|
|
||
RF Smart Remote Control
Article number: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis RFRC410WT I RFRC220WT is a radio frequency remote control for Nedis RF Smart products.
The product is exclusively intended for controlling Nedis RF Smart products.
The product is intended for indoor, domestic use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
|
RF Smart Remote Control
|
RF Smart Remote Control
|
Article number
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Transmission channels
|
4
|
2
|
Max. radio transmit power
|
10 dBm
|
|
Frequency
|
433.92 MHz (±150k)
|
|
Range
|
30 m
|
20 m
|
Battery
|
1 x CR2032 3V (Included)
|
1 x 27A Alkaline 12V (Included)
|
Working temperature
|
-10 - 40 °C
|
|
Humidity
|
0 % - 80 %
|
Main parts (image A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Safety instructions
WARNING
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the product as described in this manual.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use the product in damp places like patios and cellars or near flammable liquids such as solvents or paints.
For battery safety, consult the manual of the batteries.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Pairing to a Nedis RF Smart Product
1.
Hold the product close to a Nedis RF Smart product.
2.
Activate the pairing mode of the Nedis RF Smart product (see the manual of the Nedis RF Smart product in question).
3.
Press the ON button channel 1 A1 to connect the Nedis RF Smart product to channel 1.
4.
Repeat step 1 to 3 with A3 5 7 to connect more products.
5.
Press A9 or Aq to switch all connected products on or off.
A receiver can be paired to up to 5 different transmitters.
Do not pair two dimmable receivers or a dimmable and an on/off receiver to the same channel of a transmitter.
Replacing the battery (image B )
Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
Properly dispose of the empty battery.
|
|
B
|
Use
Using the product
When the Nedis RF Smart product is connected to channel 1, you can control the product with A1 or A2 .
For channel 1:
Press A1 to switch on the connected Nedis RF Smart product.
Press A2 to switch off the connected Nedis RF Smart product.
Controlling the light level of a dimmable lamp
1.
Press A1 to switch on the lamp.
2.
Press A1 again. The lamp will automatically decrease and increase in brightness.
3.
Press A1 to select the desired brightness.
Controlling the light level of all assigned lamps
1.
Press A9 to switch on the lamps.
2.
Press A9 again. The lamps will automatically decrease and increase in brightness.
3.
Press A9 to select the desired brightness.
Maintenance
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not clean the inside of the device.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate correctly, replace it with a new product.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RFRC410WT I RFRC220WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
webshop.nedis.com/rfrc410wt#support
webshop.nedis.com/rfrc220wt#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
Smart Funk-Fernbedienung
Artikelnummer: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Nedis RFRC410WT I RFRC220WT ist eine Funk-Fernbedienung für Nedis Smart Funk-Produkte.
Das Produkt ist allein zur Steuerung von Nedis Smart Funk-Produkten gedacht.
Das Produkt ist nur für den Einsatz in Innenräumen und für den Hausgebrauch bestimmt.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
|
Smart Funk-Fernbedienung
|
Smart Funk-Fernbedienung
|
Artikelnummer
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Sendekanäle
|
4
|
2
|
Max. Funksendeleistung
|
10 dBm
|
|
Frequenz
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Reichweite
|
30 m
|
20 m
|
Batterie
|
1 x CR2032 3V (im Lieferumfang enthalten)
|
1 x 27A Alkaline 12V (im Lieferumfang enthalten)
|
Arbeitstemperatur
|
-10 - 40 °C
|
|
Feuchtigkeit
|
0 % - 80 %
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten Umgebungen wie auf einer Veranda oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten wie Lösungsmitteln oder Farben.
Informationen zur Batteriesicherheit finden Sie in der Anleitung der Batterien.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Koppeln mit einem Nedis Smart Funk-Produkt
1.
Halten Sie das Produkt nah an ein Nedis Smart Funk-Produkt.
2.
Aktivieren Sie den Kopplungsmodus an dem Nedis Smart Funk-Produkt (beachten Sie dazu die Anleitung des entsprechenden Nedis Smart Funk-Produkts).
3.
Drücken Sie den Kanal für die EIN-Taste 1 A1 , um das Nedis Smart Funk-Produkt mit Kanal 1 zu verbinden.
4.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 mit A3 5 7 , um weitere Produkte zu verbinden.
5.
Drücken Sie A9 oder Aq , um alle verbundenen Produkte ein- oder auszuschalten.
Ein Empfänger kann mit bis zu 5 verschiedenen Sendern gekoppelt werden.
Koppeln Sie keine zwei dimmbaren Empfänger oder einen dimmbaren und einen Ein/Aus-Empfänger mit demselben Kanal eines Senders.
Austauschen der Batterie (Abbildung B )
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.
Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäß.
|
|
B
|
Verwendung
Verwenden des Produkts
Wenn das Nedis Smart Funk-Produkt mit Kanal 1 verbunden ist, können Sie das Produkt mit A1 oder A2 steuern.
Für Kanal 1:
Drücken Sie A1 , um das verbundene Nedis Smart Funk-Produkt einzuschalten.
Drücken Sie A2 , um das verbundene Nedis Smart Funk-Produkt auszuschalten.
Steuern der Lichtstärke einer dimmbaren Lampe
1.
Drücken Sie A1 , um die Lampe einzuschalten.
2.
Drücken Sie A1 erneut. Die Helligkeit der Lampe wird automatisch verringert und erhöht.
3.
Drücken Sie A1 um die gewünschte Helligkeit auszuwählen.
Steuern der Lichtstärke aller zugewiesenen Lampen
1.
Drücken Sie A9 , um die Lampen einzuschalten.
2.
Drücken Sie A9 erneut. Die Helligkeit der Lampen wird automatisch verringert und erhöht.
3.
Drücken Sie A9 um die gewünschte Helligkeit auszuwählen.
Wartung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Geräts.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RFRC410WT I RFRC220WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
webshop.nedis.de/rfrc410wt#support
webshop.nedis.de/rfrc220wt#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
|
|
||
Télécommande RF Smart
Article numéro: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
La RFRC410WT I RFRC220WT Nedis est une télécommande radiofréquence pour les produits Nedis RF Smart.
Le produit est exclusivement destiné au contrôle des produits Nedis RF Smart.
Le produit est prévu pour un usage domestique intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
|
Télécommande RF Smart
|
Télécommande RF Smart
|
Article numéro
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Canaux de transmission
|
4
|
2
|
Puissance max. de transmission radio
|
10 dBm
|
|
Fréquence
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Portée
|
30 m
|
20 m
|
Batterie
|
1 x CR2032 3V (incluses)
|
1 x 27A Alcaline 12V (Incluse)
|
Température de fonctionnement
|
-10 - 40 °C
|
|
Humidité
|
0 % - 80 %
|
Pièces principales (image A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits humides tels que des terrasses et des caves ou à proximité de liquides inflammables tels que des solvants ou des peintures.
Pour la sécurité des piles, consultez le manuel des piles.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Appairage à un produit Nedis RF Smart
1.
Tenez le produit à proximité d'un produit Nedis RF Smart.
2.
Activez le mode d’appairage du produit Nedis RF Smart (voir le manuel du produit Nedis RF Smart en question).
3.
Appuyez sur le bouton marche du canal 1 A1 pour connecter le produit Nedis RF Smart à un canal 1.
4.
Répétez les étapes 1 à 3 avec A3 5 7 pour connecter plus de produits.
5.
Appuyez sur A9 ou Aq pour commuter tous les produits connectés en marche ou à l’arrêt.
Un récepteur peut être appairé à 5 émetteurs différents maximum.
Ne pas appairer deux récepteurs variables ou un récepteur variable et un récepteur marche / arrêt au même canal d’un émetteur.
Remettez la pile (image B )
Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
Éliminez convenablement la batterie usagée.
|
|
B
|
Utilisation
Utiliser le produit
Lorsque le produit Nedis RF Smart est connecté au canal 1, vous pouvez contrôler le produit avec A1 ou A2 .
Pour le canal 1:
Appuyez sur A1 pour mettre le produit Nedis RF Smart sous tension.
Appuyez sur A2 pour mettre le produit Nedis RF Smart hors tension.
Contrôler le niveau de lumière d'une lampe à intensité variable
1.
Appuyez sur A1 pour allumer la lampe.
2.
Appuyez à nouveau sur A1 . La luminosité de la lampe diminuera et augmentera automatiquement.
3.
Appuyez sur A1 pour sélectionner la luminosité souhaitée.
Contrôler le niveau de lumière de toutes les lampes assignées
1.
Appuyez sur A9 pour allumer les lampes.
2.
Appuyez à nouveau sur A9 . La luminosité des lampes diminuera et augmentera automatiquement.
3.
Appuyez sur A9 pour sélectionner la luminosité souhaitée.
Maintenance
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Ne pas nettoyer l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de solvants de nettoyage ou d'abrasifs.
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RFRC410WT I RFRC220WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
via webshop.nedis.fr/rfrc410wt#support
via webshop.nedis.fr/rfrc220wt#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
|
|
||
RF Slimme Afstandsbediening
Artikelnummer: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Voorwoord
Bedankt voor de aankoop van de Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis RFRC410WT I RFRC220WT is een radiofrequentieafstandsbediening voor Nedis RF Slimme Producten.
Het product is uitsluitend bedoeld voor het bedienen van Nedis RF Slimme Producten.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
|
RF Slimme Afstandsbediening
|
RF Slimme Afstandsbediening
|
Artikelnummer
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Transmissiekanalen
|
4
|
2
|
Max. radio zendvermogen
|
10 dBm
|
|
Frequentie
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Bereik
|
30 m
|
20 m
|
Batterij
|
1 x CR2032 3V (Inbegrepen)
|
1 x 27A Alkaline 12V (Inbegrepen)
|
Bedrijfstemperatuur
|
-10 - 40 °C
|
|
Vochtigheid
|
0 % - 80 %
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik het product niet op vochtige plaatsen zoals terrassen en kelders of in de buurt van ontvlambare vloeistoffen zoals oplosmiddelen of verf.
Lees de handleiding van de batterijen voor de veiligheid van de batterijen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Koppelen met een Nedis RF Slim Product
1.
Houd het product dicht bij een Nedis RF Slim product.
2.
Activeer de koppelingsmodus van het Nedis RF Slimme product (zie de handleiding van het betreffende Nedis RF Slimme product).
3.
Druk op de ON-knop kanaal 1 A1 om het Nedis RF Slimme product aan kanaal 1 te koppelen.
4.
Herhaal stap 1 tot 3 met A3 5 7 om meer producten aan te sluiten.
5.
Druk op A9 of Aq om alle aangesloten producten aan of uit te zetten.
Een ontvanger kan aan maximaal 5 verschillende zenders gekoppeld worden.
Koppel geen twee dimbare ontvangers of een dimbare en een aan/uit-ontvanger aan hetzelfde kanaal van een zender.
De batterij vervangen (afbeelding B )
Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg.
|
|
B
|
Gebruik
Het product gebruiken
Wanneer het Nedis RF Slimme product op kanaal 1 is aangesloten, kunt u het product met A1 of A2 bedienen.
Voor kanaal 1:
Druk op A1 om het aangesloten Nedis RF Slimme product aan te zetten.
Druk op A2 om het aangesloten Nedis RF Slimme product uit te zetten.
Het verlichtingsniveau van een dimbare lamp regelen
1.
Druk op A1 om de lamp aan te zetten.
2.
Druk nogmaals op A1 . De helderheid van de lamp zal automatisch af- en toenemen.
3.
Druk op A1 om de gewenste helderheid te kiezen.
Het verlichtingsniveau van alle toegewezen lampen regelen
1.
Druk op A9 om de lampen aan te zetten.
2.
Druk nogmaals op A9 . De helderheid van de lampen zal automatisch af- en toenemen.
3.
Druk op A9 om de gewenste helderheid te kiezen.
Onderhoud
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Reinig de binnenkant van het apparaat niet.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw product.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
|
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product RFRC410WT I RFRC220WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
webshop.nedis.nl/rfrc410wt#support
webshop.nedis.nl/rfrc220wt#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
|
||
Telecomando Smart RF
Numero articolo: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT è un telecomando a radio frequenza per prodotti Smart RF di Nedis.
Il prodotto è inteso esclusivamente per il controllo di prodotti Smart RF di Nedis.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo domestico in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
|
Telecomando Smart RF
|
Telecomando Smart RF
|
Numero articolo
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Canali di trasmissione
|
4
|
2
|
Potenza di trasmissione radio max
|
10 dBm
|
|
Frequenza
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Portata
|
30 m
|
20 m
|
Batteria
|
1 x CR2032 3V (Incluse)
|
1 x 27 A Alcaline 12 V (in dotazione)
|
Temperatura di lavoro
|
-10 - 40 °C
|
|
Umidità
|
0 % - 80 %
|
Parti principali (immagine A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non utilizzare il prodotto in luoghi umidi come patii e cantine o accanto a liquidi infiammabili come solventi o vernici.
Per la sicurezza delle batterie, consultare il manuale relativo.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Accoppiamento con un prodotto Smart RF di Nedis
1.
Tenere il prodotto vicino al prodotto Smart RF di Nedis.
2.
Attivare la modalità di accoppiamento sul prodotto Smart RF di Nedis (vedere il manuale del prodotto Smart RF di Nedis in questione).
3.
Premere il canale del pulsante di accensione 1 A1 per collegare il prodotto Smart RF di Nedis al canale 1.
4.
Ripetere il passaggio da 1 a 3 con A3 5 7 per collegare ulteriori prodotti.
5.
Premere A9 o Aq per accendere o spegnere tutti i prodotti collegati.
È possibile accoppiare un ricevitore a un massimo di 5 trasmettitori differenti.
Non accoppiare due ricevitori di offuscamento o un ricevitore di offuscamento e un ricevitore di accensione/spegnimento allo stesso canale di un trasmettitore.
Sostituzione della batteria (immagine B )
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
Smaltire la batteria scarica correttamente.
|
|
B
|
Uso
Utilizzo del prodotto
Quando il prodotto Smart RF di Nedis è collegato al canale 1, è possibile controllarlo con A1 o A2 .
Per il canale 1:
Premere A1 per accendere il prodotto Smart RF di Nedis collegato.
Premere A2 per spegnere il prodotto Smart RF di Nedis collegato.
Controllo del livello di luminosità di una lampada che può essere offuscata
1.
Premere A1 per accendere la lampada.
2.
Premere di nuovo A1 . La lampada diminuisce e aumenta di intensità automaticamente.
3.
Premere A1 per selezionare la luminosità desiderata.
Controllo del livello di luminosità di tutte le lampade assegnate
1.
Premere A9 per accendere le lampade.
2.
Premere di nuovo A9 . Le lampade diminuiscono e aumentano di intensità automaticamente.
3.
Premere A9 per selezionare la luminosità desiderata.
Manutenzione
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non utilizzare detergenti solventi o abrasivi.
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RFRC410WT I RFRC220WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
webshop.nedis.it/rfrc410wt#support
webshop.nedis.it/rfrc220wt#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
|
|
||
Mando a distancia inteligente RF
Número de artículo: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT es un mando a distancia de radiofrecuencia para productos inteligentes Nedis RF.
El producto está destinado exclusivamente para controlar productos inteligentes Nedis RF.
El producto está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
|
Mando a distancia inteligente RF
|
Mando a distancia inteligente RF
|
Número de artículo
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Canales de transmisión
|
4
|
2
|
Potencia máx. de radiotransmisión
|
10 dBm
|
|
Frecuencia
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Alcance
|
30 m
|
20 m
|
Batería
|
1 x CR2032 3V (incluidas)
|
1 x 27A alcalina 12V (incluida)
|
Temperatura de funcionamiento
|
-10 - 40 °C
|
|
Humedad
|
0 % - 80 %
|
Partes principales (imagen A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el manual para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No utilice el producto en lugares húmedos como patios y sótanos o cerca de líquidos inflamables como disolventes o pinturas.
En cuanto a la seguridad de las pilas, consulte el manual de las mismas.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo emparejar a un producto inteligente Nedis RF
1.
Sostenga el producto cerca de un producto inteligente Nedis RF.
2.
Active el modo de emparejamiento del producto inteligente Nedis RF (véase el manual del producto inteligente Nedis RF en cuestión).
3.
Pulse el botón de encendido del canal 1 A1 para conectar el producto inteligente Nedis RF al canal 1.
4.
Repita el paso 1 hasta 3 con A3 5 7 para conectar más productos.
5.
Pulse A9 o Aq para encender o apagar todos los productos conectados.
Un receptor se puede emparejar con hasta 5 transmisores distintos.
No empareje dos receptores regulables o un receptor regulable y uno de encendido/apagado al mismo canal de un transmisor.
Cómo cambiar la pila (imagen B )
Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.
Deseche adecuadamente la pila agotada.
|
|
B
|
Uso
Uso del producto
Cuando el producto inteligente Nedis RF está conectado al canal 1, puede controlar el producto con A1 o A2 .
Para el canal 1:
Pulse A1 para encender el producto inteligente Nedis RF conectado.
Pulse A2 para apagar el producto inteligente Nedis RF conectado.
Cómo controlar el nivel de luz de una lámpara regulable
1.
Pulse A1 para encender la lámpara.
2.
Pulse A1 otra vez. La lámpara aumentará y disminuirá su brillo automáticamente.
3.
Pulse A1 para seleccionar el brillo deseado.
Cómo controlar el nivel de luz de todas las lámparas asignadas
1.
Pulse A9 para encender las lámparas.
2.
Pulse A9 otra vez. Las lámparas aumentarán y disminuirán su brillo automáticamente.
3.
Pulse A9 para seleccionar el brillo deseado.
Mantenimiento
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
No limpie el interior del dispositivo.
No utilice disolventes ni abrasivos de limpieza.
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RFRC410WT I RFRC220WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
webshop.nedis.es/rfrc410wt#support
webshop.nedis.es/rfrc220wt#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
|
|
||
Controlo remoto RF Smart
Número de artigo: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O RFRC410WT I RFRC220WT da Nedis é um controlo remoto por radiofrequência para produtos RF Smart da Nedis.
Este produto destina-se exclusivamente a controlar produtos RF Smart da Nedis.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores e doméstica.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
|
Controlo remoto RF Smart
|
Controlo remoto RF Smart
|
Número de artigo
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Canais de transmissão
|
4
|
2
|
Potência de transmissão de rádio máx.
|
10 dBm
|
|
Frequência
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Autonomia
|
30 m
|
20 m
|
Bateria
|
1 x CR2032 3V (incluídas)
|
1 x 27A alcalina 12V (incluída)
|
Temperatura de funcionamento
|
-10 - 40 °C
|
|
Humidade
|
0 % - 80 %
|
Peças principais (imagem A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instruções de segurança
AVISO
Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar. Guarde o manual para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize o produto em locais húmidos como pátios e caves ou perto de líquidos inflamáveis, como solventes ou tintas.
Para mais informação sobre a segurança das pilhas, consulte o manual sobre pilhas.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Emparelhar com um produto RF Smart da Nedis
1.
Segure o produto perto de um produto RF Smart da Nedis.
2.
Ative o modo de emparelhamento do produto RF Smart da Nedis (consulte o manual do produto RF Smart da Nedis em questão).
3.
Prima o botão de ligar canal 1 A1 para ligar o produto RF Smart da Nedis com o canal 1.
4.
Repita o passo 1 a 3 com A3 5 7 para ligar mais produtos.
5.
Prima A9 ou Aq para ligar ou desligar todos os produtos ligados.
Um recetor pode ser emparelhado com até 5 transmissores diferentes.
Não emparelhe dois recetores reguláveis ou um recetor regulável e um recetor de ligar/desligar com o mesmo canal de um transmissor.
Substituição da bateria (imagem B )
Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-).
Elimine corretamente a bateria vazia.
|
|
B
|
Utilização
Utilização do produto
Quando o produto RF Smart da Nedis está ligado ao canal 1, pode controlar o produto com A1 ou A2 .
Para o canal 1:
Prima A1 para ligar o produto RF Smart da Nedis ligado.
Prima A2 para desligar o produto RF Smart da Nedis ligado.
Controlo do nível de luz de uma lâmpada regulável
1.
Prima A1 para ligar a lâmpada.
2.
Prima A1 novamente. A lâmpada diminuirá e aumentará automaticamente o brilho.
3.
Prima A1 para selecionar o brilho pretendido.
Controlo do nível de luz de todas as lâmpadas atribuídas
1.
Prima A9 para ligar as lâmpadas.
2.
Prima A9 novamente. As lâmpadas baixam e aumentam o brilho automaticamente.
3.
Prima A9 para selecionar o brilho pretendido.
Manutenção
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente, substitua-o por um novo produto.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RFRC410WT I RFRC220WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
webshop.nedis.pt/rfrc410wt#support
webshop.nedis.pt/rfrc220wt#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
|
|
||
Smart RF Fjärrkontroll
Artikelnummer: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT är en fjärrkontroll på radiofrekvens för styrning av Nedis Smarta RF-produkter.
Produkten är endast avsedd för att styra Nedis Smarta RF-produkter.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus i hemmiljö.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
Smart RF Fjärrkontroll
|
Smart RF Fjärrkontroll
|
Artikelnummer
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Sändningskanaler
|
4
|
2
|
Radions maximala sändeffekt
|
10 dBm
|
|
Frekvens
|
433,92 MHz (± 150 k)
|
|
Räckvidd
|
30 m
|
20 m
|
Batteri
|
1 x CR2032 3V (ingår)
|
1 x 27A Alkaline 12 V (medföljer)
|
Arbetstemperatur
|
-10 - 40 °C
|
|
Fuktighet
|
0 % - 80 %
|
Huvuddelar (bild A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd inte produkten i fuktiga platser såsom altaner och källare eller nära lättantändliga vätskor såsom lösningsmedel eller färger.
Se batterimanualen angående batterisäkerhet.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Länkning till en Nedis Smart RF-produkt
1.
Håll produkten nära en Nedis Smart RF-produkt.
2.
Aktivera länkningsläget på Nedis Smart RR-produkt (se bruksanvisningen för aktuell Nedis Smart RF-produkt).
3.
Tryck på TILL-kanalknapp 1 A1 för att länka Nedis Smart RF-produkt till produktens kanal 1.
4.
Upprepa stegen 1 till 3 med A3 5 7 för att länka flera produkter.
5.
Tryck på A9 eller Aq för att slå på eller stänga av alla anslutna produkter.
En mottagare kan länkas med upp till 5 olika sändare.
Länka inte två dimningsbara mottagare eller en dimningsbar och en till/från-mottagare till samma sändarkanal.
Att byta batteriet (bild B )
Säkerställ att de är rättvända i enlighet med polaritetsmarkeringarna (+) och (–).
Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt sätt.
|
|
B
|
Handhavande
Att använda produkten
När Nedis Smarta RR-produkt är ansluten till kanal 1 kan du styra produkten med A1 eller A2 .
För kanal 1:
Tryck på A1 för att slå på den anslutna Nedis Smarta RF-produkten.
Tryck på A2 för att stänga av den anslutna Nedis Smarta RF-produkten.
Att styra en dimningsbar lampas ljusnivå
1.
Tryck på A1 för att tända lampan.
2.
Tryck på A1 igen. Lampans ljusstyrka kommer automatiskt att öka och minska.
3.
Tryck på A1 för att välja önskad ljusstyrka.
Att styra alla anslutna lampors ljusnivå
1.
Tryck på A9 för att tända lamporna.
2.
Tryck på A9 igen. Lampornas ljusstyrka kommer automatiskt att öka och minska.
3.
Tryck på A9 för att välja önskad ljusstyrka.
Underhåll
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Rengör inte enhetens insida.
Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar korrekt, byt den till en ny produkt.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RFRC410WT I RFRC220WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
webshop.nedis.sv/rfrc410wt#support
webshop.nedis.sv/rfrc220wt#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
|
|
||
RF Smart -kaukosäädin
Tuotenro: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Alkusanat
Kiitos Nedis RFRC410WT I RFRC220WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT on radiotaajuuksinen kaukosäädin Nedis RF Smart -tuotteiden hallintaan.
Tuote on tarkoitettu yksinomaan Nedis RF Smart -tuotteiden hallintaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön sisätiloissa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
|
RF Smart -kaukosäädin
|
RF Smart -kaukosäädin
|
Tuotenro
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Siirtokanavat
|
4
|
2
|
Maks. radiolähetysteho
|
10 dBm
|
|
Taajuus
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Toiminta-alue
|
30 m
|
20 m
|
Akku
|
1 x CR2032 3 V (mukana)
|
1 x 27 A alkaliparisto 12 V (sisältyy)
|
Käyttölämpötila
|
-10 - 40 °C
|
|
Kosteus
|
0 % - 80 %
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotetta kosteissa paikoissa, kuten terassilla tai kellarissa, äläkä lähellä syttyviä nesteitä, kuten liuottimia tai maaleja.
Paristojen turvallisuuden takaamiseksi ota yhteyttä paristojen valmistajaan.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Laiteparin muodostaminen Nedis RF Smart -tuotteen kanssa
1.
Pidä tuotetta lähellä Nedis RF Smart -tuotetta.
2.
Aktivoi Nedis RF Smart -tuotteen laiteparin muodostustila (katso kyseisen Nedis RF Smart -tuotteen käyttöopas).
3.
Paina kanavan 1 A1 On-painiketta yhdistääksesi Nedis RF Smart -tuotteen kanavaan 1.
4.
Toista vaiheet 1–3 painikkeilla A3 5 7 yhdistääksesi lisää tuotteita.
5.
Paina A9 tai Aq kytkeäksesi kaikki yhdistetyt tuotteet päälle tai pois.
Vastaanottimesta voidaan muodostaa laitepari yhteensä enintään 5 eri lähettimen kanssa.
Älä muodosta laiteparia kahdesta himmennettävästä vastaanottimesta tai himmennettävästä vastaanottimesta ja on/off-vastaanottimesta lähettimen samaan kanavaan.
Pariston vaihtaminen (kuva B )
Varmista, että napaisuusmerkinnät (+) ja (-) ovat oikein.
Hävitä tyhjä paristo asianmukaisesti.
|
|
B
|
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
Kun Nedis RF Smart -tuote on yhdistetty kanavaan 1, voit ohjata tuotetta painikkeella A1 tai A2 .
Kanava 1:
Paina A1 kytkeäksesi yhdistetyn Nedis RF Smart -tuotteen virran päälle.
Paina A2 kytkeäksesi yhdistetyn Nedis RF Smart -tuotteen virran pois päältä.
Himmennettävän valon kirkkauden säätäminen
1.
Paina A1 kytkeäksesi valon päälle.
2.
Paina A1 uudelleen. Valon kirkkaus vähenee ja lisääntyy automaattisesti.
3.
Paina A1 valitaksesi haluamasi kirkkauden.
Kaikkien määritettyjen valojen kirkkauden säätäminen
1.
Paina A9 kytkeäksesi valot päälle.
2.
Paina A9 uudelleen. Valojen kirkkaus vähenee ja lisääntyy automaattisesti.
3.
Paina A9 valitaksesi haluamasi kirkkauden.
Huolto
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä puhdista laitetta sisäpuolelta.
Älä käytä puhdistusliuoksia tai hankaavia puhdistusaineita.
Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda se uuteen tuotteeseen.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RFRC410WT I RFRC220WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
webshop.nedis.fi/rfrc410wt#support
webshop.nedis.fi/rfrc220wt#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
|
|
||
RF Smart-fjernkontroll
Artikkelnummer: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT er en fjernkontroll med radiofrekvens for Nedis RF Smart-produkter.
Produktet er utelukkende ment til å styre Nedis RF Smart-produkter.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
|
RF Smart-fjernkontroll
|
RF Smart-fjernkontroll
|
Artikkelnummer
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Overføringskanaler
|
4
|
2
|
Maks overføringskraft
|
10 dBm
|
|
Frekvens
|
433,92 MHz (±150 k)
|
|
Range (rekkevidde)
|
30 m
|
20 m
|
Batteri
|
1 x CR2032 3V (inkludert)
|
1 x 27 A alkalisk 12 V (inkludert)
|
Driftstemperatur
|
-10 - 40 °C
|
|
Fuktighet
|
0 % - 80 %
|
Hoveddeler (bilde A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med det samme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke bruk produktet på fuktige steder som verandaer og kjellere eller i nærheten av brennbare væsker som løsemidler eller maling.
Les håndboken for batteriene angående batterisikkerhet.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Koble til et Nedis RF Smart-produkt
1.
Hold produktet i nærheten av et Nedis RF Smart-produkt.
2.
Aktiver paringsmodus for Nedis RF Smart-produktet (se brukermanualen til det aktuelle Nedis RF Smart-produktet).
3.
Trykk på ON-knappen kanal 1 A1 for å koble Nedis RF Smart-produktet til kanal 1 av produktet.
4.
Gjenta trinnene 1 til 3 med A3 5 7 for å koble til flere produkter.
5.
Trykk på A9 eller Aq for å slå alle produktene på eller av.
En mottaker kan pares med opptil 5 ulike sendere.
Ikke koble sammen to dimbare mottakere eller en dimbar og en av/på-mottaker til den samme kanalen av en sender.
Bytte batteriet (bilde B )
Sørg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen.
Avhend det tomme batteriet ifølge forskriftene.
|
|
B
|
Bruk
Bruk av produktet
Når Nedis RF Smart-produktet er koblet til kanal 1, kan du styre produktet med A1 eller A2 .
For kanal 1:
Trykk på A1 for å slå på det tilkoblede Nedis RF Smart-produktet.
Trykk på A2 for å slå av det tilkoblede Nedis RF Smart-produktet.
Kontrollere lysnivået til en dimbar lampe
1.
Trykk på A1 for å slå på lampen.
2.
Trykk på A1 igjen. Lampen vil automatisk redusere og øke lysstyrken.
3.
Trykk på A1 for å velge ønsket lysstyrke.
Kontrollere lysnivået til alle de tildelte lampene
1.
Trykk på A9 for å slå på lampene.
2.
Trykk på A9 igjen. Lampene vil automatisk redusere og øke lysstyrken.
3.
Trykk på A9 for å velge ønsket lysstyrke.
Vedlikehold
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke bruk rengjøringsmidler eller slipemidler.
Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer riktig, må du erstatte det med et nytt produkt.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet RFRC410WT I RFRC220WT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
webshop.nedis.nb/rfrc410wt#support
webshop.nedis.nb/rfrc220wt#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
|
||
RF smart-fjernbetjening
Varenummer: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT er en radiofrekvens-fjernbetjening til Nedis RF smart-produkter.
Produktet er udelukkende beregnet til at styre Nedis RF smart-produkter.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
RF smart-fjernbetjening
|
RF smart-fjernbetjening
|
Varenummer
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Transmissionskanaler
|
4
|
2
|
Maks. sendeeffekt
|
10 dBm
|
|
Hyppighed
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Rækkevidde
|
30 m
|
20 m
|
Batteri
|
1 x CR2032 3V (medfølger)
|
1 x 27A Alkaline 12V (medfølger)
|
Driftstemperatur
|
-10 - 40 °C
|
|
Fugtighed
|
0 % - 80 %
|
Hoveddele (billede A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem vejledningen til fremtidig reference.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke produktet på fugtige steder som terrasser og kælderrum eller i nærheden af brændbare væsker såsom opløsningsmidler eller maling.
Se batteriernes manual angående batterisikkerhed.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Parring med et Nedis RF smart-produkt
1.
Hold produktet tæt på et Nedis RF smart-produkt.
2.
Aktiver parringstilstanden for Nedis RF smart-produktet (se vejledningen til det pågældende Nedis RF smart-produkt).
3.
Tryk på Tænd-knap kanal 1 A1 for at slutte Nedis RF smart-produktet til kanal 1.
4.
Gentag trin 1 til 3 med A3 5 7 for at tilslutte flere produkter.
5.
Tryk på A9 eller Aq for at tænde eller slukke for alle tilsluttede produkter.
En receiver kan parres med op til 5 forskellige transmittere.
Par ikke to dæmpbare receivere eller en dæmpbar receiver og en til/fra-receiver med den samme kanal for en transmitter.
Udskiftning af batteriet (billedet B )
Sørg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens.
Bortskaf det tomme batteri korrekt.
|
|
B
|
Brug
Brug af produktet
Når Nedis RF smart-produktet er sluttet til kanal 1, kan du styre produktet med A1 eller A2 .
For kanal 1:
Tryk på A1 for at tænde det tilsluttede Nedis RF smart-produkt.
Tryk på A2 for at slukke det tilsluttede Nedis RF smart-produkt.
Styring af en dæmpbar lampens lysniveau
1.
Tryk på A1 for at tænde for lampen.
2.
Tryk igen på A1 . Lampens lysstyrke reduceres og øges automatisk.
3.
Tryk på A1 for at vælge den ønskede lysstyrke.
Styring af alle tildelte lampers lysniveau
1.
Tryk på A9 for at tænde for lamperne.
2.
Tryk igen på A9 . Lampernes lysstyrke reduceres og øges automatisk.
3.
Tryk på A9 for at vælge den ønskede lysstyrke.
Vedligeholdelse
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Rengør ikke enhedens inderside.
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke virker korrekt, skal det udskiftes med et nyt produkt.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet RFRC410WT I RFRC220WT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
webshop.nedis.da/rfrc410wt#support
webshop.nedis.da/rfrc220wt#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
RF intelligens távvezérlő
Cikkszám: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis RFRC410WT I RFRC220WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis RFRC410WT I RFRC220WT egy rádiófrekvenciás távvezérlő Nedis RF intelligens termékek vezérléséhez.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag a Nedis RF intelligens termékek vezérlésére használható.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri, háztartási célra használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
|
RF intelligens távvezérlő
|
RF intelligens távvezérlő
|
Cikkszám
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Adócsatornák
|
4
|
2
|
Max. rádió-jelátviteli teljesítmény
|
10 dBm
|
|
Frekvencia
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Tartomány
|
30 m
|
20 m
|
Akkumulátor
|
1 x 3 V-os CR2032 (tartozék)
|
1 x 27 A alkáli 12 V (tartozék)
|
Üzemi hőmérséklet
|
-10 - 40 °C
|
|
Páratartalom
|
0 % - 80 %
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használja a terméket nyirkos helyen, például teraszon és pincében, vagy gyúlékony folyadékok, például oldószerek vagy festékek közelében.
Az akkumulátorbiztonsággal kapcsolatban tekintse át az akkumulátorok kézikönyvét.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Párosítás Nedis RF intelligens termékkel
1.
Tartsa a terméket egy Nedis RF intelligens termékhez közel.
2.
Aktiválja a párosítás üzemmódot a Nedis RF intelligens terméken (lásd a kérdéses Nedis RF intelligens termék kézikönyvét).
3.
Nyomja meg az 1 jelű csatorna bekapcsológombját A1 a Nedis RF intelligens termék és az 1 jelű csatorna párosításához.
4.
Ismételje meg az 1–3. lépést az A3 5 7 gombbal további termékek párosításához.
5.
Nyomja meg az A9 vagy az Aq gombot az összes párosított termék be- vagy kikapcsolásához.
Egy vevőkészülék akár 5 különböző adóval párosítható.
Ne párosítson két fényerőcsökkentésre alkalmas vevőkészüléket vagy egy fényerőcsökkentésre alkalmas és egy be-/kikapcsolható vevőkészüléket egy adókészüléknek ugyanarra a csatornájára.
Az elem (B kép) cseréje
Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére.
A használt elemet dobja a megfelelő hulladékgyűjtőbe.
|
|
B
|
Használat
A termék használata
Ha a Nedis RF intelligens terméket az 1 jelű csatornához csatlakoztatja, akkor a terméket az A1 vagy A2 gombbal vezérelheti.
Az 1 jelű csatorna esetén:
Nyomja meg az A1 gombot a csatlakoztatott Nedis RF intelligens termék bekapcsolásához.
Nyomja meg az A2 gombot a csatlakoztatott Nedis RF intelligens termék kikapcsolásához.
Csökkenthető fényerejű lámpa fényerejének vezérlése
1.
Nyomja meg az A1 gombot a lámpa bekapcsolásához.
2.
Nyomja meg újra a A1 gombot. A lámpa fényereje automatikusan csökken és nő.
3.
Nyomja meg az A1 gombot a kívánt fényerő kiválasztásához.
Az összes hozzárendelt lámpa fényerejének vezérlése
1.
Nyomja meg az A9 gombot a lámpák bekapcsolásához.
2.
Nyomja meg újra az A9 gombot. A lámpák fényereje automatikusan csökken és nő.
3.
Nyomja meg az A9 gombot a kívánt fényerő kiválasztásához.
Karbantartás
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne tisztítsa az eszköz belsejét.
Ne használjon tisztító oldatokat vagy súrolószereket.
Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem működik megfelelően, akkor cserélje ki egy új termékre.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott RFRC410WT I RFRC220WT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
webshop.nedis.hu/rfrc410wt#support
webshop.nedis.hu/rfrc220wt#support
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
|
|
||
Pilot RF Smart
Numer katalogowy: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT to radiowy pilot przeznaczony do produktów RF Smart marki Nedis.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do sterowania produktami Nedis RF Smart.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń mieszkalnych.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
|
Pilot RF Smart
|
Pilot RF Smart
|
Numer katalogowy
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Kanały transmisji
|
4
|
2
|
Maks. moc transmisji radiowej
|
10 dBm
|
|
Częstotliwość
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Zasięg
|
30 m
|
20 m
|
Akumulator
|
1 x CR2032 3V (w zestawie)
|
1 x 27A Alkaliczne 12V (W zestawie)
|
Temperatura robocza
|
-10 - 40 °C
|
|
Wilgotność
|
0 % - 80 %
|
Główne części (rysunek A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Produktu nie należy używać w wilgotnych miejscach, takich jak balkony i piwnice, ani w pobliżu łatwopalnych cieczy, takich jak rozpuszczalniki lub farby.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa baterii można znaleźć w instrukcji obsługi baterii.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Parowanie z produktem Nedis RF Smart
1.
Trzymaj produkt blisko produktu Nedis RF Smart.
2.
Aktywuj tryb parowania w produkcie Nedis RF Smart (patrz instrukcja obsługi danego produktu Nedis RF Smart).
3.
Naciśnij włącznik kanału 1 A1 , aby połączyć produkt Nedis RF Smart z kanałem 1 produktu.
4.
Powtórz kroki od 1 do 3 z A3 5 7 , aby podłączyć więcej produktów.
5.
Naciśnij A9 lub Aq , aby włączyć lub wyłączyć wszystkie podłączone produkty.
Odbiornik można sparować z maksymalnie 5 różnymi nadajnikami.
Nie paruj dwóch odbiorników z funkcją ściemniania lub odbiornika z funkcją ściemniania i włączania/wyłączania z tym samym kanałem nadajnika.
Wymiana baterii (rysunek B )
Pamiętaj, aby dopasować oznaczenia biegunowości (+) i (-).
Odpowiednio zutylizuj rozładowane baterie.
|
|
B
|
Użycie
Użytkowanie produktu
Gdy produkt Nedis RF Smart jest podłączony do kanału 1, możesz nim sterować za pomocą A1 lub A2 .
Dla kanału 1:
Naciśnij A1 , aby włączyć podłączony produkt Nedis RF Smart.
Naciśnij A2 , aby wyłączyć podłączony produkt Nedis RF Smart.
Kontrolowanie poziomu oświetlenia lampy ze ściemniaczem
1.
Naciśnij A1 , aby włączyć lampę.
2.
Naciśnij ponownie A 1 . Lampa automatycznie zmniejsza i zwiększa poziom jasności.
3.
Naciśnij A1 , aby wybrać pożądany poziom jasności.
Kontrolowanie poziomu oświetlenia wszystkich przypisanych lamp
1.
Naciśnij A9 , aby włączyć lampy.
2.
Naciśnij ponownie A 9 . Lampy automatycznie zmniejszają i zwiększają poziom jasności.
3.
Naciśnij A9 , aby wybrać pożądany poziom jasności.
Konserwacja
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Nie czyść wnętrza urządzenia.
Nie używaj rozpuszczalników i substancji ścierających.
Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, wymień go na nowy.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt RFRC410WT I RFRC220WT naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
webshop.nedis.pl/rfrc410wt#support
webshop.nedis.pl/rfrc220wt#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
|
|
||
Έξυπνο τηλεχειριστήριο RF
Αριθμός είδους: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis RFRC410WT I RFRC220WT είναι ένα τηλεχειριστήριο ραδιοφωνικών συχνοτήτων για τα έξυπνα προϊόντα Nedis RF.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για να ελέγχει τα έξυπνα προϊόντα Nedis RF.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
Έξυπνο τηλεχειριστήριο RF
|
Έξυπνο τηλεχειριστήριο RF
|
Αριθμός είδους
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Κανάλια μετάδοσης
|
4
|
2
|
Μέγ. ισχύ εκπομπής
|
10 dBm
|
|
Συχνότητα
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Εύρος
|
30 m
|
20 m
|
Μπαταρία
|
1 x CR2032 3V (Περιλαμβάνονται)
|
1 x 27A Αλκαλικές 12V (περιλαμβάνονται)
|
Θερμοκρασία λειτουργίας
|
-10 - 40 °C
|
|
Υγρασία
|
0 % - 80 %
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους με υγρασία όπως εσωτερικές αυλές και υπόγειους χώρους ή κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή διαλυτικές ουσίες ή χρώματα.
Για την ασφάλεια της μπαταρίας, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο των μπαταριών.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Σύζευξη με ένα έξυπνο προϊόν της Nedis RF
1.
Κρατήστε το προϊόν κοντά σε ένα έξυπνο προϊόν Nedis RF.
2.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία σύζευξης στο έξυπνο προϊόν Nedis RF (βλέπε το αντίστοιχο εγχειρίδιο του έξυπνου προϊόντος Nedis RF).
3.
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης καναλιού 1 A1 για τη σύνδεση του έξυπνου προϊόντος Nedis RF με το κανάλι 1.
4.
Επαναλάβετε το βήμα 1 έως 3 με A3 5 7 για τη σύνδεση περισσότερων προϊόντων.
5.
Πατήστε το A9 ή το Aq για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε όλα τα συνδεδεμένα προϊόντα.
Μπορεί να γίνει σύζευξη ενός δέκτη με έως 5 διαφορετικούς πομπούς.
Μην πραγματοποιείτε σύζευξη με δύο δέκτες που ντιμάρουν ή έναν που ντιμάρει και ενεργοποιείται/απενεργοποιείται στο ίδιο κανάλι ενός πομπού.
Αντικαταστήστε την μπαταρία (εικόνα B )
Βεβαιωθείτε ότι τα σήματα πολιτικότητας (+) και (-) ταιριάζουν.
Απορρίψτε με σωστό τρόπο την άδεια μπαταρία.
|
|
B
|
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
Όταν το έξυπνο προϊόν Nedis RF είναι συνδεδεμένο σε ένα κανάλι 1, μπορείτε να ελέγχετε το προϊόν με το A1 ή A2 .
Για το κανάλι 1:
Πατήστε το A1 για να ενεργοποιήσετε το συνδεδεμένο έξυπνο προϊόν Nedis RF.
Πατήστε το A2 για να απενεργοποιήσετε το συνδεδεμένο έξυπνο προϊόν Nedis RF.
Έλεγχος του επιπέδου φωτισμού σε ένα φωτιστικό με ντίμερ.
1.
Πατήστε το A1 για να ανάψετε το φωτιστικό.
2.
Πατήστε ξανά το A1 . Το φωτιστικό θα αυξήσει και θα μειώσει αυτόματα την φωτεινότητα.
3.
Πατήστε το A1 για να επιλέξετε την επιθυμητή φωτεινότητα.
Έλεγχος του επιπέδου φωτισμού σε όλα τα συνδεδεμένα φωτιστικά
1.
Πατήστε το A9 για να ανάψετε τα φωτιστικά.
2.
Πατήστε ξανά το A9 . Τα φωτιστικά θα αυξήσουν και θα μειώσουν αυτόματα την φωτεινότητα.
3.
Πατήστε το A9 για να επιλέξετε την επιθυμητή φωτεινότητα.
Συντήρηση
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό.
Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε το προϊόν. Αν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε το με ένα νέο προϊόν.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν RFRC410WT I RFRC220WT από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
webshop.nedis.gr/rfrc410wt#support
webshop.nedis.gr/rfrc220wt#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
Inteligentný diaľkový ovládač RF
Číslo výrobku:RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 10/19
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT je rádiofrekvenčný diaľkový ovládač určený pre inteligentné výrobky RF Smart Nedis.
Tento výrobok je výhradne určený na ovládanie inteligentných výrobkov RF Smart Nedis.
Výrobok je určený len na použitie v domácnosti vo vnútornom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
|
Inteligentný diaľkový ovládač RF
|
Inteligentný diaľkový ovládač RF
|
Číslo výrobku
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Prenosové kanály
|
4
|
2
|
Max. výkon rádiového vysielača
|
10 dBm
|
|
Frekvencia
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Dosah
|
30 m
|
20 m
|
Batéria
|
1 x CR2032 3 V (súčasť dodávky)
|
1 x 27 A alkalická 12 V (súčasť dodávky)
|
Pracovná teplota
|
-10 - 40 °C
|
|
Vlhkosť
|
0 % - 80 %
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nepoužívajte na vlhkých miestach, ako sú terasy a pivnice, ani blízko horľavých kvapalín, ako sú rozpúšťadlá či farby.
Kvôli bezpečnému zaobchádzaniu s batériami si pozrite návod na ich používanie.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Spárovanie s inteligentným výrobkom Nedis RF
1.
Podržte tento výrobok blízko inteligentného výrobku Nedis RF.
2.
Aktivujte režim párovania inteligentného výrobku Nedis RF (pozrite si návod na používanie príslušného inteligentného výrobku Nedis RF).
3.
Stlačením tlačidla zapnutia kanála 1 A1 pripojte inteligentný výrobok Nedis RF ku kanálu 1.
4.
Zopakujte krok 1 to 3 s A3 5 7 na pripojenie ďalších výrobkov.
5.
Stlačením A9 alebo Aq zapnete alebo vypnete všetky pripojené výrobky.
Prijímač je možné spárovať s maximálne 5 rôznymi vysielačmi.
Nepárujte dva prijímače stlmenia alebo prijímač stlmenia a prijímač zapnutia/vypnutia s rovnakým kanálom vysielača.
Výmena batérie (obrázok B )
Dbajte na dodržanie zodpovedajúceho označenia polarity (+) a (-).
Vybitú batériu zlikvidujte správnym spôsobom.
|
|
B
|
Používanie
Používanie výrobku
Keď je inteligentný výrobok Nedis RF pripojený ku kanálu 1, výrobok môžete ovládať pomocou A1 alebo A2 .
Pre kanál 1:
Stlačením A1 zapnete pripojený inteligentný výrobok Nedis RF.
Stlačením A2 vypnete pripojený inteligentný výrobok Nedis RF.
Ovládanie úrovne svetla svietidla s možnosťou stlmenia
1.
Stlačením A1 zapnite svietidlo.
2.
Znova stlačte A1 . Jas svietidla sa automaticky zníži a zvýši.
3.
Stlačením A1 zvoľte požadovaný jas.
Ovládanie úrovne svetla všetkých priradených svietidiel
1.
Stlačením A9 zapnite svietidlá.
2.
Znova stlačte A9 . Jas svietidiel sa automaticky zníži a zvýši.
3.
Stlačením A9 zvoľte požadovaný jas.
Údržba
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Nečistite vnútro zariadenia.
Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prostriedky.
Nepokúšajte sa opravovať výrobok. Ak výrobok nefunguje správne, vymeňte ho za nový výrobok.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok RFRC410WT I RFRC220WT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
webshop.nedis.sk/rfrc410wt#support
webshop.nedis.sk/rfrc220wt#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
|
||
Chytré dálkové RF ovládání
Číslo položky: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 10/19
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili RFRC410WT I RFRC220WT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis
Zamýšlené použití
RFRC410WT I RFRC220WT značky Nedis je radiofrekvenční (RF) dálkové ovládání pro chytré výrobky Nedis RF Smart.
Výrobek je určen výhradně k ovládání chytrých výrobků Nedis RF Smart.
Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
|
Chytré dálkové RF ovládání
|
Chytré dálkové RF ovládání
|
Číslo položky
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Přenosové kanály
|
4
|
2
|
Max. vysílací výkon
|
10 dBm
|
|
Frekvence
|
433,92 MHz (±150 k)
|
|
Dosah
|
30 m
|
20 m
|
Baterie
|
1 × CR2032 3 V (v balení)
|
1 x 27A alkalická 12 V (součástí balení)
|
Pracovní teplota
|
-10 - 40 °C
|
|
Vlhkost
|
0 % - 80 %
|
Hlavní části (obrázek A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před použitím si pečlivě přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nepoužívejte výrobek ve vlhkých prostředích, jako jsou sklepy či terasy, nebo v blízkosti hořlavých tekutin, jako jsou rozpouštědla či barvy/laky.
Pro informace o bezpečném používání baterií nahlédněte do příručky k bateriím.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Párování s chytrými produkty Nedis RF Smart
1.
Přidržte výrobek v blízkosti požadovaného výrobku Nedis RF Smart.
2.
Aktivujte režim párování na chytrém výrobku Nedis RF Smart (viz návod k danému chytrému výrobku).
3.
Stisknutím tlačítka zapnutí kanálu 1 A1 spárujte výrobek Nedis RF Smart s kanálem 1.
4.
Opakováním kroků 1 až 3 s A3 5 7 připojte další výrobky.
5.
Stisknutím A9 nebo Aq všechny připojené výrobky zapnete nebo vypnete.
Přijímač lze spárovat s až 5 různými vysílači.
Nepárujte dva stmívatelné přijímače nebo stmívatelný přijímač a zap./vyp. přijímač na stejný kanál vysílače.
Výměna baterie (obrázek B )
Ujistěte se, že jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-).
Vybitou baterii ekologicky zlikvidujte.
|
|
B
|
Použití
Použití výrobku
Pokud je výrobek Nedis RF Smart připojen ke kanálu 1, Můžete výrobek ovládat pomocí A1 nebo A2 .
Pro kanál 1:
Stiskem A1 zapněte připojený výrobek Nedis RF Smart.
Stiskem A2 vypněte připojený výrobek Nedis RF Smart.
Ovládání úrovně osvětlení u stmívatelné lampy
1.
Stiskem A1 lampu zapněte.
2.
Stiskněte znovu A1 . Jas lampy se automaticky sníží a zvýší.
3.
Stiskem A1 vyberte požadovaný jas.
Ovládání úrovně osvětlení u všech přiřazených lamp
1.
Stiskem A9 lampy zapněte.
2.
Stiskněte znovu A9 . Jas lamp se automaticky sníží a zvýší.
3.
Stiskem A9 vyberte požadovaný jas.
Údržba
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Nečistěte vnitřní část zařízení.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prostředky.
Výrobek se nesnažte sami opravovat. Pokud výrobek nepracuje správně, nahraďte jej novým kusem.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek RFRC410WT I RFRC220WT značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
webshop.nedis.cs/rfrc410wt#support.
webshop.nedis.cs/rfrc220wt#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
|
||
Telecomandă RF Smart
Numărul articolului: RFRC410WT I RFRC220WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis RFRC410WT I RFRC220WT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT este o telecomandă de frecvență radio pentru produse Nedis RF Smart.
Produsul este destinat exclusiv controlării produselor Nedis RF Smart.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică, în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
|
Telecomandă RF Smart
|
Telecomandă RF Smart
|
Numărul articolului
|
RFRC410WT
|
RFRC220WT
|
Canale de transmisie
|
4
|
2
|
Putere maximă de transmisie radio
|
10 dBm
|
|
Frecvența
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Interval
|
30 m
|
20 m
|
Baterie
|
1 x CR2032 3V (Incluse)
|
1 x 27A Alcaline 12V (Inclusă)
|
Temperatură de lucru
|
-10 - 40 °C
|
|
Umiditate
|
0 % - 80 %
|
Piese principale (imagine A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Înainte de utilizare, citiți cu atenție manualul. Păstrați manualul pentru a-l consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu folosiți produsul în locuri umede, cum ar fi curțile interioare și beciurile sau în apropierea lichidelor inflamabile, de exemplu solvenți sau vopsea.
Pentru siguranța bateriilor, consultați manualul bateriilor.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Asocierea cu un produs Nedis RF Smart
1.
Țineți produsul aproape de un produs Nedis RF Smart.
2.
Activați modul asociere al produsului Nedis RF Smart (vezi manualul produsului Nedis RF Smart respectiv).
3.
Apăsați butonul pornit canal 1 A1 pentru conectarea produsului Nedis RF Smart la canalul 1.
4.
Repetați pasul 1 la 3 cu A3 5 7 pentru a conecta mai multe produse.
5.
Apăsați A9 sau Aq pentru pornirea sau oprirea tuturor produselor conectate.
Un receptor poate fi asociat cu maximum 5 emițătoare diferite.
Nu asociați două receptoare care pot fi reduse sau un receptor care poate fi redus și unul pornit/oprit la același canal al unui emițător.
Înlocuirea bateriei (imagine B )
Verificați ca marcajele polarității (+) și (-) să corespundă.
Eliminați corect bateria epuizată.
|
|
B
|
Utilizare
Utilizarea produsului
Când produsul Nedis RF Smart este conectat la canalul 1, puteți comanda produsul cu A1 sau A2 .
Pentru canalul 1:
Apăsați A1 pentru a porni produsul conectat Nedis RF Smart.
Apăsați A2 pentru a opri produsul conectat Nedis RF Smart.
Controlul nivelului luminii a unei lămpi a cărei intensitate se poate reduce
1.
Apăsați A1 pentru a porni lampa.
2.
Apăsați din nou A1 . Intensitatea lămpii se va reduce și va crește automat.
3.
Apăsați A1 pentru selectarea luminozității dorite.
Controlul nivelului luminii la toate lămpile atribuite
1.
Apăsați A9 pentru a porni lămpile.
2.
Apăsați din nou A9 . Intensitatea lămpilor se va reduce și va crește automat.
3.
Apăsați A9 pentru selectarea luminozității dorite.
Mentenanță
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu curățați interiorul dispozitivului.
Nu folosiți solvenți pentru curățare și nici substanțe abrazive.
Nu încercați să reparați produsul. Dacă produsul nu funcționează corect, înlocuiți-l cu un produs nou.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul RFRC410WT I RFRC220WT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul:
webshop.nedis.ro/rfrc410wt#support
webshop.nedis.ro/rfrc220wt#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda