|
|
||
Bluetooth® speaker
Article number: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Preface
Thank you for purchasing the Nedis SPBT2006BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is intended to stream audio via Bluetooth® or an audio cable.
The product is intended for indoor use only.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
The product is not intended for professional use.
Specifications
Product
|
Bluetooth® speaker
|
Article number
|
SPBT2006BK
|
Maximum battery play time (at 50% volume)
|
LED off: up to 6 hours; LED on: up to 3 hours
|
Maximum charging time
|
Up to 3 hours
|
Bluetooth® version
|
5.0
|
Bluetooth® frequency range
|
2402 - 2480 MHz
|
Maximum transmission power
|
2 dBm
|
Peak output power
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS output power
|
6 W (2 x 3 W)
|
Driver diameter
|
2”
|
Impedance
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Yes
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Yes
|
Connection
|
USB Type-C™, AUX
|
Battery capacity
|
1200 mAh
|
Charging input power
|
5.0 V DC / 1.0 A
|
Main parts (image A)
|
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
The charger must only be plugged into an earthed socket-outlet.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
Stop the charging process if the product gets too warm.
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
Disconnect the product from the power source and other equipment if problems occur.
Do not immerse the product in water.
Do not charge when the product is wet.
Do not dismantle, open or shred cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not subject cells or batteries to mechanical shock.
Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur.
Only use the provided USB charging cable.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
Switching the product on/off
1.
Press and hold the power button A2 to switch on the product.
The product automatically enters Bluetooth® pairing mode.
2.
Press and hold the power button A2 to switch off the product.
The product automatically switches off after 10 minutes of inactivity.
Charging the product
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before first use.
You can charge the product in two ways.
1.
Plug the USB-C connector of the USB - USB-C charging cable A5 into the USB-C charging port A8 .
2.
Plug the other end of the USB – USB-C charging cable A5 into a 5V/1A USB adapter (not provided).
3.
Plug the USB adapter into a power outlet.
For charging via the USB charging cable:
1.
Plug the USB-C connector of the USB - USB-C charging cable A5 into the USB-C charging port A8 .
2.
Plug the other end of the USB – USB-C charging cable A5 into a 5V/1A power source.
A PC is a usable power source for example.
When the battery is low the speaker emits the voice alert "Please charge".
Playing music from a Bluetooth® audio source
1.
Switch on the product.
The product automatically enters Bluetooth® mode.
2.
Activate Bluetooth® on your audio source and connect with the product (Nedis SPBT2006BK).
The indicator LED A3 lights up continuously to indicate pairing is successful.
3.
Play music from a Bluetooth® connected audio source.
Playing music from an AUX audio source
1.
Switch on the product.
2.
Plug a 3.5 mm audio cable (not included) into the AUX port A7 .
3.
Plug the other end of the 3.5 mm audio cable into your audio source.
Bluetooth is deactivated when you use a different audio source.
Controlling the music
Press the volume up / next track button A1 or the volume down / previous track button A5 to skip between tracks.
Press and hold the volume up / next track button A1 or the volume down / previous track button A5 to control the volume.
Press the power button A2 to pause the music or to resume playback.
RGB lights
Double press the power button A2 to switch on the light, to cycle between different light modes, or to switch off the RGB light.
Maintenance
Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power. Let the product cool down completely.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
|
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
|
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBT2006BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
|
|
||
Bluetooth® -Lautsprecher
Artikelnummer: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf der Nedis SPBT2006BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zum Streamen von Audiosignalen über Bluetooth® oder ein Audiokabel vorgesehen.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Spezifikationen
Produkt
|
Bluetooth® -Lautsprecher
|
Artikelnummer
|
SPBT2006BK
|
Maximale Akkuwiedergabezeit (bei 50% Lautstärke)
|
LED aus: bis zu 6 Stunden; LED ein: bis zu 3 Stunden
|
Ladezeit
|
Bis zu 3 Stunden
|
Bluetooth® Version
|
5.0
|
Bluetooth® Frequenzbereich
|
2402 - 2480 MHz
|
Maximale Sendeleistung
|
2 dBm
|
Spitzenausgangsleistung
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS-Ausgangsleistung
|
6 W (2 x 3 W)
|
Treiberdurchmesser
|
2”
|
Impedanz
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Ja
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Ja
|
Anschluss
|
USB Typ-C™, AUX
|
Akkukapazität
|
1200 mAh
|
Eingangsstrom Laden
|
5,0 V DC / 1,0 A
|
Hauptbestandteile (Abbildung A)
|
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Das Ladegerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm wird.
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
Ein-/Ausschalten des Produkts
1.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste A2 gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
Das Produkt schaltet automatisch in den Bluetooth®-Kopplungsmodus.
2.
Halten Sie die Ein/Aus-Taste A2 gedrückt, um das Produkt auszuschalten.
Das Produkt schaltet sich automatisch nach 10 Minuten Inaktivität aus.
Laden des Produkts
Das Produkt wird mit einer teilweise geladenen Batterie geliefert. Für eine optimale Batterielebensdauer laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Sie können das Produkt auf zwei Arten aufladen.
1.
Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-USB C-Ladekabels A5 in den USB-C-Ladeanschluss A8 .
2.
Verbinden Sie das andere Ende des USB – USB-C-Ladekabels A5 mit einem 5V/1A USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
3.
Stecken Sie den USB-Adapter in eine Steckdose.
Zum Laden über das USB-Ladekabel:
1.
Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-USB C-Ladekabels A5 in den USB-C-Ladeanschluss A8 .
2.
Verbinden Sie das andere Ende des USB – USB-C-Ladekabels A5 mit einer 5V/1A-Stromquelle.
Ein PC ist zum Beispiel eine brauchbare Stromquelle.
Wenn die Batterieladung niedrig ist, gibt der Lautsprecher die Warnansage „Bitte aufladen“ aus.
Wiedergabe von Musik von einer Bluetooth®-Audioquelle
1.
Schalten Sie das Produkt ein.
Das Produkt schaltet automatisch in den Bluetooth®-Modus.
2.
Aktivieren Sie nun Bluetooth® an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt (Nedis SPBT2006BK).
Die Anzeige-LED A3 leuchtet durchgängig, um anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war.
3.
Spielen Sie Musik auf einem per Bluetooth® verbundenen Audiogerät ab.
Wiedergabe von Musik von einer AUX-Audioquelle
1.
Schalten Sie das Produkt ein.
2.
Stecken Sie ein 3,5-mm-Stereokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den AUX-Anschluss A7 .
3.
Stecken Sie das andere Ende des 3,5-mm-Audiokabels in Ihre Audioquelle.
Bluetooth ist deaktiviert, wenn Sie eine andere Audioquelle verwenden.
Musikwiedergabe steuern
Drücken Sie die Lautstärke erhöhen / Nächster Titel-Taste A1 oder die Lautstärke verringern / Vorheriger Titel-Taste A5 gedrückt, um zwischen den Titeln zu springen.
Halten Sie die Lautstärke erhöhen / Nächster Titel-Taste A1 oder die Lautstärke verringern / Vorheriger Titel-Taste A5 gedrückt, um die Lautstärke zu regeln.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A2 , um die Musik zu pausieren oder die Wiedergabe wieder aufzunehmen.
RGB-Beleuchtung
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A2 zweimal, um die Beleuchtung einzuschalten, um zwischen verschiedenen Leuchtmodi zu wechseln oder um die RGB-Beleuchtung auszuschalten.
Wartung
Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Garantie
Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss
Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
|
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
|
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBT2006BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
|
|
||
Enceinte Bluetooth®
Article numéro: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Préface
Merci d’avoir acheté le Nedis SPBT2006BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à diffuser du contenu sonore via Bluetooth® ou un câble audio.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Spécifications
Produit
|
Enceinte Bluetooth®
|
Article numéro
|
SPBT2006BK
|
Temps de lecture maxi de la batterie (volume à 50 %)
|
LED éteinte : jusqu’à 6 heures ; LED allumée : jusqu’à 3 heures
|
Temps de recharge
|
Jusqu'à 3 heures
|
Version Bluetooth®
|
5.0
|
Gamme de fréquence Bluetooth®
|
2402 - 2480 MHz
|
Puissance de transmission maximale
|
2 dBm
|
Puissance de sortie de crête
|
18 W (2 x 9 W)
|
Puissance de sortie RMS
|
6 W (2 x 3 W)
|
Diamètre du châssis du haut-parleur
|
2”
|
Impédance
|
4 Ohms
|
RGB LED lights
|
Oui
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Oui
|
Connexion
|
USB Type-C™, AUX
|
Capacité de la batterie
|
1200 mAh
|
Puissance d’entrée de charge
|
5,0 VCC/1,0 A
|
Pièces principales (image A)
|
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Le chargeur ne doit être branché que sur une prise secteur mise à la terre.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud.
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement en cas de problème.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.
Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème.
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
Mise sous / hors tension du produit
1.
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation A2 pour mettre le produit en marche.
Le produit passe automatiquement en mode appairage Bluetooth®.
2.
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation A2 pour arrêter le produit.
Le produit se met automatiquement hors tension au bout de 10 minutes d’inactivité.
Charger le produit
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Vous pouvez charger le produit de deux manières.
1.
Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB - USB-C A5 dans le port de charge USB-C A8 .
2.
Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB-USB-C A5 dans un adaptateur USB 5 V/1 A (non inclus).
3.
Branchez l’adaptateur USB dans une prise de courant.
Pour effectuer une charge via le câble de charge USB :
1.
Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB - USB-C A5 dans le port de charge USB-C A8 .
2.
Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB – USB-C A5 dans une source d’alimentation 5 V/1 A.
Un PC est une source d’alimentation approprié par exemple.
Lorsque la batterie est déchargée, le haut-parleur émet l’alerte vocale « Please charge ».
Diffuser de la musique à partir d’une source audio Bluetooth®
1.
Mettre le produit sous tension.
Le produit passe automatiquement en mode Bluetooth®.
2.
Activez le Bluetooth® sur votre source audio et connectez-vous au produit (Nedis SPBT2006BK).
Le voyant LED A3 s’allume en continu pour indiquer que l’appairage est réussi.
3.
Diffusez de la musique depuis une source audio Bluetooth® connectée.
Diffuser de la musique à partir d’une source audio AUX
1.
Mettre le produit sous tension.
2.
Branchez un câble audio de 3,5 mm (non inclus) dans le port auxiliaire A7 .
3.
Branchez l’autre extrémité du câble audio de 3,5 mm sur votre source audio.
Le Bluetooth est désactivé lorsque vous utilisez une autre source audio.
Contrôler la musique
Appuyez sur le bouton d’augmentation du volume/morceau suivant A1 ou sur le bouton de réduction du volume/morceau précédent A5 pour passer d’un morceau à l’autre.
Appuyez et maintenez le bouton d’augmentation du volume/morceau suivant A1 ou le bouton de réduction du volume/morceau précédent A5 pour contrôler le volume.
Appuyez sur le bouton d’alimentation A2 pour mettre la musique en pause ou reprendre la lecture.
Lampes RVB
Appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation A2 pour allumer l’éclairage, pour alterner entre les différents modes d’éclairage ou pour éteindre l’éclairage RVB.
Maintenance
Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le. Laissez le produit refroidir complètement.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Garantie
Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité
Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
|
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
|
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPBT2006BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
|
|
||
Bluetooth® luidspreker
Artikelnummer: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 03/23
|
Voorwoord
Bedankt voor uw aankoop van de Nedis SPBT2006BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om audio te streamen via Bluetooth® of een audiokabel.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Specificaties
Product
|
Bluetooth® luidspreker
|
Artikelnummer
|
SPBT2006BK
|
Maximale afspeeltijd van de batterij (bij 50% volume)
|
LED uit: tot 6 uur; LED aan: tot 3 uur
|
Max. Oplaadtijd
|
Tot maximaal 3 uur
|
Bluetooth®-versie
|
5.0
|
Bluetooth® frequentiebereik
|
2402 - 2480 MHz
|
Maximaal zendvermogen
|
2 dBm
|
Piekuitgangsvermogen
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS uitgangsvermogen
|
6 W (2 x 3 W)
|
Diameter speaker
|
2”
|
Impedantie
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Ja
|
Volledig Draadloze Stereo (TWS)
|
Ja
|
Aansluiting
|
USB Type-C™, AUX
|
Batterijcapaciteit
|
1200 mAh
|
Oplaad ingangsvermogen
|
5,0 V DC / 1,0 A
|
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
|
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
De lader mag enkel in een geaard stopcontact worden gevoerd.
Laat een batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
Stop het laden als het product te warm wordt.
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Koppel het product los van de voedingsbron en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Het product niet in water onderdompelen.
Niet opladen als het product nat is.
Demonteer, open of vernietig cellen of batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Gebruik
Het product aan- of uitzetten
1.
Houd de ‘aan/uit’-knop A2 ingedrukt om het product aan te zetten.
Het product schakelt automatisch over naar de Bluetooth®-koppelingsmodus.
2.
Houd de aan/uit-knop A2 ingedrukt om het product uit te zetten.
Na 10 minuten inactiviteit schakelt het product automatisch uit.
Het product opladen
Het product wordt met een gedeeltelijk opgeladen batterij geleverd. Voor een optimale levensduur van de batterij moet u de batterij vóór de eerste ingebruikname volledig opladen.
U kunt het product op twee manieren opladen.
1.
Sluit de USB-C kabel A5 aan op de USB-C poort A8 van het oplaadpunt.
2.
Steek het andere uiteinde van de USB – USB-C-laadkabel A5 in een 5V/1A USB-adapter (niet meegeleverd).
3.
Sluit de USB-adapter aan op een stopcontact.
Voor opladen via de USB-oplaadkabel:
1.
Sluit de USB-C kabel A5 aan op de USB-C poort A8 van het oplaadpunt.
2.
Steek het andere uiteinde van de USB – USB-C-laadkabel A5 in een 5V/1A-voedingsbron.
Een pc is bijvoorbeeld een bruikbare energiebron.
Als de accu bijna leeg is, geeft de luidspreker de gesproken waarschuwing "Please charge".
Muziek afspelen vanaf een Bluetooth®-geluidsbron
1.
Zet het product aan.
Het product gaat automatisch naar de Bluetooth®-modus.
2.
Activeer Bluetooth® op uw audiobron en maak verbinding met het product (Nedis SPBT2006BK).
Het ledlampje A3 blijft continu branden om aan te geven dat het koppelen gelukt is.
3.
Muziek afspelen van een met Bluetooth® verbonden audiobron.
Muziek afspelen van een AUX-audiobron
1.
Zet het product aan.
2.
Sluit een 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) aan op de AUX-poort A7 .
3.
Steek het andere uiteinde van de 3,5 mm audiokabel in uw audiobron.
Wanneer u een andere audiobron gebruikt wordt Bluetooth gedeactiveerd.
Muziek afspelen
Druk op de knop volume omhoog / volgend nummer A1 of de knop volume omlaag / vorig nummer A5 om tussen nummers te wisselen.
Houd de knop volume omhoog / volgend nummer A1 of de knop volume omlaag / vorig nummer A5 ingedrukt om het volume te regelen.
Druk op de aan/uit-knop A2 om de muziek te pauzeren of het afspelen te hervatten.
RGB-lichtjes
Druk tweemaal op de aan/uit-knop A2 om de verlichting in te schakelen, tussen verschillende lichtmodi te schakelen of de RBG-verlichting uit te schakelen.
Onderhoud
Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit. Laat het product volledig afkoelen.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
|
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
|
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product SPBT2006BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
|
|
||
Altoparlante Bluetooth®
Numero articolo: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Introduzione
Grazie per avere acquistato Nedis SPBT2006BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Il prodotto è inteso per trasmettere l’audio tramite Bluetooth® o cavo audio.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Specifiche
Prodotto
|
Altoparlante Bluetooth®
|
Numero articolo
|
SPBT2006BK
|
Tempo di riproduzione massimo della batteria (con volume al 50%)
|
LED spento: fino a 6 ore; LED acceso: fino a 3 ore
|
Tempo di ricarica
|
Fino a 3 ore
|
Versione Bluetooth®
|
5.0
|
Intervallo di frequenza Bluetooth®
|
2402 - 2480 MHz
|
Potenza massima di trasmissione
|
2 dBm
|
Potenza di picco in uscita
|
18 W (2 x 9 W)
|
Potenza RMS in uscita
|
6 W (2 x 3 W)
|
Diametro dell’unità
|
2”
|
Impedenza
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Sì
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Sì
|
Collegamento
|
USB Tipo-C™, AUX
|
Capacità della batteria
|
1200 mAh
|
Potenza di ricarica in ingresso
|
5.0 V DC / 1.0 A
|
Parti principali (immagine A)
|
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Il caricabatteria deve essere collegato esclusivamente a una presa dotata di messa a terra.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Interrompere il processo di ricarica se il prodotto diventa troppo caldo.
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
Scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Non immergere il prodotto in acqua.
Non ricaricare quando il prodotto è bagnato.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o le batterie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Proteggere le celle e le batterie da urti.
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano problemi.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
Accensione/spegnimento del prodotto
1.
Tenere premuto il pulsante di accensione A2 per accendere il prodotto.
Il prodotto entra automaticamente in modalità di accoppiamento Bluetooth®.
2.
Tenere premuto il pulsante di accensione A2 per spegnere il prodotto.
Il prodotto si spegne automaticamente dopo 10 minuti di inattività.
Ricarica del prodotto
Il prodotto viene consegnato con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale della batteria, caricarla completamente prima del primo utilizzo.
Il prodotto può essere ricaricato in due modi.
1.
Collegare il connettore USB-C del cavo di ricarica USB – USB-C A5 alla porta di ricarica USB-C A8 .
2.
Inserire l’altra estremità del cavo di ricarica USB – USB-C A5 in un adattatore USB da 5V/1A (non incluso).
3.
Inserire l’adattatore USB in una presa di corrente.
Ricarica con cavo USB:
1.
Collegare il connettore USB-C del cavo di ricarica USB – USB-C A5 alla porta di ricarica USB-C A8 .
2.
Inserire l’altra estremità del cavo di ricarica USB – USB-C A5 in una sorgente di alimentazione da 5V/1A.
Ad esempio, un PC è una sorgente di alimentazione utilizzabile.
Quando il livello della batteria è basso, la cassa emette l’avviso vocale “Please charge”.
Riproduzione della musica da una sorgente audio Bluetooth®
1.
Accendere il prodotto.
Il prodotto entra automaticamente in modalità Bluetooth®.
2.
Attivare il Bluetooth® sulla sorgente audio e collegarla al prodotto (Nedis SPBT2006BK).
La spia LED A3 diventa fissa a indicare che l’accoppiamento è avvenuto con successo.
3.
Riprodurre musica da una sorgente audio collegata tramite Bluetooth®.
Riprodurre musica da una sorgente audio AUX
1.
Accendere il prodotto.
2.
Inserire un cavo audio da 3,5 mm (non incluso) nella porta AUX A7 .
3.
Inserire l’altra estremità del cavo audio da 3,5 mm nella propria sorgente audio.
Il Bluetooth si disattiva quando si utilizza una sorgente audio diversa.
Controllo della musica
Premere il pulsante Alza volume/brano successivo A1 o il pulsante Abbassa volume/brano precedente A5 per passare da un brano all’altro.
Tenere premuto il pulsante Alza volume/brano successivo A1 o il pulsante Abbassa volume/brano precedente A5 per regolare il volume.
Premere il pulsante di accensione A2 per interrompere la musica o per riprendere la riproduzione.
Luci RGB
Premere due volte il pulsante di accensione A2 per accendere la luce, passare da una modalità luminosa all’altra o spegnere la luce RBG.
Manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione. Lasciar raffreddare completamente il prodotto.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Garanzia
Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità
I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
|
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
|
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto SPBT2006BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
|
|
||
Altavoz Bluetooth®
Número de artículo: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Prefacio
Gracias por comprar la Nedis SPBT2006BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para transmitir audio a través de Bluetooth® o un cable de audio.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Especificaciones
Producto
|
Altavoz Bluetooth®
|
Número de artículo
|
SPBT2006BK
|
Tiempo de reproducción máximo de la batería (al 50% de volumen)
|
LED apagado: hasta 6 horas; LED encendido: hasta 3 horas
|
Tiempo de carga
|
Hasta 3 horas
|
Versión Bluetooth®
|
5.0
|
Rango de frecuencia Bluetooth®
|
2402 - 2480 MHz
|
Potencia de transmisión máxima
|
2 dBm
|
Potencia de salida pico
|
18 W (2 x 9 W)
|
Potencia de salida RMS
|
6 W (2 x 3 W)
|
Diámetro del controlador
|
2”
|
Impedancia
|
4 ohmios
|
RGB LED lights
|
Sí
|
Estéreo inalámbrico real (TWS)
|
Sí
|
Conexión
|
USB tipo C™, AUX
|
Capacidad de la batería
|
1200 mAh
|
Potencia de entrada de carga
|
5,0 V CC / 1,0 A
|
Partes principales (imagen A)
|
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
El cargador solo debe enchufarse a una toma de corriente con puesta a tierra.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Detenga el proceso de carga si el producto se calienta demasiado.
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
Desconecte el producto de la fuente de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
No sumerja el producto en agua.
No cargue el producto si está mojado.
No desmonte, abra ni triture pilas o baterías.
No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
Cómo encender/apagar el producto
1.
Mantenga pulsado el botón de encendido A2 para encender el producto.
El producto entra automáticamente en el modo de emparejamiento vía Bluetooth®.
2.
Mantenga pulsado el botón de encendido A2 para apagar el producto.
El producto se apaga automáticamente después de 10 minutos de inactividad.
Cómo cargar el producto
El producto se entrega con una batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela por completo antes de utilizarla por primera vez.
Puede cargar el producto de dos formas.
1.
Conecte el conector USB-C del cable de carga USB - USB-C A5 al puerto de carga USB-C A8 .
2.
Enchufe el otro extremo del cable de carga USB – USB-C A5 a un adaptador USB 5V/1A (no incluido).
3.
Enchufe el adaptador USB a una toma de corriente.
Carga mediante el cable de carga USB:
1.
Conecte el conector USB-C del cable de carga USB - USB-C A5 al puerto de carga USB-C A8 .
2.
Enchufe el otro extremo del cable de carga USB – USB-C A5 a una fuente de alimentación 5V/1A.
Un PC es una fuente de alimentación utilizable, por ejemplo.
Cuando el nivel de batería es bajo, el altavoz emite una alerta por voz que indica "Please charge".
Reproducción de música de una fuente de audio Bluetooth®
1.
Encienda el producto.
El producto pasa automáticamente al modo Bluetooth®.
2.
Active Bluetooth® en su fuente de audio y conecte con el producto (Nedis SPBT2006BK).
El indicador LED A3 se ilumina de forma continua para indicar que el emparejamiento se ha realizado correctamente.
3.
Reproduzca música de una fuente de audio conectada por Bluetooth®.
Reproducción de música de una fuente de audio AUX
1.
Encienda el producto.
2.
Enchufe un cable de audio de 3,5 mm (no incluido) en el puerto AUX A7 .
3.
Enchufe el otro extremo del cable de audio de 3,5 mm a su fuente de audio.
Bluetooth está desactivado si utiliza una fuente de audio diferente.
Controlar la música
Pulse el botón de subir volumen/pista siguiente A1 o el botón de bajar volumen/pista anterior A5 para pasar de una pista a otra.
Mantenga pulsado el botón de subir volumen/pista siguiente A1 o el botón de bajar volumen/pista anterior A5 para controlar el volumen.
Pulse el botón de encendido A2 para pausar la música o reanudar la reproducción.
Luces RGB
Pulse dos veces el botón de encendido A2 para encender la luz, para alternar entre los distintos modos de luz o para apagar la luz RGB.
Mantenimiento
Antes de realizar las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación. Deje que el producto se enfríe por completo.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Garantía
Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
|
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
|
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto SPBT2006BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
|
|
||
Altifalante Bluetooth®
Número de artigo: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Prefácio
Obrigado por adquirir a Nedis SPBT2006BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a transmitir áudio através de Bluetooth® ou de um cabo de áudio.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
O produto não se destina a utilização profissional.
Especificações
Produto
|
Altifalante Bluetooth®
|
Número de artigo
|
SPBT2006BK
|
Tempo máximo de funcionamento da bateria (a 50% do volume)
|
LED desligado: até 6 horas; LED aceso: até 3 horas
|
Tempo de carga
|
Até 3 horas
|
Versão Bluetooth®
|
5.0
|
Gama de frequências Bluetooth®
|
2402 - 2480 MHz
|
Potência de transmissão máxima
|
2 dBm
|
Pico de potência de saída
|
18 W (2 x 9 W)
|
Potência de saída RMS
|
6 W (2 x 3 W)
|
Diâmetro do condutor
|
2”
|
Impedância
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Sim
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Sim
|
Ligação
|
USB de tipo C™, AUX
|
Capacidade da bateria
|
1200 mAh
|
Potência de entrada de carregamento
|
5,0 V DC / 1,0 A
|
Peças principais (imagem A)
|
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
O carregador só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra.
Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a utilizar o produto.
Interrompa o processo de carregamento se o produto ficar demasiado quente.
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Não mergulhe o produto em água.
Não carregue quando o produto estiver molhado.
Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
Ligar ou desligar o produto
1.
Pressione e mantenha o botão de alimentação A2 para ligar o produto.
O produto entra automaticamente em modo de emparelhamento Bluetooth®.
2.
Prima e mantenha o botão de alimentação A2 para desligar o produto.
O produto desliga-se automaticamente após 10 minutos de inatividade.
Carregar o produto
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma duração ótima da bateria, carregue-a totalmente antes da primeira utilização.
Pode carregar o produto de duas formas.
1.
Ligue o conetor USB-C do cabo de carregamento USB - USB-C A5 na porta de carregamento USB-C A8 .
2.
Ligue a outra extremidade do cabo de carregamento USB-USB-C A5 num adaptador USB 5V/1A (não fornecido).
3.
Ligue o adaptador USB a uma tomada elétrica.
Para carregamento através do cabo de carregamento USB:
1.
Ligue o conetor USB-C do cabo de carregamento USB - USB-C A5 na porta de carregamento USB-C A8 .
2.
Ligue a outra extremidade do cabo USB – USB-C A5 a uma fonte de alimentação de 5V/1A.
Um PC é uma fonte de energia utilizável, por exemplo.
Quando a bateria está fraca, o altifalante emite o alerta de voz «Please charge» (Carregar).
Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio Bluetooth®
1.
Ligue o produto.
O produto entra automaticamente em modo Bluetooth®.
2.
Ative o Bluetooth® na sua fonte de áudio e ligue ao produto Nedis (SPBT2006BK).
O LED indicador A3 acende de forma contínua para indicar que o emparelhamento foi bem-sucedido.
3.
Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio ligada por Bluetooth®.
Reprodução de música a partir de uma fonte de áudio AUX
1.
Ligue o produto.
2.
Ligue um cabo de áudio de 3,5 mm (não incluído) na porta AUX A7 .
3.
Ligue a outra extremidade do cabo de áudio de 3,5 mm à sua fonte de áudio.
O Bluetooth é desativado quando se utiliza uma fonte de áudio diferente.
Controlar a música
Prima o botão aumentar volume/faixa seguinte A1 ou o botão baixar volume/faixa anteriorA5 para alternar entre faixas.
Prima e mantenha o botão de aumentar volume / faixa seguinte A1 ou o botão de redução de volume/faixa anterior A5 para controlar o volume.
Prima o botão de alimentação A2 para colocar a música em pausa ou retomar a reprodução.
Luzes RGB
Prima duas vezes o botão de ligar/desligar A2 para ligar a luz, percorrer os vários modos de iluminação, ou desligar a luz RGB.
Manutenção
Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a ficha da tomada. Deixe-o arrefecer por completo.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade
As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
|
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
|
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto SPBT2006BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
|
|
||
Bluetooth®-högtalare
Artikelnummer: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Förord
Tack för ditt köp av Nedis SPBT2006BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att spela upp ljud Bluetooth® eller ljudkabel.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Specifikationer
Produkt
|
Bluetooth®-högtalare
|
Artikelnummer
|
SPBT2006BK
|
Batteriets maximala speltid (med 50 % volym)
|
LED avstängd: upp till sex timmar, LED påslagen: upp till tre timmar
|
Laddningstid
|
Upp till 3 timmar.
|
Bluetooth® version
|
5.0
|
Bluetooth® frekvensområde
|
2402–2480 MHz
|
Maximal sändareffekt
|
2 dBm
|
Topputeffekt
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS-uteffekt
|
6 W (2 x 3 W)
|
Högtalardiameter
|
2”
|
Impedans
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Ja
|
Verklig trådlös stereo (TWS)
|
Ja
|
Anslutning
|
USB-C™-kabel, AUX
|
Batterikapacitet
|
1200 mAh
|
Ineffekt vid laddning
|
5,0 V DC / 1,0 A
|
Huvuddelar (bild A)
|
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Laddaren får endast anslutas till ett jordat eluttag.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre tid.
Avbryt laddningen om produkten blir alltför varm.
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Koppla bort produkten från kraftkällan och annan utrustning i händelse av problem.
Sänk inte ned produkten i vatten.
Ladda inte produkten om den är våt.
Demontera, öppna och krossa inte celler eller batterier.
Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Utsätt inte celler eller batterier för mekaniskt slag.
Koppla bort produkten från eluttaget och annan utrustning i händelse av problem.
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
Slår på eller stänger av produkten
1.
Tryck och håll ned strömknappen A2 för att slå på produkten.
Produkten går automatiskt in i Bluetooth®-parningsläge.
2.
Tryck och håll inne strömbrytaren A2 för att stänga av produkten.
Produkten stängs automatiskt av när den inte har använts på tio minuter.
Att ladda produkten
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För att erhålla optimal livslängd för batteriet, ladda batteriet fullt före första användningen.
Du kan ladda produkten på två sätt.
1.
Anslut USB-C-kontakten på USV – USB-C-laddningskabeln A5 till USB-C-laddningsporten A8 .
2.
Anslut USB-USB-C-laddningskabelns A5 andra ände till en 5V/1A USB-adapter (ingår inte).
3.
Anslut USB-adaptern till ett eluttag.
För laddning via USB-laddningskabeln:
1.
Anslut USB-C-kontakten på USV – USB-C-laddningskabeln A5 till USB-C-laddningsporten A8 .
2.
Anslut USB-USB-C-laddningskabelns A5 andra ända till en 5V/1A-strömkälla.
En dator är ett exempel på en användningsbar strömkälla.
När batterinivån är låg avger högtalaren röstaviseringen ”Please charge” (”ladda”).
Spelar musik från en ljudkälla via Bluetooth®
1.
Slå på produkten.
Produkten startar Bluetooth®-läget automatiskt.
2.
Aktivera Bluetooth® på din ljudkälla och koppla ihop med produkten (Nedis SPBT2006BK).
LED-indikatorn A3 lyser oavbrutet för att indikera att parkopplingen lyckades.
3.
Spela upp musik från en Bluetooth®-ansluten ljudkälla.
Spela upp musik från en AUX-ansluten ljudkälla
1.
Slå på produkten.
2.
Anslut en ljudkabel på 3,5 mm (medföljer ej) till AUX-porten A7 .
3.
Anslut den andra änden av 3,5 mm-ljudkabeln till din ljudkälla.
Bluetooth stängs av när du använder en annan ljudkälla.
Att kontrollera musiken
Tryck på knappen volym upp/Nästa spår A1 eller knappen volym ner/Föregående spår A5 för att växla mellan låtar.
Tryck på och håll knappen för volym upp/nästa spår A1 eller knappen för volym ned/föregående spår A5 intryckt för att reglera volymen.
Tryck på strömknappen A2 för att pausa musiken eller återuppta uppspelningen.
RGB-lampor
Dubbeltryck på strömknappen A2 för att slå på ljuset, för att växla mellan olika ljuslägen eller för att stänga av RGB-ljuset.
Underhåll
Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll. Låt produkten kallna helt.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Garanti
Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul
Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
|
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
|
Försäkran om överensstämmelse
Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPBT2006BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.
Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
|
|
||
Bluetooth®-kaiutin
Tuotenro: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Alkusanat
Kiitos Nedis SPBT2006BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu äänen suoratoistoon Bluetooth®-yhteyden tai audiokaapelin kautta.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tekniset tiedot
Tuote
|
Bluetooth®-kaiutin
|
Tuotenro
|
SPBT2006BK
|
Akun toistoaika enintään (50 % äänenvoimakkuudella)
|
LED pois päältä: jopa 6 tuntia; LED päällä: jopa 3 tuntia
|
Latausaika
|
Enintään 3 tuntia
|
Bluetooth®-versio
|
5.0
|
Bluetooth®-taajuusalue
|
2402–2480 MHz
|
Suurin lähetysteho
|
2 dBm
|
Huippulähtöteho
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS-lähtöteho
|
6 W (2 x 3 W)
|
Elementin halkaisija
|
2”
|
Impedanssi
|
4 ohmia
|
RGB LED lights
|
Kyllä
|
True Wireless Stereo (TWS) -tekniikka
|
Kyllä
|
Liitännät
|
USB Type-C™, AUX
|
Akun kapasiteetti
|
1200 mAh
|
Latauksen syöttöteho
|
5,0 V DC / 1,0 A
|
Tärkeimmät osat (kuva A)
|
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Laturin saa liittää vain maadoitettuun pistorasiaan.
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa.
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Irrota tuote virtalähteestä ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Älä upota tuotetta veteen.
Älä lataa tuotteen ollessa märkä.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Älä altista akkukennoja ja paristoja mekaanisille iskuille.
Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia ilmenee.
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
Tuotteen kytkeminen päälle/pois
1.
Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtapainiketta A2 pitkään.
Tuote siirtyy automaattisesti Bluetooth® laiteparin muodostustilaan.
2.
Kytke tuotteen virta pois päältä painamalla pitkään virtapainiketta A2 .
Tuote sammuu automaattisesti 10 minuutin käyttämättömänä olon jälkeen.
Tuotteen lataaminen
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Voit ladata tuotetta kahdella tavalla.
1.
Liitä USB–USB-C-latauskaapelin A5 USB-C-liitin USB-C-latausporttiin A8 .
2.
Kytke USB–USB-C-latauskaapelin A5 toinen pää 5 V / 1 A -USB-sovittimeen (ei mukana).
3.
Liitä USB-sovitin pistorasiaan.
Lataaminen USB-latauskaapelilla:
1.
Liitä USB–USB-C-latauskaapelin A5 USB-C-liitin USB-C-latausporttiin A8 .
2.
Kytke USB–USB-C-latauskaapelin A5 toinen pää 5 V / 1 A -virtalähteeseen.
Virtalähteenä voi käyttää esimerkiksi tietokonetta.
Kun akku on alhainen, kaiuttimesta kuuluu äänivaroitus ”Lataa”.
Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä
1.
Kytke tuotteen virta päälle.
Tuote siirtyy automaattisesti Bluetooth®-tilaan.
2.
Ota Bluetooth® käyttöön äänilähteestäsi ja yhdistä tuotteeseen (Nedis SPBT2006BK).
LED-merkkivalo A3 palaa yhtäjaksoisesti sen merkiksi, että laiteparin muodostus on onnistunut.
3.
Toista musiikkia Bluetooth®-yhdistetystä äänilähteestä.
Musiikin toistaminen AUX-äänilähteestä
1.
Kytke tuotteen virta päälle.
2.
Liitä 3,5 mm audiokaapeli (ei mukana) AUX-porttiin A7 .
3.
Liitä 3,5 mm audiokaapelin toinen pää äänilähteeseesi.
Bluetooth poistetaan käytöstä, kun käytät muuta äänilähdettä.
Musiikin hallinta
Siirry raitojen välillä painamalla lisää äänenvoimakkuutta / seuraava raita -painiketta A1 tai vähennä äänenvoimakkuutta / edellinen raita -painiketta A5 .
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla pitkään lisää äänenvoimakkuutta / seuraava raita -painiketta A1 tai vähennä äänenvoimakkuutta / edellinen raita -painiketta A5 .
Keskeytä musiikin toisto tai jatka toistoa painamalla virtapainiketta A2 .
RGB-valot
Kytke valo päälle, vaihda eri valotilojen välillä tai kytke RBG-valo pois painamalla virtapainiketta A2 kaksi kertaa.
Huolto
Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. Anna tuotteen jäähtyä täysin.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Takuu
Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke
Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
|
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
|
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPBT2006BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.
Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
|
|
||
Bluetooth®-høyttaler
Artikkelnummer: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Innledning
Takk for at du kjøpte Nedis SPBT2006BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt brukt til å strømme lyd via Bluetooth® eller en lydkabel.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Spesifikasjoner
Produkt
|
Bluetooth®-høyttaler
|
Artikkelnummer
|
SPBT2006BK
|
Maksimal batteritid (ved 50 % volum)
|
LED-lys av: opptil 6 timer; LED-lys på: opptil 3 timer
|
Ladetid
|
Opptil 3 timer
|
Bluetooth®-versjon
|
5.0
|
Bluetooth®-frekvensrekkevidde
|
2402 - 2480 MHz
|
Maksimal sendingseffekt
|
2 dBm
|
Høyeste utgangseffekt
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS-utgangseffekt
|
6 W (2 x 3 W)
|
Driverdiameter
|
2”
|
Impedans
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Ja
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Ja
|
Tilkobling
|
USB Type-C™, AUX
|
Batterikapasitet
|
1200 mAh
|
Ladeinngangseffekt
|
5,0 V DC/1,0 A
|
Hoveddeler (bilde A)
|
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Laderen må kun kobles til en jordet stikkontakt.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt.
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra strømkilden og eventuelt annet utstyr.
Ikke nedsenk produktet i vann.
Ikke lad hvis produktet er vått.
Ikke demonter, åpne eller riv opp celler eller batterier.
Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske støt.
Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet og eventuelt annet utstyr fra det elektriske uttaket.
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
Hvordan du slår produktet på/av
1.
Trykk på strømknappen A2 for å slå på produktet.
Produktet går automatisk i Bluetooth® -paringsmodus.
2.
Trykk og hold inne strømknappen A2 for å slå av produktet.
Produktet slås automatisk av etter 10 minutter med inaktivitet.
Lading av produktet
Produktet leveres med et delvis ladet batteri. For optimal batterilevetid, lad batteriet helt før du bruker det.
Produktet kan lades på to måter.
1.
Koble USB-C-kontakten til USB-USB-C-ladekabelen A5 til USB-C-ladeporten A8 .
2.
Koble den andre enden av USB-USB-C-ladekabelen A5 til en 5 V/1 A USB-adapter (medfølger ikke).
3.
Koble USB-adapteren inn i et strømuttak.
Slik utføres lading via USB-ladekabelen:
1.
Koble USB-C-kontakten til USB-USB-C-ladekabelen A5 til USB-C-ladeporten A8 .
2.
Koble den andre enden av USB-USB-C-ladekabelen A5 til en 5 V/1 A USB-strømkilde.
En PC er f.eks. en egnet ladekilde.
Når batteriet har lite strøm, gir høyttaleren stemmevarselet «Please charge».
Avspille musikk fra en Bluetooth®-lydkilde
1.
Slå på produktet.
Produktet går automatisk inn i Bluetooth®-modus.
2.
Aktiver Bluetooth® for lydkilden din og koble til produktet (Nedis SPBT2006BK).
Indikatorlyset A3 lyser kontinuerlig for å indikere vellykket paring.
3.
Spille musikk fra en Bluetooth®-tilkoblet lydkilde.
Spille musikk fra en AUX-lydkilde
1.
Slå på produktet.
2.
Koble en 3,5 mm audiokabel (ikke inkludert) til AUX-porten A7 .
3.
Koble den andre enden av 3,5 mm audiokabelen inn i lydkildeenheten din.
Bluetooth er deaktivert når du bruker en annen lydkilde.
Kontrollering av musikken
Trykk volum opp-/neste spor-knappen A1 eller volum ned-/forrige spor-knappen A5 for å hoppe mellom spor.
Trykk på og hold inne volum opp/neste spor-knappen A1 eller volum ned-/forrige spor-knappen A5 for å kontrollere volumet.
Trykk på strøm-knappen A2 for å stoppe musikken eller gjenoppta avspillingen.
RGB-lys
Dobbeltrykk på strøm-knappen A2 for å slå på lyset, for å skifte mellom forskjellige lysmoduser, eller for å skru av RBG-lyset.
Vedlikehold
Slå av varmeovnen og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold. La varmeovnen avkjøles helt.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Garanti
Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
|
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
|
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPBT2006BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
|
|
||
Bluetooth® højttaler
Varenummer: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Forord
Tak for dit køb af Nedis SPBT2006BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at streame lyd via Bluetooth® eller et lydkabel.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Specifikationer
Produkt
|
Bluetooth® højttaler
|
Varenummer
|
SPBT2006BK
|
Maksimal batteriafspilningstid (ved 50 % lydstyrke)
|
LED slukket: op til 6 timer; LED tændt: op til 3 timer
|
Opladningstid
|
Op til 3 time
|
Bluetooth® version
|
5.0
|
Bluetooth® frekvensinterval
|
2402 - 2480 MHz
|
Maksimal transmissionsstrøm
|
2 dBm
|
Peak udgangsstrøm
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS udgangsstrøm
|
6 W (2 x 3 W)
|
Driverdiameter
|
2”
|
Impedans
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Ja
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Ja
|
Forbindelse
|
USB Type-C™, AUX
|
Batterikapacitet
|
1200 mAh
|
Opladningsinputstrøm
|
5.0 V DC / 1.0 A
|
Hoveddele (billede A)
|
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Opladeren må kun sluttes til en jordforbundet stikkontakt.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt.
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
Afbryd produktet fra stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Nedsænk ikke produktet i vand.
Oplad ikke, når produktet er vådt.
Undlad at demontere, åbne eller destruereceller eller batterier.
Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød.
Afbryd produktet fra det elektriske strømstik og andet udstyr, hvis der opstår problemer.
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
Tænd/sluk for produktet
1.
Tryk og hold strømknappen A2 nede for at tænde produktet.
Produktet går automatisk i Bluetooth® parringstilstand.
2.
Tryk og hold strømknappen A2 nede for at slukke produktet.
Produktet slukker automatisk efter 10 minutters inaktivitet.
Oplader produktet
Batteriet leveres med et delvist opladet batteri. For optimal batteritid skal batteriet lades helt op før ibrugtagning.
Du kan oplade produktet på to måneder.
1.
Sæt USB C-forbindelsen fra USB C-strømledningen A5 ind i USB C-opladningsporten A8 .
2.
Sæt den anden ende af USB-USB-C-opladningskablet A5 ind i en 5V/ 1A-USB-adapter (medfølger ikke).
3.
Slut USB-adapteren til et strømstik.
For opladning via USB-opladerkablet:
1.
Sæt USB C-forbindelsen fra USB C-strømledningen A5 ind i USB C-opladningsporten A8 .
2.
Sæt den anden ende af USB-USB-C-opladningskablet A5 ind i en 5V/1A-strømkilde.
En PC er for eksempel en brugbar strømkilde.
Når batteriet er lavt, udsender højttaleren en stemmealarm ”Please charge”.
Sådan afspilles musik fra en Bluetooth®-audiokilde
1.
Tænd for produktet.
Produktet går automatisk i Bluetooth®-tilstand.
2.
Aktivér Bluetooth® på lydkilden og opret forbindelse til produktet (Nedis SPBT2006BK).
Indikator-LED’en A3 lyser kontinuerligt for at indikere, at parringen er sket.
3.
Afspil musik fra en Bluetooth®-forbundet lydkilde.
Afspil musik fra en AUX-lydkilde
1.
Tænd for produktet.
2.
Slut et 3,5 mm audiokabel (medfølger ikke) til AUX-porten A7 .
3.
Slut den anden ende af 3,5 mm audio-kablet til din audiokilde.
Bluetooth deaktivers, når du bruger en anden lydkilde.
Styr musikken
Tryk på knap til volumen op / næste lydspor A1 eller knap til volumen ned / forrige lydspor A5 for at springe mellem lydspor.
Tryk på og hold knap til volumen op / næste lydspor A1 eller knap til volumen ned / forrige lydspor A5 for at styre lydstyrken.
Tryk på tænd/sluk-knappen A2 for at sætte musikken på pause eller genoptage afspilning.
RGB-lys
Dobbeltryk på tænd/sluk-knappen A2 for at tænde for lys, skifte mellem forskellige lysfunktioner eller slukke for RGB-lyset.
Vedligeholdelse
Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og afkobles fra strømmen. Lad produktet køle helt af.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Garanti
Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
|
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
|
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet SPBT2006BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
|
|
||
Bluetooth® hangszóró
Cikkszám: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Előszó
Köszönjük, hogy a Nedis SPBT2006BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék rendeltetésszerűen hangfájlok Bluetooth®-on vagy audiokábelen keresztül történő streamelésére használható.
A termék beltéri használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A termék nem professzionális használatra készült.
Műszaki adatok
Termék
|
Bluetooth® hangszóró
|
Cikkszám
|
SPBT2006BK
|
Az akkumulátor maximális lejátszási ideje (50%-os hangerőn)
|
Kikapcsolt LED mellett: legfeljebb 6 óra; bekapcsolt LED mellett: legfeljebb 3 óra
|
Töltési idő
|
Akár 3 óra
|
Bluetooth® verzió
|
5.0
|
Bluetooth® frekvenciatartomány
|
2402 – 2480 MHz
|
Maximális adóteljesítmény
|
2 dBm
|
Maximális kimenő teljesítmény
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS kimenő teljesítmény
|
6 W (2 x 3 W)
|
Meghajtó átmérője
|
2”
|
Impedancia
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Igen
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Igen
|
Csatlakozás
|
USB Type-C™, AUX
|
Akkumulátorkapacitás
|
1200 mAh
|
Töltési bemeneti teljesítmény
|
5,0 V DC/1,0 A
|
Fő alkatrészek (A kép)
|
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
A töltőt kizárólag földelt csatlakozóaljzatba szabad bedugni.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
Állítsa le a töltési folyamatot, ha a termék túlságosan felmelegszik.
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről.
Ne merítse vízbe a terméket.
Ne töltse a terméket, ha az nedves.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket vagy akkumulátorokat.
Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Óvja a cellákat vagy elemeket a mechanikus ütésektől.
Ha probléma merül fel, válassza le a terméket az elektromos hálózatról és más berendezésekről.
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
A termék be-/kikapcsolása
1.
A termék bekapcsolásához tartsa nyomva a tápellátás gombját A2 .
A termék automatikusan Bluetooth® párosítási üzemmódba kapcsol.
2.
A termék kikapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a bekapcsológombot A2 .
A termék 10 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol.
A termék töltése
A terméket részben feltöltött akkumulátorral szállítjuk. Az akkumulátor optimális élettartama érdekében az első használat előtt töltse fel teljesen az akkumulátort.
A termék kétféleképpen tölthető.
1.
Csatlakoztassa az USB – USB-C töltőkábel A5 USB-C csatlakozóját az USB-C töltőbemenetbe A8 .
2.
Dugja be az USB–USB-C töltőkábel A5 másik végét egy 5 V/1 A USB adapterbe (nem tartozék).
3.
Csatlakoztassa az USB adaptert egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
USB töltőkábelen keresztül történő töltéshez:
1.
Csatlakoztassa az USB – USB-C töltőkábel A5 USB-C csatlakozóját az USB-C töltőbemenetbe A8 .
2.
Dugja be az USB–USB-C töltőkábel A5 másik végét egy 5 V/1 A áramforrásba.
A PC például egy használható áramforrás.
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a hangszóró a "Please charge" hangjelzést adja ki.
Zenelejátszás Bluetooth® audioforrás-eszközről
1.
Kapcsolja be a terméket.
A termék automatikusan belép a Bluetooth® üzemmódba.
2.
Kapcsolja be a Bluetooth® funkciót az audioforráson, majd csatlakoztassa a termékhez (Nedis SPBT2006BK).
Az állapotjelző LED A3 folyamatosan világít, ezzel jelezve, hogy a párosítás sikeres.
3.
Játsszon le zenét egy Bluetooth®-kapcsolaton keresztül csatlakoztatott audioforrásról.
Zene lejátszása egy AUX audioforrásról
1.
Kapcsolja be a terméket.
2.
Dugjon be egy 3,5 mm-es audio kábelt (nem tartozék) az AUX bemenetbe A7 .
3.
Dugja be a 3,5 mm-es audio kábel másik végét az audiojel-forrásba.
Más hangforrás használatakor a Bluetooth funkció kikapcsol.
A zene vezérlése
A műsorszámok közötti ugráshoz nyomja meg a hangerő fel/következő műsorszám gombot A1 vagy a hangerő le/előző műsorszám gombot A5 .
A hangerő szabályozásához nyomja meg és tartsa nyomva a hangerő növelése/következő műsorszám gombot A1 vagy a hangerő csökkentése/előző műsorszám gombot A5 .
A zenelejátszás szüneteltetéséhez vagy folytatásához nyomja meg a bekapcsológombot A2 .
RGB fények
A fény bekapcsolásához, a különböző világítási üzemmódok közötti váltáshoz vagy az RGB világítás kikapcsolásához nyomja meg duplán a bekapcsológombot A2 .
Karbantartás
Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást. Hagyja a terméket teljesen kihűlni.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Szavatosság
A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása
A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
|
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
|
Megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott SPBT2006BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
|
|
||
Głośnik Bluetooth®
Numer katalogowy: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Przedmowa
Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis SPBT2006BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do streamowania dźwięku przez Bluetooth® lub kabel audio.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Specyfikacja
Produkt
|
Głośnik Bluetooth®
|
Numer katalogowy
|
SPBT2006BK
|
Maksymalny czas odtwarzania na baterii (przy głośności 50%)
|
Z wyłączonymi diodami LED: do 6 godzin; Z włączonymi diodami LED: do 3 godzin
|
Czas ładowania
|
Do 3 godzin
|
Wersja Bluetooth®
|
5.0
|
Zakres częstotliwości Bluetooth®
|
2402 - 2480 MHz
|
Maksymalna moc transmisji
|
2 dBm
|
Wartość szczytowa mocy wyjściowej
|
18 W (2 x 9 W)
|
RMS mocy wyjściowej
|
6 W (2 x 3 W)
|
Średnica sterownika
|
2”
|
Impedancja
|
4 omów
|
RGB LED lights
|
Tak
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Tak
|
Połączenie
|
USB Type-C™, AUX
|
Wydajność akumulatora
|
1200 mAh
|
Moc wejścia ładowania
|
5,0 V DC / 1,0 A
|
Główne części (ilustracja A)
|
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Ładowarkę należy podłączać wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt mocno się nagrzewa.
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Nie ładuj, gdy produkt jest mokry.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie narażaj ogniw ani baterii na wstrząsy mechaniczne.
Jeśli wystąpią problemy, odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i innych urządzeń.
Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w zestawie.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
Włączanie/wyłączanie produktu
1.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A2 , aby włączyć produkt.
Produkt automatycznie przejdzie w tryb parowania Bluetooth®.
2.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A2 , aby wyłączyć produkt.
Produkt automatycznie wyłączy się po upływie 10 minut bezczynności.
Ładowanie produktu
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Aby zapewnić optymalną żywotność akumulatora, przed pierwszym użyciem naładuj go do pełna.
Produkt można ładować na dwa sposoby.
1.
Podłącz końcówkę USB-C kabla zasilającego USB - USB-C A5 do gniazda ładowania USB-C A8 .
2.
Podłącz drugą końcówkę kabla do ładowania USB-USB-C A5 do zasilacza 5V/1A USB (brak w zestawie).
3.
Podłącz zasilacz USB do gniazdka elektrycznego.
Ładowanie przez kabel USB:
1.
Podłącz końcówkę USB-C kabla zasilającego USB - USB-C A5 do gniazda ładowania USB-C A8 .
2.
Podłącz drugą końcówkę kabla do ładowania USB-USB-C A5 do źródła zasilania 5V/1A.
Użytecznym źródłem zasilania jest na przykład komputer.
Gdy bateria jest rozładowana, głośnik emituje alert głosowy „Please charge”.
Odtwarzanie muzyki ze źródła dźwięku Bluetooth®
1.
Włącz produkt.
Produkt automatycznie przejdzie w tryb Bluetooth®.
2.
Aktywuj Bluetooth® w urządzeniu źródłowym audio i połącz je z produktem (Nedis SPBT2006BK).
Dioda LED wskaźnika A3 świeci światłem ciągłym, wskazując, że parowanie się powiodło.
3.
Odtwarzaj muzykę ze źródła dźwięku podłączonego przez Bluetooth®.
Odtwarzanie muzyki ze źródła AUX
1.
Włącz produkt.
2.
Podłącz kabel audio 3,5 mm (brak w zestawie) do portu AUX A7 .
3.
Podłącz drugą końcówkę kabla audio 3,5 mm do źródła dźwięku.
Tryb Bluetooth zostaje wyłączony, gdy korzystasz z innego źródła dźwięku.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
Naciśnij przycisk Zwiększ głośność/następny utwór A1 lub przycisk Zmniejsz głośność/poprzedni utwór A5 , aby pominąć utwór.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Zwiększ głośność/następny utwór A1 lub przycisk Zmniejsz głośność/poprzedni utwór A5 , aby sterować głośnością.
Naciśnij przycisk zasilania A2 , aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie muzyki.
Światła RGB
Naciśnij dwukrotnie przycisk zasilania A2 , aby włączyć oświetlenie, przełączać się między różnymi trybami oświetlenia lub aby wyłączyć oświetlenie RGB.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji wyłącz produkt i odłącz zasilanie. Pozostaw produkt do całkowitego ostygnięcia.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności
Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
|
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
|
Deklaracja zgodności
Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt SPBT2006BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.
Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
|
|
||
Ηχείο Bluetooth®
Αριθμός είδους: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Εισαγωγή
Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis SPBT2006BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την αναπαραγωγή ήχου μέσω Bluetooth® ή ενός καλωδίου ήχου.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
|
Ηχείο Bluetooth®
|
Αριθμός είδους
|
SPBT2006BK
|
Μέγιστος χρόνος αναπαραγωγής μπαταρίας (στο 50% της έντασης)
|
Απενεργοποίηση LED: έως 6 ώρες Ενεργοποίηση LED: έως 3 ώρες
|
Χρόνος φόρτισης
|
Έως 3 ώρες
|
Bluetooth® έκδοση
|
5.0
|
Εύρος συχνότητας Bluetooth®
|
2402 - 2480 MHz
|
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
|
2 dBm
|
Μέγιστη ισχύς εξόδου
|
18 W (2 x 9 W)
|
Ισχύς εξόδου RMS
|
6 W (2 x 3 W)
|
Διάμετρος δίσκου
|
2”
|
Σύνθετη αντίσταση
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Ναι
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Ναι
|
Σύνδεση
|
Καλώδιο USB Τύπου-C™, AUX
|
Χωρητικότητα μπαταρίας
|
1200 mAh
|
Ισχύς εισόδος φόρτισης
|
5.0 V DC / 1.0 A
|
Κύρια μέρη (εικόνα A)
|
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Ο φορτιστής πρέπει να συνδέεται μόνο σε πρίζα με γείωση.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Σταματήστε τη διαδικασία φόρτισης αν το προϊόν θερμανθεί υπερβολικά.
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Μην πραγματοποιείτε φόρτιση ενώ το προϊόν είναι βρεγμένο.
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις κυψέλες ή μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις κυψέλες ή μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Οι κυψέλες και οι μπαταρίες δεν πρέπει να υποβάλλονται σε μηχανικούς κραδασμούς.
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο φόρτισης.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του προϊόντος
1.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας A2 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Το προϊόν εισέρχεται αυτόματα στη λειτουργία σύζευξης Bluetooth® .
2.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας A2 για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
Το προϊόν απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 10 λεπτά αδράνειας.
Φόρτιση του προϊόντος
Η μπαταρία του προϊόντος είναι μερικώς φορτισμένη. Για τη βέλτιστη ζωή μπαταρίας, φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν την πρώτη χρήση.
Μπορείτε να φορτίσετε το προϊόν με δύο τρόπους.
1.
Συνδέστε τον ακροδέκτη USB-C του καλωδίου φόρτισης USB - USB-C A5 στην θύρα φόρτισης USB-C A8 .
2.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου φόρτισης USB - USB-C A5 σε έναν μετασχηματιστή USB 5V/1A (δεν περιλαμβάνεται).
3.
Συνδέστε το μετασχηματιστή USB σε μία πρίζα.
Για φόρτιση μέσω καλωδίου φόρτισης USB:
1.
Συνδέστε τον ακροδέκτη USB-C του καλωδίου φόρτισης USB - USB-C A5 στην θύρα φόρτισης USB-C A8 .
2.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου φόρτισης USB - USB-C A5 σε μία πηγή ρεύματος USB 5V/1A.
Ένας υπολογιστής είναι για παράδειγμα μια χρήσιμη πηγή τροφοδοσίας.
Όταν η μπαταρία είναι χαμηλή το ηχείο εκπέμπει μια ηχητική ειδοποίησης «Παρακαλώ φορτίστε».
Αναπαραγωγή μουσικής από μια πηγή ήχου Bluetooth®
1.
Ενεργοποίηση του προϊόντος.
Το προϊόν εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία Bluetooth®.
2.
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth® στη συσκευή ήχου και κάντε σύνδεση με το προϊόν (Nedis SPBT2006BK).
Η ένδειξη λειτουργίας LED A3 φωτίζεται συνεχόμενα για να δείξει ότι η σύζευξη ήταν επιτυχής.
3.
Παίξτε μουσική από μια συνδεδεμένη πηγή ήχου Bluetooth®.
Αναπαραγωγή μουσικής από μια συσκευή ήχου AUX
1.
Ενεργοποίηση του προϊόντος.
2.
Συνδέστε ένα καλώδιο ήχου 3.5 χιλ (δεν περιλαμβάνεται) στην AUX θύρα A7 .
3.
Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ήχου 3.5 χιλ μέσα στη συσκευή ήχου σας.
Το Bluetooth είναι απενεργοποιημένο όταν χρησιμοποιείτε μια διαφορετική συσκευή ήχου.
Έλεγχος της μουσικής
Πατήστε το κουμπί αύξησης ήχου / επόμενο κομμάτι A1 ή το κουμπί μείωσης ήχου / προηγούμενο κομμάτι A5 για αλλαγή ανάμεσα στα κομμάτια.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αύξησης ήχου/ επόμενο κομμάτι A1 ή το κουμπί μείωσης ήχου / προηγούμενο κομμάτι A5 για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
Πατήστε το κουμπί λειτουργίας A2 για παύση της μουσικής ή για την επαναφορά της αναπαραγωγής μουσικής.
Φώτα RGB
Πατήστε δύο φορές το κουμπί λειτουργίας A2 για ενεργοποίηση του φωτισμού, εναλλαγή ανάμεσα στις διάφορες λειτουργίες φωτισμού ή για απενεργοποίηση του φωτισμού RBG.
Συντήρηση
Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει καλά.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
|
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
|
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPBT2006BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
|
|
||
Reproduktor s funkciou Bluetooth®
Číslo výrobku:SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 03/23
|
Úvod
Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis SPBT2006BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je určený na prenos zvuku prostredníctvom Bluetooth® alebo zvukového kábla.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Technické údaje
Produkt
|
Reproduktor s funkciou Bluetooth®
|
Číslo výrobku
|
SPBT2006BK
|
Maximálny čas prehrávania batérie (pri 50 % hlasitosti)
|
LED indikátor nesvieti: maximálne 6 hodín; LED indikátor svieti: maximálne 3 hodiny
|
Maximálny čas nabíjania
|
Maximálne 3 hodiny.
|
Verzia Bluetooth®
|
5,0
|
Frekvenčné pásmo Bluetooth®
|
2402 - 2480 MHz
|
Maximálny prenosový výkon
|
2 dBm
|
Špičkový výstupný výkon
|
18 W (2 x 9 W)
|
Efektívny výstupný výkon
|
6 W (2 x 3 W)
|
Priemer budiča reproduktora
|
2”
|
Impedancia
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Áno
|
True Wireless Stereo (TWS) - Skutočné bezdrôtové stereo
|
Áno
|
Pripojenie
|
USB Type-C™, AUX
|
Kapacita batérie
|
1200 mAh
|
Nabíjací príkon
|
5,0 V jednosm./1,0 A
|
Hlavné časti (obrázok A)
|
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Nabíjačka sa smie pripojiť len k uzemnenej elektrickej zásuvke.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje na príliš vysokú teplotu.
Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia.
Výrobok nenamáčajte do vody.
Nabíjanie nevykonávajte, keď je výrobok vlhký.
Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte články či batérie.
Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Akumulátory a batérie nevystavujte mechanickým nárazom.
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od sieťovej zásuvky a iného zariadenia.
Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
Zapnutie/vypnutie výrobku
1.
Podržaním stlačeného tlačidla napájania A2 zapnite výrobok.
Výrobok automaticky prejde do režimu párovania prostredníctvom Bluetooth®.
2.
Podržaním stlačeného hlavného vypínača A2 vypnite výrobok.
Výrobok sa automaticky vypne po 10 minútach nečinnosti.
Nabíjanie výrobku
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie pred prvým použitím úplne nabite batériu.
Výrobok je možné nabíjať dvoma spôsobmi.
1.
Pripojte konektor USB-C nabíjacieho kábla USB - USB-C A5 k nabíjaciemu portu USB-C A8 .
2.
Druhý koniec nabíjacieho kábla USB – USB-C A5 pripojte k 5 V/1 A adaptéru USB (nie je dodaný).
3.
USB adaptér pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
Nabíjanie prostredníctvom nabíjacieho kábla USB:
1.
Pripojte konektor USB-C nabíjacieho kábla USB - USB-C A5 k nabíjaciemu portu USB-C A8 .
2.
Druhý koniec nabíjacieho kábla USB – USB-C A5 pripojte k 5 V/1A zdroju napájania.
Použiteľným zdrojom napájania je napríklad počítač.
Keď je batéria takmer vybitá, reproduktor vydá hlasové upozornenie „Prosím nabite“.
Prehrávanie hudby zo zvukového zdroja Bluetooth®
1.
Zapnite výrobok.
Výrobok automaticky prejde do režimu Bluetooth®.
2.
Aktivujte funkciu Bluetooth® na vašom zdroji zvuku a pripojte ho k výrobku (Nedis SPBT2006BK).
LED indikátor A3 začne nepretržite svietiť, čo znamená, že spárovanie bolo úspešné.
3.
Prehrávajte hudbu zo zdroja zvuku pripojeného prostredníctvom Bluetooth®.
Prehrávanie hudby zo zdroja zvuku prostredníctvom AUX
1.
Zapnite výrobok.
2.
Pripojte 3,5 mm zvukový kábel (nie je súčasťou dodávky) k portu AUX A7 .
3.
Druhý koniec 3,5 mm zvukového kábla pripojte k vášmu zdroju zvuku.
Funkcia Bluetooth sa deaktivuje po použití iného zdroja zvuku.
Ovládanie hudby
Stlačením tlačidla zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby A1 alebo tlačidla zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladbyA5 môžete preskakovať medzi skladbami.
Podržaním stlačeného tlačidla zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby A1 alebo tlačidla zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladby A5 môžete ovládať hlasitosť.
Stlačením hlavného vypínača A2 pozastavíte prehrávanie hudby alebo obnovíte prehrávanie.
Červeno-zeleno-modré svetlá RGB
Dvojnásobným stlačením hlavného vypínača A2 môžete zapnúť svetlo, cyklicky prechádzať cez rôzne režimy svetla alebo vypnúť svetlo RGB.
Údržba
Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania. Nechajte výrobok úplne vychladnúť.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Záruka
Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti
Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
|
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
|
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok SPBT2006BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.
Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
|
|
||
Reproduktor Bluetooth®
Číslo položky: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 03/23
|
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili SPBT2006BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen ke streamování zvuku prostřednictvím funkce Bluetooth® nebo audiokabelu.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Technické údaje
Produkt
|
Reproduktor Bluetooth®
|
Číslo položky
|
SPBT2006BK
|
Max doba přehrávání z baterie (při 50% hlasitosti)
|
LED nesvítí: až 6 hodin; LED svítí: až 3 hodiny
|
Doba nabíjení
|
Až 3 hod.
|
Verze Bluetooth®
|
5.0
|
Frekvenční rozsah Bluetooth®
|
2402–2480 MHz
|
Maximální přenosový příkon
|
2 dBm
|
Špičkový výstupní výkon
|
18 W (2 x 9 W)
|
Efektivní výstupní výkon
|
6 W (2 x 3 W)
|
Průměr driveru
|
2”
|
Impedance
|
4 Ω
|
RGB LED lights
|
Ano
|
Využívá technologii True Wireless Stereo (TWS)
|
Ano
|
Konektory
|
USB Type-C™, AUX
|
Kapacita baterie
|
1200 mAh
|
Nabíjecí vstupní výkon
|
5,0 VDC / 1,0 A
|
Hlavní části (obrázek A)
|
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nabíječku zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
Pokud se výrobek zahřeje na příliš vysokou teplotu, okamžitě přerušte nabíjení.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Neponořujte výrobek do vody.
Nenabíjejte, pokud je výrobek vlhký.
Baterie ani články nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
Nevystavujte články či baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
Dojde-li k jakémukoli problému, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
Zapínání/vypínání výrobku
1.
Stiskem a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí A2 výrobek zapněte.
Výrobek se automaticky přepne do režimu párování Bluetooth®.
2.
Stiskem a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí A2 výrobek vypněte.
Po 10 minutách bez jakékoli aktivity se výrobek automaticky vypne.
Nabíjení výrobku
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení optimální životnosti baterie před prvním použitím baterii plně nabijte.
Výrobek lze nabíjet dvěma způsoby.
1.
Zapojte konektor USB-C nabíjecího kabelu USB – USB-C A5 do nabíjecího portu USB-C A8 .
2.
Druhý konec nabíjecího kabelu USB na USB-C A5 zapojte do USB adaptéru 5 V / 1 A (není součástí).
3.
Zapojte USB adaptér do stěnové zásuvky.
Nabíjení pomocí kabelu USB:
1.
Zapojte konektor USB-C nabíjecího kabelu USB – USB-C A5 do nabíjecího portu USB-C A8 .
2.
Druhý konec nabíjecího kabelu USB na USB-C A5 zapojte do napájecího zdroje 5 V / 1 A.
Použitelným zdrojem napětí je například PC.
Když je baterie téměř vybitá, z reproduktoru se ozve „Please charge“ (Prosím nabijte).
Přehrávání hudby ze zvukového zdroje Bluetooth®
1.
Zapněte výrobek.
Výrobek automaticky vstoupí do režimu Bluetooth®.
2.
Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth® a spojte jej s výrobkem (Nedis SPBT2006BK).
LED ukazatel A3 se rozsvítí a zůstane svítit, což značí, že spárování proběhlo úspěšně.
3.
Přehrajte hudbu z připojeného zdrojového zařízení Bluetooth®.
Přehrávání hudby ze zvukového zdroje AUX
1.
Zapněte výrobek.
2.
Zapojte audiokabel s konektorem 3,5 mm (není součástí) do portu AUX A7 .
3.
Druhý konec kabelu s konektorem 3,5 mm zapojte do svého zvukového zdroje.
Když použijete odlišný zdroj zvuku, funkce Bluetooth se deaktivuje.
Ovládání hudby
Stiskem tlačítka zvýšit hlasitost / následující skladba A1 nebo tlačítka snížit hlasitost / předchozí skladba A5 přeskakujete mezi skladbami.
Stiskem a podržením tlačítka zvýšit hlasitost / následující skladba A1 nebo tlačítka snížit hlasitost / předchozí skladba A5 ovládáte hlasitost.
Stiskem tlačítka hlavního vypínače A2 přehrávání hudby pozastavíte nebo opět spustíte.
RGB světla
Dvojím stisknutím tlačítka hlavního vypínače A2 zapnete světlo, přepínáte mezi různými režimy osvětlení nebo RGB světlo vypnete.
Údržba
Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení. Nechte výrobek zcela vychladnout.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
|
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
|
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek SPBT2006BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.
Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
|
|
||
Difuzor Bluetooth®
Numărul articolului: SPBT2006BK
|
|||
|
|||
|
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 03/23
|
Prefață
Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis SPBT2006BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este conceput pentru a transmite semnal audio prin Bluetooth® sau printr-un cablu audio.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Specificaţii
Produs
|
Difuzor Bluetooth®
|
Numărul articolului
|
SPBT2006BK
|
Timp de redare maxim al bateriei (la volum 50%)
|
LED închis: până la 6 ore; LED deschis: până la 3 ore
|
Durata de încărcare
|
Până la 3 ore
|
Versiunea Bluetooth®
|
5.0
|
Gama de frecvențe Bluetooth®
|
2402 - 2480 MHz
|
Putere maximă de transmisie
|
2 dBm
|
Putere de ieșire vârf
|
18 W (2 x 9 W)
|
Putere maximă RMS
|
6 W (2 x 3 W)
|
Diametrul unității
|
2”
|
Impedanță
|
4 Ohm
|
RGB LED lights
|
Da
|
True Wireless Stereo (TWS)
|
Da
|
Conexiune
|
USB tip-C™, AUX
|
Capacitate baterie
|
1200 mAh
|
Putere de intrare la încărcare
|
5,0 V DC / 1,0 A
|
Piese principale (imagine A)
|
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Încărcătorul trebuie doar conectat la o priză cu împământare.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât este necesar.
Opriți procesul de încărcare dacă produsul se încălzește prea mult.
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
Deconectați produsul de la sursa electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Nu scufundați produsul în apă.
A nu se încărca în timp ce produsul este ud.
Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți elementele de baterie sau bateriile.
Nu expuneți elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Nu supuneți la șocuri mecanice elementele bateriei sau bateriile.
Deconectați produsul de la priza electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme.
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
Pornirea sau oprirea produsului
1.
Țineți apăsat butonul de pornire A2 pentru a porni produsul.
Produsul intră automat în modul de asociere Bluetooth®.
2.
Țineți apăsat butonul de pornire A2 pentru a opri produsul.
Produsul se stinge automat după 10 minute de inactivitate.
Încărcarea produsului
Produsul este livrat cu o baterie parțial încărcată. Pentru o durată de viață optimă a bateriei, înainte de prima utilizare, încărcați complet bateria.
Puteți încărca produsul în două moduri.
1.
Conectați mufa de conectare USB-C de pe cablul de încărcare USB - USB-C A5 în portul de încărcare USB-C A8 .
2.
Conectați celălalt capăt al cablului de încărcare USB – USB-C A5 într-un adaptor USB 5V/1A (nu este inclus).
3.
Conectați adaptorul USB la priza electrică.
Pentru încărcarea prin cablul de încărcare USB:
1.
Conectați mufa de conectare USB-C de pe cablul de încărcare USB - USB-C A5 în portul de încărcare USB-C A8 .
2.
Conectați celălalt capăt al cablului de încărcare USB – USB-C A5 la o sursă de alimentare 5V/1A.
De exemplu, un PC poate fi utilizat ca sursă de energie.
Când bateria este descărcată, difuzorul emite alerta vocală "Please charge".
Redare muzică de la o sursă audio Bluetooth®
1.
Porniți produsul.
Produsul intră automat în modul Bluetooth®.
2.
Activați funcția Bluetooth® la sursa audio și conectați-o cu produsul (Nedis SPBT2006BK).
LED-ul indicator A3 se aprinde încontinuu pentru a arăta că asocierea a reușit.
3.
Redare audio de la o sursă audio conectată Bluetooth®.
Redare audio de la o sursă audio AUX
1.
Porniți produsul.
2.
Conectați un cablu audio de 3,5 mm (nu este inclus) în portul AUX A7 .
3.
Conectați celălalt capăt al cablului audio de 3,5 mm la sursa audio.
Bluetooth este dezactivat când utilizați o sursă audio diferită.
Comenzi pentru muzică
Apăsați butonul creștere volum / piesa următoare A1 sau butonul reducere volum / piesa anterioară A5 pentru a trece de la o piesă la alta.
Țineți apăsat butonul creștere volum / piesa următoare A1 sau butonul reducere volum / piesa anterioară A5 pentru a controla volumul.
Apăsați butonul de pornire A2 pentru a opri muzica sau a relua funcția playback.
Lămpi RGB
Apăsați de două ori butonul pornire A2 pentru a aprinde lumina, pentru a comuta între diferite moduri de iluminare sau pentru a stinge lumina RBG.
Mentenanță
Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea. Lăsați produsul să se răcească integral.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Garanție
Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale
Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
|
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
|
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul SPBT2006BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: