|
|
||
RF Smart On Wall Switch
Article number: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis RFWS10WT I RFWS20WT is a wireless on wall switch for Nedis RF Smart Products.
The product is exclusively intended for switching Nedis RF Smart products on or off.
The product is intended for indoor, domestic use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
|
RF Smart On Wall Switch
|
RF Smart On Wall Switch
|
Article number
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Transmission channels
|
1
|
2
|
Max. radio transmit power
|
10 dBm
|
|
Frequency
|
433.92 MHz (±150k)
|
|
Range
|
30 m
|
|
Battery
|
12V – 23A Alkaline
|
|
Working temperature
|
-10 - 40 °C
|
|
Humidity
|
0 % - 80 %
|
Main parts (image A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not use the product in damp places like patios and cellars or near flammable liquids such as solvents or paints.
For battery safety, consult the manual of the batteries.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Pairing to a Nedis RF Smart Product
Pair the Nedis RF Smart products before you install the product on a wall.
1.
Hold the product close to a Nedis RF Smart product.
2.
Activate the pairing mode on the Nedis RF Smart product (see the manual of the Nedis RF Smart product in question).
3.
Press On button channel 1 A1 to pair the Nedis RF Smart product to channel 1 of the product.
4.
For , repeat step 1 to 3 for A3 to pair a Nedis RF Smart product to channel 2.
A receiver can be paired to up to 5 different transmitters.
Do not pair two dimmable receivers or a dimmable and an on/off receiver to the same channel of a transmitter.
Installing the product
Keep a distance of at least 1 m between your Nedis RF Smart products.
1.
Remove the switch cover A5 .
2.
Remove the frame A6 .
3.
Attach the base plate A7 to a wall.
4.
Place back A6 .
5.
Place back A5 .
Replacing the battery (image B )
Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
Properly dispose of the empty battery.
|
B
|
Use
Using the product
When the Nedis RF Smart product is connected to channel 1, you can control the product with A1 or A2 .
For channel 1:
Press A1 to switch on the connected Nedis RF Smart product.
Press A2 to switch off the connected Nedis RF Smart product.
Controlling the light level of a dimmable lamp
1.
Press A1 to switch on the lamp.
2.
Press A1 again. The lamp will automatically decrease and increase in brightness.
3.
Press A1 to select the desired brightness.
Maintenance
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not clean the inside of the device.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not attempt to repair the product. If the product does not operate correctly, replace it with a new product.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RFWS10WT I RFWS20WT from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
webshop.nedis.com/rfws10wt#support
webshop.nedis.com/rfws20wt#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
Smart Funk-Wandschalter
Artikelnummer: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis RFWS10WT I RFWS20WT ist ein kabelloser Wandschalter für Nedis Smart Funk-Produkte.
Das Produkt ist allein zum Ein- oder Ausschalten von Nedis Smart Funk-Produkten gedacht.
Das Produkt ist nur für den Einsatz in Innenräumen und für den Hausgebrauch bestimmt.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
|
Smart Funk-Wandschalter
|
Smart Funk-Wandschalter
|
Artikelnummer
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Sendekanäle
|
1
|
2
|
Max. Funksendeleistung
|
10 dBm
|
|
Frequenz
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Reichweite
|
30 m
|
|
Batterie
|
12V – 23A Alkaline
|
|
Arbeitstemperatur
|
-10 - 40 °C
|
|
Feuchtigkeit
|
0 % - 80 %
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nicht in feuchten Umgebungen wie auf einer Veranda oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten wie Lösungsmitteln oder Farben.
Informationen zur Batteriesicherheit finden Sie in der Anleitung der Batterien.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Koppeln mit einem Nedis Smart Funk-Produkt
Koppeln Sie die Nedis Smart Funk-Produkte bevor Sie das Produkt an einer Wand installieren.
1.
Halten Sie das Produkt nah an ein Nedis Smart Funk-Produkt.
2.
Aktivieren Sie den Kopplungsmodus an dem Nedis Smart Funk-Produkt (beachten Sie dazu die Anleitung des entsprechenden Nedis Smart Funk-Produkts).
3.
Drücken Sie den Kanal für die Ein-Taste 1 A1 , um das Nedis Smart Funk-Produkt mit Kanal 1 des Produkts zu koppeln.
4.
Bei wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für A3 , um ein Nedis Smart Funk-Produkt mit Kanal 2 zu koppeln.
Ein Empfänger kann mit bis zu 5 verschiedenen Sendern gekoppelt werden.
Koppeln Sie keine zwei dimmbaren Empfänger oder einen dimmbaren und einen Ein/Aus-Empfänger mit demselben Kanal eines Senders.
Installation des Produkts
Halten Sie Ihre Nedis Smart Funk-Produkte in einem Abstand von mindestens 1 m.
1.
Entfernen Sie die Schalterabdeckung A5 .
2.
Entfernen Sie den Rahmen A6 .
3.
Montieren Sie die Grundplatte A7 an einer Wand.
4.
Setzen Sie A6 wieder auf.
5.
Setzen Sie A5 wieder auf.
Austauschen der Batterie (Abbildung B )
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.
Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäß.
|
B
|
Verwendung
Verwenden des Produkts
Wenn das Nedis Smart Funk-Produkt mit Kanal 1 verbunden ist, können Sie das Produkt mit A1 oder A2 steuern.
Für Kanal 1:
Drücken Sie A1 , um das verbundene Nedis Smart Funk-Produkt einzuschalten.
Drücken Sie A2 , um das verbundene Nedis Smart Funk-Produkt auszuschalten.
Steuern der Lichtstärke einer dimmbaren Lampe
1.
Drücken Sie A1 , um die Lampe einzuschalten.
2.
Drücken Sie A1 erneut. Die Helligkeit der Lampe wird automatisch verringert und erhöht.
3.
Drücken Sie A1 um die gewünschte Helligkeit auszuwählen.
Wartung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Reinigen Sie nicht die Innenseite des Geräts.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen Sie es durch ein neues Produkt aus.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RFWS10WT I RFWS20WT unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
webshop.nedis.de/rfws10wt#support
webshop.nedis.de/rfws20wt#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
|
|
||
Interrupteur mural intelligent RF
Article numéro: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil
Utilisation prévue
Le RFWS10WT I RFWS20WT Nedis est un interrupteur mural sans fil pour les Produits Nedis RF Smart.
Le produit est exclusivement destiné à l’activation ou la désactivation des produits Nedis RF Smart.
Le produit est prévu pour un usage domestique intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
|
Interrupteur mural intelligent RF
|
Interrupteur mural intelligent RF
|
Article numéro
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Canaux de transmission
|
1
|
2
|
Puissance max. de transmission radio
|
10 dBm
|
|
Fréquence
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Portée
|
30 m
|
|
Batterie
|
12V – 23A Alcaline
|
|
Température de fonctionnement
|
-10 - 40 °C
|
|
Humidité
|
0 % - 80 %
|
Pièces principales (image A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour référence ultérieure.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits humides tels que des terrasses et des caves ou à proximité de liquides inflammables tels que des solvants ou des peintures.
Pour la sécurité des piles, consultez le manuel des piles.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Appairage à un produit Nedis RF Smart
Appairez les produits Nedis RF Smart avant d’installer le produit sur un mur.
1.
Tenez le produit à proximité d'un produit Nedis RF Smart.
2.
Activez le mode d’appairage sur le produit Nedis RF Smart (voir le manuel du produit Nedis RF Smart en question).
3.
Appuyez sur le bouton marche du canal 1 A1 pour appairer le produit Nedis RF Smart au canal 1 du produit.
4.
Pour , répétez l'étape 1 à 3 pour A3 afin d’appairer un produit Nedis RF Smart à un canal 2.
Un récepteur peut être appairé à 5 émetteurs différents maximum.
Ne pas appairer deux récepteurs variables ou un récepteur variable et un récepteur marche / arrêt au même canal d’un émetteur.
Installer le produit
Gardez une distance d'au moins 1 m entre vos produits Nedis RF Smart.
1.
Enlevez le couvercle de l'interrupteur A5 .
2.
Enlevez le cadre A6 .
3.
Fixez la plaque de base A7 à un mur.
4.
Remettez A6 .
5.
Remettez A5 .
Remettez la pile (image B )
Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
Éliminez convenablement la batterie usagée.
|
B
|
Utilisation
Utiliser le produit
Lorsque le produit Nedis RF Smart est connecté au canal 1, vous pouvez contrôler le produit avec A1 ou A2 .
Pour le canal 1:
Appuyez sur A1 pour mettre le produit Nedis RF Smart sous tension.
Appuyez sur A2 pour mettre le produit Nedis RF Smart hors tension.
Contrôler le niveau de lumière d'une lampe à intensité variable
1.
Appuyez sur A1 pour allumer la lampe.
2.
Appuyez à nouveau sur A1 . La luminosité de la lampe diminuera et augmentera automatiquement.
3.
Appuyez sur A1 pour sélectionner la luminosité souhaitée.
Maintenance
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Ne pas nettoyer l'intérieur de l'appareil.
Ne pas utiliser de solvants de nettoyage ou d'abrasifs.
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RFWS10WT I RFWS20WT de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
via webshop.nedis.fr/rfws10wt#support
via webshop.nedis.fr/rfws20wt#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
|
|
||
RF Slimme Muurschakelaar
Artikelnummer: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Voorwoord
Bedankt voor de aankoop van de Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis RFWS10WT I RFWS20WT is een draadloze muurschakelaar voor Nedis RF Slimme Producten.
Het product is uitsluitend bedoeld voor het aan- of uitzetten van Nedis RF Slimme Producten.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
|
RF Slimme Muurschakelaar
|
RF Slimme Muurschakelaar
|
Artikelnummer
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Transmissiekanalen
|
1
|
2
|
Max. radio zendvermogen
|
10 dBm
|
|
Frequentie
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Bereik
|
30 m
|
|
Batterij
|
12V – 23A Alkaline
|
|
Bedrijfstemperatuur
|
-10 - 40 °C
|
|
Vochtigheid
|
0 % - 80 %
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Gebruik het product niet op vochtige plaatsen zoals terrassen en kelders of in de buurt van ontvlambare vloeistoffen zoals oplosmiddelen of verf.
Lees de handleiding van de batterijen voor de veiligheid van de batterijen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Koppelen met een Nedis RF Slim Product
Koppel de Nedis RF Slimme producten voordat u het product op een muur installeert.
1.
Houd het product dicht bij een Nedis RF Slim product.
2.
Activeer de koppelingsmodus op het Nedis RF Slimme product (zie de handleiding van het betreffende Nedis RF Slimme product).
3.
Druk op On-knop kanaal 1 A1 om het Nedis RF Slimme product aan kanaal 1 van het product te koppelen.
4.
Voor , herhaal stap 1 tot 3 voor A3 om een Nedis RF Slim product aan kanaal 2 te koppelen.
Een ontvanger kan aan maximaal 5 verschillende zenders gekoppeld worden.
Koppel geen twee dimbare ontvangers of een dimbare en een aan/uit-ontvanger aan hetzelfde kanaal van een zender.
Het product installeren
Houd een afstand van ten minste 1 m tussen uw Nedis RF Slimme producten.
1.
Verwijder het deksel van de schakelaar A5 .
2.
Verwijder het frame A6 .
3.
Bevestig de basisplaat A7 aan een muur.
4.
Plaats A6 terug.
5.
Plaats A5 terug.
De batterij vervangen (afbeelding B )
Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg.
|
B
|
Gebruik
Het product gebruiken
Wanneer het Nedis RF Slimme product op kanaal 1 is aangesloten, kunt u het product met A1 of A2 bedienen.
Voor kanaal 1:
Druk op A1 om het aangesloten Nedis RF Slimme product aan te zetten.
Druk op A2 om het aangesloten Nedis RF Slimme product uit te zetten.
Het verlichtingsniveau van een dimbare lamp regelen
1.
Druk op A1 om de lamp aan te zetten.
2.
Druk nogmaals op A1 . De helderheid van de lamp zal automatisch af- en toenemen.
3.
Druk op A1 om de gewenste helderheid te kiezen.
Onderhoud
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Reinig de binnenkant van het apparaat niet.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
Probeer het product niet te repareren. Als het product niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw product.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
|
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product RFWS10WT I RFWS20WT van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
webshop.nedis.nl/rfws10wt#support
webshop.nedis.nl/rfws20wt#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
|
||
Interruttore a parete Smart RF
Numero articolo: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT è un interruttore wireless a parete per prodotti Smart RF di Nedis.
Il prodotto è inteso esclusivamente per l’accensione e lo spegnimento di prodotti Smart RF di Nedis.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo domestico in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
|
Interruttore a parete Smart RF
|
Interruttore a parete Smart RF
|
Numero articolo
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Canali di trasmissione
|
1
|
2
|
Potenza di trasmissione radio max
|
10 dBm
|
|
Frequenza
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Portata
|
30 m
|
|
Batteria
|
12V – 23A alcaline
|
|
Temperatura di lavoro
|
-10 - 40 °C
|
|
Umidità
|
0 % - 80 %
|
Parti principali (immagine A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non utilizzare il prodotto in luoghi umidi come patii e cantine o accanto a liquidi infiammabili come solventi o vernici.
Per la sicurezza delle batterie, consultare il manuale relativo.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Accoppiamento con un prodotto Smart RF di Nedis
Accoppiare i prodotti Smart RF di Nedis prima di installare il prodotto a parete.
1.
Tenere il prodotto vicino al prodotto Smart RF di Nedis.
2.
Attivare la modalità di accoppiamento sul prodotto Smart RF di Nedis (vedere il manuale del prodotto Smart RF di Nedis in questione).
3.
Premere il canale del pulsante di accensione 1 A1 per accoppiare il prodotto Smart RF di Nedis al canale 1 del prodotto.
4.
Per , ripetere il passaggio da 1 a 3 per A3 per accoppiare un prodotto Smart RF Nedis al canale 2.
È possibile accoppiare un ricevitore a un massimo di 5 trasmettitori differenti.
Non accoppiare due ricevitori di offuscamento o un ricevitore di offuscamento e un ricevitore di accensione/spegnimento allo stesso canale di un trasmettitore.
Installazione del prodotto
Mantenere una distanza di almeno 1 m fra i prodotti Smart RF di Nedis.
1.
Rimuovere il coperchio dell’interruttore A5 .
2.
Rimuovere il telaio A6 .
3.
Fissare la piastra di base A7 a una parete.
4.
Reinserire A6 .
5.
Reinserire A5 .
Sostituzione della batteria (immagine B )
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
Smaltire la batteria scarica correttamente.
|
B
|
Uso
Utilizzo del prodotto
Quando il prodotto Smart RF di Nedis è collegato al canale 1, è possibile controllarlo con A1 o A2 .
Per il canale 1:
Premere A1 per accendere il prodotto Smart RF di Nedis collegato.
Premere A2 per spegnere il prodotto Smart RF di Nedis collegato.
Controllo del livello di luminosità di una lampada che può essere offuscata
1.
Premere A1 per accendere la lampada.
2.
Premere di nuovo A1 . La lampada diminuisce e aumenta di intensità automaticamente.
3.
Premere A1 per selezionare la luminosità desiderata.
Manutenzione
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non utilizzare detergenti solventi o abrasivi.
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto RFWS10WT I RFWS20WT con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
webshop.nedis.it/rfws10wt#support
webshop.nedis.it/rfws20wt#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
|
|
||
Interruptor de pared inteligente RF
Número de artículo: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT es un interruptor inalámbrico de pared para productos inteligentes Nedis RF.
El producto está destinado exclusivamente para encender o apagar productos inteligentes Nedis RF.
El producto está diseñado únicamente para uso doméstico en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
|
Interruptor de pared inteligente RF
|
Interruptor de pared inteligente RF
|
Número de artículo
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Canales de transmisión
|
1
|
2
|
Potencia máx. de radiotransmisión
|
10 dBm
|
|
Frecuencia
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Alcance
|
30 m
|
|
Batería
|
12V - 23A alcalina
|
|
Temperatura de funcionamiento
|
-10 - 40 °C
|
|
Humedad
|
0 % - 80 %
|
Partes principales (imagen A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el manual para futuras consultas.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No utilice el producto en lugares húmedos como patios y sótanos o cerca de líquidos inflamables como disolventes o pinturas.
En cuanto a la seguridad de las pilas, consulte el manual de las mismas.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo emparejar a un producto inteligente Nedis RF
Empareje los productos inteligentes Nedis RF antes de instalar el producto a una pared.
1.
Sostenga el producto cerca de un producto inteligente Nedis RF.
2.
Active el modo de emparejamiento en el producto inteligente Nedis RF (véase el manual del producto inteligente Nedis RF en cuestión).
3.
Pulse el botón de encendido del canal 1 A1 para emparejar el producto inteligente Nedis RF al canal 1 del producto.
4.
Para , repita el paso 1 hasta 3 para A3 para emparejar un producto inteligente Nedis RF al canal 2.
Un receptor se puede emparejar con hasta 5 transmisores distintos.
No empareje dos receptores regulables o un receptor regulable y uno de encendido/apagado al mismo canal de un transmisor.
Cómo instalar el producto
Mantenga una distancia de 1 m, como mínimo, entre sus productos inteligentes Nedis RF.
1.
Quite la tapa del interruptor A5 .
2.
Quite el marco A6 .
3.
Fije la placa base A7 a una pared.
4.
Vuelva a colocar A6 .
5.
Vuelva a colocar A5 .
Cómo cambiar la pila (imagen B )
Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y (-) coincidan.
Deseche adecuadamente la pila agotada.
|
B
|
Uso
Uso del producto
Cuando el producto inteligente Nedis RF está conectado al canal 1, puede controlar el producto con A1 o A2 .
Para el canal 1:
Pulse A1 para encender el producto inteligente Nedis RF conectado.
Pulse A2 para apagar el producto inteligente Nedis RF conectado.
Cómo controlar el nivel de luz de una lámpara regulable
1.
Pulse A1 para encender la lámpara.
2.
Pulse A1 otra vez. La lámpara aumentará y disminuirá su brillo automáticamente.
3.
Pulse A1 para seleccionar el brillo deseado.
Mantenimiento
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
No limpie el interior del dispositivo.
No utilice disolventes ni abrasivos de limpieza.
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto RFWS10WT I RFWS20WT de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
webshop.nedis.es/rfws10wt#support
webshop.nedis.es/rfws20wt#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
|
|
||
Interruptor de parede RF inteligente
Número de artigo: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O RFWS10WT I RFWS20WT da Nedis é um interruptor de parede sem fios para produtos RF Smart da Nedis.
Este produto destina-se exclusivamente a ligar ou desligar produtos RF Smart da Nedis.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores e doméstica.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
|
Interruptor de parede RF inteligente
|
Interruptor de parede RF inteligente
|
Número de artigo
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Canais de transmissão
|
1
|
2
|
Potência de transmissão de rádio máx.
|
10 dBm
|
|
Frequência
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Autonomia
|
30 m
|
|
Bateria
|
12V – 23A alcalina
|
|
Temperatura de funcionamento
|
-10 - 40 °C
|
|
Humidade
|
0 % - 80 %
|
Peças principais (imagem A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar. Guarde o manual para referência futura.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não utilize o produto em locais húmidos como pátios e caves ou perto de líquidos inflamáveis, como solventes ou tintas.
Para mais informação sobre a segurança das pilhas, consulte o manual sobre pilhas.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Emparelhar com um produto RF Smart da Nedis
Emparelhe os produtos RF Smart da Nedis antes de instalar o produto numa parede.
1.
Segure o produto perto de um produto RF Smart da Nedis.
2.
Ative o modo de emparelhamento no produto RF Smart da Nedis (consulte o manual do produto RF Smart da Nedis em questão).
3.
Prima o botão de ligar canal 1 A1 para emparelhar o produto RF Smart da Nedis com o canal 1 do produto.
4.
Para , repita o passo 1 a 3 para A3 para emparelhar um produto RF Smart da Nedis com o canal 2.
Um recetor pode ser emparelhado com até 5 transmissores diferentes.
Não emparelhe dois recetores reguláveis ou um recetor regulável e um recetor de ligar/desligar com o mesmo canal de um transmissor.
Instalação do produto
Mantenha uma distância de pelo menos 1 m entre os seus produtos RF Smart da Nedis.
1.
Remova a tampa do interruptor A5 .
2.
Remova o quadro A6 .
3.
Fixe a placa de base A7 a uma parede.
4.
Volte a colocar A6 .
5.
Volte a colocar A5 .
Substituição da bateria (imagem B )
Certifique-se de que respeita as marcações de polaridade (+) e (-).
Elimine corretamente a bateria vazia.
|
B
|
Utilização
Utilização do produto
Quando o produto RF Smart da Nedis está ligado ao canal 1, pode controlar o produto com A1 ou A2 .
Para o canal 1:
Prima A1 para ligar o produto RF Smart da Nedis ligado.
Prima A2 para desligar o produto RF Smart da Nedis ligado.
Controlo do nível de luz de uma lâmpada regulável
1.
Prima A1 para ligar a lâmpada.
2.
Prima A1 novamente. A lâmpada diminuirá e aumentará automaticamente o brilho.
3.
Prima A1 para selecionar o brilho pretendido.
Manutenção
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente, substitua-o por um novo produto.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto RFWS10WT I RFWS20WT da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
webshop.nedis.pt/rfws10wt#support
webshop.nedis.pt/rfws20wt#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
|
|
||
Smart RF Väggströmbrytare
Artikelnummer: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT är en trådlös väggströmbrytare för Nedis Smarta RF-produkter.
Produkten är endast avsedd för att aktivera eller avaktivera Nedis Smarta RF-produkter.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus i hemmiljö.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
Smart RF väggströmbrytare
|
Smart RF väggströmbrytare
|
Artikelnummer
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Sändningskanaler
|
1
|
2
|
Radions maximala sändeffekt
|
10 dBm
|
|
Frekvens
|
433,92 MHz (± 150 k)
|
|
Räckvidd
|
30 m
|
|
Batteri
|
12V – 23A Alkaline
|
|
Arbetstemperatur
|
-10 - 40 °C
|
|
Fuktighet
|
0 % - 80 %
|
Huvuddelar (bild A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Använd inte produkten i fuktiga platser såsom altaner och källare eller nära lättantändliga vätskor såsom lösningsmedel eller färger.
Se batterimanualen angående batterisäkerhet.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Länkning till en Nedis Smart RF-produkt
Länka Nedis Smarta RF-produkter innan du installerar produkten på en vägg.
1.
Håll produkten nära en Nedis Smart RF-produkt.
2.
Aktivera länkningsläget på Nedis Smart RR-produkt (se bruksanvisningen för aktuell Nedis Smart RF-produkt).
3.
Tryck på kanalknapp 1 A1 för att länka Nedis Smart RF-produkt till produktens kanal 1.
4.
För , upprepa stegen 1 till 3 för A3 att länka en Nedis Smart RF-produkt till kanal 2.
En mottagare kan länkas med upp till 5 olika sändare.
Länka inte två dimningsbara mottagare eller en dimningsbar och en till/från-mottagare till samma sändarkanal.
Installera produkten
Håll ett avstånd om minst 1 m mellan dina Nedis Smarta RF-produkter.
1.
Avlägsna strömbrytarens lock A5 .
2.
Avlägsna ramen A6 .
3.
Fäst basplattan A7 på en vägg.
4.
Sätt tillbaka A6 .
5.
Sätt tillbaka A5 .
Att byta batteriet (bild B )
Säkerställ att de är rättvända i enlighet med polaritetsmarkeringarna (+) och (–).
Bortskaffa det uttjänta batteriet på korrekt sätt.
|
B
|
Handhavande
Att använda produkten
När Nedis Smarta RR-produkt är ansluten till kanal 1 kan du styra produkten med A1 eller A2 .
För kanal 1:
Tryck på A1 för att slå på den anslutna Nedis Smarta RF-produkten.
Tryck på A2 för att stänga av den anslutna Nedis Smarta RF-produkten.
Att styra en dimningsbar lampas ljusnivå
1.
Tryck på A1 för att tända lampan.
2.
Tryck på A1 igen. Lampans ljusstyrka kommer automatiskt att öka och minska.
3.
Tryck på A1 för att välja önskad ljusstyrka.
Underhåll
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Rengör inte enhetens insida.
Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte fungerar korrekt, byt den till en ny produkt.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten RFWS10WT I RFWS20WT från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
webshop.nedis.sv/rfws10wt#support
webshop.nedis.sv/rfws20wt#support
För ytterligare information om överensstämmelse, var god kontakta vår kundtjänst:
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederländerna
|
|
||
Älykäs valokytkin RF Smart
Tuotenro: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Alkusanat
Kiitos Nedis RFWS10WT I RFWS20WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT on langaton valokytkin Nedis RF Smart -tuotteisiin.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan Nedis RF Smart -tuotteiden kytkemiseen päälle ja pois.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön sisätiloissa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
|
Älykäs valokytkin RF Smart
|
Älykäs valokytkin RF Smart
|
Tuotenro
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Siirtokanavat
|
1
|
2
|
Maks. radiolähetysteho
|
10 dBm
|
|
Taajuus
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Toiminta-alue
|
30 m
|
|
Akku
|
12 V – 23 A Alkaliparisto
|
|
Käyttölämpötila
|
-10 - 40 °C
|
|
Kosteus
|
0 % - 80 %
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä käytä tuotetta kosteissa paikoissa, kuten terassilla tai kellarissa, äläkä lähellä syttyviä nesteitä, kuten liuottimia tai maaleja.
Paristojen turvallisuuden takaamiseksi ota yhteyttä paristojen valmistajaan.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Laiteparin muodostaminen Nedis RF Smart -tuotteen kanssa
Muodosta laitepari Nedis RF Smart -tuotteen kanssa ennen kuin asennat tuotteen seinälle.
1.
Pidä tuotetta lähellä Nedis RF Smart -tuotetta.
2.
Aktivoi laiteparin muodostustila Nedis RF Smart -tuotteessa (katso kyseisen Nedis RF Smart -tuotteen käyttöopas).
3.
Paina kanavan 1 A1 On-painiketta muodostaaksesi Nedis RF Smart -tuotteesta laiteparin valokytkimen kanavaan 1.
4.
Mallin kohdalla toista vaiheet 1–3 kanavan A3 On-painikkeella muodostaaksesi Nedis RF Smart -tuotteesta laiteparin kanavaan 2.
Vastaanottimesta voidaan muodostaa laitepari yhteensä enintään 5 eri lähettimen kanssa.
Älä muodosta laiteparia kahdesta himmennettävästä vastaanottimesta tai himmennettävästä vastaanottimesta ja on/off-vastaanottimesta lähettimen samaan kanavaan.
Tuotteen asentaminen
Pidä Nedis RF Smart -tuotteiden välillä etäisyyttä vähintään 1 m.
1.
Irrota valokytkimen peitelevy A5 .
2.
Irrota kehikko A6 .
3.
Kiinnitä pohjalevy A7 seinään.
4.
Aseta takaisin A6 .
5.
Aseta takaisin A5 .
Pariston vaihtaminen (kuva B )
Varmista, että napaisuusmerkinnät (+) ja (-) ovat oikein.
Hävitä tyhjä paristo asianmukaisesti.
|
B
|
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
Kun Nedis RF Smart -tuote on yhdistetty kanavaan 1, voit ohjata tuotetta painikkeella A1 tai A2 .
Kanava 1:
Paina A1 kytkeäksesi yhdistetyn Nedis RF Smart -tuotteen virran päälle.
Paina A2 kytkeäksesi yhdistetyn Nedis RF Smart -tuotteen virran pois päältä.
Himmennettävän valon kirkkauden säätäminen
1.
Paina A1 kytkeäksesi valon päälle.
2.
Paina A1 uudelleen. Valon kirkkaus vähenee ja lisääntyy automaattisesti.
3.
Paina A1 valitaksesi haluamasi kirkkauden.
Huolto
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä puhdista laitetta sisäpuolelta.
Älä käytä puhdistusliuoksia tai hankaavia puhdistusaineita.
Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda se uuteen tuotteeseen.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote RFWS10WT I RFWS20WT tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
webshop.nedis.fi/rfws10wt#support
webshop.nedis.fi/rfws20wt#support
Lisätietoa vaatimustenmukaisuudesta saat ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
Sähköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
|
|
||
RF Smart-veggbryter
Artikkelnummer: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT er en trådløs veggbryter for Nedis RF Smart-produkter.
Produktet er utelukkende ment til å slå Nedis RF Smart-produkter på eller av.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
|
RF Smart-veggbryter
|
RF Smart-veggbryter
|
Artikkelnummer
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Overføringskanaler
|
1
|
2
|
Maks overføringskraft
|
10 dBm
|
|
Frekvens
|
433,92 MHz (±150 k)
|
|
Range (rekkevidde)
|
30 m
|
|
Batteri
|
12V – 23A alkalisk
|
|
Driftstemperatur
|
-10 - 40 °C
|
|
Fuktighet
|
0 % - 80 %
|
Hoveddeler (bilde A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken for fremtidig referanse.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med det samme.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke bruk produktet på fuktige steder som verandaer og kjellere eller i nærheten av brennbare væsker som løsemidler eller maling.
Les håndboken for batteriene angående batterisikkerhet.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Koble til et Nedis RF Smart-produkt
Koble sammen Nedis RF Smart-produktene før du installerer produktet på en vegg.
1.
Hold produktet i nærheten av et Nedis RF Smart-produkt.
2.
Aktiver paringsmodus på Nedis RF Smart-produktet (se brukermanualen til det aktuelle Nedis RF Smart-produktet).
3.
Trykk på-knapp kanal 1 A1 for å koble Nedis RF Smart-produktet til kanal 1 av produktet.
4.
For , gjenta trinnene 1 til 3 for A3 å koble et Nedis RF Smart-produkt til kanal 2.
En mottaker kan pares med opptil 5 ulike sendere.
Ikke koble sammen to dimbare mottakere eller en dimbar og en av/på-mottaker til den samme kanalen av en sender.
Installasjon av produktet
Hold en avstand på minst 1 m mellom dine Nedis RF Smart-produkter.
1.
Ta av bryterdekselet A5 .
2.
Fjern rammen A6 .
3.
Fest bunnplaten A7 på en vegg.
4.
Sett på plass A6 .
5.
Sett på plass A5 .
Bytte batteriet (bilde B )
Sørg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen.
Avhend det tomme batteriet ifølge forskriftene.
|
B
|
Bruk
Bruk av produktet
Når Nedis RF Smart-produktet er koblet til kanal 1, kan du styre produktet med A1 eller A2 .
For kanal 1:
Trykk på A1 for å slå på det tilkoblede Nedis RF Smart-produktet.
Trykk på A2 for å slå av det tilkoblede Nedis RF Smart-produktet.
Kontrollere lysnivået til en dimbar lampe
1.
Trykk på A1 for å slå på lampen.
2.
Trykk på A1 igjen. Lampen vil automatisk redusere og øke lysstyrken.
3.
Trykk på A1 for å velge ønsket lysstyrke.
Vedlikehold
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke bruk rengjøringsmidler eller slipemidler.
Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke fungerer riktig, må du erstatte det med et nytt produkt.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet RFWS10WT I RFWS20WT fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
webshop.nedis.nb/rfws10wt#support
webshop.nedis.nb/rfws20wt#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
|
|
||
RF smart-vægkontakt
Varenummer: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT er en trådløs vægkontakt til Nedis RF smart-produkter.
Produktet er udelukkende beregnet til at tænde eller slukke for Nedis RF smart-produkter.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
|
RF smart-vægkontakt
|
RF smart-vægkontakt
|
Varenummer
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Transmissionskanaler
|
1
|
2
|
Maks. sendeeffekt
|
10 dBm
|
|
Hyppighed
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Rækkevidde
|
30 m
|
|
Batteri
|
12V – 23A Alkaline
|
|
Driftstemperatur
|
-10 - 40 °C
|
|
Fugtighed
|
0 % - 80 %
|
Hoveddele (billede A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem vejledningen til fremtidig reference.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Brug ikke produktet på fugtige steder som terrasser og kælderrum eller i nærheden af brændbare væsker såsom opløsningsmidler eller maling.
Se batteriernes manual angående batterisikkerhed.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Parring med et Nedis RF smart-produkt
Par Nedis RF smart-produkterne, før du monterer produktet på en væg.
1.
Hold produktet tæt på et Nedis RF smart-produkt.
2.
Aktiver parringstilstanden på Nedis RF smart-produktet (se vejledningen til det pågældende Nedis RF smart-produkt).
3.
Tryk på Tænd-knap kanal 1 A1 for at parre Nedis RF smart-produktet med produktets kanal 1.
4.
For skal du gentage trin 1 til 3 for A3 for at parre et Nedis RF smart-produkt med kanal 2.
En receiver kan parres med op til 5 forskellige transmittere.
Par ikke to dæmpbare receivere eller en dæmpbar receiver og en til/fra-receiver med den samme kanal for en transmitter.
Installation af produktet
Hold en afstand på mindst 1 m mellem dine Nedis RF smart-produkter.
1.
Fjern kontaktdækslet A5 .
2.
Fjern rammen A6 .
3.
Sæt bundpladen A7 fast på en væg.
4.
Stil A6 tilbage.
5.
Stil A5 tilbage.
Udskiftning af batteriet (billedet B )
Sørg for, at polaritetsmærkningerne (+) og (-) stemmer overens.
Bortskaf det tomme batteri korrekt.
|
B
|
Brug
Brug af produktet
Når Nedis RF smart-produktet er sluttet til kanal 1, kan du styre produktet med A1 eller A2 .
For kanal 1:
Tryk på A1 for at tænde det tilsluttede Nedis RF smart-produkt.
Tryk på A2 for at slukke det tilsluttede Nedis RF smart-produkt.
Styring af en dæmpbar lampens lysniveau
1.
Tryk på A1 for at tænde for lampen.
2.
Tryk igen på A1 . Lampens lysstyrke reduceres og øges automatisk.
3.
Tryk på A1 for at vælge den ønskede lysstyrke.
Vedligeholdelse
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Rengør ikke enhedens inderside.
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke virker korrekt, skal det udskiftes med et nyt produkt.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet RFWS10WT I RFWS20WT fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
webshop.nedis.da/rfws10wt#support
webshop.nedis.da/rfws20wt#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
RF intelligens fali kapcsoló
Cikkszám: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis RFWS10WT I RFWS20WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis RFWS10WT I RFWS20WT egy vezeték nélküli fali kapcsoló Nedis RF intelligens termékekhez.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag a Nedis RF intelligens termékek be- és kikapcsolására használható.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri, háztartási célra használható.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
|
RF intelligens fali kapcsoló
|
RF intelligens fali kapcsoló
|
Cikkszám
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Adócsatornák
|
1
|
2
|
Max. rádió-jelátviteli teljesítmény
|
10 dBm
|
|
Frekvencia
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Tartomány
|
30 m
|
|
Akkumulátor
|
12V – 23A alkáli
|
|
Üzemi hőmérséklet
|
-10 - 40 °C
|
|
Páratartalom
|
0 % - 80 %
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy később is fel tudja lapozni.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne használja a terméket nyirkos helyen, például teraszon és pincében, vagy gyúlékony folyadékok, például oldószerek vagy festékek közelében.
Az akkumulátorbiztonsággal kapcsolatban tekintse át az akkumulátorok kézikönyvét.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Párosítás Nedis RF intelligens termékkel
A Nedis RF intelligens termékeket azelőtt párosítsa, hogy felszerelné a terméket a falra.
1.
Tartsa a terméket egy Nedis RF intelligens termékhez közel.
2.
Aktiválja a párosítás üzemmódot a Nedis RF intelligens terméken (lásd a kérdéses Nedis RF intelligens termék kézikönyvét).
3.
Nyomja meg a 1 jelű csatorna bekapcsológombját A1 a Nedis RF intelligens termék és a termék 1 jelű csatornájának párosításához.
4.
esetén ismételje meg az 1–3. lépést az A3 résszel a Nedis RF intelligens termék és a 2 csatorna párosításához.
Egy vevőkészülék akár 5 különböző adóval párosítható.
Ne párosítson két fényerőcsökkentésre alkalmas vevőkészüléket vagy egy fényerőcsökkentésre alkalmas és egy be-/kikapcsolható vevőkészüléket egy adókészüléknek ugyanarra a csatornájára.
A termék beüzemelése
Tartson legalább 1 m távolságot a Nedis RF intelligens termékek között.
1.
Vegye le a kapcsolófedelet A5 .
2.
Vegye le a keretet A6 .
3.
Erősítse az alaplemezt A7 egy falra.
4.
Tegye vissza az A6 részt.
5.
Tegye vissza az A5 részt.
Az elem (B kép) cseréje
Ügyeljen a (+) és (-) polaritásjelölések egyezésére.
A használt elemet dobja a megfelelő hulladékgyűjtőbe.
|
B
|
Használat
A termék használata
Ha a Nedis RF intelligens terméket az 1 jelű csatornához csatlakoztatja, akkor a terméket az A1 vagy A2 gombbal vezérelheti.
Az 1 jelű csatorna esetén:
Nyomja meg az A1 gombot a csatlakoztatott Nedis RF intelligens termék bekapcsolásához.
Nyomja meg az A2 gombot a csatlakoztatott Nedis RF intelligens termék kikapcsolásához.
Csökkenthető fényerejű lámpa fényerejének vezérlése
1.
Nyomja meg az A1 gombot a lámpa bekapcsolásához.
2.
Nyomja meg újra a A1 gombot. A lámpa fényereje automatikusan csökken és nő.
3.
Nyomja meg az A1 gombot a kívánt fényerő kiválasztásához.
Karbantartás
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne tisztítsa az eszköz belsejét.
Ne használjon tisztító oldatokat vagy súrolószereket.
Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem működik megfelelően, akkor cserélje ki egy új termékre.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott RFWS10WT I RFWS20WT terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
webshop.nedis.hu/rfws10wt#support
webshop.nedis.hu/rfws20wt#support
A megfelelőséggel kapcsolatos további információkért hívja az ügyfélszolgálatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
|
|
||
Przełącznik naścienny RF Smart
Numer katalogowy: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT to bezprzewodowy przełącznik naścienny przeznaczony do produktów RF Smart marki Nedis.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do włączania i wyłączania produktów Nedis RF Smart.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń mieszkalnych.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
|
Przełącznik naścienny RF Smart
|
Przełącznik naścienny RF Smart
|
Numer katalogowy
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Kanały transmisji
|
1
|
2
|
Maks. moc transmisji radiowej
|
10 dBm
|
|
Częstotliwość
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Zasięg
|
30 m
|
|
Akumulator
|
12V – 23A Alkaliczne
|
|
Temperatura robocza
|
-10 - 40 °C
|
|
Wilgotność
|
0 % - 80 %
|
Główne części (rysunek A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję do wglądu.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Produktu nie należy używać w wilgotnych miejscach, takich jak balkony i piwnice, ani w pobliżu łatwopalnych cieczy, takich jak rozpuszczalniki lub farby.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa baterii można znaleźć w instrukcji obsługi baterii.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Parowanie z produktem Nedis RF Smart
Sparuj produkty Nedis RF Smart przed zainstalowaniem produktu na ścianie.
1.
Trzymaj produkt blisko produktu Nedis RF Smart.
2.
Aktywuj tryb parowania w produkcie Nedis RF Smart (patrz instrukcja obsługi danego produktu Nedis RF Smart).
3.
Naciśnij włącznik kanału 1 A1 , aby sparować produkt Nedis RF Smart z kanałem 1 produktu.
4.
Dla , powtórz kroki od 1 do 3 dla A3 , aby sparować produkt Nedis RF Smart z kanałem 2.
Odbiornik można sparować z maksymalnie 5 różnymi nadajnikami.
Nie paruj dwóch odbiorników z funkcją ściemniania lub odbiornika z funkcją ściemniania i włączania/wyłączania z tym samym kanałem nadajnika.
Instalowanie produktu
Zachowaj odległość co najmniej 1 m między swoimi produktami Nedis RF Smart.
1.
Zdejmij osłonę przełącznika A5 .
2.
Zdejmij ramkę A6 .
3.
Przymocuj podstawę A7 do ściany.
4.
Zamocuj z powrotem A6 .
5.
Zamocuj z powrotem A5 .
Wymiana baterii (rysunek B )
Pamiętaj, aby dopasować oznaczenia biegunowości (+) i (-).
Odpowiednio zutylizuj rozładowane baterie.
|
B
|
Użycie
Użytkowanie produktu
Gdy produkt Nedis RF Smart jest podłączony do kanału 1, możesz nim sterować za pomocą A1 lub A2 .
Dla kanału 1:
Naciśnij A1 , aby włączyć podłączony produkt Nedis RF Smart.
Naciśnij A2 , aby wyłączyć podłączony produkt Nedis RF Smart.
Kontrolowanie poziomu oświetlenia lampy ze ściemniaczem
1.
Naciśnij A1 , aby włączyć lampę.
2.
Naciśnij ponownie A 1 . Lampa automatycznie zmniejsza i zwiększa poziom jasności.
3.
Naciśnij A1 , aby wybrać pożądany poziom jasności.
Konserwacja
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Nie czyść wnętrza urządzenia.
Nie używaj rozpuszczalników i substancji ścierających.
Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Jeśli produkt nie działa prawidłowo, wymień go na nowy.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt RFWS10WT I RFWS20WT naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
webshop.nedis.pl/rfws10wt#support
webshop.nedis.pl/rfws20wt#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące zgodności, skontaktuj się z obsługą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
|
|
||
RF Έξυπνος επιτοίχιος διακόπτης
Αριθμός είδους: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis RFWS10WT I RFWS20WT είναι ένας ασύρματος επιτοίχιος διακόπτης για τα έξυπνα προϊόντα Nedis RF.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για την ενεργοποίηση ή την απενεργοποίηση των έξυπνων προϊόντων Nedis RF.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
RF Έξυπνος επιτοίχιος διακόπτης
|
RF Έξυπνος επιτοίχιος διακόπτης
|
Αριθμός είδους
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Κανάλια μετάδοσης
|
1
|
2
|
Μέγ. ισχύ εκπομπής
|
10 dBm
|
|
Συχνότητα
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Εύρος
|
30 μ
|
|
Μπαταρία
|
12V – 23A Αλκαλικές
|
|
Θερμοκρασία λειτουργίας
|
-10 - 40 °C
|
|
Υγρασία
|
0 % - 80 %
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την χρήση. Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε χώρους με υγρασία όπως εσωτερικές αυλές και υπόγειους χώρους ή κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή διαλυτικές ουσίες ή χρώματα.
Για την ασφάλεια της μπαταρίας, συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο των μπαταριών.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Σύζευξη με ένα έξυπνο προϊόν της Nedis RF
Πραγματοποιήστε τη σύζευξη με τα έξυπνα προϊόντα Nedis RF προτού εγκαταστήσετε το προϊόν στον τοίχο.
1.
Κρατήστε το προϊόν κοντά σε ένα έξυπνο προϊόν Nedis RF.
2.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία σύζευξης στο έξυπνο προϊόν Nedis RF (βλέπε το αντίστοιχο εγχειρίδιο του έξυπνου προϊόντος Nedis RF).
3.
Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης καναλιού 1 A1 για τη σύζευξη του έξυπνου προϊόντος Nedis RF με το κανάλι 1 του προϊόντος
4.
Για το , επαναλάβετε το βήμα 1 έως 3 για A3 σύζευξη ενός έξυπνου προϊόντος Nedis RF με το κανάλι 2.
Μπορεί να γίνει σύζευξη ενός δέκτη με έως 5 διαφορετικούς πομπούς.
Μην πραγματοποιείτε σύζευξη με δύο δέκτες που ντιμάρουν ή έναν που ντιμάρει και ενεργοποιείται/απενεργοποιείται στο ίδιο κανάλι ενός πομπού.
Εγκατάσταση του προϊόντος
Διατηρήστε μία απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρων ανάμεσα στα έξυπνα προϊόντα Nedis RF.
1.
Απομακρύνετε το κάλυμμα διακόπτη A5 .
2.
Απομακρύνετε το πλαίσιο A6 .
3.
Προσαρμόστε το πιάτο βάση A7 σε έναν τοίχο.
4.
Τοποθετήστε ξανά το A6 .
5.
Τοποθετήστε ξανά το A5 .
Αντικαταστήστε την μπαταρία (εικόνα B )
Βεβαιωθείτε ότι τα σήματα πολιτικότητας (+) και (-)ταιριάζουν.
Απορρίψτε με σωστό τρόπο την άδεια μπαταρία.
|
B
|
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
Όταν το έξυπνο προϊόν Nedis RF είναι συνδεδεμένο σε ένα κανάλι 1, μπορείτε να ελέγχετε το προϊόν με το A1 ή A2 .
Για το κανάλι 1:
Πατήστε το A1 για να ενεργοποιήσετε το συνδεδεμένο έξυπνο προϊόν Nedis RF.
Πατήστε το A2 για να απενεργοποιήσετε το συνδεδεμένο έξυπνο προϊόν Nedis RF.
Έλεγχος του επιπέδου φωτισμού σε ένα φωτιστικό με ντίμερ.
1.
Πατήστε το A1 για να ανάψετε το φωτιστικό.
2.
Πατήστε ξανά το A1 . Το φωτιστικό θα αυξήσει και θα μειώσει αυτόματα την φωτεινότητα.
3.
Πατήστε το A1 για να επιλέξετε την επιθυμητή φωτεινότητα.
Συντήρηση
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην καθαρίζετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό.
Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε το προϊόν. Αν το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε το με ένα νέο προϊόν.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν RFWS10WT I RFWS20WT από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
webshop.nedis.gr/rfws10wt#support
webshop.nedis.gr/rfws20wt#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
|
|
||
Nástenný vypínač výrobkov RF Smart
Číslo výrobku:RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 10/19
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT je bezdrôtový nástenný vypínač určený pre inteligentné výrobky RF Smart Nedis.
Tento výrobok je výhradne určený na zapínanie a vypínanie inteligentných výrobkov RF Smart Nedis.
Výrobok je určený len na použitie v domácnosti vo vnútornom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
|
Nástenný vypínač výrobkov RF Smart
|
Nástenný vypínač výrobkov RF Smart
|
Číslo výrobku
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Prenosové kanály
|
1
|
2
|
Max. výkon rádiového vysielača
|
10 dBm
|
|
Frekvencia
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Dosah
|
30 m
|
|
Batéria
|
12V – 23A alkalická
|
|
Pracovná teplota
|
-10 - 40 °C
|
|
Vlhkosť
|
0 % - 80 %
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod uchovajte pre potreby v budúcnosti.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Výrobok nepoužívajte na vlhkých miestach, ako sú terasy a pivnice, ani blízko horľavých kvapalín, ako sú rozpúšťadlá či farby.
Kvôli bezpečnému zaobchádzaniu s batériami si pozrite návod na ich používanie.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Spárovanie s inteligentným výrobkom Nedis RF
Pred inštaláciou výrobku na stenu spárujte inteligentné výrobky Nedis RF.
1.
Podržte tento výrobok blízko inteligentného výrobku Nedis RF.
2.
Aktivujte režim párovania na inteligentnom výrobku Nedis RF (pozrite si návod na používanie príslušného inteligentného výrobku Nedis RF).
3.
Stlačením tlačidla zapnutia kanála 1 A1 spárujte inteligentný výrobok Nedis RF s kanálom 1 výrobku.
4.
Pri zopakujte krok 1 až 3 pre A3 , aby sa spároval inteligentný výrobok Nedis RF s kanálom 2.
Prijímač je možné spárovať s maximálne 5 rôznymi vysielačmi.
Nepárujte dva prijímače stlmenia alebo prijímač stlmenia a prijímač zapnutia/vypnutia s rovnakým kanálom vysielača.
Inštalácia výrobku
Uchovajte vzdialenosť minimálne 1 m medzi inteligentnými výrobkami Nedis RF.
1.
Odstráňte kryt vypínača A5 .
2.
Odstráňte rám A6 .
3.
Pripevnite základnú dosku A7 k stene.
4.
Umiestnite späť A6 .
5.
Umiestnite späť A5 .
Výmena batérie (obrázok B )
Dbajte na dodržanie zodpovedajúceho označenia polarity (+) a (-).
Vybitú batériu zlikvidujte správnym spôsobom.
|
B
|
Používanie
Používanie výrobku
Keď je inteligentný výrobok Nedis RF pripojený ku kanálu 1, výrobok môžete ovládať pomocou A1 alebo A2 .
Pre kanál 1:
Stlačením A1 zapnete pripojený inteligentný výrobok Nedis RF.
Stlačením A2 vypnete pripojený inteligentný výrobok Nedis RF.
Ovládanie úrovne svetla svietidla s možnosťou stlmenia
1.
Stlačením A1 zapnite svietidlo.
2.
Znova stlačte A1 . Jas svietidla sa automaticky zníži a zvýši.
3.
Stlačením A1 zvoľte požadovaný jas.
Údržba
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Nečistite vnútro zariadenia.
Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace prostriedky.
Nepokúšajte sa opravovať výrobok. Ak výrobok nefunguje správne, vymeňte ho za nový výrobok.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok RFWS10WT I RFWS20WT našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
webshop.nedis.sk/rfws10wt#support
webshop.nedis.sk/rfws20wt#support
Ak potrebujete ďalšie informácie o zhode, obráťte sa na zákaznícky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas úradných hodín)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
|
|
||
Chytrý stěnový RF spínač
Číslo položky: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 10/19
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili RFWS10WT I RFWS20WT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis
Zamýšlené použití
RFWS10WT I RFWS20WT značky Nedis je bezdrátový stěnový spínač pro chytré výrobky Nedis RF.
Výrobek je určen výhradně k zapínání a vypínání chytrých výrobků Nedis RF Smart.
Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
|
Chytrý stěnový RF spínač
|
Chytrý stěnový RF spínač
|
Číslo položky
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Přenosové kanály
|
1
|
2
|
Max. vysílací výkon
|
10 dBm
|
|
Frekvence
|
433,92 MHz (±150 k)
|
|
Dosah
|
30 m
|
|
Baterie
|
12 V - 23 A Alkalická
|
|
Pracovní teplota
|
-10 - 40 °C
|
|
Vlhkost
|
0 % - 80 %
|
Hlavní části (obrázek A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Před použitím si pečlivě přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro případné budoucí použití.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nepoužívejte výrobek ve vlhkých prostředích, jako jsou sklepy či terasy, nebo v blízkosti hořlavých tekutin, jako jsou rozpouštědla či barvy/laky.
Pro informace o bezpečném používání baterií nahlédněte do příručky k bateriím.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Párování s chytrými produkty Nedis RF Smart
Před instalaci výrobku na stěnu nejprve spárujte výrobky Nedis RF Smart.
1.
Přidržte výrobek v blízkosti požadovaného výrobku Nedis RF Smart.
2.
Aktivujte režim párování na chytrém výrobku Nedis RF Smart (viz návod k danému chytrému výrobku).
3.
Stisknutím tlačítka zapnutí kanálu 1 A1 spárujte výrobek Nedis RF Smart s kanálem 1 výrobku.
4.
Pro , opakováním kroků 1 až 3 pro A3 spárujte výrobek Nedis RF Smart s kanálem 2 výrobku.
Přijímač lze spárovat s až 5 různými vysílači.
Nepárujte dva stmívatelné přijímače nebo stmívatelný přijímač a zap./vyp. přijímač na stejný kanál vysílače.
Instalace výrobku
Mezi chytrými výrobky Nedis RF Smart udržujte vzdálenost alespoň 1 m.
1.
Odstraňte kryt spínače A5 .
2.
Odstraňte rámeček A6 .
3.
Připevněte základnu A7 na stěnu.
4.
Vložte zpátky A6 .
5.
Vložte zpátky A5 .
Výměna baterie (obrázek B )
Ujistěte se, že jste baterii vložili se správnou polaritou (+) a (-).
Vybitou baterii ekologicky zlikvidujte.
|
B
|
Použití
Použití výrobku
Pokud je výrobek Nedis RF Smart připojen ke kanálu 1, Můžete výrobek ovládat pomocí A1 nebo A2 .
Pro kanál 1:
Stiskem A1 zapněte připojený výrobek Nedis RF Smart.
Stiskem A2 vypněte připojený výrobek Nedis RF Smart.
Ovládání úrovně osvětlení u stmívatelné lampy
1.
Stiskem A1 lampu zapněte.
2.
Stiskněte znovu A1 . Jas lampy se automaticky sníží a zvýší.
3.
Stiskem A1 vyberte požadovaný jas.
Údržba
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Nečistěte vnitřní část zařízení.
Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prostředky.
Výrobek se nesnažte sami opravovat. Pokud výrobek nepracuje správně, nahraďte jej novým kusem.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek RFWS10WT I RFWS20WT značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
webshop.nedis.cs/rfws10wt#support.
webshop.nedis.cs/rfws20wt#support.
Další informace týkající se shody s předpisy získáte u oddělení služeb zákazníkům:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
|
|
||
Comutator RF Smart de perete
Numărul articolului: RFWS10WT I RFWS20WT
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 10/19
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis RFWS10WT I RFWS20WT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis RFWS10WT I RFWS20WT este un comutator wireless de perete pentru produse Nedis RF Smart.
Produsul este destinat exclusiv pornirii sau opririi produselor Nedis RF Smart.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică, în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
|
Comutator RF Smart de perete
|
Comutator RF Smart de perete
|
Numărul articolului
|
RFWS10WT
|
RFWS20WT
|
Canale de transmisie
|
1
|
2
|
Putere maximă de transmisie radio
|
10 dBm
|
|
Frecvența
|
433,92 MHz (±150k)
|
|
Interval
|
30 m
|
|
Baterie
|
12V – 23A Alcalin
|
|
Temperatură de lucru
|
-10 - 40 °C
|
|
Umiditate
|
0 % - 80 %
|
Piese principale (imagine A)
|
A
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Înainte de utilizare, citiți cu atenție manualul. Păstrați manualul pentru a-l consulta ulterior.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu folosiți produsul în locuri umede, cum ar fi curțile interioare și beciurile sau în apropierea lichidelor inflamabile, de exemplu solvenți sau vopsea.
Pentru siguranța bateriilor, consultați manualul bateriilor.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Asocierea cu un produs Nedis RF Smart
Asociați produsele Nedis RF Smart înainte de montarea produsului pe perete.
1.
Țineți produsul aproape de un produs Nedis RF Smart.
2.
Activați modul asociere la un produs Nedis RF Smart (vezi manualul produsului Nedis RF Smart respectiv).
3.
Apăsați butonul pornit canal 1 A1 pentru asocierea produsului Nedis RF Smart la canalul 1 al produsului.
4.
Pentru , repetați pasul 1 la 3 pentru A3 pentru asocierea unui produs Nedis RF Smart la canalul 2.
Un receptor poate fi asociat cu maximum 5 emițătoare diferite.
Nu asociați două receptoare care pot fi reduse sau un receptor care poate fi redus și unul pornit/oprit la același canal al unui emițător.
Instalarea produsului
Păstrați o distanță de cel puțin 1 m între produsele dumneavoastră Nedis RF Smart.
1.
Scoateți capacul comutatorului A5 .
2.
Scoateți cadrul A6 .
3.
Fixați placa de bază A7 la perete.
4.
Așezați la loc A6 .
5.
Așezați la loc A5 .
Înlocuirea bateriei (imagine B )
Verificați ca marcajele polarității (+) și (-) să corespundă.
Eliminați corect bateria epuizată.
|
B
|
Utilizare
Utilizarea produsului
Când produsul Nedis RF Smart este conectat la canalul 1, puteți comanda produsul cu A1 sau A2 .
Pentru canalul 1:
Apăsați A1 pentru a porni produsul conectat Nedis RF Smart.
Apăsați A2 pentru a opri produsul conectat Nedis RF Smart.
Controlul nivelului luminii a unei lămpi a cărei intensitate se poate reduce
1.
Apăsați A1 pentru a porni lampa.
2.
Apăsați din nou A1 . Intensitatea lămpii se va reduce și va crește automat.
3.
Apăsați A1 pentru selectarea luminozității dorite.
Mentenanță
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu curățați interiorul dispozitivului.
Nu folosiți solvenți pentru curățare și nici substanțe abrazive.
Nu încercați să reparați produsul. Dacă produsul nu funcționează corect, înlocuiți-l cu un produs nou.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul RFWS10WT I RFWS20WT de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul:
webshop.nedis.ro/rfws10wt#support
webshop.nedis.ro/rfws20wt#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda