Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Portable Bluetooth® Boombox
Article number: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis SPBB306BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is intended to stream audio from your media device via Bluetooth®, audio cable or from a USB flash drive.
This product is intended for indoor and outdoor use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
The product is not intended for professional use.
Specifications
Product
Portable Bluetooth® Boombox
Article number
SPBB306BK
Maximum battery play time (at 50% volume)
LED on: up to 4 hours
LED off: up to 5 hours
Maximum charging time
Up to 2.5 hours
Bluetooth® version
V5.1
Bluetooth® frequency range
2402 - 2480 MHz
Maximum transmission power
4 dBm
Peak audio output
16 W (2 x 8 W)
Power (RMS)
8 W
Driver diameter
63.5 mm
Impedance
4 Ohm
RGB LED lights
Yes
True Wireless Stereo (TWS)
Yes
Connections
USB Type-C™, AUX input, USB
Battery capacity
1500 mAh
Charging input power
5.0 VDC ; 1.0 A
Main parts (image A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB port
2 Charging LED indicator
3 USB-C charging port
4 AUX port
5 Carrying handle
6 USB – USB-C charging cable
7 3.5 mm audio cable
8 Volume down/previous track button
9 Volume up/next track button
q Mode/TWS button
w Play/pause button
e RGB LED lights button
r Power button
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to a high pressure of water or moisture.
Do not immerse the product in water.
Do not charge when the product is wet.
Do not dismantle, open or shred cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
Charge the battery for at least 2 hours when you use it for the first time.
Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur.
Extended exposure to high volumes can cause hearing loss.
The handle is exclusively intended to carry the weight of the product.
Only use the provided USB charging cable.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
Charging the product
The charging LED indicator A2 turns red when charging.
The charging LED indicator A2 turns off when the product is fully charged.
You can charge the product in two ways.
For charging via the power outlet:
1. Plug the USB-C connector of the USB - USB-C charging cable A6 into the USB-C charging port A3.
2. Plug the other end of the USB-USB-C charging cable A6 into a 5V/1 - 1A USB adapter (not included).
3. Plug the USB adapter into a power outlet.
For charging via the USB charging cable:
1. Plug the USB-C connector of the USB - USB-C charging cable A6 into the USB-C charging port A3.
2. Plug the other end of the USB-USB-C charging cable A6 into a 5V/1 - 1A USB power source.
A PC is a usable power source for example.
When the battery is low, The product will emit a tone for recharging.
Playing music from a Bluetooth® audio source
1. Press and hold the power button Ar to switch on the product.
The product automatically enters Bluetooth® mode.
2. Activate Bluetooth on your audio source and connect with the product (SPBB306BK).
3. Play music from a Bluetooth® connected audio source.
Playing music from an AUX audio source
1. Plug the 3.5 mm audio cable A7 into the AUX input A4.
2. Plug the other end of the 3.5 mm audio cable A7 into your audio source.
3. Play music from your audio source.
Bluetooth® is deactivated when you use a different audio source.
Press the mode/TWS button Aq to reactivate Bluetooth® mode.
Playing music from a USB flash drive
Insert a USB flash drive in the USB port A1
Music from your USB flash drive plays automatically.
Controlling the music
1. Press and hold the volume up / next track button A9 or the volume down / previous track button A8 to skip between tracks.
2. Press the volume up / next track button A9 or the volume down / previous track buttonA8 to control the volume.
3. Press the play / pause button Aw to play or pause a track.
You can also control music and volume from your audio source.
RGB lights
Press the RGB LED lights button Ae to switch the RGB light on, to cycle between the different light modes or to switch the RGB light off.
Pairing two speakers with TWS
TWS only works with two speakers of the same type.
1. Switch on both speakers.
2. Press the mode/TWS button Aq on one of the speakers.
The speaker starts to pair automatically.
The mode/TWS button Aq lights up white after pairing is successful.
3. Play music from the mobile device that is connected to the product via Bluetooth.
4. Press the mode/TWS button Aq again to exit TWS mode.
Answer phone calls
1. Press the play/pause button Aw to answer or finish a phone call.
2. Press and hold the play/pause button Aw to reject a call/switch to phone during call.
Activating voice assistant
1. Press the power button Ar until the product is in Bluetooth® mode.
2. Press and hold the play/pause button Aw to activate voice assistant.
Maintenance

Disconnect the product before cleaning.
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBB306BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Tragbare Bluetooth® Boombox
Artikelnummer: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis SPBB306BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum Streamen von Audiosignalen von Ihrem Mediengerät über Bluetooth®, per Audiokabel oder von einem USB-Flash-Laufwerk.
Dieses Produkt ist zur Verwendung drinnen und draußen gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Spezifikationen
Produkt
Tragbare Bluetooth® Boombox
Artikelnummer
SPBB306BK
Maximale Akkuwiedergabezeit (bei 50% Lautstärke)
LED an: bis zu 4 Stunden
LED aus: bis zu 5 Stunden
Ladezeit
Bis zu 2,5 Stunden
Bluetooth® Version
V5.1
Bluetooth® Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
Maximale Sendeleistung
4 dBm
Peak-Audioausgangspegel
16 W (2 x 8 W)
Leistung (RMS)
8 W
Treiberdurchmesser
63,5 mm
Impedanz
4 Ohm
RGB LED lights
Ja
True Wireless Stereo (TWS)
Ja
Anschlüsse
USB Typ-C™, AUX-Eingang, USB
Akkukapazität
1500 mAh
Eingangsstrom Laden
5.0 VDC ; 1,0 A
Hauptbestandteile (Abbildung A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB Anschluss
2 Ladeanzeige-LED
3 USB-C-Ladeanschluss
4 AUX-Anschluss
5 Tragegriff
6 USB – USB-C Ladekabel
7 3,5 mm Audiokabel
8 Taste Lautstärke verringern / vorheriger Titel
9 Taste Lautstärke erhöhen / nächster Titel
q Modus/TWS-Taste
w Play/Pause-Taste
e RGB-LED-Beleuchtungstaste
r Ein/Aus-Taste
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit mit hohem Druck aus.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Laden Sie den Akku für mindestens 2 Stunden auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer Kiste oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Eine längere Exposition gegenüber hohen Lautstärken kann zu Hörverlust führen.
Der Griff ist ausschließlich dazu vorgesehen, das Produktgewicht zu tragen.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
Laden des Produkts
Die Ladeanzeige-LED A2 leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Die Ladeanzeige-LED A2 erlischt, wenn das Produkt vollständig geladen ist.
Sie können das Produkt auf zwei Arten aufladen.
Zum Laden über die Steckdose:
1. Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-USB C-Ladekabels A6 in den USB-C-Ladeanschluss A3.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-USB-C-Ladekabels A6 mit einem 5V/1 -1A USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Stecken Sie den USB-Adapter in eine Steckdose.
Zum Laden über das USB-Ladekabel:
1. Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-USB C-Ladekabels A6 in den USB-C-Ladeanschluss A3.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB-USB-C-Ladekabels A6 mit einer 5V/1 - 1A USB-Stromquelle.
Ein PC ist zum Beispiel eine brauchbare Stromquelle.
Wenn der Akkustand niedrig ist, gibt das Produkt einen Auflade-Signalton ab.
Wiedergabe von Musik von einer Bluetooth®-Audioquelle
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste Ar gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
Das Produkt schaltet automatisch in den Bluetooth®-Modus.
2. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt (SPBB306BK).
3. Spielen Sie Musik auf einem per Bluetooth® verbundenen Audiogerät ab.
Wiedergabe von Musik von einer AUX-Audioquelle
1. Stecken Sie das 3,5 mm Audiokabel A7 in den AUX-Eingang A4.
2. Stecken Sie das andere Ende des 3,5 mm Audiokabels A7 in Ihre Audioquelle.
3. Geben Sie Musik auf Ihrem Audiogerät wieder.
Bluetooth® ist deaktiviert, wenn Sie eine andere Audioquelle verwenden.
Drücken Sie die Modus/TWS-Taste Aq, um den Bluetooth®-Modus erneut zu aktivieren.
Wiedergabe von Musik von einem USB-Stick
Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss A1
Die Musik von Ihrem USB-Flash-Laufwerk wird automatisch wiedergegeben.
Musikwiedergabe steuern
1. Halten Sie die Lautstärke erhöhen / Nächster Titel-Taste A9 oder die Lautstärke verringern / Vorheriger Titel-Taste A8 gedrückt, um zwischen den Titeln zu springen.
2. Drücken Sie die Taste Lautstärke erhöhen / nächster Titel A9 oder die Taste Lautstärke verringern / vorheriger Titel A8, um die Lautstärke zu regeln.
3. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste Aw, um einen Titel wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren.
Sie können die Musik und die Lautstärke auch über Ihr Audiogerät steuern.
RGB-Beleuchtung
Drücken Sie die RGB-LED-Beleuchtungstaste Ae, um die RGB-Beleuchtung einzuschalten, zwischen den verschiedenen Beleuchtungsmodi zu wechseln oder die RGB-Beleuchtung auszuschalten.
Koppeln von zwei Lautsprechern mit TWS
TWS funktioniert nur mit zwei Lautsprechern desselben Typs.
1. Schalten Sie beide Lautsprecher ein.
2. Drücken Sie die Modus/TWS-Taste Aq an einem der Lautsprecher.
Der Lautsprecher beginnt automatisch mit der Kopplung.
Die Modus/TWS-Taste Aq leuchtet weiss, wenn die Kopplung erfolgreich war.
3. Spielen Sie Musik auf dem mobilen Gerät ab, das über Bluetooth mit dem Produkt verbunden ist.
4. Drücken Sie die Modus/TWS-Taste Aq erneut, um den TWS-Modus zu beenden.
Telefonanrufe annehmen
1. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste Aw, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden.
2. Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste Aw gedrückt, um einen Anruf abzuweisen/während eines Anrufs zum Telefon zu wechseln.
Aktivieren des Sprachassistenten
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste Ar, bis sich das Produkt im Bluetooth®-Modus befindet.
2. Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste Aw gedrückt, um den Sprachassistenten aufzurufen.
Wartung

Trennen Sie die Verbindungen des Produkts vor der Reinigung.
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBB306BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Boombox Bluetooth® portable
Article numéro: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis SPBB306BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour diffuser du son depuis votre appareil multimédia via Bluetooth®, un câble audio ou une clé USB.
Le produit est prévu pour un usage intérieur et extérieur.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Spécifications
Produit
Boombox Bluetooth® portable
Article numéro
SPBB306BK
Temps de lecture maxi de la batterie (volume à 50 %)
LED allumée : jusqu’à 4 heures
LED éteinte : jusqu’à 5 heures
Temps de recharge
Jusqu'à 2,5 heures
Version Bluetooth®
V5.1
Gamme de fréquence Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission maximale
4 dBm
Puissance audio de crête
16 W (2 x 8 W)
Puissance (RMS)
8 W
Diamètre du châssis du haut-parleur
63,5 mm
Impédance
4 Ohms
RGB LED lights
Oui
True Wireless Stereo (TWS)
Oui
Connexions
USB Type-C™, sortie AUX, USB
Capacité de la batterie
1500 mAh
Puissance d’entrée de charge
5.0 VDC ; 1,0 A
Pièces principales (image A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 Port USB
2 Voyant LED de charge
3 Port de charge USB-C
4 Port AUX
5 Poignee de transport
6 Câble de charge USB – USB-C
7 Câble audio 3,5 mm
8 Bouton de réduction du volume / morceau précédent
9 Bouton d’augmentation du volume / morceau suivant
q Bouton Mode/TWS
w Bouton de lecture/pause
e Bouton d’éclairage LED RVB
r Bouton d’alimentation
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à une pression d’eau élevée ou à l’humidité.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
Chargez la batterie pendant au moins 2 heures lorsque vous l’utilisez pour la première fois.
Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques.
Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème.
Une exposition prolongée à des volumes élevés peut entraîner une perte auditive.
La poignée est exclusivement destinée à supporter le poids du produit.
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
Charger le produit
Le voyant LED de charge A2 devient rouge lors de la charge.
Le voyant LED de charge A2 s’éteint une fois le produit complètement chargé.
Vous pouvez charger le produit de deux manières.
Pour effectuer une charge via la prise de courant :
1. Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB - USB-C A6 dans le port de charge USB-C A3.
2. Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB-USB-C A6 dans un adaptateur USB 5 V/1 - 1 A (non inclus).
3. Branchez l’adaptateur USB dans une prise de courant.
Pour effectuer une charge via le câble de charge USB :
1. Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB - USB-C A6 dans le port de charge USB-C A3.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB-USB-C A6 dans une source d’alimentation USB 5 V/1 - 1 A.
Un PC est une source d’alimentation approprié par exemple.
Lorsque la batterie est déchargée, le produit émet une tonalité pour la recharger.
Lecture de musique à partir d’une source audio Bluetooth®
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation Ar pour mettre le produit en marche.
Le produit passe automatiquement en mode Bluetooth®.
2. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-vous au produit (SPBB306BK)
3. Diffusez de la musique depuis une source audio Bluetooth® connectée.
Diffuser de la musique à partir d’une source audio AUX
1. Branchez le câble audio de 3,5 mm A7 sur l’entrée AUX A4.
2. Branchez l’autre extrémité du câble audio 3,5 mm A7 sur votre source audio.
3. Écoutez de la musique à partir de votre source audio.
Le Bluetooth® est désactivé lorsque vous utilisez une autre source audio.
Appuyez sur le bouton mode/TWS Aq pour réactiver le mode Bluetooth®.
Diffuser de la musique à partir d'une clé USB
Insérez une clé USB dans le port USB A1
La musique de votre clé USB est automatiquement diffusée.
Contrôler la musique
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’augmentation du volume / morceau suivant A9 ou le bouton de réduction du volume / morceau précédent A8 pour passer d’un morceau à l’autre.
2. Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume / morceau suivant A9 ou le bouton de réduction du volume / morceau précédent A8 pour contrôler le volume.
3. Appuyez sur le bouton lecture / pause Aw pour lire ou mettre en pause un morceau.
Vous pouvez également contrôler la musique et le volume depuis votre source audio.
Lampes RVB
Appuyez sur le bouton d’éclairage LED RVB Ae pour allumer la lumière RVB, pour alterner entre les différents modes d’éclairage ou pour éteindre la lumière RVB.
Appairer deux enceintes avec le TWS
Le TWS ne fonctionne qu'avec deux enceintes du même type.
1. Mettez les deux enceintes sous tension.
2. Appuyez sur le bouton mode/TWS Aq sur l’un des haut-parleurs.
L’enceinte commence à s’appairer automatiquement.
Le bouton mode/TWS Aq s’allume en blanc une fois l’appairage réussi.
3. Écoutez de la musique à partir de l’appareil mobile connecté au produit via Bluetooth.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton mode/TWS Aq pour quitter le mode TWS.
Répondre à des appels téléphoniques
1. Appuyez sur le bouton lecture/pause Aw pour répondre ou terminer un appel.
2. Appuyez et maintenez le bouton lecture/pause Aw pour rejeter un appel/basculer vers le téléphone pendant un appel.
Activer un assistant vocal
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt Ar jusqu’à ce que le produit soit en mode Bluetooth®.
2. Appuyez et maintenez le bouton lecture/pause Aw pour activer un assistant vocal.
Maintenance

Déconnectez le produit avant de procéder au nettoyage.
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPBB306BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Draagbare Bluetooth® Boombox
Artikelnummer: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 07/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis SPBB306BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor het streamen van audio van uw media-apparaat via Bluetooth®, audiokabel of van een USB-flashstation.
Dit product kan binnen en buiten worden gebruikt.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Specificaties
Product
Draagbare Bluetooth® Boombox
Artikelnummer
SPBB306BK
Maximale afspeeltijd van de batterij (bij 50% volume)
Led aan: tot 4 uur
Led uit: tot 5 uur
Max. Oplaadtijd
Tot maximaal 2,5 uur
Bluetooth®-versie
V5.1
Bluetooth® frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen
4 dBm
Piek-audio-uitgang
16 W (2 x 8 W)
Vermogen (RMS)
8 W
Diameter speaker
63,5 mm
Impedantie
4 Ohm
RGB LED lights
Ja
Volledig Draadloze Stereo (TWS)
Ja
Aansluitingen
USB Type-C™, AUX-ingang, USB
Batterijcapaciteit
1500 mAh
Oplaad ingangsvermogen
5.0 VDC ; 1,0 A
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB-poort
2 Led-lampje voor het opladen
3 USB-C-oplaadpoort
4 AUX-poort
5 Handvat
6 USB – USB-C oplaadkabel
7 3,5 mm audiokabel
8 Volume omlaag/vorig nummer
9 Volume omhoog/volgend nummer
q Modus-/TWS-knop
w Afspeel-/pauzetoets
e Knop voor de RGB-ledlichten
r Aan-/uitknop
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan een hoge druk van water of vocht.
Het product niet in water onderdompelen.
Niet opladen als het product nat is.
Demonteer, open of vernietig cellen of batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Laad de batterij ten minste 2 uur op voordat u deze voor het eerst gebruikt.
Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen worden kortgesloten.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan tot gehoorverlies leiden.
De handgreep is uitsluitend bedoeld om het gewicht van het product te dragen.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Gebruik
Het product opladen
Het led-lampje voor het opladen A2 knippert rood tijdens het opladen.
Het led-lampje voor het opladen A2 gaat uit wanneer het product volledig opgeladen is.
U kunt het product op twee manieren opladen.
Voor opladen via het stopcontact:
1. Sluit de USB-C kabel A6 aan op de USB-C poort A3 van het oplaadpunt.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-C-laadkabel A6 in een 5V/1 - 1A USB-adapter (niet inbegrepen).
3. Sluit de USB-adapter aan op een stopcontact.
Voor opladen via de USB-oplaadkabel:
1. Sluit de USB-C kabel A6 aan op de USB-C poort A3 van het oplaadpunt.
2. Steek het andere uiteinde van de USB-C-laadkabel A6 in een 5V/1 - 1A USB-voedingsbron.
Een pc is bijvoorbeeld een bruikbare energiebron.
Wanneer de batterij bijna leeg is, piept het product om aan te geven dat het opnieuw opgeladen moet worden.
Muziek van een Bluetooth®-audiobron afspelen
1. Houd de ‘aan/uit’-knop Ar ingedrukt om het product aan te zetten.
Het product gaat automatisch naar de Bluetooth®-modus.
2. Activeer Bluetooth op uw audiobron en maak verbinding met het product (SPBB306BK).
3. Muziek afspelen van een met Bluetooth® verbonden audiobron.
Muziek afspelen van een AUX-audiobron
1. Sluit de 3,5 mm audiokabel A7 aan op de AUX-ingang A4.
2. Steek het andere uiteinde van de 3,5 mm audiokabel A7 in uw audiobron.
3. Muziek afspelen van uw audiobron.
Wanneer u een andere audiobron gebruikt, wordt Bluetooth® uitgeschakeld.
Druk op de modus-/TWS-knop Aq om de Bluetooth®-modus opnieuw te activeren.
Muziek afspelen vanaf een USB-stick
Steek een USB-flashstation in de USB-poort A1
Muziek op uw USB-flashstation wordt automatisch afgespeeld.
Muziek afspelen
1. Druk op de knop volume omhoog/knop voor het volgende nummer A9 of op de knop volume omlaag/knop voor het vorige nummer A8 en houd de knop ingedrukt om een nummer over te slaan.
2. Druk op de knop volume omhoog / volgend nummer A9 of de knop volume omlaag / vorig nummer A8 om het volume te regelen.
3. Druk op de afspeel/pauze knop Aw om een nummer af te spelen of te pauzeren.
U kunt de muziek en het volume ook regelen via uw audiobron.
RGB-lichtjes
Druk op de knop van de RGB-ledlichten Ae om het RGB-licht in te schakelen, om te veranderen naar een andere lichtmodus of om het RGB-licht uit te schakelen.
Twee luidsprekers met TWS koppelen
TWS werkt alleen met twee luidsprekers van hetzelfde type.
1. Zet beide luidsprekers aan.
2. Druk op de modus-/TWS-knop Aq op een van de luidsprekers.
De luidspreker begint automatisch te koppelen.
De modus-/TWS-knop Aq gaat wit branden als het koppelen is gelukt.
3. Speel muziek af vanaf het mobiele apparaat dat via Bluetooth met het product is verbonden.
4. Druk nogmaals op de modus-/TWS-knop Aq om de TWS-modus af te sluiten.
De telefoon beantwoorden
1. Druk op de knop afspelen/pauzeren Aw om een telefoongesprek op te nemen of af te ronden.
2. Houd de knop afspelen/pauzeren Aw ingedrukt om een oproep te weigeren/gedurende een gesprek naar de telefoon te schakelen.
Spraakassistent activeren
1. Druk op de aan/uit-knop Ar totdat het product in de Bluetooth®-modus is.
2. Houd de knop afspelen/pauzeren Aw ingedrukt om de spraakassistent te activeren.
Onderhoud

Koppel het product los van het elektriciteitsnet voordat u het gaat reinigen.
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product SPBB306BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Boombox Bluetooth® portatile
Numero articolo: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis SPBB306BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è inteso per la trasmissione di audio da un dispositivo multimediale tramite Bluetooth®, un cavo audio o da un’unità USB.
Questo prodotto è inteso per utilizzo in interni e in esterni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Specifiche
Prodotto
Boombox Bluetooth® portatile
Numero articolo
SPBB306BK
Tempo di riproduzione massimo della batteria (con volume al 50%)
LED accesi: fino a 4 ore
LED spenti: fino a 5 ore
Tempo di ricarica
Fino a 2,5 ore
Versione Bluetooth®
V5.1
Intervallo di frequenza Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potenza massima di trasmissione
4 dBm
Uscita audio di picco
16 W (2 x 8 W)
Potenza (RMS)
8 W
Diametro dell’unità
63,5 mm
Impedenza
4 Ohm
RGB LED lights
True Wireless Stereo (TWS)
Connessioni
USB Tipo-C™, ingresso AUX, USB
Capacità della batteria
1500 mAh
Potenza di ricarica in ingresso
5.0 VDC ; 1,0 A
Parti principali (immagine A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 Porta USB
2 Spia LED di ricarica
3 Porta di ricarica USB-C
4 Porta AUX
5 Maniglia per il trasporto
6 USB – Cavo di ricarica USB-C
7 Cavo audio 3,5 mm
8 Pulsante Abbassa volume/brano precedente
9 Pulsante Alza volume/brano successivo
q Pulsante modalità/TWS
w Pulsante Play/Pausa
e Pulsante luci LED RGB
r Pulsante di accensione
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto ad alti livelli di pressione dell’acqua o di umidità.
Non immergere il prodotto in acqua.
Non ricaricare quando il prodotto è bagnato.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o le batterie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
Caricare la batteria per almeno 2 ore quando la si utilizza per la prima volta.
Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa in una scatola o in cassetto dove possono creare cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti metallici.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
L’esposizione prolungata a volumi elevati può causare la perdita di udito.
La maniglia è intesa solo per sorreggere il peso del prodotto.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
Ricarica del prodotto
La spia LED di ricarica A2 diventa rossa in fase di ricarica.
La spia LED di ricarica A2 si spegne quando il prodotto è completamente carico.
Il prodotto può essere ricaricato in due modi.
Ricarica con presa elettrica:
1. Collegare il connettore USB-C del cavo di ricarica USB – USB-C A6 alla porta di ricarica USB-C A3.
2. Inserire l’altra estremità del cavo di ricarica USB – USB-C A6 in un adattatore USB da 5V/1 - 1A (non incluso).
3. Inserire l’adattatore USB in una presa di corrente.
Ricarica con cavo USB:
1. Collegare il connettore USB-C del cavo di ricarica USB – USB-C A6 alla porta di ricarica USB-C A3.
2. Inserire l’altra estremità del cavo di ricarica USB – USB-C A6 in una sorgente di alimentazione da 5V/1 - 1A.
Ad esempio, un PC è una sorgente di alimentazione utilizzabile.
Quando la batteria è scarica il prodotto emette un suono.
Riprodurre musica da una sorgente audio Bluetooth®
1. Tenere premuto il pulsante di accensione Ar per accendere il prodotto.
Il prodotto entra automaticamente in modalità Bluetooth®.
2. Attivare il Bluetooth sulla sorgente audio e collegarla al prodotto (SPBB306BK).
3. Riprodurre musica da una sorgente audio collegata tramite Bluetooth®.
Riprodurre musica da una sorgente audio AUX
1. Inserire il cavo audio da 3,5 mm A7 nell’ingresso AUX A4.
2. Inserire l’altra estremità del cavo audio da 3,5 mm A7 nella propria sorgente audio.
3. Riprodurre musica da una sorgente audio.
Il Bluetooth® viene disattivato quando si usa una sorgente audio diversa.
Premere il pulsante modalità/TWS Aq per riattivare la modalità Bluetooth®.
Riproduzione di musica da un’unità USB
Inserire un’unità USB nella porta USB A1
La musica dell’unità USB viene riprodotta automaticamente.
Controllo della musica
1. Tenere premuto il pulsante Alza volume / Brano successivo A9 o il pulsante Abbassa volume / Brano precedente A8 per passare da un brano all’altro.
2. Premere il pulsante Alza volume/brano successivo A9 o il pulsante Abbassa volume/brano precedente A8 per regolare il volume.
3. Premere il pulsante riproduzione / pausa Aw per riprodurre o mettere in pausa un brano.
È anche possibile gestire la musica e il volume dalla propria sorgente audio.
Luci RGB
Premere il pulsante Luci LED RGB Ae per accendere la luce RGB, per attivare ciclicamente le diverse modalità di illuminazione o per spegnere la luce RGB.
Accoppiamento di due altoparlanti con TWS
TWS funziona solo con due altoparlanti dello stesso tipo.
1. Accendere entrambi gli altoparlanti.
2. Premere il pulsante modalità/TWS Aq su uno degli altoparlanti.
La cassa avvia automaticamente l’accoppiamento.
Il pulsante modalità/TWS Aq diventa bianco una volta completato l’accoppiamento.
3. Riprodurre la musica dal dispositivo mobile collegato al prodotto via Bluetooth.
4. Premere di nuovo il pulsante modalità/TWS Aq per uscire dalla modalità TWS.
Rispondere alle chiamate telefoniche
1. Premere il pulsante riproduzione/pausa Aw per rispondere o terminare una telefonata.
2. Tenere premuto il pulsante riproduzione/pausa Aw per rifiutare una telefonata/passare al telefono durante la telefonata.
Attivazione dell’assistente vocale
1. Premere il pulsante di accensione Ar finché il prodotto non entra in modalità Bluetooth®.
2. Tenere premuto il pulsante riproduzione/pausa Aw per attivare l’assistente vocale.
Manutenzione

Scollegare il prodotto prima della pulizia.
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto SPBB306BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Equipo de música portátil Bluetooth® portátil
Número de artículo: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis SPBB306BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está destinado para transmitir audio desde su dispositivo multimedia a través de Bluetooth®, el cable de audio o desde una unidad flash USB.
Este producto está diseñado para uso en interiores y en exteriores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Especificaciones
Producto
Equipo de música portátil Bluetooth® portátil
Número de artículo
SPBB306BK
Tiempo de reproducción máximo de la batería (al 50% de volumen)
LED encendido: hasta 4 horas
LED apagado: hasta 5 horas
Tiempo de carga
Hasta 2,5 horas
Versión Bluetooth®
V5.1
Rango de frecuencia Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión máxima
4 dBm
Salida audio pico
16 W (2 x 8 W)
Potencia (RMS)
8 W
Diámetro del controlador
63,5 mm
Impedancia
4 ohmios
RGB LED lights
Estéreo inalámbrico real (TWS)
Conexiones
USB Type-C™, entrada AUX, USB
Capacidad de la batería
1500 mAh
Potencia de entrada de carga
5.0 VDC ; 1,0 A
Partes principales (imagen A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 Puerto USB
2 Indicador LED de carga
3 Puerto de carga USB-C
4 Puerto AUX
5 Asa de transporte
6 USB – cable de carga USB-C
7 Cable de audio 3,5 mm
8 Botón bajar volumen/pista anterior
9 Botón subir volumen/pista siguiente
q Botón de modo/TWS
w Botón de reproducir/pausar
e Botón de luces LED RGB
r Botón de encendido
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto a alta presión de agua o humedad.
No sumerja el producto en agua.
No cargue el producto si está mojado.
No desmonte, abra ni triture pilas o baterías.
No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
Cargue la batería durante al menos 2 horas cuando vaya a utilizar el producto por primera vez.
No guarde las pilas o baterías de cualquier modo en una caja o bandeja donde se pudieran cortocircuitar entre sí o cortocircuitarse por medio de otros objetos metálicos.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
La exposición prolongada a volúmenes elevados puede causar pérdida auditiva.
El asa solo está diseñada para soportar el peso del producto.
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
Cómo cargar el producto
El indicador LED de carga A2 cambia a rojo mientras está cargando.
El indicador LED de carga A2 se apaga cuando el producto está completamente cargado.
Puede cargar el producto de dos formas.
Carga mediante la toma de corriente:
1. Conecte el conector USB-C del cable de carga USB - USB-C A6 al puerto de carga USB-C A3.
2. Enchufe el otro extremo del cable de carga USB-USB-C A6 a un adaptador USB 5V/1 - 1A (no incluido).
3. Enchufe el adaptador USB a una toma de corriente.
Carga mediante el cable de carga USB:
1. Conecte el conector USB-C del cable de carga USB - USB-C A6 al puerto de carga USB-C A3.
2. Enchufe el otro extremo del cable de carga USB-USB-C A6 a una fuente de alimentación USB 5V/1 - 1A.
Un PC es una fuente de alimentación utilizable, por ejemplo.
Cuando el nivel de batería es bajo, el producto emitirá un sonido para proceder a la recarga.
Reproducción de música desde una fuente de audio Bluetooth®
1. Mantenga pulsado el botón de encendido Ar para encender el producto.
El producto pasa automáticamente al modo Bluetooth®.
2. Activar el Bluetooth a la fuente de audio y conectar al dispositivo(SPBB306BK).
3. Reproduzca música de una fuente de audio conectada por Bluetooth®.
Reproducción de música de una fuente de audio AUX
1. Enchufe el cable de audio de 3,5 mm A7 a la entrada AUX A4.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio de 3,5 mm A7 a su fuente de audio.
3. Reproduzca música desde su fuente de audio.
El Bluetooth® se desactiva cuando usa una fuente de audio diferente.
Pulse el botón de modo/TWS Aq para volver a activar el modo Bluetooth®.
Cómo reproducir música desde una unidad flash USB
Inserte una unidad flash USB en el puerto USB A1.
La música de su unidad flash USB se reproducirá automáticamente.
Controlar la música
1. Mantenga pulsado el botón de subida de volumen / pista siguiente A9 o el botón de bajada de volumen pista anterior A8 para pasar de una pista a otra.
2. Pulse el botón de subir volumen/pista siguiente A9 o el botón de bajar volumen/pista anterior A8 para controlar el volumen.
3. Pulse el botón reproducir/pausa Aw para reproducir o pausar una pista.
También puede controlar la música y el volumen desde su fuente de audio.
Luces RGB
Pulse el botón de luces LED RGB Ae para encender la luz RGB, para cambiar los distintos modos de luz o para apagar la luz RGB.
Emparejamiento de dos altavoces con TWS
TWS funciona solamente con dos altavoces del mismo tipo.
1. Encienda ambos altavoces.
2. Pulse el botón de modo/TWS Aq en uno de los altavoces.
El altavoz empieza a emparejarse automáticamente.
El botón de modo/TWS Aq se ilumina en blanco cuando el emparejamiento se ha realizado correctamente.
3. Reproduzca música desde el dispositivo móvil que está conectado con el producto a través de Bluetooth.
4. Pulse el botón de modo/TWS Aq otra vez para salir del modo TWS.
Responder llamadas telefónicas
1. Pulse el botón de reproducir/pausa Aw para responder o finalizar una llamada telefónica.
2. Mantenga pulsado el botón de reproducir/pausa Aw para rechazar una llamada/cambiar al teléfono durante una llamada.
Cómo activar el asistente de voz
1. Pulse el botón de encendido Ar hasta que el producto se encuentre en modo Bluetooth®.
2. Mantenga pulsado el botón de reproducir/pausa Aw para activar el asistente de voz.
Mantenimiento

Desconecte el producto antes de limpiarlo.
Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto SPBB306BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Boombox Bluetooth® Portátil
Número de artigo: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis SPBB306BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a transmitir áudio do seu dispositivo multimédia através de Bluetooth®, cabo de áudio ou de um dispositivo USB .
Este produto destina-se a ser utilizado em interiores e exteriores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
O produto não se destina a utilização profissional.
Especificações
Produto
Boombox Bluetooth® Portátil
Número de artigo
SPBB306BK
Tempo máximo de funcionamento da bateria (a 50% do volume)
LED ligado: até 4 horas
LED desligado: até 5 horas
Tempo de carga
Até 2,5 horas
Versão Bluetooth®
V5.1
Gama de frequências Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potência de transmissão máxima
4 dBm
Saída áudio pico
16 W (2 x 8 W)
Potência (RMS)
8 W
Diâmetro do condutor
63,5 mm
Impedância
4 Ohm
RGB LED lights
Sim
True Wireless Stereo (TWS)
Sim
Ligações
USB Tipo C™, entrada AUX, USB
Capacidade da bateria
1500 mAh
Potência de entrada de carregamento
5.0 VDC ; 1,0 A
Peças principais (imagem A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 Porta USB
2 Indicador LED de carregamento
3 Porta de carregamento USB-C
4 Porta AUX
5 Alça de transporte
6 Cabo de carregamento USB – USB-C
7 Cabo de áudio 3,5 mm
8 Botão diminuir volume/faixa anterior
9 Botão aumentar volume/faixa seguinte
q Botão de modo/TWS
w Botão de reprodução/pausa
e Botão de luzes RGB LED
r Botão de ligar/desligar
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto a alta pressão de água ou humidade.
Não mergulhe o produto em água.
Não carregue quando o produto estiver molhado.
Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Carregue a bateria durante pelo menos 2 horas quando a utilizar pela primeira vez.
Não conserve pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser colocadas em curto-circuito por outros objetos metálicos.
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
A exposição prolongada a volumes sonoros elevados pode causar perda auditiva.
A pega destina-se exclusivamente a suportar o peso do produto.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
Carregar o produto
O indicador LED de carregamento A2 acende a vermelho durante o carregamento.
O indicador LED de carregamento A2 desliga-se quando o produto está totalmente carregado.
Pode carregar o produto de duas formas.
Para carregar através da tomada:
1. Ligue o conetor USB-C do cabo de carregamento USB - USB-C A6 na porta de carregamento USB-C A3.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de carregamento USB-USB-C A6 num adaptador USB 5V/1 - 1A (não incluído).
3. Ligue o adaptador USB a uma tomada elétrica.
Para carregamento através do cabo de carregamento USB:
1. Ligue o conetor USB-C do cabo de carregamento USB - USB-C A6 na porta de carregamento USB-C A3.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de carregamento USB-USB-C A6 a uma fonte de alimentação de 5V/ 1-1A.
Um PC é uma fonte de energia utilizável, por exemplo.
Quando a bateria estiver fraca, o produto emitirá um tom para recarregar.
Reprodução de música a partir de uma fonte de áudio Bluetooth®
1. Pressione e mantenha o botão de alimentação Ar para ligar o produto.
O produto entra automaticamente em modo Bluetooth®.
2. Ative o Bluetooth na sua fonte de áudio e ligue ao produto (SPBB306BK).
3. Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio ligada por Bluetooth®.
Reprodução de música a partir de uma fonte de áudio AUX
1. Ligue o cabo de áudio de 3,5 mm A7 à entrada/saída AUX A4.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio de 3,5 mm A7 à sua fonte de áudio.
3. Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio.
O Bluetooth® está desativado quando utiliza uma fonte de áudio diferente.
Prima o botão de modo/TWS Aq para reativar o modo Bluetooth®.
Reproduzir música a partir de uma pen USB
Insira uma pen USB na entrada USB A1
A música da sua unidade USB é reproduzida automaticamente.
Controlar a música
1. Premir e manter o botão de aumento de volume / faixa seguinte A9 ou o botão de redução de volume / faixa anterior A8 para alternar entre faixas.
2. Prima o botão aumentar volume/faixa seguinte A9 ou o botão baixar volume/faixa anteriorA8 para controlar o volume.
3. Prima o botão Play / Pausa Aw para reproduzir ou colocar uma faixa em pausa.
Também pode controlar a música e o volume a partir da sua fonte de áudio.
Luzes RGB
Prima o botão de luzes LED RGB Ae para ligar a luz RGB e alternar entre os diferentes modos de luz ou para desligar a luz RGB.
Emparelhar dois altifalantes com o TWS
O TWS funciona apenas com dois altifalantes do mesmo tipo.
1. Ligue ambos os altifalantes.
2. Prima o botão de modo/TWS Aq numa das colunas.
A coluna começa a emparelhar automaticamente.
O botão de modo/TWS Aq acende a branco quando o emparelhamento é bem-sucedido.
3. Reproduza música do dispositivo móvel que está ligado ao produto através de Bluetooth.
4. Prima o botão de modo/TWS Aq novamente para sair do modo TWS.
Responder a chamadas
1. Prima o botão reprodução/pausa Aw para atender ou terminar uma chamada.
2. Prima e mantenha o botão reprodução/pausa Aw para rejeitar uma chamada/passar para o telefone durante uma chamada.
Ativar o assistente de voz
1. Prima o botão de alimentação Ar até o produto estar em modo Bluetooth®.
2. Prima e mantenha o botão reprodução/pausa Aw para ativar o assistente de voz.
Manutenção

Desligue o produto da tomada antes de efetuar a limpeza.
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto SPBB306BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Portabel Bluetooth® Boombox
Artikelnummer: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis SPBB306BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för att strömma ljud från din mediaenhet via Bluetooth®, audiokabel eller från ett USB flashminne.
Produkten är avsedd för användning inomhus och utomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Specifikationer
Produkt
Portabel Bluetooth® Boombox
Artikelnummer
SPBB306BK
Batteriets maximala speltid (med 50 % volym)
LED på: upp till fyra timmar
LED av: upp till fem timmar
Laddningstid
Upp till 2,5 timmar.
Bluetooth® version
V5.1
Bluetooth® frekvensområde
2402–2480 MHz
Maximal sändareffekt
4 dBm
Topp-audioutgång
16 W (2 x 8 W)
Effekt (RMS)
8 W
Högtalardiameter
63,5 mm
Impedans
4 Ohm
RGB LED lights
Ja
Verklig trådlös stereo (TWS)
Ja
Anslutningar
USB Type-C™, AUX-ingång, USB
Batterikapacitet
1500 mAh
Ineffekt vid laddning
5.0 VDC ; 1,0 A
Huvuddelar (bild A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB-port
2 LED-lampan för laddningsindikering
3 USB-C laddningsport
4 AUX-port
5 Bärhandtag
6 USB – USB-C-laddningskabel
7 3,5 mm ljudkabel
8 Knappen Volym ner/Föregående spår
9 Knappen Volym upp/Nästa spår
q Läge/TWS-knapp
w Spela upp/paus-knapp
e RGB LED-ljusknapp
r Kraftknapp
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten för vatten med högt tryck eller fukt.
Sänk inte ned produkten i vatten.
Ladda inte produkten om den är våt.
Demontera, öppna och krossa inte celler eller batterier.
Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen låga eller värme.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Ladda batteriet i minst två timmar innan du använder det första gången.
Förvara inte celler eller batterier på ett oorganiserat sätt i en kartong eller låda där de kan kortsluta varandra eller kortslutas av andra metallföremål.
Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
Långvarig exponering för höga ljudstyrkor kan förorsaka hörselförlust.
Handtaget är endast avsett för att uppbära produktens vikt.
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
Att ladda produkten
LED-lampan för laddningsindikering A2 lyser rött under laddning.
LED-lampan för laddningsindikering A2 släcks när produkten är fulladdad.
Du kan ladda produkten på två sätt.
För laddning via strömuttaget:
1. Anslut USB-C-kontakten på USV – USB-C-laddningskabeln A6 till USB-C-laddningsporten A3.
2. Anslut USB-USB-C-laddningskabelns A6 andra ände till en 5V/1 - 1A USB-adapter (ingår inte).
3. Anslut USB-adaptern till ett eluttag.
För laddning via USB-laddningskabeln:
1. Anslut USB-C-kontakten på USV – USB-C-laddningskabeln A6 till USB-C-laddningsporten A3.
2. Anslut USB-USB-C-laddningskabelns A6 andra ände till en 5V/1 - 1A USB-strömkälla.
En dator är ett exempel på en användningsbar strömkälla.
När batterinivån är låg avger produkten en ljudsignal för uppladdning.
Spela upp musik från en Bluetooth®-ljudkälla
1. Tryck och håll ned strömknappen Ar för att slå på produkten.
Produkten startar Bluetooth®-läget automatiskt.
2. Aktivera Bluetooth på din audiokälla och koppla ihop med produkten (SPBB306BK).
3. Spela upp musik från en Bluetooth®-ansluten ljudkälla.
Spela upp musik från en AUX-ansluten ljudkälla
1. Anslut 3,5 mm-ljudkabeln A7 till AUX-ingången A4.
2. Anslut 3,5 mm-ljudkabelns A7 andra ända till din ljudkälla.
3. Spela upp musik från din ljudkälla.
Bluetooth® inaktiveras när du använder en annan ljudkälla.
Tryck på läge/TWS-knappen Aq för att återaktivera Bluetooth®-läget.
Spela upp musik från USB-sticka
Sätt i en USB-sticka i USB-porten A1.
Musik från ditt USB flashminne spelas upp automatiskt.
Att kontrollera musiken
1. Tryck samt håll inne knappen för Volym upp / Nästa spår A9 eller knappen för Volym ned / Föregående spår A8 om du vill hoppa mellan olika spår.
2. Tryck på knappen Volym upp/Nästa spår A9 eller knappen Volym ner/Föregående spårA8 för att justera volymen.
3. Tryck på knappen Spela upp/Pausera Aw för att spela upp eller pausera ett spår.
Du kan även styra musik och volym från din ljudkälla.
RGB-lampor
Tryck på knappen för RGB LED-ljus Ae för att tända RGB-lamporna, växla mellan olika ljuslägen samt stänga av RGB-ljuset.
Att länka två högtalare med TWS
TWS fungerar endast med två högtalare av samma typ.
1. Slå på båda högtalarna.
2. Tryck på läge/TWS-knappen Aq på en av högtalarna.
Högtalaren startar parkopplingen automatiskt.
Läge/TWS-knappen Aq lyser vitt för att indikera en slutförd synkronisering.
3. Spela upp musik från den mobila enheten som är ansluten till produkten via Bluetooth.
4. Tryck på läge/TWS-knappen Aq igen för att lämna TWS-läget.
Att besvara telefonsamtal
1. Tryck på knappen Spela upp/Pausa Aw för att svara på eller avsluta ett telefonsamtal.
2. Tryck på och håll knappen Spela upp/Pausa intrycktAw för att avvisa ett samtal/byta till telefon under ett pågående samtal.
Att aktivera röstassistenten
1. Tryck på strömknappen Ar tills produkten går in i Bluetooth®-läge.
2. Tryck på och håll knappen Spela upp/Pausa Aw intryckt för att aktivera röstassistenten.
Underhåll

Koppla bort produkten före rengöring.
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPBB306BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Kannettava Bluetooth® Boombox
Tuotenro: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Alkusanat

Kiitos Nedis SPBB306BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu äänen toistamiseen medialaitteestasi Bluetooth®-yhteyden tai audiokaapelin välityksellä tai USB-muistilaitteesta.
Tuote on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tekniset tiedot
Tuote
Kannettava Bluetooth® Boombox
Tuotenro
SPBB306BK
Akun toistoaika enintään (50 % äänenvoimakkuudella)
LED päällä: enintään 4 tuntia
LED pois: enintään 5 tuntia
Latausaika
Enintään 2,5 tuntia
Bluetooth®-versio
V5.1
Bluetooth®-taajuusalue
2402–2480 MHz
Suurin lähetysteho
4 dBm
Äänilähdön huippu
16 W (2 x 8 W)
Teho (RMS)
8 W
Elementin halkaisija
63,5 mm
Impedanssi
4 ohmia
RGB LED lights
Kyllä
True Wireless Stereo (TWS) -tekniikka
Kyllä
Liitännät
USB Type-C™, AUX-tulo, USB
Akun kapasiteetti
1500 mAh
Latauksen syöttöteho
5.0 VDC ; 1,0 A
Tärkeimmät osat (kuva A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB-portti
2 Latauksen LED-merkkivalo
3 USB-C-latausportti
4 AUX-portti
5 Kantokahva
6 USB–USB-C-latauskaapeli
7 3,5 mm äänijohto
8 Vähennä äänenvoimakkuutta / edellinen ääniraita -painike
9 Lisää äänenvoimakkuutta / seuraava ääniraita -painike
q Tila/TWS-painike
w Toisto/tauko-painike
e RGB LED -valopainike
r Virtapainike
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta suurelle vedenpaineelle tai kosteudelle.
Älä upota tuotetta veteen.
Älä lataa tuotteen ollessa märkä.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Lataa akkua vähintään 2 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa.
Älä säilytä akkukennoja tai paristoja hujan hajan rasiassa tai laatikossa, jossa ne voivat saattaa toisensa tai joutua muiden metalliesineiden vuoksi oikosulkuun.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Pitkäaikainen altistuminen suurille äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Vain kahva on suunniteltu kestämään tuotteen paino.
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
Tuotteen lataaminen
Latauksen LED-merkkivalo A2 palaa punaisena ladattaessa.
Latauksen LED-merkkivalo A2 sammuu, kun tuote on täyteen ladattu.
Voit ladata tuotetta kahdella tavalla.
Lataaminen pistorasiasta:
1. Liitä USB–USB-C-latauskaapelin A6 USB-C-liitin USB-C-latausporttiin A3.
2. Kytke USB–USB-C-latauskaapelin A6 toinen pää 5V/1 – 1A -USB-sovittimeen (ei mukana).
3. Liitä USB-sovitin pistorasiaan.
Lataaminen USB-latauskaapelilla:
1. Liitä USB–USB-C-latauskaapelin A6 USB-C-liitin USB-C-latausporttiin A3.
2. Kytke USB–USB-C-latauskaapelin A6 toinen pää 5V/1 – 1A -virtalähteeseen.
Virtalähteenä voi käyttää esimerkiksi tietokonetta.
Kun akun virta on vähissä, tuotteesta kuuluu äänimerkki ilmoittaen latauksen tarpeesta.
Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä
1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtapainiketta Ar pitkään.
Tuote siirtyy automaattisesti Bluetooth®-tilaan.
2. Aktivoi Bluetooth äänilähteestä ja yhdistä tuotteeseen (SPBB306BK).
3. Toista musiikkia Bluetooth®-yhdistetystä äänilähteestä.
Musiikin toistaminen AUX-äänilähteestä
1. Liitä 3,5 mm audiokaapeli A7 AUX-tuloon A4.
2. Liitä 3,5 mm:n audiokaapelin A7 toinen pää äänilähteeseesi.
3. Toista musiikkia äänilähteestäsi.
Bluetooth® deaktivoituu, jos käytät muuta äänilähdettä.
Paina tila/TWS-painiketta Aq aktivoidaksesi Bluetooth®-tilan uudelleen.
Musiikin toistaminen USB-muistitikulta
Aseta USB-muistitikku USB-porttiin A1.
Musiikkia USB-muistilta aletaan toistaa automaattisesti.
Musiikin hallinta
1. Siirry raitojen välillä painamalla pitkään lisää äänenvoimakkuutta / seuraava raita -painiketta A9 tai vähennä äänenvoimakkuutta / edellinen raita -painiketta A8.
2. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla lisää äänenvoimakkuutta / seuraava raita -painiketta A9 tai vähennä äänenvoimakkuutta / edellinen raita -painiketta A8.
3. Voit toistaa tai keskeyttää raidan painamalla toisto/tauko-painiketta Aw.
Voit myös hallita musiikkia ja säätää äänenvoimakkuutta äänilähteestäsi.
RGB-valot
Kytke RGB-valo päälle, vaihda eri valotilojen välillä tai kytke RGB-valo pois painamalla RGB LED -valopainiketta Ae.
Kahden kaiuttimen laiteparin muodostaminen TWS:n avulla
TWS toimii ainoastaan kahden samantyyppisen kaiuttimen kanssa.
1. Kytke kummankin kaiuttimen virta päälle.
2. Paina tila/TWS-painiketta Aq kaiuttimesta.
Kaiutin aloittaa laiteparin muodostuksen automaattisesti.
Tila/TWS-painike Aq palaa valkoisena, kun laiteparin muodostus on onnistunut.
3. Toista musiikkia mobiililaitteeltasi, joka on yhdistetty tuotteeseen Bluetoothin kautta.
4. Poistu TWS-tilasta painamalla tila/TWS-painiketta Aq uudelleen.
Vastaa puheluihin
1. Voit vastata puheluun tai katkaista sen painamalla toisto/tauko-painiketta Aw.
2. Hylkää puhelu / vaihda puhelimeen puhelun ajaksi painamalla pitkään toisto/tauko-painiketta Aw.
Ääniavustajan aktivointi
1. Paina virtapainiketta Ar, kunnes tuote on Bluetooth®-tilassa.
2. Aktivoi ääniavustaja painamalla pitkään toisto/tauko-painiketta Aw.
Huolto

Irrota tuote ennen puhdistusta.
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPBB306BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Bærbar Bluetooth® Boombox
Artikkelnummer: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis SPBB306BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt å brukes for å strømme lyd fra medieenheten din via Bluetooth®, lydkabel eller fra en USB-flashstasjon.
Dette produktet er tiltenkt for både innendørs og utendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Spesifikasjoner
Produkt
Bærbar Bluetooth® Boombox
Artikkelnummer
SPBB306BK
Maksimal batteritid (ved 50 % volum)
LED på: opptil 4 timer
LED av: opptil 5 timer
Ladetid
Opptil 2,5 timer
Bluetooth®-versjon
V5.1
Bluetooth®-frekvensrekkevidde
2402 - 2480 MHz
Maksimal sendingseffekt
4 dBm
Maksimal lydeffekt
16 W (2 x 8 W)
Effekt (RMS)
8 W
Driverdiameter
63,5 mm
Impedans
4 Ohm
RGB LED lights
Ja
True Wireless Stereo (TWS)
Ja
Tilkoblinger
USB Type-C™, AUX-inngang, USB
Batterikapasitet
1500 mAh
Ladeinngangseffekt
5.0 VDC ; 1,0 A
Hoveddeler (bilde A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB-port
2 Lading av LED-indikator
3 USB-C-ladeport
4 AUX-utgang
5 Bærehåndtak
6 USB – USB-C ladekabel
7 3,5 mm lydkabel
8 Volum ned- / forrige spor-knappen
9 Volum opp- / neste spor-knappen
q Modus-/TWS-knappen
w Spill av-/pause-knapp
e RGB LED-lysknapp
r På/av-knapp
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for høyt vanntrykk eller fuktighet.
Ikke nedsenk produktet i vann.
Ikke lad hvis produktet er vått.
Ikke demonter, åpne eller riv opp celler eller batterier.
Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Lad batteriet i minst to timer når du bruker det første gang.
Ikke oppbevar celler eller batterier uaktsomt i bokser eller skuffer der de kan kortslutte hverandre, eller kortsluttes av andre metallgjenstander.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket.
Eksponering av for høye lyder over en lengre periode kan føre til hørselstap.
Håndtaket er bare tiltenkt for bæring av produktets vekt.
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
Lading av produktet
LED-indikatoren for lading A2 lyser rødt under lading.
LED-indikatoren for lading A2 slås av når produktet er fulladet.
Produktet kan lades på to måter.
Slik utføres lading via strømuttaket:
1. Koble USB-C-kontakten til USB-USB-C-ladekabelen A6 til USB-C-ladeporten A3.
2. Koble den andre enden av USB-USB-C-ladekabelen A6 i en 5V/1 – 1A USB-adapter (ikke inkludert).
3. Koble USB-adapteren inn i et strømuttak.
Slik utføres lading via USB-ladekabelen:
1. Koble USB-C-kontakten til USB-USB-C-ladekabelen A6 til USB-C-ladeporten A3.
2. Koble den andre enden av USB-USB-C-ladekabelen A6 i en 5V/1 – 1A USB-strømkilde.
En PC er f.eks. en egnet ladekilde.
Når batterinivået er lavt, vil produktet avgi en lydtone for å varsle at det må lades.
Spille av musikk fra en Bluetooth®-lydkilde
1. Trykk på strømknappen Ar for å slå på produktet.
Produktet går automatisk inn i Bluetooth®-modus.
2. Slå på Bluetooth på lydkilden din og koble den til produktet (SPBB306BK).
3. Spille musikk fra en Bluetooth®-tilkoblet lydkilde.
Spille musikk fra en AUX-lydkilde
1. Plugg lydkabelen A7 på 3,5 mm inn i AUX-inngangen A4.
2. Koble den andre enden av 3,5 mm audiokabelen A7 i audiokilden din.
3. Spille musikk fra lydkilden din.
Bluetooth® er deaktivert når du bruker en annen lydkilde.
Trykk på modus-/TWS-knappen Aq for å reaktivere Bluetooth®-modus.
Spille av musikk fra en USB-flashstasjon
Sett en USB-flashstasjon inn i USB-porten A1
Musikk fra USB-flashstasjonen spilles av automatisk.
Kontrollering av musikken
1. Trykk og hold inne volum opp- / neste spor-knappen A9 eller volum ned- / tidligere spor-knappen A8 for å veksle mellom spor.
2. Trykk volum opp- / neste spor-knappen A9 eller volum ned- / forrige spor-knappenA8 for å kontrollere volumet.
3. Trykk på spill av- / pause-knappen Aw for å spille av eller sette et spor på pause.
Du kan også styre musikk og volum fra lydkilden du bruker.
RGB-lys
Trykk på RGB LED-lysknappen Ae for å slå på RGB-lyset, veksle mellom ulike lysmoduser eller slå av RGB-lyset.
Koble sammen to høyttalere med TWS
TWS fungerer kun med to høyttalere som er av samme type.
1. Slå på begge høyttalerne.
2. Trykk på modus-/TWS-knappen Aq på én av høyttalerne.
Høyttaleren begynner tilkoblingen automatisk.
Modus-/TWS-knappen Aq lyser hvitt når paringen er fullført.
3. Spill av musikk fra mobilenheten som er tilkoblet produktet via Bluetooth.
4. Trykk på modus-/TWS-knappen Aq igjen for å gå ut av TWS-modus.
Svar på telefonanrop
1. Trykk på spill av-/pause-knappen Aw for å svare på eller avslutte en telefonsamtale.
2. Trykk og hold inne spill av-/pause-knappen Aw for å avvise en samtale / bytte til telefon under samtale.
Aktivering av tale-assistent
1. Trykk på strøm-knappen Ar til produktet er i Bluetooth®-modus.
2. Trykk og hold inne spill av-/pause-knappen Aw for å aktivere taleassistent.
Vedlikehold

Koble fra produktet før du rengjør det.
Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPBB306BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Bærbar Bluetooth® Boombox
Varenummer: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis SPBB306BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at streame lyd fra din medieenhed via Bluetooth®, lydkabel eller fra et USB-flashdrev.
Dette produkt er beregnet til indendørs og udendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Specifikationer
Produkt
Bærbar Bluetooth® Boombox
Varenummer
SPBB306BK
Maksimal batteriafspilningstid (ved 50 % lydstyrke)
LED til: Op til 4 timer
LED fra: Op til 5 timer
Opladningstid
Op til 2,5 time
Bluetooth® version
V5.1
Bluetooth® frekvensinterval
2402 - 2480 MHz
Maksimal transmissionsstrøm
4 dBm
Peak-audioudgang
16 W (2 x 8 W)
Strøm (RMS)
8 W
Driverdiameter
63,5 mm
Impedans
4 Ohm
RGB LED lights
Ja
True Wireless Stereo (TWS)
Ja
Forbindelser
USB Type-C™, AUX-indgang, USB
Batterikapacitet
1500 mAh
Opladningsinputstrøm
5.0 VDC ; 1,0 A
Hoveddele (billede A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB-port
2 LED-indikator for opladning
3 USB-C-opladerport
4 AUX-port
5 Bærehåndtag
6 USB – USB-C-opladerkabel
7 3,5 mm audiokabel
8 Knap til volumen ned/forrige lydspor
9 Knap til volumen op/næste lydspor
q Funktions-/TWS-knap
w Afspil- / pause-knap
e RGB LED-lysknap
r Knappen Power
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt under højt tryk.
Nedsænk ikke produktet i vand.
Oplad ikke, når produktet er vådt.
Undlad at demontere, åbne eller destruereceller eller batterier.
Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
Lad batteriet op i mindst 2 timer, når du bruger det for første gang.
Undlad at opbevare celler eller batterier helt vilkårligt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande.
Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Langvarig eksponering for høje lydstyrker kan forårsage høretab.
Håndtaget er udelukkende beregnet til at bære produktets vægt.
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
Oplader produktet
LED-indikator for opladning A2 blinker rødt ved opladning.
LED-indikator for opladning A2 slukkes, når produktet er ladet helt op.
Du kan oplade produktet på to måneder.
For opladning via stikket:
1. Sæt USB C-forbindelsen fra USB C-strømledningen A6 ind i USB C-opladningsporten A3.
2. Sæt den anden ende af USB-USB-C-opladningskablet A6 ind i en 5V/1 - 1A-USB-adapter (medfølger ikke).
3. Slut USB-adapteren til et strømstik.
For opladning via USB-opladerkablet:
1. Sæt USB C-forbindelsen fra USB C-strømledningen A6 ind i USB C-opladningsporten A3.
2. Sæt den anden ende af USB-USB-C-opladningskablet A6 ind i en 5V/1 - 1A-USB-strømkilde.
En PC er for eksempel en brugbar strømkilde.
Hvis batteriet er lavt, vil produktet udsende en tone, som angiver, at det skal genoplades.
Sådan afspilles musik fra en Bluetooth®-lydkilde
1. Tryk og hold strømknappen Ar nede for at tænde produktet.
Produktet går automatisk i Bluetooth®-tilstand.
2. Aktivér Bluetooth på lydkilden og opret forbindelse til produktet (SPBB306BK).
3. Afspil musik fra en Bluetooth®-forbundet lydkilde.
Afspil musik fra en AUX-lydkilde
1. Sæt lydkablet på 3,5 mm A7 i AUX-inputtet A4.
2. Slut den anden ende af 3,5 mm audio-kablet A7 til din audiokilde.
3. Afspil musik fra din lydkilde.
Bluetooth® er deaktiveret, når du bruger en anden audiokilde.
Tryk på funktions-/TWS-knappen Aq for at genaktivere Bluetooth®-tilstanden.
Musikafspilning fra en USB-nøgle
Indsæt en USB-nøgle i USB-porten A1
Musik fra dit USB-flashdrev afspilles automatisk.
Styr musikken
1. Tryk på og hold volumen op/næste nummer-knappen A9 eller volumen ned/næste nummer-knappen A8 for at springe mellem numre.
2. Tryk på knap til volumen op / næste lydspor A9 eller knap til volumen ned / forrige lydsporA8 for at styre lydstyrken.
3. Tryk på afspilnings-/pauseknappen Aw for at afspille et nummer eller sætte det på pause.
Du kan også styre musik og volumen fra din lydkilde.
RGB-lys
Tryk på RGB LED-lysknappen Ae for at tænde for RGB-lyset, skifte mellem de forskellige lysfunktioner eller slukke for RGB-lyset.
Parring af to højttalere med TWS
TWS virker kun med to højttalere af den samme type.
1. Tænd for begge højttalere.
2. Tryk på funktions-/TWS-knappen Aq på en af højtalerne.
Højttaleren begynder automatisk at parre.
Funktions-/TWS-knap Aq lyser hvidt, når parring er gennemført.
3. Afspil musik fra den mobile enhed, der er tilsluttet til produktet via Bluetooth.
4. Tryk på funktions-/TWS-knappen Aq igen for at forlade TWS-funktion.
Besvar telefonopkald
1. Tryk på afspilnings-/pauseknappen Aw for at besvare eller afslutte et telefonopkald.
2. Tryk på og hold afspilnings-/pauseknappen Aw for at afvise et opkald/skifte til telefon under et opkald.
Aktivering af stemmeassistent
1. Tryk på strømknappen Ar indtil produktet er i Bluetooth®-funktion.
2. Tryk på og hold afspilnings-/pauseknappen Aw nede for at aktivere stemmeassistent.
Vedligeholdelse

Frakobl produktet inden rengøring.
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet SPBB306BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Hordozható Bluetooth® Boombox
Cikkszám: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis SPBB306BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A termék médiaeszközökről Bluetooth® kapcsolaton, audiokábelen illetve USB flash meghajtókon keresztül történő hanglejátszásra szolgál.
Ez a termék kültéri és beltéri használatra egyaránt megfelel.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék nem professzionális használatra készült.
Műszaki adatok
Termék
Hordozható Bluetooth® Boombox
Cikkszám
SPBB306BK
Az akkumulátor maximális lejátszási ideje (50%-os hangerőn)
Bekapcsolt LED fényforrással: akár 4 óra
Kikapcsolt LED fényforrással: akár 5 óra
Töltési idő
Akár 2,5 óra
Bluetooth® verzió
V5.1
Bluetooth® frekvenciatartomány
2402 – 2480 MHz
Maximális adóteljesítmény
4 dBm
Csúcs hangkimenet
16 W (2 x 8 W)
Teljesítmény (RMS)
8 W
Meghajtó átmérője
63,5 mm
Impedancia
4 Ohm
RGB LED lights
Igen
True Wireless Stereo (TWS)
Igen
Csatlakoztathatóság
USB Type-C™, AUX bemenet, USB
Akkumulátorkapacitás
1500 mAh
Töltési bemeneti teljesítmény
5.0 VDC ; 1,0 A
Fő alkatrészek (A kép)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB port
2 Töltésjelző LED fényforrás
3 USB-C töltőport
4 AUX port
5 Hordozó fogantyú
6 USB – USB-C töltőkábel
7 3,5 mm-es audiokábel
8 Hangerő le/előző műsorszám gomb
9 Hangerő fel/következő műsorszám gomb
q Üzemmód/TWS gomb
w Lejátszás/szünet gomb
e RGB LED világítás gomb
r Be-/kikapcsoló gomb
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ne tegye ki a terméket nagy víznyomásnak vagy nedvességnek.
Ne merítse vízbe a terméket.
Ne töltse a terméket, ha az nedves.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket vagy akkumulátorokat.
Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Az első használat során legalább 2 órán keresztül töltse az akkumulátort.
Ne tárolja rendezetlenül a cellákat vagy elemeket dobozban vagy fiókban, ahol rövidre zárhatják egymást, vagy más fémtárgyak rövidre zárhatják őket.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más berendezésekről.
A hosszú ideig tartó, nagy hangerőnek való kitettség hallásvesztést okozhat.
A fogantyú csak a termék tömegét bírja el.
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
A termék töltése
A töltésjelző LED fényforrás A2 töltés közben pirosan világít.
A töltésjelző LED fényforrás A2 a termék teljes feltöltődésekor kikapcsol.
A termék kétféleképpen tölthető.
A hálózati csatlakozóaljzaton keresztül történő töltéshez:
1. Csatlakoztassa az USB – USB-C töltőkábel A6 USB-C csatlakozóját az USB-C töltőbemenetbe A3.
2. Dugja be az USB–USB-C töltőkábel A6 másik végét egy 5V/1 – 1A USB adapterbe (nem tartozék).
3. Csatlakoztassa az USB adaptert egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
USB töltőkábelen keresztül történő töltéshez:
1. Csatlakoztassa az USB – USB-C töltőkábel A6 USB-C csatlakozóját az USB-C töltőbemenetbe A3.
2. Dugja be az USB–USB-C töltőkábel A6 másik végét egy 5V/1 – 1A USB áramforrásba.
A PC például egy használható áramforrás.
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, akkor a termék hangjelzéssel figyelmeztet a töltésre.
Zene lejátszása Bluetooth® audioforrásról
1. A termék bekapcsolásához tartsa nyomva a tápellátás gombját Ar.
A termék automatikusan belép a Bluetooth® üzemmódba.
2. Kapcsolja be a Bluetooth-t az audioforráson, és párosítsa a termékkel (SPBB306BK).
3. Játsszon le zenét egy Bluetooth®-kapcsolaton keresztül csatlakoztatott audioforrásról.
Zene lejátszása egy AUX audioforrásról
1. Dugja be a 3,5 mm-es audiokábelt A7 az AUX bemenetbe A4.
2. Dugja be a 3,5 mm-es audiokábel A7 másik végét az audiojel-forrásba.
3. Játsszon le zenét az audioforrásáról.
A Bluetooth® kikapcsol, ha egyéb audioforrást használ.
A Bluetooth® üzemmód újraaktiválásához nyomja meg az üzemmód/TWS gombot Aq.
Zene lejátszása az USB flash drive-ról
Helyezzen be egy USB flash drive-ot az USB csatlakozóba A1
Az USB flash meghajtón található zene automatikusan elindul.
A zene vezérlése
1. A zeneszámok közti váltáshoz nyomja meg, és tartsa lenyomva a hangerő fel/következő szám A9 vagy a hangerő le/előző szám gombot A8.
2. A hangerő szabályozásához nyomja meg a hangerő fel/következő műsorszám gombot A9 vagy a hangerő le/előző műsorszám gombot A8.
3. A műsorszám szüneteltetéséhez vagy a lejátszás folytatásához nyomja meg a lejátszás/szüneteltetés gombot Aw.
A zenét és a hangerőt is vezérelheti közvetlenül az audioforrásról.
RGB fények
Az RGB világítás bekapcsolásához, a különböző világítási üzemmódok közti váltáshoz, vagy az RGB világítás kikapcsolásához nyomja meg az RGB LED világítás gombot Ae.
Két hangszóró párosítása a TWS-szel
A TWS csak két ugyanolyan típusú hangszóróval működik.
1. Kapcsolja be mindkettő hangszórót.
2. Nyomja meg az üzemmód/TWS gombot Aq az egyik hangszórón.
A hangszóró automatikusan megkezdi a párosítást.
Az üzemmód/TWS gomb Aq sikeres párosítás után fehéren világítani kezd.
3. Zenelejátszás a termékkel Bluetooth-on keresztül párosított mobil eszközről.
4. A TWS üzemmódból Aq való kilépéshez nyomja meg az üzemmód/TWS gombot.
Telefonhívások fogadása
1. Telefonhívás fogadásához vagy befejezéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot Aw.
2. Telefonhívás elutasításához/hívás közben a telefon hangszórójára váltáshoz nyomja meg és tartsa nyomva a lejátszás/szünet gombot Aw.
Hangalapú asszisztens bekapcsolása
1. Tartsa nyomva a bekapcsológombot Ar, amíg a termék Bluetooth® üzemmódba nem lép.
2. A hangalapú asszisztens bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a lejátszás/szünet gombot Aw.
Karbantartás

Tisztítás előtt válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról.
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott SPBB306BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Przenośny Boombox z funkcją Bluetooth®
Numer katalogowy: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis SPBB306BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do strumieniowego przesyłania dźwięku z urządzenia multimedialnego przez funkcję Bluetooth®, kabel audio lub z dysku flash USB.
Produkt jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Specyfikacja
Produkt
Przenośny Boombox z funkcją Bluetooth®
Numer katalogowy
SPBB306BK
Maksymalny czas odtwarzania na baterii (przy głośności 50%)
Diody LED świecą: do 4 godzin
Diody LED nie świecą: do 5 godzin
Czas ładowania
Do 2,5 godzin
Wersja Bluetooth®
V5.1
Zakres częstotliwości Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maksymalna moc transmisji
4 dBm
Szczytowe wyjście audio
16 W (2 x 8 W)
Moc (RMS)
8 W
Średnica sterownika
63,5 mm
Impedancja
4 omów
RGB LED lights
Tak
True Wireless Stereo (TWS)
Tak
Przyłącza
USB Type-C™, wejście AUX, USB
Wydajność akumulatora
1500 mAh
Moc wejścia ładowania
5.0 VDC ; 1,0 A
Główne części (rysunek A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 Port USB
2 Diodowy wskaźnik ładowania
3 Port ładowania USB-C
4 Gniazdo AUX
5 Uchwyt do przenoszenia
6 Kabel ładujący USB – USB-C
7 Kabel audio 3,5 mm
8 Przycisk zmniejszania głośności / poprzedni utwór
9 Przycisk zwiększania głośności / następny utwór
q Przycisk Tryb/TWS
w Przycisk odtwarzaj/wstrzymaj
e Przycisk świateł LED RGB
r Włącznik zasilania
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie wystawiaj produktu na działanie wysokiego ciśnienia wody lub wilgoci.
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Nie ładuj, gdy produkt jest mokry.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
Przy pierwszym użyciu ładuj baterię przez co najmniej 2 godziny.
Nie przechowuj ogniw lub baterii byle jak w pudełku lub szufladzie, gdzie może dojść do zwarcia między nimi lub do zwarcia z metalowymi przedmiotami.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
Długie narażenie na głośne dźwięki może powodować utratę słuchu.
Uchwyt przeznaczony jest wyłącznie do przenoszenia ciężaru produktu.
Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w zestawie.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
Ładowanie produktu
LED-owy wskaźnik ładowania A2 zmienia kolor na czerwony podczas ładowania.
LED-owy wskaźnik ładowania A2 gaśnie, gdy produkt jest w pełni naładowany.
Produkt można ładować na dwa sposoby.
Ładowanie z gniazda sieciowego:
1. Podłącz końcówkę USB-C kabla zasilającego USB - USB-C A6 do gniazda ładowania USB-C A3.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla do ładowania USB-USB-C A6 do zasilacza 5V/1 – 1A USB (brak w zestawie).
3. Podłącz zasilacz USB do gniazdka elektrycznego.
Ładowanie przez kabel USB:
1. Podłącz końcówkę USB-C kabla zasilającego USB - USB-C A6 do gniazda ładowania USB-C A3.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla do ładowania USB-USB-C A6 do źródła zasilania 5V/1 – 1A USB.
Użytecznym źródłem zasilania jest na przykład komputer.
Gdy poziom naładowania akumulatora jest niski, produkt emituje dźwięk informujący o konieczności naładowania.
Odtwarzanie muzyki ze źródła dźwięku Bluetooth®
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania Ar, aby włączyć produkt.
Produkt automatycznie przejdzie w tryb Bluetooth®.
2. Aktywuj Bluetooth w źródle audio i połącz się z produktem (SPBB306BK).
3. Odtwarzaj muzykę ze źródła dźwięku podłączonego przez Bluetooth®.
Odtwarzanie muzyki ze źródła AUX
1. Podłącz kabel audio 3,5 mm A7 do wejścia AUX A4.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla audio 3,5 mm A7 do źródła dźwięku.
3. Odtwarzaj muzykę z własnego źródła dźwięku.
Tryb Bluetooth® zostaje wyłączony, gdy korzystasz z innego źródła dźwięku.
Naciśnij przycisk tryb/TWS Aq, aby reaktywować tryb Bluetooth®.
Odtwarzanie muzyki z dysku USB
Włóż dysk USB do portu USB A1
Muzyka z dysku flash USB będzie odtwarzana automatycznie.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania głośności/następny utwór A9 lub przycisk zmniejszania głośności/poprzedni utwór A8, aby przechodzić między utworami.
2. Naciśnij przycisk zwiększ głośność / następny utwór A9 lub przycisk zmniejsz głośność / poprzedni utwór A8, aby sterować głośnością.
3. Naciśnij przycisk odtwarzania / wstrzymania Aw, aby odtwarzać lub wstrzymać odtwarzanie utworu.
Możesz także sterować muzyką i głośnością ze źródła dźwięku.
Światła RGB
Naciśnij przycisk świateł RGB LED Ae, aby włączyć światła RGB, przełączać się między różnymi trybami światła lub wyłączyć światła RGB.
Parowanie dwóch głośników z TWS
TWS działa tylko z dwoma głośnikami tego samego typu.
1. Włącz oba głośniki.
2. Naciśnij przycisk tryb/TWS Aq na jednym z głośników.
Głośnik rozpocznie parowanie automatycznie.
Przycisk tryb/TWS Aq zaświeci się na biało po zakończeniu parowania.
3. Odtwarzanie muzyki z urządzenia mobilnego podłączonego do produktu przez Bluetooth.
4. Naciśnij przycisk tryb/TWS Aq ponownie, aby wyjść z trybu TWS.
Odbieranie rozmów telefonicznych
1. Naciśnij przycisk odtwarzaj/wstrzymaj Aw, aby odebrać lub zakończyć połączenie telefoniczne.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk odtwarzaj/wstrzymaj Aw, aby odrzucić połączenie/przełączyć się na telefon podczas połączenia.
Aktywacja asystenta głosowego
1. Naciskaj przycisk zasilania Ar do czasu, aż produkt przejdzie w tryb Bluetooth®.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk odtwarzaj/wstrzymaj Aw, aby aktywować asystenta głosowego.
Konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu należy go odłączyć.
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt SPBB306BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Φορητό Bluetooth® Boombox
Αριθμός είδους: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis SPBB306BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την παραγωγή ήχου από την συσκευή σας αναπαραγωγής ήχου μέσω Bluetooth®, καλωδίου ήχου ή από μια μονάδα USB.
Το προϊόν προορίζεται για εσωτερική και εξωτερική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Φορητό Bluetooth® Boombox
Αριθμός είδους
SPBB306BK
Μέγιστος χρόνος αναπαραγωγής μπαταρίας (στο 50% της έντασης)
Ενεργοποιημένο LED: έως 4 ώρες
Απενεργοποιημένο LED: έως 5 ώρες
Χρόνος φόρτισης
Έως 2,5 ώρες
Bluetooth® έκδοση
V5.1
Εύρος συχνότητας Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
4 dBm
Μέγιστη έξοδος ήχου
16 W (2 x 8 W)
Ισχύς (RMS)
8 W
Διάμετρος δίσκου
63,5 mm
Σύνθετη αντίσταση
4 Ohm
RGB LED lights
Ναι
True Wireless Stereo (TWS)
Ναι
Συνδέσεις
USB Type-C™, AUX είσοδος, USB
Χωρητικότητα μπαταρίας
1500 mAh
Ισχύς εισόδος φόρτισης
5.0 VDC ; 1,0 A
Κύρια μέρη (εικόνα A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 θύρα USB
2 Ένδειξη LED για την φόρτιση
3 Θύρα φόρτισης USB-C
4 Θύρα AUX
5 Μεταφορά λαβής
6 Καλώδιο φόρτισης USB – USB-C
7 3.5 mm καλώδιο ήχου
8 Κουμπί μείωσης έντασης ήχου/προηγούμενο κομμάτι
9 Κουμπί αύξησης έντασης ήχου/επόμενο κομμάτι
q Κουμπί λειτουργίας/TWS
w Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
e Κουμπί λυχνίες RGB LED
r Κουμπί ισχύος
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό σε υψηλή πίεση νερού ή υγρασία.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Μην πραγματοποιείτε φόρτιση ενώ το προϊόν είναι βρεγμένο.
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις κυψέλες ή μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις κυψέλες ή μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
Φορτίστε την μπαταρία για τουλάχιστον 2 ώρες πριν από την πρώτη χρήση.
Μην αποθηκεύετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες σε κουτί ή συρτάρι όπου μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα μεταξύ τους ή να βραχυκυκλώσουν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
Η λαβή προορίζεται αποκλειστικά για τη μεταφορά του βάρους της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο φόρτισης.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
Φόρτιση του προϊόντος
Η ένδειξη LED φόρτισης A2 ανάβει με κόκκινο κατά τη φόρτιση.
Η ένδειξη LED φόρτισης A2 σβήνει όταν το προϊόν έχει φορτίσει πλήρως.
Μπορείτε να φορτίσετε το προϊόν με δύο τρόπους.
Για φόρτιση μέσω της εξόδου ισχύος:
1. Συνδέστε τον ακροδέκτη USB-C του καλωδίου φόρτισης USB - USB-C A6 στην θύρα φόρτισης USB-C A3.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου φόρτισης USB-USB-C A6 σε έναν μετασχηματιστή USB 5V/1 - 1A (δεν περιλαμβάνεται).
3. Συνδέστε το μετασχηματιστή USB σε μία πρίζα.
Για φόρτιση μέσω καλωδίου φόρτισης USB:
1. Συνδέστε τον ακροδέκτη USB-C του καλωδίου φόρτισης USB - USB-C A6 στην θύρα φόρτισης USB-C A3.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου φόρτισης USB-USB-C A6 σε μία πηγή ρεύματος USB 5V/ 1 - 1A.
Ένας υπολογιστής είναι για παράδειγμα μια χρήσιμη πηγή τροφοδοσίας.
Όταν η μπαταρία τελειώνει, θα ακουστεί από το προϊόν ένας ήχος επαναφόρτισης.
Αναπαραγωγή μουσικής από μια πηγή ήχου με Bluetooth®
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας Ar για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Το προϊόν εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία Bluetooth®.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στην πηγή ήχου και κάντε σύνδεση με το προϊόν (SPBB306BK).
3. Παίξτε μουσική από μια συνδεδεμένη πηγή ήχου Bluetooth®.
Αναπαραγωγή μουσικής από μια συσκευή ήχου AUX
1. Συνδέστε το 3.5 mm καλώδιο ήχου A7 στην είσοδο AUX A4.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ήχου 3.5 χιλ A7 μέσα στη συσκευή ήχου σας.
3. Αναπαραγωγή μουσικής από τη συσκευή ήχου σας.
Το Bluetooth® απενεργοποιείται όταν χρησιμοποιείται μια διαφορετική πηγή ήχου.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας /TWS Aq για την εκ νέου ενεργοποίηση της λειτουργίας Bluetooth® .
Αναπαραγωγή μουσικής από έναν δίσκο USB flash
Εισάγετε το δίσκο USB flash στη θύρα USB A1
Η μουσική από τον USB δίσκο σας αναπαράγεται αυτόματα.
Έλεγχος της μουσικής
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αύξηση ήχου / επόμενο κομμάτι A9 ή το κουμπί μείωση ήχου / προηγούμενο κομμάτι A8 για αλλαγή μεταξύ κομματιών.
2. Πατήστε το κουμπί αύξησης ήχου/ επόμενο κομμάτι A9 ή το κουμπί μείωσης ήχου / προηγούμενο κομμάτιA8 για έλεγχο της έντασης ήχου.
3. Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγή / παύση Aw για αναπαραγωγή ή παύση ενός τραγουδιού.
Μπορείτε επίσης να ελέγχετε την μουσική και την ένταση ήχου από την συσκευή ήχου σας.
Φώτα RGB
Πατήστε το κουμπί φωτισμός RGB LED Ae για να ενεργοποιηθεί ο φωτισμός RGB, για εναλλαγή ανάμεσα στις διάφορες λειτουργίες φωτισμού ή για να απενεργοποιηθεί ο φωτισμός RGB.
Σύζευξη δύο ηχείων με TWS
Το TWS λειτουργεί μόνο με δύο ηχεία του ίδιου τύπου.
1. Ενεργοποιείστε και τα δύο ηχεία.
2. Πατήστε το κουμπί λειτουργία/TWS Aq σε ένα από τα ηχεία.
Το ηχείο σας αρχίζει την αυτόματη σύζευξη.
Το κουμπί λειτουργία/TWS Aq φωτίζεται με λευκό μετά την επιτυχή σύζευξη.
3. Αναπαραγωγή μουσικής από την κινητή συσκευή που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν μέσω Bluetooth.
4. Πατήστε το κουμπί λειτουργία/TWS Aq ξανά για έξοδο από την λειτουργία TWS.
Απάντηση τηλεφωνικών κλήσεων
1. Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης Aw για την αποδοχή ή την λήξη μιας τηλεφωνικής κλήσης.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης Aw για την απόρριψη μιας κλήσης/αλλαγής σε τηλέφωνο κατά τη διάρκεια της κλήσης.
Ενεργοποίηση της φωνητικής βοήθειας
1. Πατήστε το κουμπί ισχύος Ar μέχρι το προϊόν να εισέλθει στη λειτουργία Bluetooth®.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης Aw για την ενεργοποίηση της φωνητικής βοήθειας.
Συντήρηση

Αποσυνδέστε το προϊόν πριν το καθαρίσετε.
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPBB306BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Prenosný reproduktor Boombox s funkciou Bluetooth®
Číslo výrobku:SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 07/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis SPBB306BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je určený na bezdrôtový prenos zvuku z mediálneho zariadenia prostredníctvom funkcie Bluetooth®, zvukového kábla alebo z USB kľúča.
Tento výrobok je určený na použitie vo vnútornom a vonkajšom prostredí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Technické údaje
Produkt
Prenosný reproduktor Boombox s funkciou Bluetooth®
Číslo výrobku
SPBB306BK
Maximálny čas prehrávania batérie (pri 50 % hlasitosti)
LED indikátor svieti: maximálne 4 hodiny
LED indikátor nesvieti: maximálne 5 hodín
Maximálny čas nabíjania
Maximálne 2,5 hodiny.
Verzia Bluetooth®
V5.1
Frekvenčné pásmo Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maximálny prenosový výkon
4 dBm
Špičková hodnota výstupného výkonu zvuku
16 W (2 x 8 W)
Výkon (RMS)
8 W
Priemer budiča reproduktora
63,5 mm
Impedancia
4 Ohm
RGB LED lights
Áno
True Wireless Stereo (TWS) - Skutočné bezdrôtové stereo
Áno
Pripojenia
USB Type-C™, vstup AUX, USB
Kapacita batérie
1500 mAh
Nabíjací príkon
5,0 VDC ; 1,0 A
Hlavné časti (obrázok A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 USB port
2 LED indikátor nabíjania
3 Nabíjací port USB-C
4 Port AUX
5 Rukoväť na prenášanie
6 Nabíjací kábel USB – USB-C
7 3,5 mm zvukový kábel
8 Tlačidlo zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladby
9 Tlačidlo zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby
q Tlačidlo režimu/TWS
w Tlačidlo prehrávania/pozastavenia prehrávania
e Tlačidlo LED svetiel RGB
r Vypínač
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte pôsobeniu vysokého tlaku vody či vlhkosti.
Výrobok nenamáčajte do vody.
Nabíjanie nevykonávajte, keď je výrobok vlhký.
Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte články či batérie.
Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
Batériu nabíjajte minimálne 2 hodiny, keď ju používate prvýkrát.
Akumulátory a batérie neskladujte náhodným spôsobom v škatuli alebo zásuvke, kde môže dôjsť k skratu medzi nimi navzájom alebo s inými kovovými predmetmi.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
Dlhodobé pôsobenie vysokej hlasitosti môže spôsobiť stratu sluchu.
Rukoväť slúži výslovne na prenášanie hmotnosti výrobku.
Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
Nabíjanie výrobku
Počas nabíjania bude LED indikátor nabíjania A2 svietiť červenou farbou.
Po úplnom nabití výrobku LED indikátor nabíjania A2 zhasne.
Výrobok je možné nabíjať dvoma spôsobmi.
Nabíjanie prostredníctvom napájacej elektrickej zásuvky:
1. Pripojte konektor USB-C nabíjacieho kábla USB - USB-C A6 k nabíjaciemu portu USB-C A3.
2. Druhý koniec nabíjacieho kábla USB-USB-C A6 pripojte k 5 V/1 – 1 A adaptéru USB (nie je súčasťou dodávky).
3. USB adaptér pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Nabíjanie prostredníctvom nabíjacieho kábla USB:
1. Pripojte konektor USB-C nabíjacieho kábla USB - USB-C A6 k nabíjaciemu portu USB-C A3.
2. Druhý koniec nabíjacieho kábla USB-USB-C A6 pripojte k 5 V/1 – 1 A zdroju napájania.
Použiteľným zdrojom napájania je napríklad počítač.
Keď je batéria takmer úplne vybitá, výrobok vyšle tón na dobitie.
Prehrávanie hudby zo zdroja zvuku s funkciou Bluetooth®
1. Podržaním stlačeného tlačidla napájania Ar zapnite výrobok.
Výrobok automaticky prejde do režimu Bluetooth®.
2. Aktivujte Bluetooth na zdroji zvuku a pripojte ho k výrobku (SPBB306BK).
3. Prehrávajte hudbu zo zdroja zvuku pripojeného prostredníctvom Bluetooth®.
Prehrávanie hudby zo zdroja zvuku prostredníctvom AUX
1. Pripojte zvukový kábel s 3,5 mm konektorom A7 k vstupu AUX A4.
2. Druhý koniec 3,5 mm zvukového kábla A7 pripojte k zdroju zvuku.
3. Prehrávajte hudbu zo zdroja zvuku.
Funkcia Bluetooth® sa deaktivuje, keď použijete iný zdroj zvuku.
Stlačením tlačidla režimu/TWS Aq znovu aktivujete režim Bluetooth®.
Prehrávanie hudby z USB kľúča
Vložte USB kľúč do portu USB A1
Prehrávanie hudby z USB kľúča sa spustí automaticky.
Ovládanie hudby
1. Podržaním stlačeného tlačidla zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby A9 alebo tlačidla zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladby A8 vykonáte preskočenie medzi skladbami.
2. Stlačením tlačidla zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby A9 alebo tlačidla zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladbyA8 môžete ovládať hlasitosť.
3. Stlačením tlačidla spustenie/pozastavenia prehrávania Aw spustíte alebo pozastavíte prehrávanie skladby.
Hudbu a hlasitosť môžete ovládať aj z vášho zdroja zvuku.
Červeno-zeleno-modré svetlá RGB
Stlačením tlačidla LED svetiel RGB Ae zapnete svetlo RGB, môžete cyklicky prechádzať medzi rôznymi režimami svetla alebo vypnúť svetlo RGB.
Spárovanie dvoch reproduktorov s TWS
TWS funguje len s dvoma reproduktormi rovnakého typu.
1. Zapnite oba reproduktory.
2. Stlačte tlačidlo režimu/TWS Aq na jednom z reproduktorov.
Reproduktor spustí párovanie automaticky.
Tlačidlo režimu/TWS Aq sa po úspešnom spárovaní rozsvieti bielou farbou.
3. Prehrávajte hudbu z mobilného zariadenia, ktoré je pripojené k výrobku prostredníctvom Bluetooth.
4. Opätovným stlačením tlačidla režimu/TWS Aq ukončíte režim TWS.
Prijímanie telefonických hovorov
1. Stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia prehrávania Aw prijmete alebo ukončíte telefonický hovor.
2. Podržaním stlačeného tlačidla spustenia/pozastavenia prehrávania Aw odmietnete hovor/prepnete na telefón počas prichádzajúceho hovoru.
Aktivácia hlasového asistenta
1. Stlačte hlavný vypínač Ar dovtedy, kým výrobok neprejde do režimu Bluetooth®.
2. Podržaním stlačeného tlačidla spustenia/pozastavenia prehrávania Aw aktivujete hlasového asistenta.
Údržba

Pred čistením odpojte výrobok.
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok SPBB306BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Přenosná Boombox s funkcí Bluetooth®
Číslo položky: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 07/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili SPBB306BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen ke streamování zvuku z vašeho mediálního zařízení prostřednictvím Bluetooth®, audiokabelu nebo z USB.
Tento výrobek je určen k použití ve vnitřních i vnějších prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Technické údaje
Produkt
Přenosná Boombox s funkcí Bluetooth®
Číslo položky
SPBB306BK
Max doba přehrávání z baterie (při 50% hlasitosti)
LED aktivní: až 4 hodiny
LED neaktivní: až 5 hodin
Doba nabíjení
Až 2,5 hod.
Verze Bluetooth®
V5.1
Frekvenční rozsah Bluetooth®
2402–2480 MHz
Maximální přenosový příkon
4 dBm
Špičkový zvukový výstup
16 W (2 × 8 W)
Výkon (RMS)
8 W
Průměr driveru
63,5 mm
Impedance
4 Ω
RGB LED lights
Ano
Využívá technologii True Wireless Stereo (TWS)
Ano
Konektory
USB Type-C™, vstup AUX, USB
Kapacita baterie
1500 mAh
Nabíjecí vstupní výkon
5.0 VDC ; 1,0 A
Hlavní části (obrázek A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 Port USB
2 LED ukazatel nabíjení
3 Nabíjecí konektor USB-C
4 AUX port
5 Nosná rukojeť
6 Nabíjecí kabel USB na USB-C
7 Audiokabel 3,5 mm
8 Tlačítko snížit hlasitost / předchozí skladba
9 Tlačítko zvýšit hlasitost / následující skladba
q Tlačítko režim/TWS
w Tlačítko přehrát/pozastavit
e Tlačítko RGB LED světel
r Tlačítko zapnutí/vypnutí
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek vysokému tlaku vody ani vlhkosti.
Neponořujte výrobek do vody.
Nenabíjejte, pokud je výrobek vlhký.
Baterie ani články nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
Nevystavujte články či baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
Před prvním použitím výrobku nabíjejte baterii po dobu alespoň 2 hodin.
Neskladujte články ani baterie pohozené v krabici či šuplíku, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo zkratování o další kovové předměty.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Dlouhé vystavení vysokým úrovním hlasitosti může způsobit ztrátu sluchu.
Držadlo je určeno výhradně k nesení hmotnosti výrobku.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
Nabíjení výrobku
LED ukazatel nabíjení A2 bude během nabíjení svítit červeně.
Jakmile je výrobek plně nabitý, LED ukazatel nabíjení A2 zhasne.
Výrobek lze nabíjet dvěma způsoby.
Nabíjení ze stěnové zásuvky:
1. Zapojte konektor USB-C nabíjecího kabelu USB – USB-C A6 do nabíjecího portu USB-C A3.
2. Druhý konec nabíjecího kabelu USB na USB-C A6 zapojte do USB adaptéru 5 V / 1 A (není součástí).
3. Zapojte USB adaptér do stěnové zásuvky.
Nabíjení pomocí kabelu USB:
1. Zapojte konektor USB-C nabíjecího kabelu USB – USB-C A6 do nabíjecího portu USB-C A3.
2. Druhý konec nabíjecího kabelu USB na USB-C A6 zapojte do napájecího zdroje 5 V / 1 A.
Použitelným zdrojem napětí je například PC.
Když je baterie téměř vybitá, výrobek vydá zvuk, který signalizuje, že je třeba výrobek nabít.
Přehrávání hudby ze zvukových zdrojů Bluetooth®
1. Stiskem a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí Ar výrobek zapněte.
Výrobek automaticky vstoupí do režimu Bluetooth®.
2. Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth a spojte jej s výrobkem (SPBB306BK).
3. Přehrajte hudbu z připojeného zdrojového zařízení Bluetooth®.
Přehrávání hudby ze zvukového zdroje AUX
1. Zapojte audiokabel s konektorem 3,5 mm A7 do vstupu AUX A4.
2. Druhý konec kabelu s konektorem 3,5 mm A7 zapojte do svého zvukového zdroje.
3. Přehrajte hudbu ze svého zvukového zdroje.
Když použijete jiné zvukové zařízení, Bluetooth® se deaktivuje.
Stiskem tlačítka režim/TWS Aq znovu aktivujte režim Bluetooth®.
Přehrávání hudby z paměťového zařízení USB
Vložte paměťové zařízení USB do portu USB A1
Hudba z paměťového zařízení USB karty se začne přehrávat automaticky.
Ovládání hudby
1. Stiskem a podržením tlačítka zvýšení hlasitosti / další skladba A9 nebo tlačítka snížení hlasitosti / předchozí skladba A8 přeskakujete mezi skladbami.
2. Stiskem tlačítka zvýšit hlasitost / následující skladba A9 nebo tlačítka snížit hlasitost / předchozí skladba A8 ovládáte hlasitost.
3. Stiskem tlačítka přehrát / pozastavit Aw přehrajte nebo pozastavte skladbu.
Hudbu i hlasitost můžete ovládat také ze svého zvukového zdroje.
RGB světla
Stiskem tlačítka RGB LED světel Ae RGB osvětlení zapněte, přepínejte mezi různými režimy osvětlení nebo RGB světlo vypněte.
Párování dvou reproduktorů s TWS
Funkce TWS funguje pouze se dvěma reproduktory stejného typu.
1. Zapněte oba reproduktory.
2. Stiskněte tlačítko režim/TWS Aq na jednom z reproduktorů.
Reproduktor se začne párovat automaticky.
Po úspěšném spárování se tlačítko režim/TWS Aq rozsvítí bíle.
3. Přehrávejte hudbu z mobilního zařízení, které je k výrobku připojené přes Bluetooth.
4. Dalším stiskem tlačítka režim/TWS Aq opusťte režim TWS.
Přijmutí telefonického hovoru
1. Stiskem tlačítka přehrát/pozastavit Aw zvednete příchozí hovor nebo ukončíte stávající hovor.
2. Stiskem a podržením tlačítka přehrát/pozastavit Aw odmítnete hovor / přepnete na telefon během hovoru.
Aktivace hlasového asistenta
1. Stiskněte opakovaně tlačítko zapnutí/vypnutí Ar, dokud nebude výrobek v režimu Bluetooth®.
2. Stiskem a podržením tlačítka přehrát/pozastavit Aw aktivujte hlasového asistenta.
Údržba

Před čištěním výrobek odpojte.
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek SPBB306BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220431 14022 Nedis - SPBB360BK - Portable Bluetooth Boombox - Front page.ai
Difuzor Bluetooth® portabilă
Numărul articolului: SPBB306BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 07/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis SPBB306BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat redării audio de la dispozitivul media prin intermediul Bluetooth®, al cablului audio sau de la o unitate flash USB.
Acest produs este destinat pentru utilizare în interior și în exterior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Specificaţii
Produs
Difuzor Bluetooth® portabilă
Numărul articolului
SPBB306BK
Timp de redare maxim al bateriei (la volum 50%)
LED aprins: până la 4 ore
LED stins: până la 5 ore
Durata de încărcare
Până la 2,5 ore
Versiunea Bluetooth®
V5.1
Gama de frecvențe Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Putere maximă de transmisie
4 dBm
Ieșire audio de vârf
16 W (2 x 8 W)
Putere (RMS)
8 W
Diametrul unității
63,5 mm
Impedanță
4 Ohm
RGB LED lights
Da
True Wireless Stereo (TWS)
Da
Conexiuni
USB Type-C™, intrare AUX, USB
Capacitate baterie
1500 mAh
Putere de intrare la încărcare
5.0 VDC ; 1,0 A
Piese principale (imagine A)
220431 14022 Nedis - SPBB306BK - Portable Boombox - main parts.ai
A
1 Port USB
2 LED indicator de încărcare
3 Port de încărcare USB-C
4 Port AUX
5 Mânerul de transport
6 Cablu de încărcare USB – USB-C
7 3,5 mm cablu audio
8 Buton reducere volum/piesa anterioară
9 Buton creștere volum/piesa următoare
q Buton Mod/TWS
w Buton redare/pauză
e Buton pentru lămpile LED RGB
r Buton Power
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la un jet de apă sau vapori cu presiune ridicată.
Nu scufundați produsul în apă.
A nu se încărca în timp ce produsul este ud.
Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți elementele de baterie sau bateriile.
Nu expuneți elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
La prima utilizare, încărcați bateria cel puțin 2 ore.
Nu depozitați elementele de baterie sau bateriile în locuri care pot prezenta pericole, de exemplu într-o cutie sau un sertar în care se pot scurtcircuita între ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice.
Deconectați produsul de la priza electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Expunerea de durată la volume ridicate poate produce pierderea auzului.
Mânerul este destinat exclusiv transportării produsului la greutatea sa.
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
Încărcarea produsului
LED-ul indicator de încărcare A2 se aprinde în roșu când încarcă.
LED-ul indicator de încărcare A2 se stinge când produsul este complet încărcat.
Puteți încărca produsul în două moduri.
Pentru încărcarea prin priza electrică:
1. Conectați mufa de conectare USB-C de pe cablul de încărcare USB - USB-C A6 în portul de încărcare USB-C A3.
2. Branșați celălalt capăt al cablului de încărcare USB-USB-C A6 într-un adaptor USB 5V/1 - 1A (nu este inclus).
3. Conectați adaptorul USB la priza electrică.
Pentru încărcarea prin cablul de încărcare USB:
1. Conectați mufa de conectare USB-C de pe cablul de încărcare USB - USB-C A6 în portul de încărcare USB-C A3.
2. Conectați celălalt capăt al cablului USB-USB-C A6 la o sursă de alimentare USB 5V/ 1- 1A.
De exemplu, un PC poate fi utilizat ca sursă de energie.
Dacă bateria este slabă, produsul va emite un sunet pentru reîncărcare.
Redarea muzicii de la o sursă audio Bluetooth®
1. Țineți apăsat butonul de pornire Ar pentru a porni produsul.
Produsul intră automat în modul Bluetooth®.
2. Activați funcția Bluetooth la sursa audio și conectați-o cu produsul (SPBB306BK).
3. Redare audio de la o sursă audio conectată Bluetooth®.
Redare audio de la o sursă audio AUX
1. Conectați cablul audio de 3,5 mm A7 în intrarea auxiliară A4.
2. Branșați celălalt capăt al cablului audio de 3,5 mm A7 la sursa audio.
3. Redare audio de la sursa dumneavoastră audio.
Bluetooth® este dezactivat când folosiți o sursă audio diferită.
Apăsați butonul mod/TWS Aq pentru a reactiva modul Bluetooth®.
Redarea muzicii de la o unitate flash USB
Introduceți unitatea flash USB în portul USB A1
Muzica de la o unitate flash USB se redă automat.
Comenzi pentru muzică
1. Mențineți apăsat butonul de creștere volum / piesa următoare A9 sau butonul de reducere volum / piesa anterioară A8 pentru a trece de la o melodie la alta.
2. Apăsați butonul creștere volum / piesa următoare A9 sau butonul reducere volum / piesa anterioară A8 pentru a comanda volumul.
3. Apăsați redare / pauză Aw pentru redarea sau trecerea în pauză a redării unei piese.
De asemenea, puteți controla muzica și volumul de la sursa dumneavoastră audio.
Lămpi RGB
Apăsați butonul pentru lămpile LED RGB Ae pentru a aprinde lămpile RGB, a comuta modurile de iluminare sau a stinge lămpile RGB.
Asocierea a două difuzoare cu TWS
TWS funcționează exclusiv cu două difuzoare de același tip.
1. Porniți ambele difuzoare.
2. Apăsați butonul mod/TWS Aq pe unul din difuzoare.
Difuzorul începe asocierea automată.
Butonul mod/TWS Aq se aprinde în alb după ce asocierea a reușit.
3. Redați muzica de pe dispozitivul mobil conectat la produs prin Bluetooth.
4. Apăsați butonul mod/TWS Aq din nou pentru a ieși din modul TWS.
Preluarea apelurilor telefonice
1. Apăsați butonul redare/pauză Aw pentru a răspunde sau a termina un apel telefonic.
2. Țineți apăsat butonul redare/pauză Aw pentru a respinge un apel/a comuta pe telefon în timpul apelului.
Activarea asistentului vocal
1. Apăsați butonul de pornire Ar până ce produsul ajunge în mod Bluetooth®.
2. Țineți apăsat butonul redare/pauză Aw pentru a activa asistentul vocal.
Mentenanță

Deconectați produsul înainte de curățare.
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul SPBB306BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: