez A2 jusqu'à ce que A1 clignote.
2. Sur l’émetteur, appuyez sur le bouton arrêt (OFF) du canal appairé. A1 clignote deux fois.
Déconnecter tous les émetteurs
1. Appuyez et maintenez A2 jusqu'à ce que A1 clignote.
2. Relâchez et appuyez à nouveau sur A2. A1 clignote deux fois.
Maintenance

1. Déconnectez le produit.
2. Nettoyez l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Ne pas nettoyer l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de solvants de nettoyage ou d'abrasifs.
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
afdanking
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RFPS110WT | RFPSD110WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via :
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
RF Slimme Ingebouwde Schakelaar
Artikelnummer: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Voorwoord

Bedankt voor de aankoop van de Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving

Bedoeld gebruik
De Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT is een ingebouwde adapter waarmee u een aangesloten apparaat of een lichtbron kunt bedienen.
Koppel het met een Nedis RF-wandschakelaar of Nedis RF Slimme Afstandsbediening voor draadloos gebruik (apart verkrijgbaar).
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
RF Slimme Ingebouwde Schakelaar
RF Slimme Ingebouwde Schakelaar
Artikelnummer
RFPS110WT
RFPSD110WT
Ingangsspanning
250 V / 50 Hz
Plug
Installatie draadklemblok
Maximaal uitgangsvermogen
2300 W
300 W
Dimbereik
-
20 % - 80 %
Energiebesparend
-
12 - 60 W
Frequentie
433,92 MHz (±150k)
Bereik
30 m
Bedrijfstemperatuur
-10 - 40 °C
Vochtigheid
0 % - 80 %
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Statusindicatie LED
2 Aan/uit-knop en reset-knop
3 Draadklem (neutraal)
4 Draadklem (in)
5 Draadklem (uit)
6 Montage vleugels
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Risico op elektrische schok. Het product mag alleen door een erkend reparateur worden geopend wanneer onderhoud vereist is.
Haal het netsnoer uit het product als er zich een probleem voordoet.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
Stapel het product niet op elkaar.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik het product niet in een natte of vochtige omgeving.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Het product installeren
Houd een afstand van ten minste 1 m tussen uw Nedis RF Slimme producten.
1. Steek de netfasedraad in de draadklem A4.
2. Steek de schakeldraad van een apparaat in A5.
3. Steek de neutrale draad in A3.
4. Draai de schroeven vast.
5. Plaats het product in een verdeeldoos.
Zorg ervoor dat u bij de aan/uit en terugzetknop A2 kunt.
6. Steek de schroeven door de montagevleugels A6 om het product vast te schroeven.
7. Druk op de aan/uit en terugzetknop A2 om het apparaat aan of uit te zetten.
Het product in de koppelingsmodus zetten
U kunt het product met een Nedis RF-wandschakelaar of Nedis RF-afstandsbediening koppelen voor draadloos gebruik (apart verkrijgbaar).
Het product moet met een Nedis RF-zender gekoppeld zijn om toegang te krijgen tot de dimfunctie (alleen RFPSD110WT).
1. Houd de zender dicht bij het product.
2. Houd A2 ingedrukt totdat het status controlelampje A1 knippert. Het product staat nu in de koppelingsmodus.
3. Druk op de zender op een aan-knop (ON) om verbinding te maken met het product.
Het product maakt een klikkend geluid wanneer het aan een Nedis RF-zender gekoppeld is.
Voor meer opties:
Volg de instructies in de handleiding van de Nedis RF-zender.
Een zender loskoppelen
1. Houd A2 ingedrukt totdat A1 knippert.
2. Druk op de zender op de uit-knop (OFF) van het gekoppelde kanaal. A1 knippert twee keer.
Alle zenders loskoppelen
1. Houd A2 ingedrukt totdat A1 knippert.
2. Laat A2 los en druk er nogmaals op. A1 knippert twee keer.
Onderhoud

1. Haal het product uit het stopcontact.
2. Reinig de buitenzijde van het product met een zachte, vochtige doek.
Reinig de binnenkant van het apparaat niet.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
afdanking
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product RFPS110WT | RFPSD110WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Interruttore integrato intelligente RF
Numero articolo: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto

Uso previsto
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT è un adattatore integrato che consente di controllare un dispositivo collegato o una sorgente luminosa.
Accoppiarla con Nedis Interruttore a parete RF o Nedis Telecomando Smart RF per l’utilizzo wireless (in vendita separatamente).
Il prodotto è inteso solo per utilizzo domestico in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Interruttore integrato intelligente RF
Interruttore integrato intelligente RF
Numero articolo
RFPS110WT
RFPSD110WT
Tensione in ingresso
250 V / 50 Hz
Tassello
Installazione della morsettiera dei cavi
Potenza di uscita massima
2300 W
300 W
Intervallo di offuscamento
-
20 % - 80 %
Risparmio energetico
-
12 - 60 W
Frequenza
433,92 MHz (±150k)
Portata
30 m
Temperatura di lavoro
-10 - 40 °C
Umidità
0 % - 80 %
Parti principali (immagine A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Spia LED di stato
2 Pulsante di accensione e ripristino
3 Morsetto dei cavi (neutro)
4 Morsetto dei cavi (ingresso)
5 Morsetto dei cavi (uscita)
6 Alette di montaggio
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Rischio di scosse elettriche. Il prodotto deve essere aperto esclusivamente da un tecnico autorizzato quando ne è necessaria la manutenzione.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica se dovessero esservi dei problemi.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
Non impilare il prodotto.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del prodotto
Mantenere una distanza di almeno 1 m fra i prodotti Smart RF di Nedis.
1. Inserire il cavo di fase di rete nel morsetto dei cavi A4.
2. Inserire il cavo dell’interruttore proveniente da un dispositivo in A5.
3. Inserire il cavo neutro in A3.
4. Serrare le viti.
5. Inserire il prodotto in una scatola di derivazione.
Assicurarsi che il pulsante di alimentazione e ripristino A2 sia accessibile.
6. Inserire le viti attraverso le alette di montaggio A6 per fissare il prodotto.
7. Premere il pulsante di alimentazione e ripristino A2 per accendere o spegnere il dispositivo.
Impostazione del prodotto in modalità di accoppiamento
È possibile accoppiare il prodotto con Nedis Interruttore a parete RF o Nedis Telecomando RF per l’utilizzo wireless (in vendita separatamente).
Il prodotto deve essere accoppiato a un trasmettitore RF Nedis per accedere alla funzione di offuscamento (solo RFPSD110WT).
1. Tenere il trasmettitore vicino al prodotto.
2. Tenere premuto A2 fino a quando la spia LED di stato A1 non lampeggia. Ora il prodotto è in modalità di accoppiamento.
3. Sul trasmettitore, premere un pulsante di accensione (ON) per collegarsi al prodotto.
Il prodotto emette un suono simile a un clic quando è accoppiato con successo a un trasmettitore RF di Nedis.
Per ulteriori opzioni:
Seguire le istruzioni nel manuale del trasmettitore RF Nedis.
Scollegamento di un trasmettitore
1. Tenere premuto A2 fino a quando A1 lampeggia.
2. Sul trasmettitore, premere il pulsante di spegnimento (OFF) del canale accoppiato. A1 lampeggia due volte.
Scollegamento di tutti i trasmettitori
1. Tenere premuto A2 fino a quando A1 lampeggia.
2. Rilasciare e premere nuovamente A2. A1 lampeggia due volte.
Manutenzione

1. Scollegare il prodotto.
2. Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido e umido.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non utilizzare detergenti solventi o abrasivi.
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
afdanking
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RFPS110WT | RFPSD110WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Interruptor integrado inteligente RF
Número de artículo: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto

Uso previsto por el fabricante
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT es un adaptador integrado que le permite controlar un dispositivo conectado o una fuente de luz.
Emparéjelo con un Interruptor de pared RF Nedis o Mando a distancia inteligente RF Nedis para uso inalámbrica (a la venta por separado).
El producto está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Interruptor integrado inteligente RF
Interruptor integrado inteligente RF
Número de artículo
RFPS110WT
RFPSD110WT
Tensión de entrada
250 V / 50 Hz
Taco
Instalación del bloque de terminales de cables
Potencia de salida máxima
2300 W
300 W
Rango de atenuación
-
20 % - 80 %
Ahorro de energía
-
12 - 60 W
Frecuencia
433,92 MHz (±150k)
Alcance
30 m
Temperatura de funcionamiento
-10 - 40 °C
Humedad
0 % - 80 %
Partes principales (imagen A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Indicador LED de estado
2 Botón de encendido y reinicio
3 Terminal del cable (neutro)
4 Terminal del cable (in)
5 Terminal del cable (out)
6 Alas de montaje
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Riesgo de descarga eléctrica. El producto únicamente debe abrirse por un técnico autorizado cuando haga falta un servicio técnico.
Desconecte el producto de la toma de corriente si ocurriera un problema.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el manual para futuras consultas.
No apile el producto.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice el producto en entornos húmedos o mojados.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar el producto
Mantenga una distancia de 1 m, como mínimo, entre sus productos inteligentes Nedis RF.
1. Inserte el cable de fase de red en el terminal del cable A4.
2. Inserte el cable del interruptor desde un dispositivo en A5.
3. Inserte el cable neutro en A3.
4. Apriete los tornillos.
5. Coloque el producto en una caja de empalmes.
Asegúrese de que el botón de encendido y reinicio A2 es accesible.
6. Inserte tornillos a través de las alas de montaje A6 para fijar el producto.
7. Pulse el botón de encendido y reinicio A2 para encender o apagar el dispositivo.
Cómo ajustar el producto para el modo de emparejamiento
Puede emparejar el producto con un Interruptor de pared RF Nedis o Mando a distancia RF Nedis para el uso inalámbrico (a la venta por separado).
El producto debe emparejarse con un transmisor Nedis RF para acceder a la función de atenuación (RFPSD110WT solamente).
1. Sostenga el transmisor cerca del producto.
2. Presione y mantenga pulsado A2 hasta que el indicador LED de estado A1 parpadee. El producto se encuentra ahora en modo de emparejamiento.
3. En el transmisor, pulse un botón de encendido (ON) para conectar al producto.
El producto hace un sonido de clic cuando se ha emparejado con éxito a un transmisor Nedis RF.
Para más opciones:
Siga las instrucciones en el manual del transmisor Nedis RF.
Cómo desconectar un transmisor
1. Presione y mantenga pulsado A2 hasta que A1 parpadee.
2. En el transmisor, pulse el botón de apagado (OFF) del canal emparejado. A1 parpadea dos veces.
Cómo desconectar todos los transmisores
1. Presione y mantenga pulsado A2 hasta que A1 parpadee.
2. Suelte y pulse A2 otra vez. A1 parpadea dos veces.
Mantenimiento

1. Desconecte el producto.
2. Limpie la parte exterior del producto usando un paño suave y húmedo.
No limpie el interior del dispositivo.
No utilice disolventes ni abrasivos de limpieza.
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
afdanking
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RFPS110WT | RFPSD110WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Interruptor inteligente RF integrado
Número de artigo: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto

Utilização prevista
O RFPS110WT | RFPSD110WT da Nedis é um adaptador integrado que lhe permite controlar um dispositivo ligado ou uma fonte de luz.
Emparelhe-o com um Interruptor de parede RF ou Controlo remoto RF Smart da Nedis para utilização sem fios (vendido separadamente).
O produto destina-se apenas a utilização em interiores e doméstica.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Interruptor inteligente RF integrado
Interruptor inteligente RF integrado
Número de artigo
RFPS110WT
RFPSD110WT
Tensão de entrada
250 V / 50 Hz
Ficha
Bloco de terminais dos fios de instalação
Potência máxima de saída
2300 W
300 W
Intervalo de escurecimento
-
20 % - 80 %
Poupança de energia
-
12 - 60 W
Frequência
433,92 MHz (±150k)
Autonomia
30 m
Temperatura de funcionamento
-10 - 40 °C
Humidade
0 % - 80 %
Peças principais (imagem A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 LED indicador de estado
2 Botão de alimentação e reinicialização
3 Terminal de fios (neutro)
4 Terminal de fios (entrada)
5 Terminal de fios (saída)
6 Abas de montagem
Instruções de segurança

AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Risco de choque elétrico. O produto só deve ser aberto por um técnico autorizado quando for necessária assistência técnica.
Desligue o produto da tomada elétrica se ocorrer um problema.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.
Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar. Guarde o manual para referência futura.
Não empilhe o produto.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize o produto em ambientes húmidos ou molhados.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação do produto
Mantenha uma distância de pelo menos 1 m entre os seus produtos RF Smart da Nedis.
1. Insira o fio de fase de rede no terminal de fios A4.
2. Insira o fio do interruptor de um dispositivo dentro de A5.
3. Insira o fio neutro dentro de A3.
4. Aperte os parafusos.
5. Coloque o produto numa caixa de derivação.
Certifique-se de que o botão de alimentação e reinicialização A2 está acessível.
6. Insira parafusos através das abas de montagem A6 para fixar o produto.
7. Prima o botão de alimentação e reinicialização A2 para ligar ou desligar o dispositivo.
Definir o produto para o modo de emparelhamento
Pode emparelhar o produto com um Interruptor de parede RF ou Controlo Remoto RF da Nedis para uma utilização sem fios (vendido separadamente).
O produto deve ser emparelhado com um transmissor RF da Nedis para poder aceder à função de regulação da intensidade (apenas RFPSD110WT).
1. Segure o transmissor perto do produto.
2. Prima e mantenha A2 até o LED indicador de estado A1 começar a piscar. O produto está agora em modo de emparelhamento.
3. No transmissor, prima o botão ligar (ON) para ligar ao produto.
O produto emite um estalido quando está devidamente emparelhado com um transmissor RF da Nedis.
Para mais opções:
Siga as instruções do manual do transmissor RF da Nedis.
Desligar um transmissor
1. Prima e mantenha A2 até A1 começar a piscar.
2. No transmissor, prima o botão desligar (OFF) do canal emparelhado. A1 pisca duas vezes.
Desligar todos os transmissores
1. Prima e mantenha A2 até A1 começar a piscar.
2. Solte e prima A2 novamente. A1 pisca duas vezes.
Manutenção

1. Desligue o produto.
2. Limpe o exterior do produto com um pano macio e húmido.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente, substitua-o por um novo produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
afdanking
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RFPS110WT | RFPSD110WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Smart RF inbyggnadsomkopplare
Artikelnummer: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Förord

Tack för ditt köp av Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning

Avsedd användning
RFPS110WT | RFPSD110WT är en inbyggd adapter som möjliggör att du kan styra en ansluten enhet eller en dimbar ljuskälla.
Länka den med en Nedis RF väggströmbrytare eller Nedis Smart RF Fjärrkontroll för trådlös styrning (säljs separat).
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus i hemmiljö.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Smart RF inbyggnadsomkopplare
Smart RF inbyggnadsomkopplare
Artikelnummer
RFPS110WT
RFPSD110WT
Inspänning
250 V / 50 Hz
Kontakt
Inkopplingslist för ledare
Max uteffekt
2300 W
300 W
Dimningsområde
-
20 % - 80 %
Energibesparing
-
12 - 60 W
Frekvens
433,92 MHz (±150k)
Räckvidd
30 m
Arbetstemperatur
-10 - 40 °C
Fuktighet
0 % - 80 %
Huvuddelar (bild A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 LED-statusindikator
2 Kraft- och återställningsknapp
3 Inkopplingspunkt (nolla)
4 Inkopplingspunkt (in)
5 Inkopplingspunkt (ut)
6 Fästöron
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Risk för elchock. Produkten får endast öppnas av en auktoriserad tekniker när service erfordras.
Koppla bort produkten från eluttaget i händelse av problem.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Stapla inte produkten.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd inte produkten i våta eller fuktiga miljöer.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera produkten
Håll ett avstånd om minst 1 m mellan dina Nedis Smarta RF-produkter.
1. För in nätspänningens fasledare i inkopplingspunkten A4.
2. För in den omkopplade ledaren från en enhet i A5.
3. För in nolledaren i A3.
4. Dra fast skruvarna.
5. Installera produkten i en kopplingsdosa.
Säkerställ att kraft- och återställningsknappen A2 är åtkomlig.
6. Sätt in skruvar genom fästöronen A6 för att fästa produkten.
7. Tryck på kraft- och återställningsknappen A2 för att slå på eller stänga av enheten.
Att ställa produkten i länkningsläge
Du kan länka produkten med en Nedis RF väggströmbrytare eller Nedis RF fjärrkontroll för trådlös styrning (säljs separat).
Produkten måste länkas med en Nedis RF-sändare för tillgång till dimmerfunktionen (endast RFPSD110WT).
1. Håll sändaren nära produkten.
2. Tryck på och håll A2 intryckt tills status-LED-lampan A1 blinkar. Produkten är nu länkningsläge.
3. På sändaren, tryck på på-knappen (ON) för att ansluta till produkten.
Produkten avger ett klickande ljud efter lyckad länkning till en Nedis RF-sändare.
För ytterligare alternativ:
Följ anvisningarna i bruksanvisningen för Nedis RF-sändare.
Att koppla bort en sändare
1. Tryck på och håll A2 intryckt tills A1 blinkar.
2. På sändaren, tryck på av-knappen (OFF) för den länkade kanalen. A1 blinkar två gånger.
Att koppla bort alla sändare
1. Tryck på och håll A2 intryckt tills A1 blinkar.
2. Släpp och tryck åter på A2. A1 blinkar två gånger.
Underhåll

1. Koppla bort produkten.
2. Rengör produktens utsida med en mjuk, fuktig trasa.
Rengör inte enhetens insida.
Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar korrekt, byt den till en ny produkt.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
afdanking
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RFPS110WT | RFPSD110WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Sisäänrakennettu RF-älykytkin
Tuotenro: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Alkusanat

Kiitos Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus

Käyttötarkoitus
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT on sisäänrakennettu sovitin, jolla voit ohjata liitettyä laitetta tai valonlähdettä.
Muodosta siitä langatonta käyttöä varten laitepari Nedis RF-seinäkytkin tai Nedis RF Smart -kaukosäädin kanssa (myydään erikseen).
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön sisätiloissa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Sisäänrakennettu RF-älykytkin
Sisäänrakennettu RF-älykytkin
Tuotenro
RFPS110WT
RFPSD110WT
Tulojännite
250 V / 50 Hz
Tulppa
Asennus johdinliitäntään
Enimmäislähtöteho
2300 W
300 W
Himmennysalue
-
20 % - 80 %
Energiansäästötila
-
12 - 60 W
Taajuus
433,92 MHz (±150k)
Toiminta-alue
30 m
Käyttölämpötila
-10 - 40 °C
Kosteus
0 % - 80 %
Tärkeimmät osat (kuva A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Tilan LED-merkkivalo
2 Virta- ja nollauspainike
3 Johdinliitäntä (neutraali)
4 Johdinliitäntä (sisään)
5 Johdinliitäntä (ulos)
6 Asennussiivekkeet
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Sähköiskun vaara. Vain valtuutettu sähköasentaja saa avata tuotteen sen vaatiessa huoltoa.
Irrota tuote pistorasiasta, mikäli ilmenee ongelma.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
Älä pinoa tuotteita päällekkäin.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tuotetta ei saa käyttää märissä tai kosteissa ympäristöissä.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen asentaminen
Pidä Nedis RF Smart -tuotteiden välillä etäisyyttä vähintään 1 m.
1. Kytke verkon vaihejohdin johdinliitäntään A4.
2. Kytke kytkentäjohdin laitteesta johdinliitäntään A5.
3. Kytke neutraali johdin johdinliitäntään A3.
4. Kiristä ruuvit.
5. Aseta laite kytkentärasiaan.
Varmista, että virta- ja nollauspainike A2 on helposti käytettävissä.
6. Kiinnitä tuote paikalleen ruuveilla asennussiivekkeiden A6 läpi.
7. Paina virta- ja nollauspainiketta A2 kytkeäksesi laitteen päälle tai pois.
Tuotteen asettaminen laiteparin muodostustilaan
Langatonta käyttöä varten voit muodostaa tuotteesta laiteparin Nedis RF-seinäkytkin tai Nedis RF-kaukosäädin kanssa (myydään erikseen).
Tuotteesta on muodostettava laitepari Nedis RF -lähettimen kanssa, jotta himmennystoimintoa voisi käyttää (vain RFPSD110WT).
1. Pidä lähetintä lähellä tuotetta.
2. Paina painiketta A2 pitkään, kunnes tilan LED-merkkivalo A1 vilkkuu. Tuote on nyt laiteparin muodostustilassa.
3. Paina lähettimestä ON-painiketta sen yhdistämiseksi tuotteeseen.
Tuotteesta kuuluu naksahtava ääni, kun siitä on muodostettu laitepari Nedis RF -lähettimen kanssa.
Lisää vaihtoehtoja:
Noudata Nedis-radiotaajuuslähettimen käyttöoppaassa annettuja ohjeita.
Yhteyden katkaiseminen lähettimeen
1. Paina painiketta A2 pitkään, kunnes A1 vilkkuu.
2. Paina lähettimestä paritetun kanavan OFF-painiketta. A1 vilkkuu kaksi kertaa.
Yhteyden katkaiseminen kaikkiin lähettimiin
1. Paina painiketta A2 pitkään, kunnes A1 vilkkuu.
2. Vapauta painike A2 ja paina sitä uudelleen. A1 vilkkuu kaksi kertaa.
Huolto

1. Katkaise tuotteen virta.
2. Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Älä puhdista laitetta sisäpuolelta.
Älä käytä puhdistusliuoksia tai hankaavia puhdistusaineita.
Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda se uuteen tuotteeseen.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
afdanking
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RFPS110WT | RFPSD110WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Innebygd RF-smartbryter
Artikkelnummer: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse

Tiltenkt bruk
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT er en innebygd adapter som lar deg styre en tilkoblet enhet eller lyskilde.
Koble den til en Nedis RF-veggbryter eller Nedis RF Smart-fjernkontroll for trådløst bruk (selges separat).
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Innebygd RF-smartbryter
Innebygd RF-smartbryter
Artikkelnummer
RFPS110WT
RFPSD110WT
Inngangsspenning
250 V / 50 Hz
Plugg
Installasjon ledningsterminalblokk
Maksimal utgangseffekt
2300 W
300 W
Dimmeområde
-
20 % - 80 %
Energisparing
-
12 - 60 W
Frekvens
433,92 MHz (±150k)
Range (rekkevidde)
30 m
Driftstemperatur
-10 - 40 °C
Fuktighet
0 % - 80 %
Hoveddeler (bilde A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Statusindikatorlys
2 Strøm- og tilbakestill-knapp
3 Ledningsterminal (nøytral)
4 Ledningsterminal (inn)
5 Ledningsterminal (ut)
6 Montering av vinger
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Fare for elektrisk støt. Produktet skal bare åpnes av autoriserte teknikere når service er nødvendig.
Koble produktet fra strømuttaket hvis det oppstår problemer.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med det samme.
Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken for fremtidig referanse.
Ikke stable produktet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke bruk produktet i våte eller fuktige omgivelser.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installasjon av produktet
Hold en avstand på minst 1 m mellom dine Nedis RF Smart-produkter.
1. Sett strømfasetråden inn i ledningsterminalen A4.
2. Sett bryterledningen fra en enhet inn i A5.
3. Sett den nøytrale ledningen inn i A3.
4. Stram skruene.
5. Sett produktet i en koblingsboks.
Sørg for at du har tilgang til strøm- og tilbakestill-knappen A2.
6. Sett skruene inn gjennom monteringsvingene A6 for å feste produktet.
7. Trykk på strøm- og tilbakestill-knappen A2 for å slå enheten på eller av.
Sette produktet på paringsmodus
Du kan koble produktet til en Nedis RF-veggbryter eller Nedis RF-fjernkontroll for trådløst bruk (solgt separat).
Produktet må være koblet til en Nedis RF-sender for å kunne ha tilgang til dimmefunksjonen (kun RFPSD110WT).
1. Hold senderen i nærheten av produktet.
2. Trykk og hold inne A2 til statusindikatorlampen A1 begynner å blinke. Produktet er nå i paringsmodus.
3. Trykk på en PÅ-knapp (ON) på senderen for å koble til produktet.
Produktet lager en klikkelyd når det er koblet til en Nedis RF-sender.
For flere alternativer:
Følg instruksjonene i brukermanualen for Nedis RF-senderen.
Koble fra en sender
1. Trykk og hold inne A2 til A1 blinker.
2. Trykk på AV-knappen (OFF) på senderen til den sammenkoblede kanalen. A1 blinker to ganger.
Koble fra alle sendere
1. Trykk og hold inne A2 til A1 blinker.
2. Slipp og trykk på A2 igjen. A1 blinker to ganger.
Vedlikehold

1. Koble fra produktet.
2. Rengjør utsiden av produktet med en myk, fuktig klut.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke bruk rengjøringsmidler eller slipemidler.
Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer riktig, må du erstatte det med et nytt produkt.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
afdanking
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet RFPS110WT | RFPSD110WT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
RF Smart indbygget kontakt
Varenummer: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Forord

Tak for dit køb af Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse

Tilsigtet brug
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT er en indbygget adapter, der gør det muligt at styre en tilsluttet enhed eller en lyskilde.
Par den med en Nedis RF vægkontakt eller Nedis RF smart-fjernbetjening til trådløs brug (sælges separat).
Produktet er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
RF Smart indbygget kontakt
RF Smart indbygget kontakt
Varenummer
RFPS110WT
RFPSD110WT
Indgangsspænding
250 V / 50 Hz
Stik
Installation af ledningsterminalrække
Maksimal udgangsstrøm
2300 W
300 W
Dæmpningsområde
-
20 % - 80 %
Energibesparelse
-
12 - 60 W
Hyppighed
433,92 MHz (±150k)
Rækkevidde
30 m
Driftstemperatur
-10 - 40 °C
Fugtighed
0 % - 80 %
Hoveddele (billede A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Statusindikator LED
2 Tænd/sluk- og nulstillingsknap
3 Ledningsterminal (nul)
4 Ledningsterminal (ind)
5 Ledningsterminal (ud)
6 Monteringsvinger
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Risiko for stød. Produktet må kun åbnes af en autoriseret tekniker, når det er nødvendigt at få foretaget service.
Træk produktets stik ud fra stikkontakten, hvis der opstår et problem.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem vejledningen til fremtidig reference.
Undlad at stable produktet.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke produktet i våde eller fugtige omgivelser.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af produktet
Hold en afstand på mindst 1 m mellem dine Nedis RF smart-produkter.
1. Sæt netfaseledningen ind i ledningsklemmen A4.
2. Indsæt kontaktledningen fra en enhed i A5.
3. Indsæt nulledningen i A3.
4. Stram skruerne.
5. Placer produktet i en forgreningsdåse.
Sørg for, at tænd/sluk-knappen og nulstillingsknappen A2 er tilgængelige.
6. Indsæt skruer gennem monteringsvingerne A6 for at fastgøre produktet.
7. Tryk på tænd/sluk-knappen og nulstillingsknappen A2 for at tænde eller slukke for enheden.
Indstilling af produktet i parringstilstand
Du kan parre produktet med en Nedis RF vægkontakt eller Nedis RF fjernbetjening til trådløs brug (sælges separat).
Produktet skal parres med en Nedis RF sender for at få adgang til dæmpningsfunktionen (kun RFPSD110WT).
1. Hold transmitteren tæt på produktet.
2. Tryk og hold A2 nede, indtil statusindikator-LED’en A1 blinker. Produktet er nu i parringstilstand.
3. Tryk på en tænd-knap (ON) på senderen for at oprette forbindelse til produktet.
Produktet laver en kliklyd, når det er blevet parret med en Nedis RF sender.
For flere muligheder:
Følg instruktionerne i vejledningen til Nedis RF-transmitteren.
Afbrydelse af en transmitter
1. Tryk og hold A2 nede, indtil A1 blinker.
2. Tryk på sluk-knappen (OFF) på senderen for den parrede kanal. A1 blinker to gange.
Afbrydelse af alle transmittere
1. Tryk og hold A2 nede, indtil A1 blinker.
2. Slip og tryk på A2 igen. A1 blinker to gange.
Vedligeholdelse

1. Træk produktets stik ud.
2. Rengør ydersiden af produktet ved hjælp af en blød, fugtet klud.
Rengør ikke enhedens inderside.
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke virker korrekt, skal det udskiftes med et nyt produkt.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
afdanking
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet RFPS110WT | RFPSD110WT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
RF okos beépített kapcsoló
Cikkszám: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás

Tervezett felhasználás
A Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT egy beépített adapter, mely lehetővé teszi egy csatlakoztatott eszköz vagy egy fényforrás vezérlését.
Vezeték nélküli használathoz párosítsa egy (külön megvásárolható) Nedis RF fali kapcsoló vagy Nedis RF intelligens távvezérlő termékkel.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri, háztartási célra használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
RF okos beépített kapcsoló
RF okos beépített kapcsoló
Cikkszám
RFPS110WT
RFPSD110WT
Bemeneti feszültség
250 V / 50 Hz
Dugó
Telepítő vezeték sorkapocs
Maximális kimenő teljesítmény
2300 W
300 W
Fényerő-csökkentési tartomány
-
20 % - 80 %
Energiatakarékos
-
12 - 60 W
Frekvencia
433,92 MHz (±150k)
Tartomány
30 m
Üzemi hőmérséklet
-10 - 40 °C
Páratartalom
0 % - 80 %
Fő alkatrészek (A kép)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 Állapotjelző LED
2 Bekapcsoló és visszaállító gomb
3 Vezeték sorkapocs (semleges)
4 Vezeték sorkapocs (be)
5 Vezeték sorkapocs (ki)
6 Rögzítőszárnyak
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Elektromos áramütés veszélye. Ha a termék szervizelésre szorul, úgy kizárólag arra jogosult szerelő nyithatja ki.
Ha valamilyen probléma lép fel, húzza ki a tápkábelt a termékből.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy később is fel tudja lapozni.
Ne tegye egymásra a termékeket.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használja a terméket nyirkos vagy nedves környezetben.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék beüzemelése
Tartson legalább 1 m távolságot a Nedis RF intelligens termékek között.
1. Helyezze be a fő fázis vezetékeket a A4 sorkapocsba.
2. Helyezze be egy készülék kapcsoló vezetékét a A5-ba.
3. Helyezze be a nullavezetéket a A3-ba.
4. Húzza meg a csavarokat.
5. Helyezze a terméket egy csatlakozódobozba.
Biztosítsa, hogy a tápfeszültség és visszaállító gomb A2 hozzáférhető legyen.
6. Helyezzen be csavarokat a rögzítőszárnyakon keresztül A6 a termék rögzítéséhez.
7. Nyomja meg a tápfeszültség és a visszaállító gombot A2 a készülék be- vagy kikapcsolásához.
A termék párosítás-üzemmódba kapcsolása
Párosíthatja a terméket egy Nedis RF fali kapcsoló vagy Nedis RF távirányító eszközre a vezeték nélküli vezérléshez (külön kapható).
A terméket párosítani kell egy Nedis RF adókészülékkel a fényerőszabályozó funkció eléréséhez (csak RFPSD110WT).
1. Tartsa az adókészüléket a termék közelébe.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva: A2 amíg az állapot kijelző LED A1 villog. A termék ezután párosítás üzemmódban van.
3. Az adókészüléken nyomja meg a be (ON) gombot a termék csatlakoztatásához.
A termék kattanó hangot hallat egy Nedis RF adókészülékre való sikeres párosításkor.
További opciók:
Kövesse az Nedis RF adókészülék kézikönyvében foglalt utasításokat.
Az adókészülék leválasztása
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva: A2 amíg a A1 villog.
2. Az adókészüléken nyomja meg a párosított csatorna ki (OFF) gombját. A A1 kettőt villan.
Az összes adókészülék leválasztása
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva: A2 amíg a A1 villog.
2. Engedje fel, majd nyomja le újra: A2. A A1 kettőt villan.
Karbantartás

1. Húzza ki a terméket.
2. Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, nedves kendővel.
Ne tisztítsa az eszköz belsejét.
Ne használjon tisztító oldatokat vagy súrolószereket.
Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem működik megfelelően, akkor cserélje ki egy új termékre.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
afdanking
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott RFPS110WT | RFPSD110WT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) elérhető és letölthető a következő címen:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Wbudowany przełącznik RF Smart
Numer katalogowy: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu

Przeznaczenie
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT to wbudowana wtyczka umożliwiająca sterowanie podłączonym urządzeniem lub źródłem światła.
Sparuj ją z Nedis Wyłącznik ścienny RF lub Nedis Pilot RF Smart do użytku bezprzewodowego (sprzedawane osobno).
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń mieszkalnych.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Wbudowany przełącznik RF Smart
Wbudowany przełącznik RF Smart
Numer katalogowy
RFPS110WT
RFPSD110WT
Napięcie wejściowe
250 V / 50 Hz
Kołek
Listwa zaciskowa przewodu instalacyjnego
Maksymalna moc wyjściowa
2300 W
300 W
Zakres ściemniania
-
20 % - 80 %
Energooszczędność
-
12 - 60 W
Częstotliwość
433,92 MHz (±150k)
Zasięg
30 m
Temperatura robocza
-10 - 40 °C
Wilgotność
0 % - 80 %
Główne części (rysunek A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 LEDowy wskaźnik stanu
2 Przycisk zasilania i resetowania
3 Zacisk przewodu (neutralny)
4 Zacisk przewodu (in)
5 Zacisk przewodu (out)
6 Skrzydełka montażowe
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Istnieje ryzyko porażenia prądem. Gdy produkt wymaga serwisowania, powinien być otwierany wyłącznie przez autoryzowanego technika.
Jeśli wystąpi problem, odłącz produkt od gniazdka zasilającego.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
Nie układaj produktu jednego na drugim.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie używaj tego produktu w mokrym lub wilgotnym środowisku.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalowanie produktu
Zachowaj odległość co najmniej 1 m między swoimi produktami Nedis RF Smart.
1. Włóż przewód fazy sieciowej do zacisku przewodu A4.
2. Włóż przewód przełączający prowadzący z urządzenia do A5.
3. Włóż przewód neutralny do A3.
4. Dokręć śruby.
5. Umieść produkt w skrzynce przyłączeniowej.
Upewnij się, że przycisk zasilania i resetowania A2 jest dostępny.
6. Przełóż śruby przez skrzydełka montażowe A6, aby zamocować produkt.
7. Naciśnij przycisk zasilania i resetowania A2, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Ustawianie produktu w tryb parowania
Możesz sparować produkt z Nedis Wyłącznik ścienny RF lub Nedis Pilot RF do użytku bezprzewodowego (sprzedawane osobno).
Aby możliwe było uzyskanie dostępu do funkcji przyciemniania, produkt musi zostać sparowany z nadajnikiem RF Nedis (tylko RFPSD110WT).
1. Trzymaj nadajnik blisko produktu.
2. Naciśnij i przytrzymaj A2 do czasu, aż dioda LED wskaźnika statusu A1 zacznie migać. Produkt znajduje się teraz w trybie parowania.
3. Na nadajniku naciśnij przycisk wł. (ON), aby połączyć go z produktem.
Po sparowaniu z nadajnikiem RF firmy Nedis produkt wydaje dźwięk kliknięcia.
Więcej opcji:
Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku użytkownika nadajnika RF Nedis.
Odłączanie nadajnika
1. Naciśnij i przytrzymaj A2 do czasu, aż A1 zacznie migać.
2. Na nadajniku naciśnij przycisk wył. (OFF) dla sparowanego kanału. A1 mignie dwa razy.
Odłączanie wszystkich nadajników
1. Naciśnij i przytrzymaj A2 do czasu, aż A1 zacznie migać.
2. Zwolnij i naciśnij ponownie A 2. A1 mignie dwa razy.
Konserwacja

1. Odłącz produkt.
2. Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, wilgotną ściereczką.
Nie czyść wnętrza urządzenia.
Nie używaj rozpuszczalników i substancji ścierających.
Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, wymień go na nowy.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
afdanking
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt RFPS110WT | RFPSD110WT naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
RF έξυπνος ενσωματωμένος διακόπτης
Αριθμός είδους: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος

Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT είναι ένας ενσωματωμένος αντάπτορας που σας επιτρέπει να ελέγχεται μία συνδεδεμένη συσκευή ή ένα φωτιστικό.
Πραγματοποιήστε τη σύζευξη με ένα Nedis RF Επιτοίχιος διακόπτης ή Nedis Έξυπνο τηλεχειριστήριο RF μόνο για ασύρματη χρήση (πωλείται χωριστά).
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
RF έξυπνος ενσωματωμένος διακόπτης
RF έξυπνος ενσωματωμένος διακόπτης
Αριθμός είδους
RFPS110WT
RFPSD110WT
Τάση εισόδου
250 V / 50 Hz
Βύσμα
Εγκατάσταση τερματικού καλωδίου
Μέγιστη ισχύς εξόδου
2300 W
300 W
Εύρος μείωσης φωτεινότητας
-
20 % - 80 %
Εξοικονόμηση ενέργειας
-
12 - 60 W
Συχνότητα
433,92 MHz (±150k)
Εύρος
30 m
Θερμοκρασία λειτουργίας
-10 - 40 °C
Υγρασία
0 % - 80 %
Κύρια μέρη (εικόνα A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 LED ένδειξη
2 Κουμπί λειτουργίας και επαναφοράς
3 Τερματικό καλώδιο (ουδέτερο)
4 Τερματικό καλώδιο (είσοδος)
5 Τερματικό καλώδιο (έξοδος)
6 Πτερύγια τοποθέτησης
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ο χειρισμός του προϊόντος εσωτερικά πρέπει να πραγματοποιείται από έναν εγκεκριμένο τεχνικό όταν απαιτείται επιδιόρθωση.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα αν προκληθεί σφάλμα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Μην στοιβάζετε το προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε περιβάλλον με νερό ή υγρασία.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του προϊόντος
Διατηρήστε μία απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρων ανάμεσα στα έξυπνα προϊόντα Nedis RF.
1. Εισάγετε το καλώδιο της κύριας φάσης μέσα στο τερματικό καλώδιο A4.
2. Εισάγετε το καλώδιο διακόπτη από μία συσκευή μέσα στο A5.
3. Εισάγετε το ουδέτερο καλώδιο μέσα στο A3.
4. Σφίξτε τις βίδες.
5. Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα κουμπί διακλάδωσης.
Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί λειτουργίας και επαναφοράς A2 είναι προσβάσιμο.
6. Εισάγετε τις βίδες μέσα από τα πτερύγια τοποθέτησης A6 για να ασφαλίσετε το προϊόν.
7. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας και επαναφοράς A2 για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Ρύθμιση του προϊόντος στη λειτουργία σύζευξης
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε τη σύζευξη του προϊόντος με ένα Nedis RF Επιτοίχιος διακόπτης ή Nedis RF Τηλεχειριστήριο για ασύρματη χρήση (πωλείται χωριστά).
Πρέπει να γίνει σύζευξη του προϊόντος με έναν Nedis RF πομπό για να έχετε πρόσβαση στο ντίμερ (RFPSD110WT μόνο).
1. Κρατήστε τον πομπό κοντά στο προϊόν.
2. Πατήστε παρατεταμένα A2 μέχρι η LED λυχνία ένδειξης A1 να αναβοσβήσει. Το προϊόν είναι τώρα στη λειτουργία σύζευξης.
3. Στον πομπό, πατήστε το κουμπί ON για να συνδέσετε το προϊόν.
Το προϊόν εκπέμπει έναν ήχο κλικ όταν πραγματοποιείται επιτυχώς η σύζευξη με έναν πομπό Nedis RF.
Για περισσότερες επιλογές:
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο από τον πομπό Nedis RF.
Αποσύνδεση του πομπού
1. Πατήστε παρατεταμένα A2 μέχρι το A1 να αναβοσβήσει.
2. Στον πομπό πατήστε το κουμπί OFF στο κανάλι σύζευξης. A1 αναβοσβήνει δύο φορές.
Αποσύνδεση όλων των πομπών
1. Πατήστε παρατεταμένα A2 μέχρι το A1 να αναβοσβήσει.
2. Ελευθερώστε και πατήστε ξανά A2. A1 αναβοσβήνει δύο φορές.
Συντήρηση

1. Αποσύνδεση του προϊόντος.
2. Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό, καθαρό και υγρό πανί.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό.
Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε το προϊόν. Αν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε το με ένα νέο προϊόν.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
afdanking
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν RFPS110WT | RFPSD110WT από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Inteligentný vstavaný prepínač RF
Číslo výrobku:RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 10/19
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku

Určené použitie
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT je vstavaný adaptér, ktorý umožňuje ovládať pripojené zariadenie alebo svetelný zdroj.
Spárujte ho s výrobkom Nedis Nástenný prepínač RF alebo Nedis Inteligentný diaľkový ovládač RF na bezdrôtové používanie (predáva sa osobitne).
Výrobok je určený len na použitie v domácnosti vo vnútornom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Inteligentný vstavaný prepínač RF
Inteligentný vstavaný prepínač RF
Číslo výrobku
RFPS110WT
RFPSD110WT
Vstupné napätie
250 V / 50 Hz
Zásuvka
Svorkovnica vodičov inštalácie
Maximálny výstupný výkon
2300 W
300 W
Rozsah stlmenia
-
20 % - 80 %
Úspora energie
-
12 - 60 W
Frekvencia
433,92 MHz (±150k)
Dosah
30 m
Pracovná teplota
-10 - 40 °C
Vlhkosť
0 % - 80 %
Hlavné časti (obrázok A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 LED indikátor stavu
2 Tlačidlo napájania a resetovania
3 Svorka vodiča (neutrálny)
4 Svorka vodiča (vstup)
5 Svorka vodiča (výstup)
6 Montážne krídla
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Hrozí riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Keď sa vyžaduje servis, výrobok by mal otvárať len oprávnený technik.
V prípade výskytu problému odpojte výrobok od napájacej elektrickej zásuvky.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok neskladajte na seba.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia výrobku
Uchovajte vzdialenosť minimálne 1 m medzi inteligentnými výrobkami Nedis RF.
1. Sieťový fázový vodič vložte do svorky vodiča A4.
2. Prepínací vodič zo zariadenia vložte do A5.
3. Neutrálny vodič vložte do A3.
4. Pritiahnite skrutky.
5. Výrobok umiestnite do spojovacej skrine.
Zabezpečte, aby bolo tlačidlo napájania a resetovania A2 prístupné.
6. Vložte skrutky cez montážne krídla A6 na upevnenie výrobku.
7. Stlačením tlačidla napájania a resetovania A2 zapnete alebo vypnete zariadenie.
Nastavenie výrobku do režimu párovania
Výrobok je možné spárovať s Nedis Nástenný prepínač RF alebo Nedis Diaľkový ovládač RF na bezdrôtové používanie (predávajú sa osobitne).
Výrobok sa musí spárovať s vysielačom Nedis RF na získanie prístupu k funkcii stlmenia (len RFPSD110WT).
1. Podržte vysielač blízko výrobku.
2. Podržte stlačené A2 dovtedy, kým stavový LED indikátor A1 nezačne blikať. Teraz je výrobok v režime párovania.
3. Na vysielači stlačením tlačidla zapnutia (ON) pripojte výrobok.
Výrobok vyšle zvuk kliknutia po úspešnom spárovaní s vysielačom Nedis RF.
Ďalšie možnosti:
Postupujte podľa pokynov v návode na používanie vysielača Nedis RF.
Odpojenie vysielača
1. Podržte stlačené A2 dovtedy, kým A1 nezačne blikať.
2. Na vysielači stlačte tlačidlo vypnutia (OFF) spárovaného kanála. A1 dvakrát blikne.
Odpojenie všetkých vysielačov
1. Podržte stlačené A2 dovtedy, kým A1 nezačne blikať.
2. Uvoľnite a znova stlačte A2. A1 dvakrát blikne.
Údržba

1. Odpojte výrobok.
2. Vonkajšie časti výrobku čistite pomocou mäkkej, navlhčenej handričky.
Nečistite vnútro zariadenia.
Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prostriedky.
Nepokúšajte sa opravovať výrobok. Ak výrobok nefunguje správne, vymeňte ho za nový výrobok.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
afdanking
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok RFPS110WT | RFPSD110WT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Chytrý vestavěný RF spínač
Číslo položky: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 10/19
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili RFPS110WT | RFPSD110WT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis

Zamýšlené použití
RFPS110WT | RFPSD110WT značky Nedis je zásuvný adaptér, který umožňuje ovládání připojeného zařízení nebo světelného zdroje.
Pro bezdrátové použití ji spárujte s výrobky RF stěnový spínač nebo Chytré dálkové RF ovládání značky Nedis (prodávány samostatně).
Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Chytrý vestavěný RF spínač
Chytrý vestavěný RF spínač
Číslo položky
RFPS110WT
RFPSD110WT
Vstupní napětí
250 V / 50 Hz
Hmoždinka
Instalace svorkovnice
Maximální výstupní příkon
2300 W
300 W
Rozsah stmívání
-
20 % - 80 %
Úsporný režim
-
12 - 60 W
Frekvence
433,92 MHz (±150k)
Dosah
30 m
Pracovní teplota
-10 - 40 °C
Vlhkost
0 % - 80 %
Hlavní části (obrázek A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 LED ukazatel stavu
2 Tlačítko zapnutí/vypnutí a Reset
3 Svorkovnice (neutrální)
4 Svorkovnice (vstup)
5 Svorkovnice (výstup)
6 Montážní křidélka
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. V případě, že výrobek vyžaduje servis, smí jej otevírat pouze autorizovaný technik.
Pokud dojde k problému, odpojte výrobek ze zásuvky.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
Před použitím si pečlivě přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro případné budoucí použití.
Nepřipojujte k sobě více výrobku.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nepoužívejte výrobek v mokrém nebo vlhkém prostředí.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace výrobku
Mezi chytrými výrobky Nedis RF Smart udržujte vzdálenost alespoň 1 m.
1. Vložte do svorkovnice A4 vodič hlavní fáze.
2. Vložte do A5 spínací vodič.
3. Vložte do A3 neutrální vodič.
4. Dotáhněte šrouby.
5. Vložte výrobek do rozvodné skříně.
Ujistěte se, že je tlačítko napájení a reset A2 přístupné.
6. Vložte šrouby do montážních křidélek A6 a výrobek upevněte.
7. Stiskem tlačítka napájení a reset A2 zařízení zapnete nebo vypnete.
Nastavení výrobku do režimu párování
Výrobek lze spárovat se zařízeními RF stěnový spínač nebo RF dálkové ovládání značky Nedis (prodávány samostatně) a získat tak možnost bezdrátového ovládání.
Abyste získali přístup k funkcí stmívání, musí být výrobek spároven s RF vysílačem Nedis (pouze RFPSD110WT).
1. Přidržte vysílač v blízkosti výrobku.
2. Stiskněte a podržte A2, dokud LED ukazatel stavu A1 nezačne blikat. Výrobek je nyní v režimu párování.
3. Stiskem tlačítka zapnutí na vysílači se připojte k výrobku.
Výrobek při úspěšném spárování s RF vysílačem Nedis vydá zvuk podobný cvaknutí.
Více možností:
Řiďte se pokyny v návodu k RF vysílači Nedis.
Odpojení vysílače
1. Stiskněte a podržte A2, dokud A1 nezačne blikat.
2. Na vysílači stiskněte tlačítko vypnutí spárovaného kanálu. A1 dvakrát zabliká.
Odpojení všech vysílačů
1. Stiskněte a podržte A2, dokud A1 nezačne blikat.
2. Uvolněte a stiskněte A2 znovu. A1 dvakrát zabliká.
Údržba

1. Odpojte výrobek.
2. Vnější stranu výrobku čistěte měkkým navlhčeným hadříkem.
Nečistěte vnitřní část zařízení.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prostředky.
Výrobek se nesnažte sami opravovat. Pokud výrobek nepracuje správně, nahraďte jej novým kusem.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
afdanking
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek RFPS110WT | RFPSD110WT značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
nedislogo
RFPS110WT_RFPSD110WT_Cover
Comutator RF Smart încorporat
Numărul articolului: RFPS110WT | RFPSD110WT
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului

Utilizare preconizată
Nedis RFPS110WT | RFPSD110WT este un adaptor încorporat care vă permite să comandați un dispozitiv conectat sau o sursă de lumină.
Asociați-l cu un Nedis Comutator RF de perete sau Nedis Telecomandă RF Smart pentru utilizare wireless (vândut separat).
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică, în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Comutator RF Smart încorporat
Comutator RF Smart încorporat
Numărul articolului
RFPS110WT
RFPSD110WT
Tensiune de intrare
250 V / 50 Hz
Diblu
Instalare bloc de borne pentru conductor
Putere maximă de ieșire
2300 W
300 W
Gama de atenuare
-
20 % - 80 %
Economisește energie
-
12 - 60 W
Frecvența
433,92 MHz (±150k)
Interval
30 m
Temperatură de lucru
-10 - 40 °C
Umiditate
0 % - 80 %
Piese principale (imagine A)
RFPS110WT_RFPSD110WT_Main parts
A
1 LED indicator de stare
2 Buton de pornire și resetare
3 Bornă conductor (neutră)
4 Bornă conductor (intrare)
5 Bornă conductor (ieșire)
6 Aripioare de montare
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Risc de electrocutare. Aparatul poate fi deschis doar de către un tehnician autorizat când este necesar service-ul.
Deconectați produsul de la ieșirea electrică dacă apare o problemă.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
Înainte de utilizare, citiți cu atenție manualul. Păstrați manualul pentru a-l consulta ulterior.
Nu stivuiți produsele.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu folosiți produsul în medii umede sau ude.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalarea produsului
Păstrați o distanță de cel puțin 1 m între produsele dumneavoastră Nedis RF Smart.
1. Introduceți conductorul fazei de alimentare în borna conductorului A4.
2. Introduceți conductorul comutatorului de la un dispozitiv la A5.
3. Introduceți conductorul neutru la A3.
4. Strângeţi şuruburile.
5. Așezați produsul într-o cutie de conexiuni.
Verificați dacă este accesibil butonul de pornire și resetare A2.
6. Introduceți șuruburile prin aripioarele de montare A6 pentru a fixa produsul.
7. Apăsați butonul de pornire și resetare A2 pentru pornirea sau oprirea dispozitivului.
Setarea produsului în modul asociere
Puteți asocia produsul cu un Nedis Comutator RF de perete sau Nedis Telecomandă RF pentru utilizare wireless (vândut separat).
Produsul trebuie asociat cu un emițător Nedis RF pentru accesarea funcției de reducere a luminozității (exclusiv RFPSD110WT).
1. Țineți emițătorul aproape de produs.
2. Țineți apăsat A2 până când indicatorul de stare LED A1 clipește. Produsul este acum în modul asociere.
3. Pe emițător, apăsați butonul pornit (ON) pentru conectare la produs.
Produsul emite un sunet asemănător unui clic la asocierea reușită cu un emițător RF Nedis.
Pentru opțiuni suplimentare:
Respectați instrucțiunile din manualul emițătorului Nedis RF.
Deconectarea unui emițător
1. Țineți apăsat A2 până A1 clipește.
2. Pe emițător, apăsați butonul oprit (OFF) al canalului asociat. A1 clipește de două ori.
Deconectarea tuturor emițătoarelor
1. Țineți apăsat A2 până A1 clipește.
2. Eliberați și apăsați din nou A2. A1 clipește de două ori.
Mentenanță

1. Deconectați produsul.
2. Curățați exteriorul produsului folosind o lavetă moale, ușor umezită.
Nu curățați interiorul dispozitivului.
Nu folosiți solvenți pentru curățare și nici substanțe abrazive.
Nu încercați să reparați produsul. Dacă produsul nu funcționează corect, înlocuiți-l cu un produs nou.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
afdanking
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul RFPS110WT | RFPSD110WT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul:
webshop.nedis.com/rfps110wt#support
webshop.nedis.com/RFPSD110WT#support

Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda