Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Telescope
Article number: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis SCTE7070WT.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
The Nedis SCTE7070WT is a telescope with a maximum focal length of 700 mm.
This product is included with three eyepieces, an erecting lens and a Barlow lens.
This product can be used by children aged from 6 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Telescope
Article number
SCTE7070WT
Aperture
70 mm
Objective focal length
700 mm
Max. tripod height
125 cm
Finder scope
5 x 24
Diagonal Prisms
90 °
Acceddoness
1.25"
Eyepiece
Magnification
Magnification with 1.5x erecting lens
Magnification with 3x Barlow lens
4 mm
175 x
263 x
525 x
12.5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Main parts (image A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Eyepiece (3 lenses included)
2 Erecting lens / Barlow lens
3 Focus tube
4 Finder scope bracket
5 Finder scope
6 Bracket mounting screw
7 Bracket
8 Azimuth lock
9 Main body
q Objective lens
w Objective lens cover
e Diagonal periscope viewer
r Eyepiece attachment screw
t Focus knob
y Lens holder
u Micro adjustable altitude control
i Tripod head
o Tripod
p Tripod leg lock
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Place the product on a stable and flat surface.
Do not use the product to watch the sun or any other light source. Looking directly at the sun can cause permanent eye damage.
Never use your telescope to project sunlight onto another surface, the internal heat build-up will damage the optical elements of the telescope.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water or moisture.
Children of less than 3 years should be kept away.
This product can be used by children aged from 6 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Usage by children should be supervised at all times.
This product may only be serviced by a qualified technician.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installing the product
1. Unlatch the three tripod leg locks Ap and pull each of the legs Ao out to full extension.
2. Spread Ao and lock Ap in place to secure Ao.
3. Connect the three legs Ao to the tripod head Ai using the provided nuts and bolts.
4. Install the lens holder Ay between Ao using the provided wingnuts and bolts.
5. Place the bracket A7 into Ai and rotate the bracket mounting screw A6 to tighten A7.
6. Place the main body A9 in A7 and rotate the locking screws A6 to secure A9.
7. Slide the micro adjustable altitude control Au through the hole on the side of A7.
8. Tighten the other end of Au with the screw to A9.
9. Unscrew and remove the bolts of the finder scope bracket A4.
10. Place A4 onto A9 and tighten the bolts.
Make sure A5 is facing the same direction as the objective lens Aq.
11. Install the diagonal periscope viewer Ae into the focus tube A3.
Make sure the end of Ae without the screw is inserted into A3.
12. Place the desired eye piece A1 into Ae. Tighten the screw to secure the eyepiece.
Only use the Barlow lens A2 without Ae to get the best viewing results. Place the Barlow lens A2 directly into A3.
Place one of A1 into the erecting lens or Barlow lens A2 to increase the magnification.
Use
Using the product
Make sure the product is placed on a flat and stable surface.
Only use the erecting lens A2 to observe landscapes, not astronomical observations.
1. Remove the objective lens cover Aw.
2. Look through the finder scope A5 to find the target object.
Untight the Azimuth lock A8 to change the horizontal viewing angle of A9.
Adjust Au to change the vertical viewing angle of A9.
3. Untighten the adjustment nuts of A5 if you do not see the object.
4. Move A5 until you can see the object.
5. Tighten the adjustments nuts of A5 again.
6. Look through A1 to see the target object.
7. Use the focus knob At to focus on the object.
Apply small and slow adjustments for focusing.
Place Aw back on the product when not in use.
Maintenance

Clean the glass lens with a soft brush or lens paper to prevent damage or scratches.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Consult a local specialist if the product has collected dust or moisture internally
Store the product in a dry place away from sunlight and protect it against excessive dust and dirt.
Store the eyepiece lenses in the supplied plastic containers when not in use.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Teleskop
Artikelnummer: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis SCTE7070WT.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis SCTE7070WT ist ein Teleskop mit einer maximalen Brennweite von 700 mm.
Dieses Produkt enthält drei Okulare, eine Umkehrlinse und eine Barlow-Linse.
Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Teleskop
Artikelnummer
SCTE7070WT
Blende
70 mm
Objektivbrennweite
700 mm
Max. Stativhöhe
125 cm
Sucher
5 x 24
Diagonalprismen
90 °
Okulargrösse
1,25"
Okular
Vergrösserung
Vergrösserung mit 1,5x Umkehrlinse
Vergrösserung mit 3x Barlow-Linse
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Hauptbestandteile (Abbildung A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Okular (3 Linsen enthalten)
2 Umkehrlinse / Barlow-Linse
3 Fokusrohr
4 Sucherhalterung
5 Sucher
6 Halterungsbefestigungsschraube
7 Schelle
8 Azimutsperre
9 Tubus
q Objektivlinse
w Objektivdeckel
e Diagonaler Periskopbetrachter
r Okularmontageschraube
t Fokusregler
y Linsenhalter
u Mikroverstellbare Höhenregelung
i Stativkopf
o Stativ
p Dreibeinstativ-Verriegelung
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene Oberfläche.
Verwenden Sie das Produkt nicht, um die Sonne oder eine andere Lichtquelle zu beobachten. Ein direkter Blick in die Sonne kann zu permanenten Augenschäden führen.
Benutzen Sie Ihr Teleskop niemals, um Sonnenlicht auf eine andere Oberfläche zu projizieren, die optischen Elemente des Teleskops können durch den internen Wärmestau beschädigt werden.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden.
Kinder ab dem sechsten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Die Benutzung durch Kinder sollte jederzeit beaufsichtigt werden.
Dieses Produkt darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet werden.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Installation des Produkts
1. Lösen Sie die Dreibeinstativ-Verriegelungen Ap und ziehen Sie jedes der Beine Ao vollständig heraus.
2. Spreizen Sie Ao und verriegeln Sie Ap wieder, um Ao zu sichern.
3. Verbinden Sie die drei Beine Ao mit dem Stativkopf Ai, indem Sie die mitgelieferten Muttern und Schrauben verwenden.
4. Installieren Sie den Linsenhalter Ay zwischen Ao mit den mitgelieferten Flügelmuttern und Schrauben.
5. Setzen Sie die Halterung A7 in Ai ein und drehen Sie die Halterungsbefestigungsschraube A6, um A7 zu befestigen.
6. Setzen Sie das Hauptgehäuse A9 in A7 ein und drehen Sie die Verschlussschrauben A6, um A9 zu sichern.
7. Schieben Sie die mikroverstellbare Höhenregelung Au durch das Loch an der Seite von A7.
8. Ziehen Sie das andere Ende von Au mit der Schraube an A9 fest.
9. Lösen und entfernen Sie die Schrauben der Sucherhalterung A4.
10. Setzen Sie A4 auf A9 und ziehen Sie die Schrauben fest.
Stellen Sie sicher, dass A5 in dieselbe Richtung zeigt wie die Objektivlinse Aq.
11. Montieren Sie den diagonalen Periskopbetrachter Ae auf dem Fokusrohr A3.
Stellen Sie sicher, dass das Ende von Ae ohne Schraube in A3 eingeführt ist.
12. Setzen Sie das gewünschte Okular A1 in Ae ein. Ziehen Sie die Schraube fest, um das Okular zu sichern.
Verwenden Sie die Barlow-Linse A2 nur ohne Ae, um die besten Sichtergebnisse zu erhalten. Setzen Sie die Barlow-Linse A2 direkt in A3 ein.
Setzen Sie eines der A1 in die Umkehrlinse oder Barlow-Linse A2 ein, um die Vergrösserung zu erhöhen.
Verwendung
Verwenden des Produkts
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einer ebenen und stabilen Fläche steht.
Verwenden Sie die Umkehrlinse A2 nur, um Landschaften zu betrachten, nicht für astronomische Beobachtungen.
1. Entfernen Sie den Objektivdeckel Aw.
2. Schauen Sie durch den Sucher A5, um das Zielobjekt zu finden.
Lösen Sie die Azimutsperre A8, um den horizontalen Sichtwinkel von A9 zu ändern.
Stellen Sie Au ein, um den vertikalen Sichtwinkel von A9 zu ändern.
3. Lösen Sie die Stellmuttern von A5, wenn Sie das Objekt nicht sehen.
4. Bewegen Sie A5, bis Sie das Objekt sehen können.
5. Ziehen Sie die Stellmuttern von A5 wieder fest.
6. Blicken Sie durch A1, um das Zielobjekt zu sehen.
7. Verwenden Sie den Fokusregler At, um das Objekt zu fokussieren.
Führen Sie zum Fokussieren nur kleine und langsame Anpassungen durch.
Setzen Sie Aw wieder auf das Produkt, wenn es nicht verwendet wird.
Wartung

Reinigen Sie die Glaslinse mit einer weichen Bürste oder Linsenpapier, um Beschädigungen oder Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Wenden Sie sich an einen Spezialisten vor Ort, wenn sich im Inneren des Produkts Staub oder Feuchtigkeit angesammelt hat.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und Schmutz.
Bewahren Sie die Okularlinsen in den mitgelieferten Kunststoffbehältern auf, wenn sie nicht gebraucht werden.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Télescope
Article numéro: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis SCTE7070WT.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Le Nedis SCTE7070WT est un télescope d’une distance focale maximale de 700 mm.
Ce produit comprend trois oculaires, une lentille inverse et une lentille de Barlow.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Télescope
Article numéro
SCTE7070WT
Ouverture
70 mm
Longueur focale de l’objectif
700 mm
Hauteur maxi du trépied
125 cm
Lunette de visée
5 x 24
Prismes diagonaux
90 °
Taille de l’oculaire
1,25"
Oculaire
Grossissement
Grossissement avec lentille inverse 1,5x
Grossissement avec lentille de Barlow 3x
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Pièces principales (image A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Oculaire (3 lentilles incluses)
2 Lentille inverse / Lentille de Barlow
3 Tube de mise au point
4 Support de lunette de visée
5 Lunette de visée
6 Vis de montage de support
7 Support
8 Verrouillage azimut
9 Boîtier principal
q Objectif
w Couvercle de l’objectif
e Visionneuse de périscope diagonale
r Vis de fixation de l’oculaire
t Bouton de mise au point
y Porte-lentilles
u Contrôle d’altitude micro réglable
i Tête de trépied
o Trépied
p Verrouillage du pied du trépied
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Placez le produit sur une surface stable et plane.
N’utilisez pas le produit pour regarder le soleil ou toute autre source lumineuse. Regarder directement le soleil peut causer des lésions oculaires permanentes.
N’utilisez jamais votre télescope pour projeter la lumière du soleil sur une autre surface. L’accumulation de chaleur interne endommagerait les éléments optiques du télescope.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'utilisation par des enfants doit être surveillée à tout moment.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installer le produit
1. Déverrouillez les trois verrous de pied du trépied Ap et tirez chacun des pieds Ao pour les déployer entièrement.
2. Étendez Ao et verrouillez Ap en place pour fixer Ao.
3. Raccordez les trois pieds Ao à la tête du trépied Ai à l’aide des écrous et boulons fournis.
4. Installez le porte-lentilles Ay entre Ao à l’aide des écrous à oreilles et des boulons fournis.
5. Placez le support A7 sur Ai et tournez la vis de montage du support A6 pour serrer A7.
6. Placez la partie principale A9 dans A7 et tournez les vis de blocage A6 pour fixer A9.
7. Faites glisser le contrôle d’altitude micro réglable Au à travers le trou sur le côté de A7.
8. Serrez l’autre extrémité de Au avec la vis sur A9.
9. Dévissez et retirez les boulons du support de la lunette de visée A4.
10. Mettez A4 sur A9 et serrez les boulons.
Assurez-vous que A5 soit face à la même direction que la lentille de l'objectif Aq.
11. Installez la visionneuse de périscope diagonale Ae dans le tube de mise au point A3.
Assurez-vous que l’extrémité de Ae sans la vis soit insérée dans A3.
12. Mettez l’oculaire souhaité A1 dans Ae. Serrez la vis pour fixer l’oculaire.
Utilisez uniquement la lentille de Barlow A2 sans Ae pour obtenir les meilleurs résultats de visualisation. Mettez la lentille de Barlow A2 directement dans A3.
Mettez l’un des A1 dans la lentille inverse ou la lentille de Barlow A2 pour augmenter le grossissement.
Utilisation
Utiliser le produit
Assurez-vous que le produit soit placé sur une surface plane et stable.
Utilisez la lentille inverse A2 uniquement pour observer des paysages, pas pour des observations astronomiques.
1. Enlevez le couvercle de l’objectif Aw.
2. Regardez à travers la lunette de visée A5 pour trouver l’objet cible.
Desserrez le verrouillage azimut A8 pour modifier l’angle de vision horizontal de A9.
Ajustez Au pour modifier l’angle de visualisation vertical de A9.
3. Desserrez les écrous de réglage de A5 si vous ne voyez pas l’objet.
4. Bougez A5 jusqu’à ce que vous puissiez voir l’objet.
5. Serrez de nouveau les écrous de réglage de A5.
6. Regardez à travers A1 pour voir l’objet cible.
7. Utilisez le bouton de mise au point At pour effectuer une mise au point sur l’objet.
Faites de petits ajustements lents pour effectuer la mise au point.
Remettez Aw sur le produit lorsqu’il n’est pas utilisé.
Maintenance

Nettoyez la lentille en verre avec une brosse douce ou du papier pour lentille afin d’éviter tout dommage ou rayure.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Consultez un spécialiste local si le produit a accumulé de la poussière ou de l’humidité à l’intérieur.
Stockez le produit dans un endroit sec, à l’abri du soleil et protégez-le contre la poussière et la saleté excessives.
Rangez les lentilles oculaires dans les boîtes en plastique fournies lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Telescoop
Artikelnummer: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 01/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis SCTE7070WT.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
De Nedis SCTE7070WT is een telescoop met een maximale brandpuntsafstand van 700 mm.
Dit product wordt geleverd met drie oculairs, een omkeerlens en een Barlow-lens.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 6 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Telescoop
Artikelnummer
SCTE7070WT
Apertuur
70 mm
Brandpuntsafstand objectief
700 mm
Max. hoogte statief
125 cm
Zoeker
5 x 24
Diagonale prisma's
90 °
Oculairmaat
1,25"
Oculair
Vergroting
Vergroting met 1,5x omkeerlens
Vergroting met 3x Barlow-lens
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Oculair (3 lenzen inbegrepen)
2 Omkeerlens / Barlow-lens
3 Focusbuis
4 Beugel voor de zoeker
5 Zoeker
6 Bevestigingsschroef beugel
7 Beugel
8 Azimutvergrendeling
9 Hoofdbuis
q Objectief
w Objectiefkap
e Diagonale periscoopkijker
r Bevestigingsschroef oculair
t Focusknop
y Lenshouder
u Micro-instelbare hoogteregeling
i Statiefkop
o Statief
p Statiefpootvergrendeling
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.
Gebruik het product niet om naar de zon of een andere lichtbron te kijken. Direct in de zon kijken kan permanente oogbeschadiging veroorzaken.
Gebruik uw telescoop nooit om zonlicht op een ander oppervlak te projecteren, door de warmteontwikkeling in het product beschadigt de optiek van de telescoop.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 6 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het gebruik door kinderen moet te allen tijde onder toezicht staan.
Dit product mag alleen worden gerepareerd/onderhouden door een vakkundige technicus.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Het product installeren
1. Ontgrendel de drie statiefpootvergrendelingen Ap en trek alle poten Ao volledig uit.
2. Spreid Ao en vergrendel Ap om Ao vast te zetten.
3. Verbind de drie poten Ao aan de statiefkop Ai met behulp van de bijgeleverde moeren en bouten.
4. Installeer de lenshouder Ay tussen Ao met behulp van de bijgeleverde vleugelmoeren en bouten.
5. Plaats de beugel A7 in Ai en draai de bevestigingsschroef van de beugel A6 om A7 vast te draaien.
6. Plaats de hoofdbehuizing A9 in A7 en draai de borgschroeven A6 om A9 vast te zetten.
7. Schuif de micro-instelbare hoogteregelaar Au door het gat aan de zijkant van A7.
8. Draai het andere uiteinde van Au vast met de schroef aan A9.
9. Draai de bouten van de beugel voor de zoeker A4 los en verwijder ze.
10. Plaats A4 op A9 en draai de bouten vast.
Zorg ervoor dat A5 in dezelfde richting wijst als de objectieflens Aq.
11. Installeer de diagonale periscoopkijker Ae in de focusbuis A3.
Zorg ervoor dat het uiteinde van Ae zonder de schroef in A3 wordt gestoken.
12. Plaats het gewenste oculair A1 in Ae. Draai de schroef vast om het oculair vast te zetten.
Gebruik alleen de Barlow-lens A2 zonder Ae om de beste kijkresultaten te krijgen. Plaats de Barlow-lens A2 direct in A3.
Plaats een van A1 in de omkeerlens of Barlow-lens A2 om de vergroting te vergroten.
Gebruik
Het product gebruiken
Zorg ervoor dat het product op een vlakke en stabiele ondergrond staat.
Gebruik de omkeerlens A2 alleen voor het waarnemen van landschappen, niet voor astronomische waarnemingen.
1. Verwijder de objectiefkap Aw.
2. Kijk door de zoeker A5 om het te bekijken object te vinden.
Maak de azimutvergrendeling A8 los om de horizontale kijkhoek van A9 te wijzigen.
Stel Au in om de verticale kijkhoek van A9 te veranderen.
3. Draai de afstelmoeren van A5 los als u het object niet ziet.
4. Beweeg A5 tot u het object kunt zien.
5. Draai de afstelmoeren van A5 weer vast.
6. Kijk door A1 om het doelobject te zien.
7. Gebruik de focusknop At om op het object scherp te stellen.
Draai heel langzaam aan de knop om scherp te stellen.
Plaats Aw terug op het product wanneer u het product niet gebruikt.
Onderhoud

Maak de glazen lens schoon met een zachte borstel of lenspapier om beschadiging of krassen te voorkomen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Raadpleeg een plaatselijke specialist als het product intern stof of vocht heeft verzameld
Bewaar het product op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht en bescherm het tegen overmatig stof en vuil.
Bewaar de oculairlenzen in de bijgeleverde plastic houders wanneer ze niet in gebruik zijn.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Telescopio
Numero articolo: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis SCTE7070WT.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il Nedis SCTE7070WT è un telescopio con una lunghezza focale massima di 700 mm.
Il prodotto è fornito in dotazione con tre oculari, un erettore e una lente di Barlow.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 6 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Telescopio
Numero articolo
SCTE7070WT
Apertura
70 mm
Lunghezza focale dell’obiettivo
700 mm
Altezza max. del treppiede
125 cm
Cercatore
5 x 24
Diagonali prismatici
90 °
Diametro oculare
1,25"
Oculare
Ingrandimento
Ingrandimento con erettore 1,5x
Ingrandimento con lente di Barlow 3x
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Parti principali (immagine A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Oculare (3 lenti incluse)
2 Erettore / Lente di Barlow
3 Tubo di messa a fuoco
4 Supporto del cercatore
5 Cercatore
6 Vite per fissaggio del supporto
7 Staffa
8 Blocco dell'azimut
9 Corpo principale
q Lente dell’obiettivo
w Tappo dell’obiettivo
e Periscopio diagonale
r Vite di fissaggio dell’oculare
t Manopola di messa a fuoco
y Portaoculari
u Micro forcella regolabile dell’altezza
i Testa del treppiedi
o Treppiedi
p Blocco della gamba del treppiede
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
Non usare il prodotto per guardare il sole o altre sorgenti di luce. L’osservazione diretta del sole può causare danni permanenti agli occhi.
Non usare mai il telescopio per proiettare la luce solare su un’altra superficie. L’accumulo di calore interno danneggerà i componenti ottici del telescopio.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
I bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti a distanza.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 6 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
L’utilizzo da parte dei bambini può avvenire solo se sotto la supervisione di un adulto.
La manutenzione del presente prodotto può essere effettuata solo da un tecnico qualificato.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione del prodotto
1. Liberare i tre blocchi sulle gambe del treppiede Ap ed estrarre ogni gamba Ao alla sua massima estensione.
2. Aprire Ao e bloccare Ap in posizione per fissare Ao.
3. Attaccare le tre gambe Ao alla testa del treppiedi Ai usando i dadi e i bulloni forniti in dotazione.
4. Montare il portaoculari Ay tra Ao usando i dadi a farfalla e i bulloni.
5. Inserire la staffa A7 in Ai e ruotare la vite per il fissaggio del supporto A6 per stringere A7.
6. Inserire il corpo principale A9 in A7 e ruotare le viti di fissaggio A6 per fissare A9.
7. Far scorrere la micro forcella regolabile dell’altezza Au attraverso il foro al lato di A7.
8. Stringere l’altra estremità di Au fissandola con la vite a A9.
9. Svitare e rimuovere i bulloni del supporto del cercatore A4.
10. Mettere A4 sopra a A9 e stringere i bulloni.
Accertarsi che A5 sia rivolto nella stessa direzione della lente dell’obiettivo Aq.
11. Installare il periscopio diagonale Ae nel tubo di messa a fuoco A3.
Accertarsi che la parte finale di Ae senza la vite sia inserita in A3.
12. Posizionare l’oculare desiderato A1 in Ae. Stringere la vite per fissare l’oculare.
Per ottenere i migliori risultati di osservazione usare solo la lente di Barlow A2 senza Ae. Inserire la lente di Barlow A2 direttamente dentro a A3.
Inserire un A1 nell’erettore o nella lente di Barlow A2 per aumentare l’ingrandimento.
Uso
Utilizzo del prodotto
Assicurarsi che il prodotto sia posizionato su una superficie piana e stabile.
Usare l’erettore A2 solo per osservare paesaggi e non per le osservazioni astronomiche.
1. Rimuovere il tappo dell’obiettivo Aw.
2. Guardare nel cercatore A5 per trovare l’oggetto di riferimento.
Allentare il blocco dell’azimut A8 per cambiare l’angolo di osservazione orizzontale di A9.
Regolare Au per cambiare l’angolo di osservazione verticale di A9.
3. Se l’oggetto non è visibile, allentare le viti di regolazione di A5.
4. Muovere A5 finché non si visualizza l’oggetto.
5. Stringere nuovamente le viti di regolazione di A5.
6. Osservare dentro a A1 per vedere l’oggetto bersaglio.
7. Utilizzare la manopola di messa a fuoco At per mettere a fuoco l’oggetto.
Regolare la messa a fuoco con movimenti piccoli e lenti.
Riposizionare Aw sul prodotto quando non è in uso.
Manutenzione

Pulire la lente di vetro con un pennello morbido o con carta per lenti per prevenire danni o graffi.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Consultare un tecnico specializzato se il prodotto ha accumulato polvere o umidità al suo interno.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
Quando non vengono utilizzati, conservare gli oculari nei contenitori di plastica forniti in dotazione.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Telescopio
Número de artículo: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis SCTE7070WT.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
El SCTE7070WT de Nedis es un telescopio con una distancia focal máxima de 700 mm.
El producto se entrega con tres oculares, una lente de inversión y una lente de Barlow.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 6 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Telescopio
Número de artículo
SCTE7070WT
Abertura
70 mm
Distancia focal del objetivo
700 mm
Altura de trípode máxima
125 cm
Buscador
5 x 24
Prismas diagonales
90 °
Tamaño del ocular
1,25"
Ocular
Aumento
Aumento con la lente de inversión 1,5x
Aumento con la lente de Barlow 3x
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Partes principales (imagen A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Oculares (3 piezas)
2 Lente de inversión / Lente de Barlow
3 Tubo de enfoque
4 Soporte del buscador
5 Buscador
6 Tornillo de montaje del soporte
7 Abrazadera
8 Bloqueo del acimut
9 Cuerpo principal
q Lente del objetivo
w Tapa de la lente del objetivo
e Visor de periscopio diagonal
r Tornillo de fijación del ocular
t Perilla de enfoque
y Soporte de lentes
u Control de altura micro-ajustable
i Cabezal del trípode
o Trípode
p Bloqueo de la pata del trípode
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Coloque el producto en una superficie estable y plana.
No utilice el producto para observar el sol ni ninguna otra fuente de luz. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes en los ojos.
Nunca use su telescopio para proyectar la luz del sol sobre otra superficie: la acumulación de calor interno dañará los elementos ópticos del telescopio.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Mantenga alejados a los niños menores de 3 años.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 6 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El uso por parte de niños debe estar supervisado en todo momento.
Este producto solo puede ser reparado por un técnico cualificado.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo instalar el producto
1. Abra los tres bloqueos de las patas del trípode Ap y tire de cada una de las patas Ao hacia fuera hasta su extensión completa.
2. Extienda Ao y bloquee Ap en su sitio para fijar Ao.
3. Conecte las tres patas Ao al cabezal del trípode Ai usando las tuercas y tornillos suministrados.
4. Instale el soporte de lentes Ay entre Ao usando las tuercas de palometa y tornillos suministrados.
5. Coloque el soporte A7 en Ai y haga rotar el tornillo de montaje del soporte A6 para apretar A7.
6. Coloque el cuerpo principal A9 en A7 y gire los tornillos de cierre A6 para asegurar A9.
7. Deslice el control de altura micro-ajustable Au por el orificio lateral de A7.
8. Fije el otro extremo de Au con el tornillo a A9.
9. Desenrosque y retire los pernos del soporte del buscador A4.
10. Coloque A4 en A9 y apriete los tornillos.
Asegúrese de que A5 esté orientado en la misma dirección que la lente del objetivo Aq.
11. Instale el visor de periscopio diagonal Ae en el tubo de enfoque A3.
Asegúrese de que el extremo de Ae sin el tornillo esté insertado en A3.
12. Coloque el ocular que desee A1 en Ae. Apriete el tornillo para asegurar el ocular.
Use la lente de Barlow A2 sólo sin Ae para obtener los mejores resultados de observación. Coloque la lente de Barlow A2 directamente en A3.
Coloque un A1 en la lente de inversión o en la lente de Barlow A2 para obtener un aumento aún mayor.
Uso
Uso del producto
Asegúrese de que el producto está situado sobre una superficie plana y estable.
Use la lente de inversión A2 sólo para observar paisajes, no para observaciones astronómicas.
1. Quite la tapa de la lente del objetivo Aw.
2. Mire a través del buscador A5 para encontrar el objeto de observación.
Afloje el bloqueo del acimut A8 para adaptar el ángulo de visión horizontal de A9.
Ajuste Au para cambiar el ángulo de visión vertical de A9.
3. Afloje las tuercas de ajuste de A5 si no ve el objeto.
4. Mueva A5 hasta que pueda ver el objeto.
5. Vuelva a apretar las tuercas de ajuste de A5.
6. Mire a través de A1 para ver el objeto meta.
7. Utilice la perilla de enfoque At para enfocar el objeto.
Aplique ajustes pequeños y lentos para enfocar.
Vuelva a colocar Aw en el producto cuando no esté en uso.
Mantenimiento

Limpie la lente con un cepillo suave o papel para lentes sin dañarla ni rayarla.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Consulte con un especialista local si el producto ha acumulado polvo o humedad internamente.
Guarde el producto en un lugar seco, lejos de la luz solar y protegido del polvo y de la suciedad excesivos.
Guarde las lentes de los oculares en las fundas suministradas cuando no las esté usando.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Telescópio
Número de artigo: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis SCTE7070WT.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
O Nedis SCTE7070WT é um telescópio com uma distância focal máxima de 700 mm.
Este produto vem incluído com três oculares, uma lente de levantamento e uma lente de Barlow.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 6 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Telescópio
Número de artigo
SCTE7070WT
Abertura
70 mm
Distância focal da objetiva
700 mm
Altura máxima do tripé
125 cm
Buscador
5 x 24
Prismas diagonais
90 °
Tamanho da ocular
1,25"
Ocular
Ampliação
Ampliação com lente de levantamento de 1,5x
Ampliação com lente de Barlow de 3x
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Peças principais (imagem A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Ocular (3 lentes incluídas)
2 Lente de levantamento / Lente de barlow
3 Tubo de foco
4 Suporte do buscador
5 Buscador
6 Parafuso de montagem do suporte
7 Suporte
8 Bloqueio de azimute
9 Corpo principal
q Lente da objetiva
w Tampa de lente da objetiva
e Visor de periscópio diagonal
r Parafuso de fixação da ocular
t Botão de focagem
y Porta-lentes
u Controlo de altitude micro ajustável
i Cabeça de tripé
o Tripé
p Bloqueio dos pés do tripé
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
Não utilize o produto para observar o sol nem qualquer outra fonte de luz. Olhar diretamente para o sol pode causar danos oculares permanentes.
Nunca utilize o seu telescópio para projetar a luz solar noutra superfície, a acumulação interna de calor danifica os elementos óticos do telescópio.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto à água ou humidade.
As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 6 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
A utilização por crianças deve ser vigiada a todo o instante.
Este produto só pode ser reparado por um técnico qualificado.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação do produto
1. Solte os três bloqueios dos pés do tripé Ap e puxe cada um dos pés Ao para fora de modo a que estiquem totalmente.
2. Estique Ao e bloqueie Ap na devida posição para fixar Ao.
3. Una as três pernas Ao à cabeça do tripé Ai usando as porcas e parafusos fornecidos.
4. Instale o porta-lentes Ay entre Ao usando as porcas de orelhas e os parafusos fornecidos.
5. Coloque o suporte A7 no Ai e rode o parafuso de montagem do suporte A6 para fixar A7.
6. Coloque o corpo principal A9 no A7 e rode os parafusos de fixação A6 para fixar A9.
7. Deslize o controlo de altitude micro ajustável Au através da perfuração lateral do A7.
8. Aperte o outro lado do Au com o parafuso ao A9.
9. Desaparafuse e retire os parafusos do suporte do buscador A4.
10. Coloque A4 no A9 e aperte os parafusos.
Certifique-se de que A5 está virado para o mesmo lado da objetiva Aq.
11. Instale o visualizador de periscópio diagonal Ae dentro do tubo de focagem A3.
Certifique-se de que a ponta do Ae sem o parafuso está inserida no A3.
12. Coloque a ocular pretendida A1 no Ae. Aperte o parafuso para fixar a ocular.
Use apenas a lente Barlow A2 sem Ae para obter os melhores resultados de visualização. Coloque a lente Barlow A2 diretamente no A3.
Coloque um dos A1 na lente de levantamento ou na lente de Barlow A2 para aumentar a ampliação.
Utilização
Utilização do produto
Certifique-se de que o produto é colocado sobre uma superfície plana e estável.
Use a lente de levantamento A2 apenas para observar paisagens e não para observações de astronomia.
1. Remova a tampa da objetiva Aw.
2. Olhe pelo buscador A5 para encontrar o objeto-alvo.
Desaperte o bloqueio de azimute A8 para alterar o ângulo de visão horizontal do A9.
Ajuste Au para mudar o ângulo de visão vertical do A9.
3. Desaperte as porcas de ajuste do A5 se não conseguir ver o objeto.
4. Mova A5 até conseguir ver o objeto.
5. Aperte as porcas de ajuste do A5 novamente.
6. Olhe através do A1 para ver o objeto alvo.
7. Utilize o botão de focagem At para focar o objeto.
Aplique ajustes pequenos e lentos para focar.
Volte a colocar Aw sobre o produto quando não está a ser utilizado.
Manutenção

Limpe as lentes de vidro com um pincel macio ou papel para lentes para evitar danos ou arranhões.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Consulte um especialista local se o produto tiver acumulado pó ou humidade internamente
Armazene o produto num local seco, ao abrigo da luz solar e proteja-o contra o excesso de pó e sujidade.
Armazene as lentes oculares nos recipientes de plástico fornecidos quando não estiverem em utilização.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Teleskop
Artikelnummer: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis SCTE7070WT.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Nedis SCTE7070WT är ett teleskop med en maximal brännvidd på 700 mm.
Denna produkt levereras med tre okular, en stjärndiagonal och en barlow-lins.
Denna apparat kan användas av barn från 6 år och äldre och av personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit anvisningar om apparatens användning på ett säkert sätt och förstår riskerna med den. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Teleskop
Artikelnummer
SCTE7070WT
Bländaröppning
70 mm
Objektivets brännvidd
700 mm
Maximal stativhöjd
125 cm
Sökare
5 x 24
Diagonala prismor
90 °
Acceddoness
1,25"
Okular
Förstoring
Förstoring med 1,5x stjärndiagonal
Förstoring med 3x barlow-lins
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Huvuddelar (bild A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Okular (3 linser ingår)
2 Stjärndiagonal / Barlow-lins
3 Fokusrör
4 Sökarkonsol
5 Sökare
6 Fästskruv
7 Fäste
8 Azimuth-lås
9 Huvuddel
q Objektivlins
w Objektivets linsskydd
e Diagonal periskopindikator
r Fästskruv för okular
t Fokusvred
y Linshållare
u Mikrojusterbar höjdkontroll
i Stativhuvud
o Stativ
p Stativbenslås
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Placera produkten på en stabil och plan yta.
Använd inte produkten för att studera solen eller någon annan ljuskälla. Om du tittar direkt in i solen kan detta förorsaka permanenta ögonskador.
Använd aldrig ditt teleskop för att projicera solljus på någon annan yta, eftersom den interna värme som byggs upp kommer att skada teleskopets optiska delar.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Barn yngre än 3 år ska hållas på avstånd.
Denna apparat kan användas av barn från 6 år och äldre och av personer med nedsatt fysik, sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap om de övervakas och har erhållit anvisningar om apparatens användning på ett säkert sätt och förstår riskerna med den. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Barn ska alltid hållas under uppsikt när de använder produkten.
Endast kvalificerade tekniker får serva denna produkt.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installera produkten
1. Lossa de tre stativbenslåsen Ap och dra ut respektive ben Ao till deras fulla utsträckning.
2. Extrahera Ao och lås Ap på plats i syfte att säkra Ao.
3. Fäst de tre benen Ao på stativhuvudet Ai med hjälp av de medföljande muttrarna och bultarna.
4. Montera linshållaren Ay mellan Ao med hjälp av de medföljande vingmuttrarna och bultarna.
5. Placera fästet A7 i Ai och vrid fästskruven A6 för att dra åt A7.
6. Placera huvuddelen A9 i A7 och vrid låsskruvarna A6 för att fästa A9.
7. Skjut den mikrojusterbara höjdkontrollen Au genom hålet på sidan av A7.
8. Dra åt den andra änden av Au med skruven till A9.
9. Lossa och avlägsna bultarna på sökarkonsolen A4.
10. Placera A4A9 och dra åt bultarna.
Se till att A5 är vänd åt samma håll som objektivlinsen Aq.
11. Montera den diagonala periskopindikatorn Ae i fokusröret A3.
Se till att änden av Ae utan skruven sätts in i A3.
12. Placera önskat okular A1 i Ae. Dra åt skruven för att fästa okularet.
Använd endast barlow-linsen A2 utan Ae för bästa resultat. Placera barlow-linsen A2 direkt i A3.
Placera en av A1 i stjärndiagonalen eller barlow-linsen A2 för att öka förstoringen.
Handhavande
Att använda produkten
Se till att produkten placeras på en plan och stabil yta.
Använd endast stjärndiagonalen A2 för att studera landskap, inte astronomiska observationer.
1. Avlägsna objektivets linsskydd Aw.
2. Titta i sökaren A5 för att hitta ditt målobjekt.
Lossa azimuth-låset A8 för att ändra den horisontella visningsvinkeln för A9.
Justera Au för att ändra den vertikala visningsvinkeln för A9.
3. Dra åt justeringsmuttrarna på A5 om du inte ser objektet.
4. Flytta A5 tills du kan se objektet.
5. Dra åt justeringsmuttrarna på A5 igen.
6. Titta igenom A1 för att se målobjektet.
7. Använd fokusvredet At för att fokusera på objektet.
Gör små och långsamma justeringar för att fokusera.
Återplacera Aw på produkten när den inte används.
Underhåll

Rengör glaslinsen med en mjuk borste eller linspapper för att förhindra skador eller repor.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Konsultera en lokal specialist om damm eller fukt har ansamlats inuti produkten
Förvara produkten på en torr plats, skyddad från solljus, och skydda den från damm och smuts.
Förvara okularlinserna i de medföljande plastbehållarna när de inte används.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Kaukoputki
Tuotenro: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Alkusanat

Kiitos Nedis SCTE7070WT -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Nedis SCTE7070WT on kaukoputki, jonka suurin polttoväli on 700 mm.
Tässä tuotteessa on mukana kolme okulaaria, okulaariputki ja Barlow-linssi.
Tätä tuotetta saavat käyttää 6-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Kaukoputki
Tuotenro
SCTE7070WT
Aukko
70 mm
Objektiivin polttoväli
700 mm
Kolmijalan enimmäiskorkeus
125 cm
Etsinputki
5 x 24
Kulmaprismat
90 °
Okulaarin koko
1,25"
Okulaari
Suurennus
1,5-kertainen suurennus okulaariputkella
3-kertainen suurennus Barlow-linssillä
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Tärkeimmät osat (kuva A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Okulaari (mukana 3 linssiä)
2 Okulaariputki / Barlow-linssi
3 Tarkennusputki
4 Etsinputken kiinnitysteline
5 Etsinputki
6 Kannattimen kiinnitysruuvi
7 Teline
8 Atsimuuttilukko
9 Päärunko
q Objektiivilinssi
w Objektiivilinssin kansi
e Diagonaalinen periskooppinen katselulaite
r Okulaarin kiinnitysruuvi
t Tarkennusnuppi
y Linssinpidike
u Mikrosäädettävä korkeudensäädin
i Kolmijalan pää
o Kolmijalka
p Jalkojen lukitus
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
Älä katso tuotteella aurinkoon tai muuhun valonlähteeseen. Suoraan aurinkoon katsominen voi aiheuttaa pysyvän silmävamman.
Älä koskaan käytä kaukoputkea auringonvalon heijastamiseen toiseen pintaan; sisäinen lämmönmuodostus vaurioittaa kaukoputken optisia osia.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla.
Tätä tuotetta saavat käyttää 6-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Kun lapset käyttävät tuotetta, heitä tulee aina valvoa.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen asentaminen
1. Avaa kolmijalan kolme lukkoa Ap ja vedä kolmijalan Ao kaikki jalat täyteen pituuteensa.
2. Levitä kolmijalka Ao ja kiinnitä lukot Ap kolmijalan Ao kiinnittämiseksi.
3. Kiinnitä kolmijalan Ao jalat kolmijalan päähän Ai mukana toimitetuilla muttereilla ja pulteilla.
4. Asenna linssinpidike Ay kolmijalan Ao väliin mukana toimitetuilla siipimuttereilla ja pulteilla.
5. Aseta kannatin A7 kolmijalan päähän Ai ja kierrä kannattimen kiinnitysruuvia A6 kannattimen A7 kiristämiseksi.
6. Aseta päärunko A9 kannattimeen A7 ja kierrä kiinnitysruuveja A6 päärungon A9 kiinnittämiseksi paikalleen.
7. Työnnä mikrosäädettävä korkeudensäädin Au kannattimen A7 sivulla olevan aukon läpi.
8. Kiristä Au:n toinen pää ruuvilla päärunkoon A9.
9. Kierrä auki ja irrota etsinputken kiinnitystelineen A4 pultit.
10. Aseta A4 päärunkoon A9 ja kiristä pulteilla.
Varmista, että A5 osoittaa samaan suuntaan kuin objektiivilinssi Aq.
11. Asenna diagonaalinen periskooppinen katselulaite Ae tarkennusputkeen A3.
Varmista, että Ae:n pää asettuu ilman ruuvia tarkennusputkeen A3.
12. Aseta haluamasi okulaari A1 kulmaprismaan Ae. Kiristä ruuvi okulaarin kiinnittämiseksi paikalleen.
Käytä Barlow-linssiä A2 vain ilman kulmaprismaa Ae, niin saat parhaat katselutulokset. Kiinnitä Barlow-linssi A2 suoraan tarkennusputkeen A3.
Voit lisätä suurennusta kiinnittämällä yhden okulaareista A1 okulaariputkeen tai Barlow-linssiin A2.
Käyttö
Tuotteen käyttäminen
Varmista, että tuote on asetettu tasaiselle ja vakaalle alustalle.
Käytä okulaariputkea A2 vain maiseman tarkkailuun, älä tähtitieteellisiin havaintoihin.
1. Irrota objektiivilinssin kansi Aw.
2. Katso etsinputken A5 läpi ja etsi kohteesi.
Muuta päärungon A9 vaakakatselukulmaa avaamalla atsimuuttilukkoa A8.
Muuta päärungon A9 pystykatselukulmaa säätämällä mikrosäädettävää korkeudensäädintä Au.
3. Jos et näe kohdetta, löysää etsimen tähtäimen A5 säätöruuveja.
4. Liikuta A5, kunnes näet kohteen.
5. Kiristä etsimen tähtäimen A5 säätöruuvit uudelleen.
6. Katso kohdetta okulaarin A1 läpi.
7. Tarkenna kohteeseen tarkennusnupin At avulla.
Tarkenna pienin ja hitain säädöin.
Aseta Aw takaisin tuotteeseen, kun sitä ei käytetä.
Huolto

Puhdista lasilinssi pehmeällä harjalla tai linssin puhdistuspyyhkeellä vaurioiden tai naarmujen välttämiseksi.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Jos tuotteen sisään on päässyt pölyä tai kosteutta, ota yhteyttä paikalliseen asiantuntijaan.
Säilytä tuotetta kuivassa paikassa poissa auringonvalosta ja suojassa liialliselta pölyltä ja lialta.
Kun okulaarien linssejä ei käytetä, säilytä niitä mukana tulleissa muovikoteloissa.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Teleskop
Artikkelnummer: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis SCTE7070WT.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Nedis SCTE7070WT er et teleskop med en maksimal brennvidde på 700 mm.
Med dette produktet medfølger det tre øyerør, en vendeprisme og en Barlow-linse.
Produktet kan brukes av barn fra 6 år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Teleskop
Artikkelnummer
SCTE7070WT
Blenderåpning
70 mm
Fokallengde for objektiv
700 mm
Maks. høyde (stativ)
125 cm
Søkelinse
5 x 24
Diagonalprismer
90 °
Øyerørstørrelse
1,25"
Øyerør
Forstørrelse
1,5 x forstørrelse med vendeprisme
3 x forstørrelse med Barlow-linse
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Hoveddeler (bilde A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Øyerør (3 øyerør medfølger)
2 Vendeprisme / Barlow-linse
3 Fokusrør
4 Holder for søkerlinse
5 Søkelinse
6 Brakettfesteskrue
7 Brakett
8 Azimuth-lås
9 Hoveddel
q Objektivlinse
w Deksel til objektivlinse
e Diagonal periskoplinse
r Festeskrue for okular
t Fokusknapp
y Linseholder
u Mikrojusterbar høydekontroll
i Stativhode
o Stativ
p Lås for stativbein
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Sett produktet på en stabil og flat overflate.
Ikke bruk produktet til å se på solen eller andre lyskilder. Det å se direkte på solen kan forårsake permanente øyeskader.
Aldri bruk telekskopet til å projisere sollys på en annen overflate. Den interne akkumuleringen av varme vil skade teleskopets optiske elementer.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Barn under 3 år skal holdes unna produktet.
Produktet kan brukes av barn fra 6 år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller opplæring om bruk av produktet på en trygg måte og forstår farene som er tilknyttet bruk av produktet. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Barn må være under oppsyn når de bruker produktet.
Service på dette produktet skal kun utføres av en kvalifisert tekniker.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Installasjon av produktet
1. Åpne de tre låsene for stativbeinene Ap og dra hvert av beina Ao helt ut.
2. Spre Ao og lås fast Ap for å sikre Ao.
3. Fest de tre bena Ao på stativets hode Ai ved å bruke de medfølgende mutterne og skruene.
4. Monter linseholderen Ay mellom Ao ved å bruke de medfølgende vingemutterne og skruene.
5. Sett braketten A7 inn i Ai og skru brakettfesteskruen A6 for å stramme A7.
6. Sett hoveddelen A9 i A7 og skru låseskruene A6 for å stramme A9.
7. Skyv den mikrojusterbare høydekontrollen Au gjennom hullet på siden av A7.
8. Stram den andre enden av Au med skruen for A9.
9. Løsne og fjern boltene i vinkelhjernet for søkekikkerten A4.
10. Sett A4A9 og stram skruene.
Påse at A5 vender i samme retning som objektivlinsen Aq.
11. Monter den diagonale periskoplinsen Ae i fokusrøret A3.
Påse at enden av Ae uten skruen er ført inn i A3.
12. Sett ønsket øyerør A1 inn i Ae. Stram skruen for å feste øyerøret.
Bruk kun Barlow-linsen A2 uten Ae for å få den beste visningsytelsen. Sett Barlow-linsen A2 direkte inn i A3.
Sett en av A1 inn i vendeprismen eller Barlow-linsen A2 for å øke forstørrelsesgraden.
Bruk
Bruk av produktet
Sørg for at produktet er plassert på en flat og stabil overflate.
Bruk kun vendeprismen A2 til å se på landskaper, ikke til å foreta astronomiske observasjoner.
1. Fjern dekslet til objektivlinsen Aw.
2. Se gjennom søkekikkerten A5 for å finne målobjektet.
Løsne Azimuth-låsen A8 for å endre den horisontale visningsvinkelen på A9.
Juster Au for å endre den vertikale visningsvinkelen på A9.
3. Løsne justeringsmutterne på A5 hvis du ikke ser objektet.
4. Beveg A5 til du kan se objektet.
5. Stram justeringsmutterne på A5 igjen.
6. Se gjennom A1 for å se målobjektet.
7. Bruk fokusknappen At for å fokusere på objektet.
Forsiktig juster for å fokusere.
Plasser Aw tilbake på produktet når den ikke er i bruk.
Vedlikehold

Rengjør glasslinsen med en myk børste eller linsepapir for å forhindre skader eller riper.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Forhør deg med en lokal forhandler hvis det er kommet støv eller fuktighet på innsiden av produktet
Oppbevar produktet på et tørt sted uten direkte sollys og beskytt det mot store mengder støv og skitt.
Oppbevar øyerørene i de medfølgende plastetuiene når de ikke er i bruk.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Teleskop
Varenummer: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis SCTE7070WT.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Nedis SCTE7070WT er et teleskop med en brændvidde på 700 mm.
Dette produkt kommer med tre okularer, en oprejst linse og en Barlow-linse.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 6 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Teleskop
Varenummer
SCTE7070WT
Blænder
70 mm
Objektivets brændvidde
700 mm
Maks. stativhøjde
125 cm
Sigtemåler
5 x 24
Diagonale prismer
90 °
Acceddoness
1,25"
Okular
Forstørrelse
Forstørrelse med 1,5x oprejst linse
Forstørrelse med 3x Barlow-linse
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Hoveddele (billede A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Okular (3 linser medfølger)
2 Oprejst linse / Barlow-linse
3 Fokusrør
4 Beslag til sigtemåler
5 Sigtemåler
6 Monteringsskrue til beslag
7 Beslag
8 Azimut-lås
9 Hoveddel
q Objektivlinse
w Dæksel til objektivlinse
e Diagonal periskopviser
r Skrue til okularfastgørelse
t Fokusknap
y Linseholder
u Mikroskopisk justerbar højdekontrol
i Trefodshoved
o Trefod
p Benlås til stativ
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Placer produktet på en stabil og flad overflade.
Brug ikke produktet til at kigge på solen eller andre lyskilder. At kigge direkte på solen kan forårsage permanent øjenskade.
Brug aldrig dit teleskop til at projicere sollys på en anden overflade - den interne varmeopbygning vil beskadige de optiske elementer i teleskopet.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Børn under 3 år skal holdes væk.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 6 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Hvis det anvendes af børn, skal de overvåges hele tiden.
Dette produkt må kun serviceres af en kvalificeret tekniker.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation af produktet
1. Frigør de tre benlåse ved stativet Ap, og træk hvert ben Ao ud til den fulde længde.
2. Spred Ao og lås Ap på plads for at sikre Ao.
3. Forbind de tre ben Ao til trefodshovedet Ai ved hjælp af de medfølgende møtrikker og bolte.
4. Monter linseholderen Ay mellem Ao ved hjælp af de medfølgende flyvermøtrikker og bolte.
5. Placer beslaget A7 i Ai og roter beslagets monteringsskrue A6 for at stramme A7.
6. Placer hoveddelen A9 i A7 og roter låseskruerne A6 for at sikre A9.
7. Skub den mikroskopiske justerbare højdekontrol Au gennem hullet på siden af A7.
8. Stram den anden ende af Au med skruen til A9.
9. Løsn og fjern boltene af beslaget til sigtemåleren A4.
10. Placer A4A9 og stram boltene.
Sørg for, at A5 vender i den samme retning som objektivet Aq.
11. Installér den diagonale periskopviser Ae i fokusrøret A3.
Sørg for, at enden af Ae uden skruen indsættes i A3.
12. Placer det ønskede okular A1 i Ae. Stram skruen for at fastgøre okularet.
Brug kun Barlow-linsen A2 uden Ae for at få de bedste visningsresultater. Placer Barlow-linsen A2 direkte i A3.
Placer en af A1 ind i den oprejste linse eller Barlow-linsen A2 for at øge forstørrelsen.
Brug
Brug af produktet
Sørg for at placere produktet på en flad og stabil overflade.
Brug kun den oprejste linse A2 til at observere landskaber, ikke til astronomiske observationer.
1. Fjern dækslet fra objektivlinsen Aw.
2. Kig gennem sigtemåleren A5 for at finde målobjektet.
Skru azimut-låsen A8 af for at skifte den vandrette synsvinkel for A9.
Juster Au for at skifte den lodrette synsvinkel for A9.
3. Skru justeringsmøtrikkerne af A5 af, hvis du ikke ser objektet.
4. Flyt A5 indtil du kan se objektet.
5. Stram justeringsmøtrikkerne for A5 igen.
6. Se gennem A1 for at se målobjektet.
7. Brug fokusknappen At til at fokusere på objektet.
Anvend små og langsomme justeringer til fokusering.
Anbring Aw tilbage på produktet, når det ikke er i brug.
Vedligeholdelse

Rengør glaslinsen med en blød børste eller linsepapir for at forebygge skade eller ridser.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Konsulter en lokal specialist, hvis produktet har samlet støv eller fugt indvendigt
Opbevar produktet på et tørt sted væk fra sollys, og beskyt det mod støv og snavs.
Opbevar okularlinserne i de medfølgende plastikbeholdere, når de ikke er i brug.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Távcső
Cikkszám: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis SCTE7070WT megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A Nedis SCTE7070WT egy 700 mm max. fókusztávolsággal rendelkező teleszkóp.
A termék három okulárral van felszerelve, egy kiemelkedő lencsével és egy Barlow lencsével.
6 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Távcső
Cikkszám
SCTE7070WT
Rekesz
70 mm
Objektív fókusztávolsága
700 mm
Állvány maximális magassága
125 cm
Keresőlencse
5 x 24
Diagonális tükrök
90 °
Lencsék
1,25"
Okulár
Nagyítás
Nagyítás 1,5-szörös kiemelkedő lencsével
Nagyítás 3-szoros Barlow lencsével
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Fő alkatrészek (A kép)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Okulár (3 lencsével)
2 Kiemelkedő lencse / Barlow lencse
3 Fókuszcső
4 Keresőlencse tartóeleme
5 Keresőlencse
6 Tartó rögzítő csavar
7 Keret
8 Azimut zár
9 Fő váz
q Objektívlencse
w Objektívlencse-takarókupak
e Átlós periszkóptükör
r Okulárlencse rögzítőcsavarja
t Fókuszgomb
y Lencsetartó
u Beállítható mikro magasságszabályzás
i Háromlábú állvány feje
o Háromlábú állvány
p Állványláb rögzítő zárja
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Helyezze a terméket stabil és sík felületre.
Ne nézzen a termékkel a Napra vagy egyéb fényforrásra. Ne nézzen a termékkel a Napra vagy egyéb fényforrásra.
Soha ne vetítse a napfényt a távcsővel egyéb felületre, mert a belső hőfelhalmozódás károsíthatja a távcső optikai elemeit.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
3 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
6 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A terméket gyermekek kizárólag felügyelet mellett használhatják.
A terméken kizárólag szakképzett technikus végezhet javításokat.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék beüzemelése
1. Oldja ki a három állványláb rögzítő zárját Ap, majd húzza ki mindhárom lábat Ao teljes hosszúságra.
2. Húzza szét az Ao részt, majd az Ao rész rögzítéséhez zárja le az Ap részt.
3. Csatlakoztassa a háromlábú állványt Ao a fejhez Ai a mellékelt anyákkal és csavarokkal.
4. Szerelje fel a lencsetartót Ay a Ao közé a mellékelt szárnyasanyákkal és csavarokkal.
5. Helyezze a tartót A7 a Ai-ba és forgassa el a tartó rögzítőcsavarját A6 a A7 meghúzásához.
6. Helyezze a házat A9 a A7-ba és forgassa el a reteszelőcsavart A6 a A9 biztosításához.
7. Csúsztassa át a beállítható mikro magasságszabályzót Au a furaton keresztül a A7 oldalán.
8. Húzza meg a Au másik oldalát a csavarral A9-hoz.
9. Csavarja ki és távolítsa el a keresőlencse tartóelemének A4 csavarjait.
10. Helyezze a A4-t A9-ra és húzza meg a csavarokat.
Biztosítsa, hogy a A5 az objektívvel egy irányba mutasson Aq.
11. Szerelje be az átlós periszkóptükröt Ae a fókuszcsőbe A3.
Biztosítsa, hogy a Ae vége a csavar nélkül a A3-ba legyen helyezve.
12. Helyezze a kívánt a szemlencsét A1 a Ae-ba. Húzza meg a csavart a szemlencse biztosításához.
A lencsét a A2 a Ae nélkül használja a legjobb látási eredményhez. Helyezze a Barlow lencsét A2 közvetlenül a A3-ba.
Helyezze a A1 végét a kiálló lencsébe vagy a Barlow lencsébe A2 a nagyígtás növeléséhez.
Használat
A termék használata
Ügyeljen arra, hogy a termék lapos és stabil felületen álljon.
A kiemelkedő lencsét A2 csak tájak megfigyelésére használja, csillagászati megfigyelésekre nem alkalmas.
1. Távolítsa el az objektívlencse takarókupakját Aw.
2. A céltárgy megkereséséhez használja a keresőlencsét A5.
Lazítsa meg az azimut zárat A8 a A9 vízszintes nézőszögének módosításához.
Állítsa be a Au-t a A9 függőleges nézőszögének beállításához.
3. Lazítsa meg a A5 beállító anyáját, ha nem látja a tárgyat.
4. Mozgassa a A5-t, míg nem látja a tárgyat.
5. Húzza meg újra a A5 beállító csavarját.
6. Nézzen bele a A1-ba a céltárgy megtekintéséhez.
7. A tárgyra való fókuszáláshoz használja a fókuszgombot At.
A fókuszt lassú és finom mozdulatokkal állítsa be.
Ha a termék használaton kívül van, helyezze vissza rá az Aw részt.
Karbantartás

Tisztítsa meg az üveglencsét puha kefével vagy lencsetisztító papírral a sérülések vagy a karcolódások megelőzése érdekében.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Keressen fel egy helyi szakembert, ha a termék belsejében por vagy nedvesség gyűlt össze.
Tárolja a terméket száraz helyen, ahol nem éri napfény, és óvja a túlzott portól és szennyeződéstől.
Tárolja a szemlencséket a mellékelt műanyag tartóban, ha nincs használatban.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Teleskop
Numer katalogowy: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis SCTE7070WT.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Nedis SCTE7070WT to teleskop o maksymalnej ogniskowej 700 mm.
Ten produkt zawiera trzy okulary, soczewkę odwracającą i soczewkę Barlowa.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Teleskop
Numer katalogowy
SCTE7070WT
Przysłona
70 mm
Ogniskowa obiektywu
700 mm
Maks. wysokość statywu
125 cm
Luneta celownicza
5 x 24
Pryzmaty ukośne
90 °
Rozmiar okularu
1,25"
Okular
Powiększenie
Powiększenie z soczewką odwracającą 1,5x
Powiększenie z soczewką Barlowa 3x
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Główne części (rysunek A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Okular (w zestawie 3 obiektywy)
2 Soczewka odwracająca / Soczewka Barlowa
3 Tuba ostrości
4 Wspornik lunety celowniczej
5 Luneta celownicza
6 Śruba do montażu wspornika
7 Uchwyt
8 Blokada azymutu
9 Tubus
q Soczewka obiektywu
w Osłona soczewki obiektywu
e Pryzmat kątowy
r Śruba mocująca okular
t Pokrętło regulacji ostrości
y Uchwyt na obiektywy
u Mikroregulator wysokości
i Głowica statywu
o Statyw
p Blokada nogi statywu
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Produkt należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
Nie używaj produktu do obserwacji słońca lub innego źródła światła. Patrzenie bezpośrednio w słońce może spowodować trwałe uszkodzenie oczu.
Nigdy nie używaj teleskopu do rzutowania światła słonecznego na inną powierzchnię. Nagromadzenie wewnętrznego ciepła może spowodować uszkodzenie elementów optycznych teleskopu.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny przebywać w pobliżu urządzenia.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Używanie przez dzieci powinno być zawsze nadzorowane.
Ten produkt może serwisować wyłącznie wykwalifikowany technik.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Instalowanie produktu
1. Odblokuj trzy blokady nóg statywu Ap i rozciągnij wszystkie nogi Ao na pełną długość.
2. Rozłóż Ao i zablokuj Ap w miejscu Ao.
3. Połącz trzy nogi Ao z głowicą statywu Ai za pomocą dostarczonych śrub i nakrętek.
4. Zainstaluj uchwyt na obiektywy Ay między Ao za pomocą dostarczonych nakrętek motylkowych i śrub.
5. Umieść wspornik A7 w Ai i obróć śrubę mocującą A6, aby dokręcić A7.
6. Umieść korpus A9 w A7 i obróć śruby blokujące A6, aby zabezpieczyć A9.
7. Wsuń mikroregulator wysokości Au przez otwór z boku A7.
8. Dokręć drugi koniec Au śrubą do A9.
9. Odkręć i wyjmij śruby wspornika lunety celowniczej A4.
10. Umieść A4 na A9 i dokręć śruby.
Upewnij się, że A5 jest zwrócona w tym samym kierunku co soczewka obiektywu Aq.
11. Zainstaluj pryzmat kątowy Ae na tubie ostrości A3.
Upewnij się, że koniec Ae bez śruby jest włożony do A3.
12. Umieść żądany okular A1 w Ae. Dokręć śrubę, aby zamocować okular.
Aby uzyskać najlepsze wyniki, używaj wyłącznie soczewki Barlowa A2 bez Ae. Umieść soczewkę Barlowa A2 bezpośrednio w A3.
Umieść jeden z A1 w soczewce odwracającej lub soczewce Barlowa A2, aby zwiększyć stopień powiększenia.
Użycie
Użytkowanie produktu
Upewnij się, że produkt stoi na płaskiej i stabilnej powierzchni.
Soczewki odwracającej A2 należy używać wyłącznie do obserwacji krajobrazów, a nie obserwacji astronomicznych.
1. Zdejmij osłonę soczewki obiektywu Aw.
2. Spójrz przez lunetę celowniczą A5, aby zlokalizować obiekt.
Odkręć blokadę azymutu A8, aby zmienić poziomy kąt widzenia A9.
Dostosuj Au, aby zmienić pionowy kąt widzenia A9.
3. Jeśli nie widzisz obiektu, odkręć nakrętki regulacyjne A5.
4. Poruszaj A5 do momentu aż zobaczysz obiekt.
5. Dokręć ponownie nakrętki regulacyjne A5.
6. Spójrz przez A1, aby zobaczyć obiekt.
7. Użyj pokrętła regulacji ostrości At, aby ustawić ostrość na obiekcie.
Podczas ustawiania ostrości wykonuj małe i powolne ruchy.
Umieść Aw z powrotem na produkcie, gdy nie jest on używany.
Konserwacja

Szklany obiektyw należy czyścić miękką szczotką lub papierem do soczewek, aby zapobiec uszkodzeniu lub zarysowaniu.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Jeśli wewnątrz produktu zgromadził się kurz lub wilgoć, skonsultuj się z lokalnym specjalistą
Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, z dala od światła słonecznego, a także chronić przed nadmiernym osadzaniem się kurzu i brudu.
Soczewki okularów, gdy nie są używane, należy przechowywać w plastikowych pojemnikach dołączonych do zestawu.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Τηλεσκόπιο
Αριθμός είδους: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis SCTE7070WT.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis SCTE7070WT είναι ένα τηλεσκόπιο με μέγιστο εστιακό μήκος 700 χιλ.
Στο προϊόν αυτό περιλαμβάνονται τρεις προσοφθάλμιοι φακοί, ανορθωτικός φακός και φακός Barlow.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Τηλεσκόπιο
Αριθμός είδους
SCTE7070WT
Διάμετρος
70 mm
Εστιακή απόσταση
700 mm
Μέγιστο ύψος τρίποδα
125 cm
Ερευνητής
5 x 24
Διαγώνια πρίσματα
90 °
Μέγεθος προσοφθάλμιου φακού
1,25"
Προσοφθάλμιος φακός
Μεγέθυνση
Ανορθωτικός φακός με 1.5x μεγέθυνση
Φακός Barlow με 3x μεγέθυνση
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Κύρια μέρη (εικόνα A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Προσοφθάλμιος φακός (περιλαμβάνονται 3 φακοί)
2 Ανορθωτικός φακός / Φακός Barlow
3 Οπτικός σωλήνας
4 Άγκιστρο ερευνητή
5 Ερευνητής
6 Βίδα βραχίονα τοποθέτησης
7 Στήριγμα
8 Ασφάλεια Azimuth
9 Κύριο σώμα
q Αντικειμενικοί φακοί
w Κάλυμμα αντικειμενικών φακών
e Διαγώνιο κάτοπτρο
r Βίδα προσαρμογής προσοφθάλμιου
t Κουμπί εστίασης
y Βάση φακών
u Έλεγχος ύψους με μικρο-ρύθμιση
i Κεφαλή τρίποδα
o Τρίποδας
p Ασφάλεια ποδιού τρίποδα
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μία σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για να κοιτάξετε τον ήλιο ή κάποια άλλη φωτεινή πηγή. Όταν κοιτάτε απευθείας τον ήλιο μπορεί να προκληθεί μόνιμη βλάβη στα μάτια.
Ποτέ να μην χρησιμοποιείτε το τηλεσκόπιο για την προβολή του ηλιακού φωτός πάνω σε κάποια άλλη επιφάνεια, η εσωτερική θερμοκρασία που συγκεντρώνεται θα προκαλέσει βλάβη στα οπτικά στοιχεία του τηλεσκοπίου.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
Τα παιδιά που το χρησιμοποιούν πρέπει να επιβλέπονται συνέχεια.
Αυτό το προϊόν μπορεί να επιδιορθωθεί μόνο από έναν πιστοποιημένο τεχνικό.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Αποσυνδέστε τις τρεις ασφάλειες στο πόδι του τρίποδα Ap και τραβήξτε κάθε ένα πόδι Ao για να τα επιμηκύνετε πλήρως.
2. Ανοίξτε Ao και κλειδώστε Ap για να ασφαλίσετε Ao.
3. Συνδέστε τα τρία πόδια Ao στην κεφαλή του τρίποδα Ai με τα παρεχόμενα παξιμάδια και βίδες.
4. Εγκαταστήστε τη βάση φακών Ay ανάμεσα σε Ao με τα περικόχλια τύπου πεταλούδας και τις βίδες που παρέχονται.
5. Τοποθετήστε τον βραχίονα A7 μέσα στο Ai και περιστρέψτε τη βίδα του βραχίονα τοποθέτησης A6 για να σφίξετε A7.
6. Τοποθετήστε το κυρίως σώμα A9 στο A7 και περιστρέψτε τις βίδες ασφάλισης A6 για να ασφαλίσετε A9.
7. Σύρετε τον έλεγχο ύψους με μικρο-ρύθμιση Au μέσα από την τρύπα στην πλευρά του A7.
8. Σφίξτε την άλλη άκρη του Au με την βίδα στο A9.
9. Ξεβιδώστε και απομακρύνετε τα παξιμάδια από το άγκιστρο του ερευνητή A4.
10. Τοποθετήστε A4 πάνω στο A9 και σφίξτε τις βίδες.
Βεβαιωθείτε ότι A5 είναι προς την ίδια κατεύθυνση με τους αντικειμενικούς σκοπούς Aq.
11. Εγκαταστήστε το διαγώνιο κάτοπτρο Ae μέσα στον οπτικό σωλήνα A3.
Βεβαιωθείτε ότι η άκρη του Ae χωρίς την βίδα έχει εισαχθεί στο A3.
12. Τοποθετήστε τον επιθυμητό προσοφθάλμιο φακό A1 μέσα στο Ae. Σφίξτε την βίδα για να ασφαλίσετε τον προσοφθάλμιο φακό.
Χρησιμοποιήστε μόνο τον φακό Barlow A2 χωρίς Ae για καλύτερα αποτελέσματα θέασης. Τοποθετήστε τον φακό Barlow A2 απευθείας μέσα στο A3.
Τοποθετήστε έναν A1 μέσα στον ανορθωτικό ή Barlow φακό A2 για να αυξήσετε την μεγέθυνση.
Χρήση
Χρήση το προϊόντος
Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν βρίσκεται πάνω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
Χρησιμοποιήστε τον ανορθωτικό φακό A2 για την παρατήρηση τοπίων, όχι για αστρονομικές παρατηρήσεις.
1. Απομακρύνετε το κάλυμμα των αντικειμενικών φακών Aw.
2. Κοιτάξτε μέσα από τον ερευνητή A5 για να βρείτε το αντικείμενο του στόχου σας.
Απασφαλίστε την ασφάλεια Azimuth A8 για να αλλάξετε την οριζόντια γωνία θέασης A9.
Ρυθμίστε Au για να αλλάξετε την κάθετη γωνία θέασης του A9.
3. Χαλαρώστε τα παξιμάδια ρύθμισης του A5 αν δεν βλέπετε το αντικείμενο.
4. Μετακινήστε A5 μέχρι να δείτε το αντικείμενο.
5. Σφίξτε ξανά τα παξιμάδια ρύθμισης του A5 .
6. Κοιτάξτε μέσα από το A1 για να δείτε το αντικείμενο στόχος.
7. Χρησιμοποιήστε το κουμπί εστίασης At για να εστιάσετε στο αντικείμενο.
Πραγματοποιήστε μικρές και αργές ρυθμίσεις για να εστιάσετε.
Τοποθετήστε το Aw ξανά στο προϊόν όταν δεν χρησιμοποιείται.
Συντήρηση

Καθαρίστε τους γυάλινους φακούς με μια μαλακή βούρτσα ή χαρτί για φακούς για να μην προκληθεί ζημιά ή χαραγματιές.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Συμβουλευτείτε ένα τοπικό ειδικό αν έχει συγκεντρωθεί εσωτερικά στο προϊόν σκόνη ή υγρασία
Φυλάξτε το προϊόν σε ξηρό μέρος μακριά από το φως του ήλιου και προστατέψτε το από την υπερβολική σκόνη και ρύπους.
Αποθηκεύστε τους προσοφθάλμιους φακούς στις παρεχόμενες πλαστικές θήκες όταν δεν χρησιμοποιούνται.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Ďalekohľad
Číslo výrobku:SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 01/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis SCTE7070WT.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Nedis SCTE7070WT je ďalekohľad s maximálnou ohniskovou vzdialenosťou 700 mm.
Tento výrobok sa dodáva s troma okulármi, prevratnou šošovkou a Barlowovou šošovkou.
Tento výrobok môžu používať deti od 6 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Ďalekohľad
Číslo výrobku
SCTE7070WT
Clona
70 mm
Ohnisková vzdialenosť objektívu
700 mm
Max. výška statívu
125 cm
Hľadáčik
5 x 24
Diagonálne optické hranoly
90 °
Veľkosť okulára
1,25"
Okulár
Zväčšenie
Zväčšenie s 1,5× prevratnou šošovkou
Zväčšenie s 3× Barlowovou šošovkou
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Hlavné časti (obrázok A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Okulár (obsiahnuté 3 šošovky)
2 Prevratná šošovka / Barlowova šošovka
3 Zaostrovacia rúrka
4 Držiak hľadáčika
5 Hľadáčik
6 Upevňovacia skrutka držiaka
7 Držiak
8 Zámok azimutu
9 Hlavné teleso
q Objektív
w Kryt objektívu
e Optický hranol
r Upevňovacia skrutka okulára
t Zaostrovací gombík
y Nosič príslušenstva
u Mikro nastaviteľný ovládač výšky
i Hlava statívu
o Statív
p Zámok nohy statívu
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Výrobok položte na stabilný a rovný povrch.
Nepoužívajte tento výrobok na pozorovanie slnka či akéhokoľvek iného zdroja svetla. Priame sledovanie slnka môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku.
Nikdy nepoužívajte ďalekohľad na premietanie slnečného svetla na iný povrch, nahromadenie vnútorného tepla poškodí optické prvky ďalekohľadu.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Deti do 3 rokov by mali byť mimo dosahu výrobku.
Tento výrobok môžu používať deti od 6 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Pokiaľ výrobok používajú deti, mal by sa nad nimi zabezpečiť neustály dozor.
Servis tohto výrobku smie vykonávať len kvalifikovaný technik.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia výrobku
1. Uvoľnite tri zámky nôh statívu Ap a vytiahnite každú z nôh Ao až do úplného vysunutia.
2. Roztiahnite Ao a uzamknite Ap na mieste na zaistenie Ao.
3. Pripojte tri nohy Ao k hlave statívu Ai pomocou dodaných matíc a skrutiek.
4. Nainštalujte nosič príslušenstva Ay medzi Ao pomocou dodaných krídlových matíc a skrutiek.
5. Umiestnite držiak A7 do Ai a otočením upevňovacej skrutky držiaka A6 pritiahnite A7.
6. Umiestnite hlavné teleso A9 do A7 a otočením poistných skrutiek A6 zaistite A9.
7. Zasuňte mikro nastaviteľný ovládač výšky Au do otvoru na boku A7.
8. Druhý koniec Au pritiahnite pomocou skrutky k A9.
9. Odskrutkujte a odstráňte skrutky držiaka hľadáčika A4.
10. Umiestnite A4 na A9 a pritiahnite skrutky.
Uistite sa, že čelo A5 je otočené do rovnakého smeru ako objektív Aq.
11. Nainštalujte optický hranol Ae do zaostrovacej rúrky A3.
Uistite sa, že je koniec Ae bez skrutky vložený do A3.
12. Umiestnite požadovaný okulár A1 do Ae. Pritiahnutím skrutky zaistite okulár.
Barlowovu šošovku A2 používajte len bez Ae, aby ste získali čo najlepšie výsledky pozorovania. Umiestnite Barlowovu šošovku A2 priamo do A3.
Umiestnite jeden z A1 do prevratnej šošovky alebo Barlowovej šošovky A2 na získanie väčšieho zväčšenia.
Používanie
Používanie výrobku
Zabezpečte, aby bol výrobok umiestnený na plochý a stabilný povrch.
Prevratnú šošovku A2 používajte len na pozorovanie krajiny, nie na astronomické pozorovanie.
1. Odstráňte kryt objektívu Aw.
2. Pohľadom do hľadáčika A5 nájdite cieľový objekt.
Povoľte zámok azimutu A8, aby ste mohli zmeniť horizontálny pozorovací uhol A9.
Nastavte Au, aby ste mohli zmeniť vertikálny pozorovací uhol A9.
3. Povoľte nastavovacie matice A5, ak nevidíte požadovaný objekt.
4. Posúvajte A5 dovtedy, kým neuvidíte požadovaný objekt.
5. Znova pritiahnite nastavovacie matice A5.
6. Pozrite sa cez A1, aby ste mohli vidieť cieľový objekt.
7. Pomocou zaostrovacieho gombíka At zaostrite na príslušný objekt.
Na zaostrenie použite malé a pomalé nastavenia.
Umiestnite Aw späť na výrobok, keď sa nepoužíva.
Údržba

Vyčistite sklenenú šošovku mäkkou kefkou alebo papierovou utierkou na šošovky, aby nedošlo k poškodeniu alebo poškrabaniu.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Ak došlo k nahromadeniu prachu alebo vlhkosti vo vnútorných častiach výrobku, obráťte sa na miestneho odborníka
Výrobok uskladnite na suchom mieste mimo pôsobenia slnečného svetla a chráňte ho proti nadmernému prachu a nečistotám.
Okuláre skladujte v dodaných plastových nádobách, keď sa nepoužívajú.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Dalekohled
Číslo položky: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 01/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili SCTE7070WT značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Nedis SCTE7070WT je dalekohled s maximální ohniskovou vzdáleností 700 mm.
Tento produkt se dodává se třemi okuláry, převracející čočkou a Barlowovou čočkou.
Tento výrobek mohou používat děti od 6 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Dalekohled
Číslo položky
SCTE7070WT
Apertura
70 mm
Ohnisková vzdálenost objektivu
700 mm
Max. výška trojnožky
125 cm
Hledač
5 x 24
Diagonální hranoly
90 °
Velikost okuláru
1,25"
Okulár
Zvětšení
Zvětšení s převracející čočkou 1,5x
Zvětšení s Barlowovou čočkou 3x
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Hlavní části (obrázek A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Okulár (včetně 3 čoček)
2 Převracející čočka / Barlowova čočka
3 Trubka ostření
4 Montáž hledače
5 Hledač
6 Montážní šroub držáku
7 Montážní konzola
8 Pojistka azimutu
9 Tělo dalekohledu
q Čočka objektivu
w Krytka čočky objektivu
e Diagonální periskopové kukátko
r Šroub pro připevnění okuláru
t Kolečko ostření
y Nosič příslušenství
u Nastavitelná mikro regulace výšky
i Hlava stativu
o Stativ
p Zámek nohy trojnožky
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch.
Nepoužívejte výrobek k pozorování Slunce ani jiných zdrojů světla. Pohled přímo do slunce může způsobit trvalé poškození zraku.
Nikdy dalekohled nepoužívejte k projekci slunečního svitu na dalších plochu, hromadění tepla ve vnitřní části by poškodila optické prvky dalekohledu.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Udržujte výrobek mimo dosah dětí mladších 3 let.
Tento výrobek mohou používat děti od 6 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Je-li výrobek používán dětmi, je nutné mít je neustále pod dozorem.
Tento výrobek smí opravovat pouze kvalifikovaný technik.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace výrobku
1. Uvolněte všechny tři zámky nohou trojnožky Ap a vytáhněte všechny nohy Ao na maximum.
2. Roztáhněte Ao a uzamkněte Ap, čímž zajistíte Ao.
3. Připojte tři nohy Ao k hlavě stativu Ai pomocí dodaných matic a šroubů.
4. Nainstalujte nosič příslušenství Ay mezi Ao pomocí dodaných křídlových matic a šroubů.
5. Umístěte držák A7 do Ai a otáčením upevňovacího šroubu držáku A6 utáhněte k A7.
6. Umístěte hlavní tělo A9 do A7 a otáčením zajišťovacích šroubů A6 zajistěte A9.
7. Protáhněte nastavitelný mikro regulátor výšky Au otvorem na straně A7.
8. Utáhněte druhý konec Au pomocí šroubu k A9.
9. Odšroubujte a odstraňte šrouby montáže hledače A4.
10. Umístěte A4 na A9 a utáhněte šrouby.
Ujistěte se, že A5 směřuje stejným směrem jako čočka objektivu Aq.
11. Namontujte diagonální periskopové kukátko Ae do trubky ostření A3.
Ujistěte se, že konec Ae bez šroubu je vložen do A3.
12. Umístěte požadovaný okulár A1 do Ae. Utažením šroubu zajistíte okulár.
Pro dosažení nejlepších výsledků při sledování používejte pouze Barlowovu čočku A2 bez Ae. Umístěte Barlowovu čočku A2 přímo do A3.
Umístěte jednu z A1 do převracející čočky nebo Barlowovy čočky A2 pro zvýšení zvětšení.
Použití
Použití výrobku
Výrobek umístěte na plochý, stabilní povrch.
Převracející čočku A2 používejte pouze k pozorování krajiny, nikoli k astronomickému pozorování.
1. Odstraňte kryt čočky objektivu Aw.
2. Pohledem do hledače A5 najděte pozorovaný objekt.
Uvolněním pojistky azimutu A8 změňte horizontální pozorovací úhel A9.
Upravte Au pro změnu vertikálního pozorovacího úhlu A9.
3. Pokud předmět nevidíte, povolte seřizovací matice A5.
4. Přesouvejte A5, dokud neuvidíte objekt.
5. Znovu utáhněte nastavovací matice A5.
6. Podívejte se skrz A1 a uvidíte cílový objekt.
7. Pomocí kolečka ostření At na pozorovaný objekt zaostřete.
Při ostření postupujte vždy o malé kousky a pomalu.
Pokud výrobek nepoužíváte, umístěte na něj zpět Aw.
Údržba

Vyčistěte skleněnou čočku měkkým kartáčkem nebo papírem na čočky, abyste zabránili poškození nebo poškrábání.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Pokud se uvnitř výrobku nahromadil prach nebo vlhkost, poraďte se s místním specialistou
Uskladněte jej na suchém místě mimo přímý sluneční svit a chraňte jej před usazováním prachu a nečistot.
Pokud okulárové čočky nepoužíváte, uchovávejte je v dodaných plastových nádobách.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Nedis_25_Grey_Underline.ai
Telescope - SCTE7070WT - Cover - V0.1.ai
Telescop
Numărul articolului: SCTE7070WT
streep.png
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 01/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis SCTE7070WT.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Nedis SCTE7070WT este un telescop cu distanța focală maximă de 700 mm.
Produsul conține trei oculare, o lentilă de inversare și o lentilă Barlow.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 6 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe în materie, dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Telescop
Numărul articolului
SCTE7070WT
Deschidere
70 mm
Lungimea focală a obiectivului
700 mm
Înălțimea maximă a trepiedului
125 cm
Luneta de apropiere
5 x 24
Prisme diagonale
90 °
Dimensiune ocular
1,25"
Ocular
Mărire imagine
Mărire imagine cu 1,5x lentilă de inversare
Mărire imagine cu 3x lentilă Barlow
4 mm
175 x
263 x
525 x
12,5 mm
56 x
84 x
168 x
20 mm
35 x
53 x
105 x
Piese principale (imagine A)

Telescope - SCTE7070WT - Main Parts - V0.1.ai
A
1 Ocular (3 lentile incluse)
2 Lentilă de inversare / Lentilă Barlow
3 Tub de focalizare
4 Suportul lunetei de apropiere
5 Luneta de apropiere
6 Șurub de fixare a suportului
7 Suport
8 Blocare azimut
9 Corp principal
q Lentila obiectivului
w Capacul lentilei obiectivului
e Vizualizator periscop diagonal
r Șurubul anexei ocularului
t Buton pentru focalizare
y Suport lentilă
u Control altitudine microreglabil
i Cap trepied
o Trepied
p Blocarea piciorului trepiedului
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Așezați produsul pe o suprafață stabilă și plană.
Nu folosiți produsul pentru a privi soarele sau orice altă sursă de lumină. Privitul direct în lumina solară poate afecta ireversibil ochii.
Nu folosiți niciodată telescopul pentru a proiecta lumina solară pe o altă suprafață, acumularea de căldură internă va avaria elementele optice ale telescopului.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să se apropie de produs.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 6 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe în materie, dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Utilizarea bateriilor de către copii trebuie să se facă în permanență sub supraveghere.
Acest produs poate fi reparat exclusiv de către un tehnician calificat.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalarea produsului
1. Desfaceți din închizătoare cele trei închizătoare ale trepiedului Ap și trageți fiecare picior Ao pentru a-l extinde complet.
2. Desfaceți Ao și blocați Ap pe poziție pentru fixarea Ao.
3. Conectați cele trei piciorușe Ao la capul de trepied Ai utilizând piulițele și buloanele furnizate.
4. Instalați suportul de lentilă Ay între Ao utilizând piulițele tip fluture și buloanele furnizate.
5. Așezați suportul A7 în Ai și rotiți șurubul de fixare a suportului A6 pentru a strânge A7.
6. Așezați corpul A9 în A7 și rotiți șuruburile de fixare a suportului A6 pentru a strânge A9.
7. Introduceți prin glisare controlul de altitudine microreglabil Au prin orificiul de pe latura A7.
8. Strângeți celălalt capăt al Au cu șurubul pe A9.
9. Deșurubați și scoateți șuruburile suportului lunetei de apropiere A4.
10. Așezați A4 pe A9 și strângeți buloanele.
Asigurați-vă că A5 este orientat în aceeași direcție cu lentila obiectivului Aq.
11. Montați vizualizatorul periscop diagonal Ae în tubul de focalizare A3.
Asigurați-vă că extremitatea Ae fără șurub este inserată în A3.
12. Așezați ocularul dorit A1 în Ae. Strângeţi şurubul pentru a fixa corespunzător ocularul.
Utilizați doar lentila Barlow A2 fără Ae pentru a obține cea mai bună imagine la vizualizare. Așezați lentila Barlow A2 direct în A3.
Așezați una dintre A1 în lentila de inversare sau lentila Barlow A2 pentru a crește puterea de mărire a imaginii.
Utilizare
Utilizarea produsului
Asigurați-vă că produsul este plasat pe o suprafață plană și stabilă.
Utilizați lentila de inversare doar A2 pentru a privi peisaje, nu și pentru observații astronomice.
1. Scoateți capacul lentilei obiectivului Aw.
2. Priviți prin luneta de apropiere A5 pentru a găsi obiectul țintă.
Desfaceți dispozitivul de blocare azimut A8 pentru a schimba unghiul orizontal de vizualizare al A9.
Reglați Au pentru a schimba unghiul vertical de vizualizare al A9.
3. Desfaceți piulițele de reglare de pe A5 dacă nu vedeți obiectul.
4. Deplasați A5 până ce puteți vedea obiectul.
5. Strângeți piulițele de reglare de pe A5 din nou.
6. Priviți prin A1 pentru a vedea obiectul țintă.
7. Folosiți butonul de focalizare At pentru a focaliza pe obiect.
Realizați reglaje mici și lente pentru focalizare.
Așezați Aw înapoi pe produs când nu îl folosiți.
Mentenanță

Curățați lentila de sticlă cu o perie moale sau hârtie specială pentru lentile, pentru a preveni deteriorarea sau zgârieturile.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Consultați un specialist local dacă sunt acumulări de praf sau umezeală în interiorul produsului
Depozitați produsul într-un loc uscat, la distanță de lumina solară și protejați-l împotriva prafului și a murdăriei.
Depozitați lentilele ocularului în suporturile din plastic furnizate atunci când nu sunt utilizate.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.