Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Portable Bluetooth® Speaker
Article number: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Preface

Thank you for purchasing the Nedis SPBT2480BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Product description
Intended use
This product is intended as a speaker for playing music from your device via Bluetooth®, USB, AUX, or via FM.
This product is intended for indoor use only.
This product is intended to be used in household and similar applications such as kitchen areas.
This product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Power button
2 True Wireless Stereo (TWS) button
3 Play/pause button
4 Volume up/next track button
5 Voice assistant button
6 Source button
7 Volume down/previous track button
8 USB-C charging port
9 USB port
q Power indicator
w AUX port
e USB – USB-C charging cable
r 3.5 mm audio cable
Safety instructions
WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not let children play with the packaging material. Always keep the packaging material out of the reach of children.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water, rain, moisture, or high humidity.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Disconnect the product from the power source before cleaning.
Do not immerse the product in water or other liquids.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.
Only use the provided USB charging cable.
Only charge the product via a 5V/1–3A power adapter or a PC.
Do not dismantle, open or shred cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight.
Keep cells and batteries clean and dry.
Do not leave a battery on prolonged charge when not in use.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge rechargeable cells or batteries several times to obtain maximum performance.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via: service@nedis.com.
Charging the product
Only use the provided USB charging cable.
Only charge the product via a 5V/1–3A power adapter or a PC.
The product is delivered with a partially charged battery. For optimal battery life, fully charge the battery before using the product for the first time.
1. Plug the USB-C connector of the USB - USB-C charging cable Ae into the USB-C charging port A8.
2. Plug the other end of the USB – USB-C charging cable Ae into a 5V/1–3A power adapter.
3. Plug the power adapter into a power outlet.
Use
Selecting a mode
1. Press and hold the power button A1 to switch on the product.
2. Select your preferred music source:
Bluetooth® mode
Activate Bluetooth® on your audio device and connect with the product (SPBT2480BK).
USB mode
Plug a USB flash drive into the USB slot A9.
The product automatically plays the stored music.
AUX mode
1. Plug a 3.5 mm audio cable Ar into the AUX port Aw.
2. Plug the other end of the 3.5 mm audio cable into your audio device.
FM mode
1. Press the source button A6 to activate the FM mode.
2. Press and hold the play/pause button A3 to auto search for a FM channel.
3. Press and hold the next or previous button A47 to change the FM channel.
The latest FM channel is saved for future use.
Press and hold the source button A6 to switch on/off the RGB lights.
Press the voice assistant button A5 to activate/deactivate voice assistance.
Playing music
Press the play/pause button A3 to play or pause music.
Press the volume up or down button A47 to adjust the volume.
Press and hold the next or previous button A47 to change the song or radio station.
Pairing two products for True Wireless Stereo (TWS)
1. Switch on both speakers for wireless pairing.
Make sure both products are in Bluetooth® mode.
2. Press the True Wireless Stereo button A2 to pair the speakers
3. Press the True Wireless Stereo button A2 again to exit TWS mode.
Answer phone calls
This function is only available in Bluetooth® mode.
Press the play/pause button A3 to answer or finish a phone call.
Press and hold the play/pause button A3 to reject a call/switch to phone during call.
Troubleshooting
Problem
Possible cause
Possible solution
The product does not switch on.
The battery power is low.
Charge the product
An internal malfunction has occurred.
Press the reset button in the AUX port Aw with a small pin to reset the product.
Maintenance

Disconnect the product from the power source before cleaning.
Do not use aggressive chemical cleaning agents when cleaning the product.

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will invalidate the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is intended for private use only (normal domestic use). Nedis is not liable for wear and tear, defects and/or damage caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBT2480BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Tragbarer Bluetooth®-Lautsprecher
Artikelnummer: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis SPBT2480BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als Lautsprecher für die Wiedergabe von Musik von Ihrem Gerät über Bluetooth®, USB, AUX oder FM vorgesehen.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen wie Küchenbereichen gedacht.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Ein/Aus-Taste
2 True Wireless Stereo (TWS) Taste
3 Play/Pause-Taste
4 Taste Lautstärke erhöhen / nächster Titel
5 Taste Sprachassistent
6 Source-Taste
7 Taste Lautstärke verringern / vorheriger Titel
8 USB-C-Ladeanschluss
9 USB Anschluss
q Betriebsanzeige
w AUX-Anschluss
e USB – USB-C Ladekabel
r 3,5 mm Audiokabel
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Halten Sie das Verpackungsmaterial stets außer Reichweite von Kindern.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Laden Sie das Produkt nur über einen 5V/1–3A Netzadapter oder einen PC.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
Lassen Sie eine Batterie bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Nach längerer Lagerung des Produkts können mehrere Lade- und Entladezyklen der Akkus oder Batterien notwendig sein, um maximale Leistung zu erreichen.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst unter service@nedis.com.
Laden des Produkts
Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Ladekabel.
Laden Sie das Produkt nur über einen 5V/1–3A Netzadapter oder einen PC.
Das Produkt wird mit einem teilweise geladenen Akku geliefert. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden.
1. Stecken Sie den USB-C Anschluss des USB-USB C-Ladekabels Ae in den USB-C-Ladeanschluss A8.
2. Verbinden Sie das andere Ende des USB – USB-C-Ladekabels Ae mit einem 5V/3A-Netzadapter.
3. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
Verwendung
Auswählen eines Modus
1. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A1 gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
2. Wählen Sie Ihre bevorzugte Musikquelle:
Bluetooth®-Modus
Aktivieren Sie Bluetooth® auf Ihrem Audiogerät und stellen Sie eine Verbindung mit dem Produkt her (SPBT2480BK).
USB-Modus
Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk an den USB-Steckplatz an. A9.
Das Gerät spielt automatisch die gespeicherte Musik ab.
AUX-Modus
1. Stecken Sie ein 3,5 mm Audiokabel Ar in den AUX-Anschluss Aw.
2. Schließen Sie das andere Ende des 3,5-mm-Audiokabels an Ihr Audiogerät an.
FM-Modus
1. Drücken Sie die Quellentaste A6 um den FM-Modus zu aktivieren.
2. Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A3 um automatisch nach einem FM-Kanal zu suchen.
3. Drücken und halten Sie die nächste oder vorherige Taste A47 um den FM-Kanal zu wechseln.
Der zuletzt eingestellte UKW-Kanal wird zur späteren Verwendung gespeichert.
Drücken und halten Sie die Quellentaste A6 um die RGB-Beleuchtung ein-/auszuschalten.
Drücken Sie die Taste Sprachassistent A5 um den Sprachassistenten zu aktivieren/deaktivieren.
Wiedergeben von Musik
Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A3 um Musik abzuspielen oder anzuhalten.
Drücken Sie die Lautstärketaste nach oben oder unten A47 um die Lautstärke einzustellen.
Drücken und halten Sie die nächste oder vorherige Taste A47 um den Titel oder den Radiosender zu wechseln.
Koppeln von zwei Produkten für True Wireless Stereo (TWS)
1. Schalten Sie beide Lautsprecher für das kabellose Pairing ein.
Stellen Sie sicher, dass sich beide Produkte im Bluetooth®-Modus befinden.
2. Drücken Sie die Taste True Wireless Stereo A2 um die Lautsprecher zu koppeln
3. Drücken Sie die Taste True Wireless Stereo A2 erneut, um den TWS-Modus zu beenden.
Telefonanrufe annehmen
Dieses Funktion ist nur im Bluetooth®-Modus verfügbar.
Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A3, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden.
Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A3 gedrückt, um einen Anruf abzuweisen/während eines Anrufs zum Telefon zu wechseln.
Problemlösung
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Das Produkt lässt sich nicht einschalten.
Der Ladezustand ist niedrig.
Aufladen des Produkts
Es ist eine interne Fehlfunktion aufgetreten.
Drücken Sie die Reset-Taste im AUX-Anschluss Aw mit einem kleinen Pin, um das Produkt zurückzusetzen.
Wartung

Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel.

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Garantie

Jegliche Änderungen und/oder Modifikationen am Produkt führen zum Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produktes entstehen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normaler häuslicher Gebrauch) bestimmt. Nedis haftet nicht für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die kommerzielle Nutzung des Produkts verursacht werden.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBT2480BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Enceinte portable Bluetooth
Article numéro: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis SPBT2480BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est conçu comme un haut-parleur pour diffuser de la musique à partir de votre appareil via Bluetooth®, USB, AUX, ou via FM.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que des cuisines.
Ce produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Bouton d’alimentation
2 Bouton True Wireless Stereo (TWS)
3 Bouton de lecture/pause
4 Bouton d’augmentation du volume / morceau suivant
5 Bouton de l'assistant vocal
6 Bouton source
7 Bouton de réduction du volume / morceau précédent
8 Port de charge USB-C
9 Port USB
q Voyant d'alimentation
w Port AUX
e Câble de charge USB – USB-C
r Câble audio 3,5 mm
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas laisser d’enfants jouer avec les matériaux d’emballage. Toujours tenir les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une humidité élevée.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
N’immergez pas le produit dans l’eau ou d’autres liquides.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
Chargez le produit uniquement via un adaptateur secteur 5 V/1–3 A ou un PC.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout stockage à la lumière directe du soleil.
Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Après de longues périodes de rangement, il peut être nécessaire de charger et décharger les piles ou batteries rechargeables à plusieurs reprises afin d’obtenir des performances maximales.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via : service@nedis.com.
Charger le produit
Utilisez uniquement le câble de charge USB fourni.
Chargez le produit uniquement via un adaptateur secteur 5 V/1–3 A ou un PC.
Le produit est livré avec une batterie partiellement chargée. Pour une durée de vie optimale de la batterie, chargez complètement la batterie avant d’utiliser le produit pour la première fois.
1. Branchez le connecteur USB-C du câble de charge USB - USB-C Ae dans le port de charge USB-C A8.
2. Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB – USB-C Ae dans un adaptateur 5 V/1–3 A.
3. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de courant.
Utilisation
Sélection d'un mode
1. Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation A1 pour mettre le produit en marche.
2. Sélectionnez votre source de musique préférée :
Mode Bluetooth®
Activez Bluetooth® sur votre appareil audio et connectez-vous au produit (SPBT2480BK).
Mode USB
Branchez une clé USB dans la fente USB A9.
Le produit lit automatiquement la musique stockée.
Mode AUX
1. Branchez un câble audio de 3,5 mm Ar dans le port AUX Aw.
2. Branchez l'autre extrémité du câble audio de 3,5 mm dans votre appareil audio.
Mode FM
1. Appuyez sur la touche source A6 pour activer le mode FM.
2. Appuyez sur la touche lecture/pause et maintenez-la enfoncée A3 pour rechercher automatiquement un canal FM.
3. Appuyez sur la touche suivante ou précédente et maintenez-la enfoncée A47 pour changer de canal FM.
Le dernier canal FM est enregistré pour une utilisation ultérieure.
Appuyez sur le bouton source et maintenez-le enfoncé A6 pour allumer/éteindre les lumières RVB.
Appuyez sur la touche de l'assistant vocal A5 pour activer/désactiver l'assistance vocale.
Diffuser de la musique
Appuyez sur la touche lecture/pause A3 pour lire ou mettre en pause la musique.
Appuyez sur la touche d'augmentation ou de diminution du volume A47 pour régler le volume.
Appuyez sur la touche suivante ou précédente et maintenez-la enfoncée A47 pour changer de chanson ou de station de radio.
Appairage de deux produits pour True Wireless Stereo (TWS)
1. Allumez les deux enceintes pour les coupler sans fil.
Assurez-vous que les deux produits sont en mode Bluetooth®.
2. Appuyez sur la touche True Wireless Stereo A2 pour coupler les enceintes
3. Appuyez à nouveau sur la touche True Wireless Stereo A2 pour quitter le mode TWS.
Répondre à des appels téléphoniques
Cette fonction est uniquement disponible en mode Bluetooth®.
Appuyez sur le bouton lecture/pause A3 pour répondre ou terminer un appel.
Appuyez et maintenez le bouton lecture/pause A3 pour rejeter un appel/basculer vers le téléphone pendant un appel.
Dépannage
Problème
Cause possible
Solution possible
Le produit ne se met pas sous tension.
La puissance de la batterie est faible.
Charger le produit
Un dysfonctionnement interne s’est produit.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation dans le port AUX Aw avec une petite épingle pour réinitialiser le produit.
Maintenance

Déconnectez le produit de la source d’alimentation avant nettoyage.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques agressifs lors du nettoyage du produit.

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Garantie

Tous changements et/ou modifications du produit invalideront la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est prévu pour un usage privé uniquement (usage domestique normal). Nedis n’est pas responsable de l’usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPBT2480BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Draagbare Bluetooth®-luidspreker
Artikelnummer: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
service@nedis.com
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis SPBT2480BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld als luidspreker voor het afspelen van muziek van je apparaat via Bluetooth®, USB, AUX of via FM.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals in de keuken.
Dit product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Aan-/uitknop
2 Volledig draadloze stereo (TWS)-knop
3 Afspeel-/pauzetoets
4 Volume omhoog/volgend nummer
5 Spraakassistentknop
6 ’Source’-knop
7 Volume omlaag/vorig nummer
8 USB-C-oplaadpoort
9 USB-poort
q Voedingsindicator
w AUX-poort
e USB – USB-C oplaadkabel
r 3,5 mm audiokabel
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Houd het verpakkingsmateriaal altijd buiten het bereik van kinderen.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water, regen, vocht of hoge luchtvochtigheid.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Laad het product uitsluitend op via een 5V/1–3A voedingsadapter of een pc.
Demonteer, open of vernietig cellen of batterijen niet.
Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
Houd cellen en batterijen schoon en droog.
Laat een batterij niet langdurig in opgeladen toestand wanneer deze niet wordt gebruikt .
Als het product langere tijd niet gebruikt is, kan het nodig zijn om oplaadbare cellen of batterijen meerdere malen op te laden en te ontladen om maximale prestaties te verkrijgen.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. servicedesk via: service@nedis.com.
Het product opladen
Gebruik alleen de meegeleverde USB-oplaadkabel.
Laad het product uitsluitend op via een 5V/1–3A voedingsadapter of een pc.
Het product wordt geleverd met een gedeeltelijk opgeladen accu. Voor een optimale levensduur van de accu, laadt u de accu eerst volledig op voordat u het product voor het eerst gebruikt.
1. Sluit de USB-C kabel Ae aan op de USB-C poort A8 van het oplaadpunt.
2. Steek het andere uiteinde van de USB – USB-C-laadkabel Ae in een 5V/ 1– 3A-voedingsadapter.
3. Sluit de voedingsadapter aan op een stopcontact.
Gebruik
Een modus selecteren
1. Houd de ‘aan/uit’-knop A1 ingedrukt om het product aan te zetten.
2. Selecteer de muziekbron van je voorkeur:
Bluetooth®-modus
Activeer Bluetooth® op uw audioapparaat en maak verbinding met het product (SPBT2480BK).
USB-modus
Steek een USB-stick in de USB-sleuf A9.
Het product speelt automatisch de opgeslagen muziek af.
AUX-modus
1. Sluit een 3,5 mm audiokabel Ar in de AUX-poort Aw.
2. Steek het andere uiteinde van de 3,5 mm audiokabel in je audioapparaat.
FM modus
1. Druk op de brontoets A6 om de FM-modus te activeren.
2. Houd de afspeel/pauzeknop ingedrukt A3 om automatisch naar een FM-kanaal te zoeken.
3. Houd de volgende of vorige knop ingedrukt A47 om het FM-kanaal te wijzigen.
Het laatste FM-kanaal wordt opgeslagen voor toekomstig gebruik.
Houd de brontoets ingedrukt A6 om de RGB-lampjes aan of uit te zetten.
Druk op de knop voor stemassistentie A5 om spraakassistentie te activeren/deactiveren.
Muziek afspelen
Druk op de knop afspelen/pauzeren A3 om muziek af te spelen of te pauzeren.
Druk op de knop volume omhoog of omlaag A47 om het volume aan te passen.
Houd de volgende of vorige knop ingedrukt A47 om het nummer of de radiozender te wijzigen.
Twee producten koppelen voor True Wireless Stereo (TWS)
1. Zet beide luidsprekers aan om ze draadloos te koppelen.
Zorg ervoor dat beide producten in Bluetooth®-modus staan.
2. Druk op de True Wireless Stereo knop A2 om de luidsprekers te koppelen
3. Druk nogmaals op de True Wireless Stereo knop A2 nogmaals om de TWS-modus te verlaten.
De telefoon beantwoorden
Deze functie is alleen beschikbaar in Bluetooth®-modus.
Druk op de knop afspelen/pauzeren A3 om een telefoongesprek op te nemen of af te ronden.
Houd de knop afspelen/pauzeren A3 ingedrukt om een oproep te weigeren/gedurende een gesprek naar de telefoon te schakelen.
Probleem oplossing
Probleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Het product gaat niet uit.
De accu is bijna leeg.
Laad het product op
Er is een interne storing opgetreden.
Druk met een kleine pin op de resetknop in de AUX-poort Aw om het product te resetten.
Onderhoud

Koppel het product los van de stroombron voordat u het reinigt.
Gebruik bij het reinigen van het product geen agressieve chemische reinigingsmiddelen.

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Garantie

Bij wijzigingen en/of aanpassingen aan het product vervalt de garantie. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het product.
Dit product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet aansprakelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door commercieel gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product SPBT2480BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Altoparlante Bluetooth® portatile
Numero articolo: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis SPBT2480BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è un diffusore per la riproduzione di musica dal dispositivo tramite Bluetooth®, USB, AUX o FM.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o equivalente, ad esempio in aree di cottura.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali (immagine A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Pulsante di accensione
2 Pulsante True Wireless Stereo (TWS)
3 Pulsante Play/Pausa
4 Pulsante Alza volume/brano successivo
5 Pulsante dell'assistente vocale
6 Pulsante Source
7 Pulsante Abbassa volume/brano precedente
8 Porta di ricarica USB-C
9 Porta USB
q Indicatore di accensione
w Porta AUX
e USB – Cavo di ricarica USB-C
r Cavo audio 3,5 mm
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Tenere sempre i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia, all’umidità o all’umidità elevata.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Ricaricare il prodotto solo servendosi di un adattatore di alimentazione da 5V/1–3A o un PC.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o le batterie.
Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.
Non caricare la batteria in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Dopo periodi di conservazione prolungati potrebbe essere necessario caricare e scaricare diverse volte le celle o le batterie ricaricabili per ottenere le massime prestazioni.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che tutte le parti siano presenti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio di assistenza di Nedis B.V. tramite il sito: service@nedis.com.
Ricarica del prodotto
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB in dotazione.
Ricaricare il prodotto solo servendosi di un adattatore di alimentazione da 5V/1–3A o un PC.
Il prodotto viene fornito con una batteria parzialmente carica. Per una durata ottimale, ricaricare completamente la batteria prima di usare il prodotto per la prima volta.
1. Collegare il connettore USB-C del cavo di ricarica USB – USB-C Ae alla porta di ricarica USB-C A8.
2. Inserire l’altra estremità del cavo di ricarica USB – USB-C Ae in un adattatore di alimentazione da 5V/1–3A.
3. Collegare l’adattatore di alimentazione in una presa elettrica.
Uso
Selezione di una modalità
1. Tenere premuto il pulsante di accensione A1 per accendere il prodotto.
2. Selezionare la sorgente musicale preferita:
Modalità Bluetooth®
Attivare il Bluetooth® sul dispositivo audio e collegarsi al prodotto (SPBT2480BK).
Modalità USB
Inserire un'unità flash USB nello slot USB A9.
Il prodotto riproduce automaticamente la musica memorizzata.
Modalità AUX
1. Collegare un cavo audio da 3,5 mm Ar nella porta AUX Aw.
2. Collegare l'altra estremità del cavo audio da 3,5 mm al dispositivo audio.
Modalità FM
1. Premere il pulsante della sorgente A6 per attivare la modalità FM.
2. Tenere premuto il pulsante di riproduzione/pausa A3 per effettuare la ricerca automatica di un canale FM.
3. Tenere premuto il pulsante successivo o precedente A47 per cambiare il canale FM.
Il canale FM più recente viene salvato per un utilizzo futuro.
Tenere premuto il pulsante della sorgente A6 per accendere/spegnere le luci RGB.
Premere il pulsante dell'assistente vocale A5 per attivare/disattivare l'assistenza vocale.
Riproduzione di musica
Premere il pulsante di riproduzione/pausa A3 per riprodurre o mettere in pausa la musica.
Premere il pulsante di aumento o diminuzione del volume A47 per regolare il volume.
Tenere premuto il pulsante successivo o precedente A47 per cambiare brano o stazione radio.
Come accoppiare due prodotti sfruttando la tecnologia True Wireless Stereo (TWS)
1. Accendere entrambi i diffusori per l'accoppiamento wireless.
Assicurarsi che entrambi i prodotti siano in modalità Bluetooth®.
2. Premere il pulsante True Wireless Stereo A2 per accoppiare i diffusori
3. Premere nuovamente il pulsante True Wireless Stereo A2 per uscire dalla modalità TWS.
Rispondere alle chiamate telefoniche
Questa funzione è disponibile solo in modalità Bluetooth®.
Premere il pulsante riproduzione/pausa A3 per rispondere o terminare una telefonata.
Tenere premuto il pulsante riproduzione/pausa A3 per rifiutare una telefonata/passare al telefono durante la telefonata.
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa possibile
Possibile soluzione
Il prodotto non si accende.
La carica della batteria è bassa.
Ricarica del prodotto
Si è verificato un malfunzionamento interno.
Premere il pulsante di ripristino nella porta AUX Aw con un piccolo spillo per ripristinare il prodotto.
Manutenzione

Prima della pulizia scollegare il prodotto dalla sorgente di alimentazione.
Non usare detergenti chimici aggressivi durante la pulizia del prodotto.

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni del prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Il prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile di danni da usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto SPBT2480BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Altavoz Bluetooth® portátil
Número de artículo: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis SPBT2480BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está pensado como altavoz para reproducir música desde su dispositivo a través de Bluetooth®, USB, AUX o mediante FM.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como en zonas de la cocina.
Este producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Botón de encendido
2 Botón para estéreo inalámbrico real (TWS)
3 Botón de reproducir/pausar
4 Botón subir volumen/pista siguiente
5 Botón del asistente de voz
6 Botón de fuente
7 Botón bajar volumen/pista anterior
8 Puerto de carga USB-C
9 Puerto USB
q Indicador de encendido
w Puerto AUX
e USB – cable de carga USB-C
r Cable de audio 3,5 mm
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje siempre fuera del alcance de los niños.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a humedad elevada.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No sumerja el producto en agua ni en otros líquidos.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
Cargue el producto únicamente a través de un adaptador de corriente de 5V/1–3A o un PC.
No desmonte, abra ni triture pilas o baterías.
No exponga las pilas o baterías al calor o al fuego. Evite el almacenamiento bajo luz solar directa.
Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
No deje una batería en carga prolongada cuando no esté en uso.
Al cabo de largos períodos de almacenamiento puede ser necesario cargar y descargar las pilas o baterías recargables varias veces para obtener el máximo rendimiento.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de service@nedis.com.
Cómo cargar el producto
Utilice solamente el cable de carga USB proporcionado.
Cargue el producto únicamente a través de un adaptador de corriente de 5V/1–3A o un PC.
El producto se entrega con la batería parcialmente cargada. Para una duración óptima de la batería, cárguela completamente antes de utilizar el producto por primera vez.
1. Conecte el conector USB-C del cable de carga USB - USB-C Ae al puerto de carga USB-C A8.
2. Enchufe el otro extremo del cable de carga USB – USB-C Ae a un adaptador de corriente de 5V/1–3A.
3. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente.
Uso
Seleccionar un modo
1. Mantenga pulsado el botón de encendido A1 para encender el producto.
2. Selecciona la fuente de música que prefieras:
Modo Bluetooth®
Active Bluetooth® en su dispositivo de audio y conéctelo con el producto (SPBT2480BK).
Modo USB
Conecte una unidad flash USB en la ranura USB A9.
El producto reproduce automáticamente la música almacenada.
Modo AUX
1. Conecte un cable de audio de 3,5 mm Ar en el puerto AUX Aw.
2. Conecta el otro extremo del cable de audio de 3,5 mm a tu dispositivo de audio.
Modo FM
1. Pulse el botón de fuente A6 para activar el modo FM.
2. Mantenga pulsado el botón de reproducción/pausa A3 para buscar automáticamente un canal FM.
3. Mantenga pulsado el botón siguiente o anterior A47 para cambiar el canal FM.
El último canal FM se guarda para su uso futuro.
Mantenga pulsado el botón de fuente A6 para encender o apagar las luces RGB.
Pulse el botón del asistente de voz A5 para activar/desactivar el asistente de voz.
Reproducir música
Pulsa el botón de reproducción/pausa A3 para reproducir o pausar la música.
Pulse el botón de subir o bajar volumen A47 para ajustar el volumen.
Mantenga pulsado el botón siguiente o anterior A47 para cambiar de canción o de emisora de radio.
Emparejamiento de dos productos para True Wireless Stereo (TWS)
1. Enciende ambos altavoces para el emparejamiento inalámbrico.
Asegúrate de que ambos productos están en modo Bluetooth®.
2. Pulsa el botón True Wireless Stereo A2 para emparejar los altavoces
3. Pulse el botón True Wireless Stereo A2 de nuevo para salir del modo TWS.
Responder llamadas telefónicas
Esta función solo está disponible en modo Bluetooth®.
Pulse el botón de reproducir/pausa A3 para responder o finalizar una llamada telefónica.
Mantenga pulsado el botón de reproducir/pausa A3 para rechazar una llamada/cambiar al teléfono durante una llamada.
Resolución de problemas
Problema
Posible causa
Posible solución
El dispositivo no se conecta.
La energía de la batería es baja.
Cargar el producto
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Presione el botón de reinicio en el puerto AUX Aw con un pequeño objeto puntiagudo para reiniciar el producto.
Mantenimiento

Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No utilice productos químicos agresivos para limpiar el producto.

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto SPBT2480BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Altifalante Bluetooth® portátil
Número de artigo: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis SPBT2480BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto foi concebido como um altifalante para reproduzir música do seu dispositivo através de Bluetooth®, USB, AUX ou FM.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como zonas de cozinha.
Este produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Botão de ligar/desligar
2 Botão True Wireless Stereo (TWS)
3 Botão de reprodução/pausa
4 Botão aumentar volume/faixa seguinte
5 Botão do assistente de voz
6 Botão Source
7 Botão diminuir volume/faixa anterior
8 Porta de carregamento USB-C
9 Porta USB
q Indicador de corrente
w Porta AUX
e Cabo de carregamento USB – USB-C
r Cabo de áudio 3,5 mm
Instruções de segurança
AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. Mantenha sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade elevada.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
Carregue o produto apenas através de um adaptador de corrente 5V/1-3A ou de um PC.
Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou a chamas. Evite armazenar sob luz solar direta.
Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
Não deixe a bateria em carregamento prolongado quando não estiver a utilizar o produto.
Após longos períodos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar pilhas ou baterias recarregáveis várias vezes para obter o máximo desempenho.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se houver peças em falta ou danificadas, contacte o serviço de assistência da Nedis B.V. por e-mail: service@nedis.com.
Carregar o produto
Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido.
Carregue o produto apenas através de um adaptador de corrente 5V/1-3A ou de um PC.
O produto é entregue com uma bateria parcialmente carregada. Para uma vida útil otimizada, carregue completamente a bateria antes de utilizar o produto pela primeira vez.
1. Ligue o conetor USB-C do cabo de carregamento USB - USB-C Ae na porta de carregamento USB-C A8.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de carregamento USB - USB-C Ae a um adaptador de corrente 5V/1-3A.
3. Ligue o adaptador de alimentação a uma tomada elétrica.
Utilização
Seleção de um modo
1. Pressione e mantenha o botão de alimentação A1 para ligar o produto.
2. Seleccione a sua fonte de música preferida:
Modo Bluetooth®
Active o Bluetooth® no seu dispositivo de áudio e ligue-o ao produto (SPBT2480BK).
Modo USB
Ligar uma unidade flash USB na ranhura USB A9.
O produto reproduz automaticamente a música guardada.
Modo AUX
1. Ligar um cabo áudio de 3,5 mm Ar na porta AUX Aw.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio de 3,5 mm ao seu dispositivo de áudio.
Modo FM
1. Prima o botão de seleção da fonte A6 para ativar o modo FM.
2. Prima e mantenha premido o botão de reprodução/pausa A3 para procurar automaticamente um canal FM.
3. Prima e mantenha premido o botão seguinte ou anterior A47 para mudar o canal FM.
O último canal FM é guardado para utilização futura.
Prima e mantenha premido o botão de seleção da fonte A6 para ligar/desligar as luzes RGB.
Prima o botão do assistente de voz A5 para ativar/desativar a assistência por voz.
Reproduzir música
Prima o botão de reprodução/pausa A3 para reproduzir ou colocar a música em pausa.
Prima o botão de aumentar ou diminuir o volume A47 para ajustar o volume.
Prima e mantenha premido o botão seguinte ou anterior A47 para mudar a música ou a estação de rádio.
Emparelhe dois produtos para True Wireless Stereo (TWS)
1. Ligue ambos os altifalantes para emparelhamento sem fios.
Certifique-se de que ambos os produtos estão no modo Bluetooth®.
2. Prima o botão True Wireless Stereo A2 para emparelhar os altifalantes
3. Prima novamente o botão True Wireless Stereo A2 novamente para sair do modo TWS.
Responder a chamadas
Esta função só está disponível no modo Bluetooth®.
Prima o botão reprodução/pausa A3 para atender ou terminar uma chamada.
Prima e mantenha o botão reprodução/pausa A3 para rejeitar uma chamada/passar para o telefone durante uma chamada.
Resolução de problemas
Problema
Causa possível
Solução possível
O produto não liga.
A bateria está fraca.
Carregar o produto
Ocorreu uma avaria interna.
Prima o botão de reposição na porta AUX Aw com um pequeno pino para repor o produto.
Manutenção

Desligue o produto da fonte de alimentação antes de limpar.
Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto destina-se apenas ao uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto SPBT2480BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Bärbar Bluetooth®-högtalare
Artikelnummer: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Förord

Tack för ditt köp av Nedis SPBT2480BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd som en högtalare för uppspelning av musik från din enhet via Bluetooth®, USB, AUX eller via FM.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom köksutrymmen.
Denna produkt är inte avsedd för professionellt bruk.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Kraftknapp
2 Knapp för verkligt trådlös stereo (TWS)
3 Spela upp/paus-knapp
4 Knappen Volym upp/Nästa spår
5 Knapp för röstassistent
6 Knappen Källa
7 Knappen Volym ner/Föregående spår
8 USB-C laddningsport
9 USB-port
q Strömindikator
w AUX-port
e USB – USB-C-laddningskabel
r 3,5 mm ljudkabel
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Barn får inte leka med emballaget. Håll alltid emballaget utom räckhåll för barn.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller fukt eller hög fukthalt.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
Ladda endast produkten via en 5V/1–3A strömadapter eller en PC.
Demontera, öppna och krossa inte celler eller batterier.
Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus.
Håll celler och batterier rena och torra.
Låt inte ett batteri sitta kvar i enheten när den inte används under en längre tid.
Efter en längre tids förvaring kan de uppladdningsbara cellerna eller batterierna behöva laddas och urladdas upprepade gånger för att erhålla maximal prestanda.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning på: service@nedis.com.
Att ladda produkten
Använd endast den medföljande USB-laddningskabeln.
Ladda endast produkten via en 5V/1–3A strömadapter eller en PC.
Produkten levereras med ett delvis laddat batteri. För en optimal batteriladdning ska du ladda batteriet innan produkten används för första gången.
1. Anslut USB-C-kontakten på USV – USB-C-laddningskabeln Ae till USB-C-laddningsporten A8.
2. Anslut USB-USB-C-laddningskabelns Ae andra ända till en 5V/1–3A-strömadapter.
3. Anslut nätadaptern till ett eluttag.
Handhavande
Välja ett läge
1. Tryck och håll ned strömknappen A1 för att slå på produkten.
2. Välj önskad musikkälla:
Bluetooth®-läge
Aktivera Bluetooth® på din ljudenhet och anslut till produkten (SPBT2480BK).
USB-läge
Anslut ett USB-minne till USB-uttaget A9.
Produkten spelar automatiskt upp den lagrade musiken.
AUX-läge
1. Anslut en 3,5 mm ljudkabel Ar i AUX-uttaget Aw.
2. Anslut den andra änden av 3,5 mm-ljudkabeln till din ljudenhet.
FM-läge
1. Tryck på källknappen A6 för att aktivera FM-läget.
2. Tryck och håll ned knappen för uppspelning/paus A3 för att automatiskt söka efter en FM-kanal.
3. Tryck och håll ned nästa eller föregående knapp A47 för att ändra FM-kanal.
Den senaste FM-kanalen sparas för framtida användning.
Tryck och håll ned källknappen A6 för att slå på/av RGB-lamporna.
Tryck på röstassistentknappen A5 för att aktivera/deaktivera röstassistenten.
Att spela upp musik
Tryck på knappen för uppspelning/paus A3 för att spela upp eller pausa musik.
Tryck på knappen för att höja eller sänka volymen A47 för att justera volymen.
Tryck och håll ned knappen Nästa eller Föregående A47 för att byta låt eller radiostation.
Koppla ihop två produkter för True Wireless Stereo (TWS)
1. Slå på båda högtalarna för trådlös parkoppling.
Kontrollera att båda produkterna är i Bluetooth®-läge.
2. Tryck på True Wireless Stereo-knappen A2 för att para ihop högtalarna
3. Tryck på True Wireless Stereo-knappen A2 igen för att avsluta TWS-läget.
Att besvara telefonsamtal
Denna funktion är endast tillgänglig i Bluetooth®-läge.
Tryck på knappen Spela upp/Pausa A3 för att svara på eller avsluta ett telefonsamtal.
Tryck på och håll knappen Spela upp/Pausa intrycktA3 för att avvisa ett samtal/byta till telefon under ett pågående samtal.
Felsökning
Problem
Möjlig orsak
Möjlig lösning
Produkten kan inte slås på.
Batterikapaciteten är låg.
Att ladda produkten
Ett internt fel har inträffat.
Tryck på återställningsknappen i AUX-porten Aw med ett litet stift för att återställa produkten.
Underhåll

Koppla bort produkten från strömkällan före städning.
Använd aldrig aggressiva kemiska rengöringsmedel när du rengör produkten.

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPBT2480BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Kannettava Bluetooth®-kaiutin
Tuotenro: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
service@nedis.com
Alkusanat

Kiitos Nedis SPBT2480BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu kaiuttimeksi, jolla voit toistaa musiikkia laitteestasi Bluetooth®-, USB-, AUX- tai FM-laitteen kautta.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa keittiöissä.
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Virtapainike
2 True Wireless Stereo (TWS) -painike
3 Toisto/tauko-painike
4 Lisää äänenvoimakkuutta / seuraava ääniraita -painike
5 Ääniavustajan painike
6 Lähdepainike
7 Vähennä äänenvoimakkuutta / edellinen ääniraita -painike
8 USB-C-latausportti
9 USB-portti
q Virran merkkivalo
w AUX-portti
e USB–USB-C-latauskaapeli
r 3,5 mm äänijohto
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. Pidä pakkausmateriaalit aina poissa lasten ulottuvilta.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
Lataa tuotetta vain 5 V / 1–3 A virtasovittimen tai tietokoneen kautta.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Älä altista paristoja tai akkuja kuumuudelle tai liekeille. Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa.
Pidä akkukennot ja paristot puhtaina ja kuivina.
Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä.
Jos tuotetta on säilytetty pitkän aikaa, ladattavien akkukennojen tai paristojen lataus saattaa olla tarpeen ladata ja purkaa useita kertoja suurimman tehon saavuttamiseksi.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston service@nedis.com kautta.
Tuotteen lataaminen
Käytä vain mukana toimitettua USB-latauskaapelia.
Lataa tuotetta vain 5 V / 1–3 A virtasovittimen tai tietokoneen kautta.
Tuote toimitetaan akku osittain ladattuna. Jotta akun käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, lataa se täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
1. Liitä USB–USB-C-latauskaapelin Ae USB-C-liitin USB-C-latausporttiin A8.
2. Kytke USB–USB-C-latauskaapelin Ae toinen pää 5 V / 1–3 A -virtasovittimeen.
3. Kytke verkkovirta-adapteri pistorasiaan.
Käyttö
Tilan valitseminen
1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtapainiketta A1 pitkään.
2. Valitse haluamasi musiikkilähde:
Bluetooth®-tila
Aktivoi Bluetooth® audiolaitteessa ja muodosta yhteys tuotteeseen (SPBT2480BK).
USB-tila
Kytke USB-muistitikku USB-korttipaikkaan A9.
Tuote toistaa tallennetun musiikin automaattisesti.
AUX-tila
1. Liitä 3,5 mm:n äänikaapeli Ar AUX-porttiin Aw.
2. Liitä 3,5 mm:n äänikaapelin toinen pää äänilaitteeseen.
FM-tila
1. Paina lähdepainiketta A6 aktivoidaksesi FM-tilan.
2. Pidä toisto-/taukopainiketta painettuna A3 FM-kanavan automaattista hakua varten.
3. Pidä seuraava tai edellinen painike painettuna A47 vaihtaaksesi FM-kanavaa.
Viimeisin FM-kanava tallennetaan tulevaa käyttöä varten.
Pidä lähdepainiketta painettuna A6 kytkeäksesi RGB-valot päälle/pois.
Paina ääniavustajan painiketta A5 aktivoidaksesi/poistaaksesi ääniavustuksen käytöstä.
Musiikin toistaminen
Paina toisto-/taukopainiketta A3 toistaaksesi tai keskeyttääksesi musiikkia.
Paina äänenvoimakkuuden lisäys- tai vähennyspainiketta A47 säätääksesi äänenvoimakkuutta.
Pidä seuraava tai edellinen painike painettuna A47 vaihtaaksesi kappaletta tai radioasemaa.
Laiteparin muodostaminen kahdesta tuotteesta True Wireless Stereo (TWS) -yhteyden luomiseksi
1. Kytke molemmat kaiuttimet päälle langatonta pariliitosta varten.
Varmista, että molemmat tuotteet ovat Bluetooth®-tilassa.
2. Paina True Wireless Stereo -painiketta A2 yhdistääksesi kaiuttimet
3. Paina True Wireless Stereo -painiketta A2 uudelleen poistuaksesi TWS-tilasta.
Vastaa puheluihin
Tämä toiminto on käytettävissä vain Bluetooth®-tilassa.
Voit vastata puheluun tai katkaista sen painamalla toisto/tauko-painiketta A3.
Hylkää puhelu / vaihda puhelimeen puhelun ajaksi painamalla pitkään toisto/tauko-painiketta A3.
Vianmääritys
Ongelma
Mahdollinen syy
Mahdollinen ratkaisu
Tuote ei kytkeydy päälle.
Akun varaus on alhainen.
Lataa tuote
On tapahtunut sisäinen toimintavirhe.
Nollaa tuote painamalla nollauspainiketta AUX-portissa Aw pienellä neulalla.
Huolto

Irrota tuote virtalähteestä ennen puhdistusta.
Älä käytä tuotteen puhdistamiseen voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita.

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Takuu

Tuotteen muutokset ja/tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPBT2480BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm. radiolaitedirektiivi RED 2014/53/EU.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Bærbar Bluetooth®-høyttaler
Artikkelnummer: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis SPBT2480BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er ment som en høyttaler for avspilling av musikk fra enheten din via Bluetooth®, USB, AUX eller FM.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer og lignende bruksområder, for eksempel kjøkkenområder.
Dette produktet er ikke tiltenkt profesjonelt bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 På/av-knapp
2 Knapp for True Wireless Stereo (TWS)
3 Spill av-/pause-knapp
4 Volum opp- / neste spor-knappen
5 Knapp for stemmeassistent
6 Kilde-knapp
7 Volum ned- / forrige spor-knappen
8 USB-C-ladeport
9 USB-port
q Strømindikator
w AUX-utgang
e USB – USB-C ladekabel
r 3,5 mm lydkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke la barn leke med emballasjen. Emballasjen må alltid være utilgjengelig for barn.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller høy luftfuktighet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Produktet må ikke nedsenkes i vann eller annen væske.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Lad kun produktet via a 5V/1–3A strømadapter eller en PC.
Ikke demonter, åpne eller riv opp celler eller batterier.
Ikke eksponer celler eller batterier for varme eller ild. Unngå oppbevaring i direkte sollys.
Hold cellene og batteriene rene og tørre.
Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Hvis maskinen har vært oppbevart i en lengre periode, kan det være nødvendig å lade opp og utlade de oppladbare cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på dem. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via service@nedis.com.
Lading av produktet
Bruk kun USB-ladekabelen som fulgte med.
Lad kun produktet via a 5V/1–3A strømadapter eller en PC.
Produktet leveres med delvis ladet batteri. For å få maksimal batterilevetid skal du lade batteriet helt før du bruker produktet første gang.
1. Koble USB-C-kontakten til USB-USB-C-ladekabelen Ae til USB-C-ladeporten A8.
2. Koble den andre enden av USB– USB-C-ladekabelen Ae til en 5 V/1– 3A USB-strømadapter.
3. Plugg strømadapteren inn i en stikkontakt.
Bruk
Velge en modus
1. Trykk på strømknappen A1 for å slå på produktet.
2. Velg ønsket musikkilde:
Bluetooth®-modus
Aktiver Bluetooth® på lydenheten og koble til produktet (SPBT2480BK).
USB-modus
Koble en USB-minnepinne til USB-sporet A9.
Produktet spiller automatisk av den lagrede musikken.
AUX-modus
1. Koble en 3,5 mm lydkabel Ar inn i AUX-porten Aw.
2. Koble den andre enden av 3,5 mm-lydkabelen til lydenheten.
FM-modus
1. Trykk på kildeknappen A6 for å aktivere FM-modus.
2. Trykk og hold inne avspillings-/pauseknappen A3 for å søke automatisk etter en FM-kanal.
3. Trykk og hold inne neste eller forrige knapp A47 for å skifte FM-kanal.
Den siste FM-kanalen lagres for fremtidig bruk.
Trykk på kildeknappen og hold den inne A6 for å slå på/av RGB-lysene.
Trykk på knappen for stemmeassistenten A5 for å aktivere/deaktivere stemmeassistenten.
Spille musikk
Trykk på avspillings-/pauseknappen A3 for å spille av eller sette musikken på pause.
Trykk på volum opp- eller ned-knappen A47 for å justere volumet.
Trykk og hold inne neste eller forrige knapp A47 for å bytte sang eller radiostasjon.
Pare to produkter for helt trådløs stereo (TWS)
1. Slå på begge høyttalerne for trådløs sammenkobling.
Kontroller at begge produktene er i Bluetooth® -modus.
2. Trykk på True Wireless Stereo-knappen A2 for å koble sammen høyttalerne
3. Trykk på True Wireless Stereo-knappen A2 igjen for å gå ut av TWS-modus.
Svar på telefonanrop
Denne funksjonen er kun tilgjengelig i Bluetooth®-modus.
Trykk på spill av-/pause-knappen A3 for å svare på eller avslutte en telefonsamtale.
Trykk og hold inne spill av-/pause-knappen A3 for å avvise en samtale / bytte til telefon under samtale.
Feilsøking
Problem
Mulig årsak
Mulige løsninger
Produktet slår seg ikke på.
Batteriet har lite strøm.
Lad produktet
Det har oppstått en intern feilfunksjon.
Trykk på tilbakestillingsknappen i AUX-porten Aw med en liten pinne for å tilbakestille produktet.
Vedlikehold

Koble roboten fra strømkilden før den rengjøres.
Bruk ikke sterke rengjøringsmidler til å rengjøre produktet.

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Garanti

Alle endringer og/eller modifikasjoner av produktet vil føre til at garantien blir ugyldig. Vi påtar oss ikke ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun tiltenkt til privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som forårsakes av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPBT2480BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Bærbar Bluetooth®-højttaler
Varenummer: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Forord

Tak for dit køb af Nedis SPBT2480BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet som en højttaler til afspilning af musik fra din enhed via Bluetooth®, USB, AUX eller via FM.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende anvendelser, såsom i køkkenområder.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Hoveddele (billede A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Knappen Power
2 Knappen True Wireless Stereo (TWS)
3 Afspil- / pause-knap
4 Knap til volumen op/næste lydspor
5 Knap til stemmeassistent
6 Kildeknap
7 Knap til volumen ned/forrige lydspor
8 USB-C-opladerport
9 USB-port
q Strømindikator
w AUX-port
e USB – USB-C-opladerkabel
r 3,5 mm audiokabel
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Lad ikke børn lege med emballagen. Hold altid emballagen uden for børns rækkevidde.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller høj luftfugtighed.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Produktet må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
Oplad kun produktet via en 5V/1–3A strømadapter eller PC.
Undlad at demontere, åbne eller destruereceller eller batterier.
Undlad at udsætte celler eller batterier for varme eller brand. Undgå opbevaring i direkte sollys.
Hold celler og batterier rene og tørre.
Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Efter længere opbevaringstid kan det være nødvendigt at oplade og aflade de genopladelige celler eller batterierne flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede, og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via: service@nedis.com.
Oplader produktet
Brug kun det medfølgende USB-opladningskabel.
Oplad kun produktet via en 5V/1–3A strømadapter eller PC.
Dette produkt leveres med et delvist opladt batteri. For optimalt batterilevetid skal batteriet oplades helt, før produktet anvendes for første gang.
1. Sæt USB C-forbindelsen fra USB C-strømledningen Ae ind i USB C-opladningsporten A8.
2. Sæt den anden ende af USB-USB-C-opladningskablet Ae ind i en 5V/1–3A-strømadapter.
3. Sæt strømadapteren i en stikkontakt.
Brug
Valg af en tilstand
1. Tryk og hold strømknappen A1 nede for at tænde produktet.
2. Vælg din foretrukne musikkilde:
Bluetooth®-tilstand
Aktivér Bluetooth® på din lydenhed, og opret forbindelse til produktet (SPBT2480BK).
USB-tilstand
Sæt et USB-flashdrev i USB-stikket A9.
Produktet afspiller automatisk den lagrede musik.
AUX-tilstand
1. Sæt et 3,5 mm lydkabel Ar i AUX-porten Aw.
2. Sæt den anden ende af 3,5 mm-audiokablet i din lydenhed.
FM-tilstand
1. Tryk på kilde-knappen A6 for at aktivere FM-tilstand.
2. Tryk og hold play/pause-knappen nede A3 for automatisk at søge efter en FM-kanal.
3. Tryk på og hold knappen næste eller forrige nede A47 for at skifte FM-kanal.
Den seneste FM-kanal gemmes til fremtidig brug.
Tryk og hold på kildeknappen A6 for at tænde/slukke for RGB-lysene.
Tryk på knappen til stemmeassistent A5 for at aktivere/deaktivere stemmeassistenten.
Afspilning af musik
Tryk på play/pause-knappen A3 for at afspille eller sætte musikken på pause.
Tryk på volumenknappen op eller ned A47 for at justere lydstyrken.
Tryk og hold på næste eller forrige knap A47 for at skifte sang eller radiostation.
Parring af to produkter til True Wireless Stereo (TWS)
1. Tænd begge højttalere for trådløs parring.
Sørg for, at begge produkter er i Bluetooth®-tilstand.
2. Tryk på True Wireless Stereo-knappen A2 for at parre højttalerne
3. Tryk på True Wireless Stereo-knappen A2 igen for at afslutte TWS-tilstanden.
Besvar telefonopkald
Denne funktion er kun tilgængelig i Bluetooth®-tilstand.
Tryk på afspilnings-/pauseknappen A3 for at besvare eller afslutte et telefonopkald.
Tryk på og hold afspilnings-/pauseknappen A3 for at afvise et opkald/skifte til telefon under et opkald.
Fejlfinding
Problem
Mulig årsag
Mulig løsning
Produktet tænder ikke.
Batteriniveauet er lavt.
Oplad produktet
Der er opstået en intern fejl.
Tryk på nulstillingsknappen i AUX-porten Aw med en lille stift for at nulstille produktet.
Vedligeholdelse

Afbryd produktet fra strømforsyningen før rengøring.
Brug ikke hårde kemiske rengøringsmidler ved rengøring af produktet.

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekter og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet SPBT2480BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Hordozható Bluetooth® hangszóró
Cikkszám: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis SPBT2480BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék hangszóróként szolgál az eszközéről Bluetooth®, USB, AUX vagy FM segítségével történő zenelejátszáshoz.
A termék beltéri használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen háztartási célra és hasonló helyeken, például konyhában használható.
Ez a termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Be-/kikapcsoló gomb
2 True Wireless Stereo (TWS) gomb
3 Lejátszás/szünet gomb
4 Hangerő fel/következő műsorszám gomb
5 Hangasszisztens gomb
6 Forrás gomb
7 Hangerő le/előző műsorszám gomb
8 USB-C töltőport
9 USB port
q Áramellátást jelző fény
w AUX port
e USB – USB-C töltőkábel
r 3,5 mm-es audiokábel
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. A csomagolóanyagot mindig tartsa gyermekektől elzárva.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy magas páratartalomtól.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a terméket.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
Csak 5 V/1–3 A hálózati adapterrel vagy PC-n keresztül töltse a terméket.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket vagy akkumulátorokat.
Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
Tartsa a cellákat és az elemeket tisztán és szárazon.
Ne hagyja hosszú ideig töltőn a használaton kívüli akkumulátorokat.
Hosszabb ideig tartó tárolás után a maximális teljesítmény eléréséhez szükség lehet az újratölthető elemek vagy akkumulátorok többszöri töltésére és kisütésére.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a service@nedis.com keresztül.
A termék töltése
Csak a mellékelt USB töltőkábelt használja.
Csak 5 V/1–3 A hálózati adapterrel vagy PC-n keresztül töltse a terméket.
A terméket részlegesen módosított akkuval szállítjuk. Az akku élettartamának optimalizálására töltse fel teljesen az akkut a termék első használata előtt.
1. Csatlakoztassa az USB – USB-C töltőkábel Ae USB-C csatlakozóját az USB-C töltőbemenetbe A8.
2. Dugja be az USB–USB-C töltőkábelt Ae egy 5 V/1–3 A hálózati adapterbe.
3. Dugja be a tápadaptert egy hálózati csatlakozóaljzatba.
Használat
Mód kiválasztása
1. A termék bekapcsolásához tartsa nyomva a tápellátás gombját A1.
2. Válassza ki a kívánt zeneforrást:
Bluetooth® üzemmód
Aktiválja a Bluetooth® funkciót az audioeszközén, és csatlakozzon a termékhez (SPBT2480BK).
USB üzemmód
Csatlakoztasson egy USB flash meghajtót az USB-nyíláshoz A9.
A termék automatikusan lejátssza a tárolt zenét.
AUX üzemmód
1. Csatlakoztasson egy 3,5 mm-es audiokábelt Ar az AUX-portba Aw.
2. Csatlakoztassa a 3,5 mm-es audiokábel másik végét a hangeszközéhez.
FM üzemmód
1. Nyomja meg a forrás gombot A6 az FM üzemmód aktiválásához.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a lejátszás/szünet gombot A3 az automatikus FM-csatorna kereséshez.
3. Nyomja meg és tartsa lenyomva a következő vagy az előző gombot A47 az FM-csatorna megváltoztatásához.
A legutóbbi FM-csatorna elmentésre kerül a későbbi használatra.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a forrás gombot A6 az RGB-fények be- és kikapcsolásához.
Nyomja meg a hangalapú asszisztens gombot A5 a hangsegítség aktiválásához/deaktiválásához.
Zenelejátszás
Nyomja meg a lejátszás/szünet gombot A3 a zene lejátszásához vagy szüneteltetéséhez.
Nyomja meg a hangerő fel vagy le gombot A47 a hangerő beállításához.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a következő vagy az előző gombot A47 a dal vagy a rádióállomás megváltoztatásához.
Két termék párosítása True Wireless Stereo (TWS) esetén
1. Kapcsolja be mindkét hangszórót a vezeték nélküli párosításhoz.
Győződjön meg róla, hogy mindkét termék Bluetooth® üzemmódban van.
2. Nyomja meg a True Wireless Stereo gombot A2 a hangszórók párosításához
3. Nyomja meg a True Wireless Stereo gombot A2 ismét a TWS üzemmódból való kilépéshez.
Telefonhívások fogadása
Ez a funkció csak Bluetooth® üzemmódban érhető el.
Telefonhívás fogadásához vagy befejezéséhez nyomja meg a lejátszás/szünet gombot A3.
Telefonhívás elutasításához/hívás közben a telefon hangszórójára váltáshoz nyomja meg és tartsa nyomva a lejátszás/szünet gombot A3.
Hibaelhárítás
Probléma
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A termék nem kapcsol be.
Az akkumulátortöltöttség alacsony.
A termék töltése
Belső üzemzavar lépett fel.
A termék alaphelyzetbe állításához nyomja meg az AUX-bemenetben Aw található visszaállító gombot egy kis tűvel.
Karbantartás

Tisztítás előtt húzza ki a robotot az áramellátásból.
A termék tisztításakor ne használjon agresszív kémiai tisztítószereket.

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Szavatosság

A terméken végzett bármilyen változtatás vagy módosítás garanciavesztéssel jár. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott SPBT2480BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Przenośny głośnik Bluetooth
Numer katalogowy: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis SPBT2480BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony jako głośnik do odtwarzania muzyki z urządzenia przez Bluetooth®, USB, AUX lub FM.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych niekomercyjnych miejscach o charakterze kuchennym.
Produkt nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (ilustracja A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Włącznik zasilania
2 Przycisk TWS (True Wireless Stereo)
3 Przycisk odtwarzaj/wstrzymaj
4 Przycisk zwiększania głośności / następny utwór
5 Przycisk asystenta głosowego
6 Przycisk źródła
7 Przycisk zmniejszania głośności / poprzedni utwór
8 Port ładowania USB-C
9 Port USB
q Wskaźnik zasilania
w Gniazdo AUX
e Kabel ładujący USB – USB-C
r Kabel audio 3,5 mm
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się materiałem opakowaniowym. Zawsze przechowuj materiał opakowaniowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody, deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła zasilania.
Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.
Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w zestawie.
Produkt należy ładować wyłącznie za pomocą zasilacza 5 V/1-3 A lub komputera.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Utrzymuj ogniwa i baterie w stanie czystym i suchym.
Nie pozostawiaj baterii w ładowaniu przez dłuższy czas, gdy nie jest używana.
Po dłuższym okresie przechowywania dla uzyskania maksymalnej wydajności może być konieczne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie akumulatora lub baterii.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem poczty e-mail: service@nedis.com.
Ładowanie produktu
Używaj wyłącznie kabla zasilającego USB, który znajduje się w zestawie.
Produkt należy ładować wyłącznie za pomocą zasilacza 5 V/1-3 A lub komputera.
Produkt jest dostarczany z częściowo naładowanym akumulatorem. Aby uzyskać optymalną żywotność akumulatora, należy go w pełni naładować przed pierwszym użyciem produktu.
1. Podłącz końcówkę USB-C kabla zasilającego USB - USB-C Ae do gniazda ładowania USB-C A8.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla ładującego USB-USB-C Ae do zasilacza 5V/1-3 A.
3. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
Użycie
Wybór trybu
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A1, aby włączyć produkt.
2. Wybierz preferowane źródło muzyki:
Tryb Bluetooth®
Aktywuj Bluetooth® w urządzeniu audio i połącz się z produktem (SPBT2480BK).
Tryb USB
Podłącz pamięć flash USB do gniazda USB A9.
Produkt automatycznie odtwarza zapisaną muzykę.
Tryb AUX
1. Podłącz kabel audio 3,5 mm Ar do portu AUX Aw.
2. Podłącz drugi koniec kabla audio 3,5 mm do urządzenia audio.
Tryb FM
1. Naciśnij przycisk źródła A6 aby włączyć tryb FM.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk odtwarzania/pauzy A3 aby automatycznie wyszukać kanał FM.
3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk następny lub poprzedni A47 aby zmienić kanał FM.
Najnowszy kanał FM jest zapisywany do wykorzystania w przyszłości.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk źródła A6 aby włączyć/wyłączyć światła RGB.
Naciśnij przycisk asystenta głosowego A5 aby włączyć/wyłączyć asystenta głosowego.
Odtwarzanie muzyki
Naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy A3 aby odtwarzać lub wstrzymywać muzykę.
Naciśnij przycisk zwiększania lub zmniejszania głośności A47 aby wyregulować głośność.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk następny lub poprzedni A47 aby zmienić utwór lub stację radiową.
Parowanie dwóch produktów dla uzyskania efektu True Wireless Stereo (TWS)
1. Włącz oba głośniki w celu bezprzewodowego sparowania.
Upewnij się, że oba produkty działają w trybie Bluetooth®.
2. Naciśnij przycisk True Wireless Stereo A2 aby sparować głośniki
3. Naciśnij przycisk True Wireless Stereo A2 aby wyjść z trybu TWS.
Odbieranie rozmów telefonicznych
Ta funkcja jest dostępna tylko w trybie Bluetooth®.
Naciśnij przycisk odtwarzaj/wstrzymaj A3, aby odebrać lub zakończyć połączenie telefoniczne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk odtwarzaj/wstrzymaj A3, aby odrzucić połączenie/przełączyć się na telefon podczas połączenia.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Możliwa przyczyna
Możliwe rozwiązania
Produkt nie włącza się.
Poziom naładowania akumulatora jest niski.
Ładowanie produktu
Wystąpiła wewnętrzna usterka.
Naciśnij przycisk resetowania w gnieździe AUX Aw za pomocą szpilki, aby zresetować produkt.
Konserwacja

Przed rozpoczęciem sprzątania odłącz produkt od źródła zasilania.
Do czyszczenia produktu nie używaj agresywnych chemicznych środków czyszczących.

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt SPBT2480BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Φορητό ηχείο Bluetooth®
Αριθμός είδους: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis SPBT2480BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Αυτό το προϊόν προορίζεται ως ηχείο για την αναπαραγωγή μουσικής από τη συσκευή σας μέσω Bluetooth®, USB, AUX ή μέσω FM.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για το σπίτι και παρόμοιους χώρους όπως μια κουζίνα.
Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Κουμπί ισχύος
2 Κουμπί True Wireless Stereo (TWS)
3 Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
4 Κουμπί αύξησης έντασης ήχου/επόμενο κομμάτι
5 Κουμπί φωνητικού βοηθού
6 Κουμπί συσκευής
7 Κουμπί μείωσης έντασης ήχου/προηγούμενο κομμάτι
8 Θύρα φόρτισης USB-C
9 θύρα USB
q Ένδειξη ισχύος
w Θύρα AUX
e Καλώδιο φόρτισης USB – USB-C
r 3.5 mm καλώδιο ήχου
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Πάντα να διατηρείτε τα υλικά συσκευασίας μακριά από παιδιά.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή, υγρασία ή υψηλή υγρασία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την καθαριότητα.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό η σε οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο φόρτισης.
Φορτίστε το προϊόν μόνο μέσω ενός προσαρμογέα 5V/1–3A ή ένα PC.
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις κυψέλες ή μπαταρίες.
Μην εκθέτετε τις κυψέλες ή μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο.
Διατηρείτε τις κυψέλες και τις μπαταρίες καθαρές και στεγνές.
Μην αφήνετε την μπαταρία να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Μετά από μεγάλα διαστήματα αποθήκευσης, μπορεί να χρειάζεται να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες αρκετές φορές για βέλτιστη απόδοση.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα εξαρτήματα και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις της Nedis B.V. στην: service@nedis.com.
Φόρτιση του προϊόντος
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο USB καλώδιο φόρτισης.
Φορτίστε το προϊόν μόνο μέσω ενός προσαρμογέα 5V/1–3A ή ένα PC.
Το προϊόν παρέχεται με μια μπαταρία μερικώς φορτισμένη. Για βέλτιστη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, φορτίστε την πλήρως πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος.
1. Συνδέστε τον ακροδέκτη USB-C του καλωδίου φόρτισης USB - USB-C Ae στην θύρα φόρτισης USB-C A8.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου φόρτισης USB – USB-C Ae σε μία πηγή ρεύματος 5V/1–3A.
3. Συνδέστε τον μετασχηματιστή ισχύος σε μία πρίζα ρεύματος.
Χρήση
Επιλογή λειτουργίας
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας A1 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Επιλέξτε την προτιμώμενη πηγή μουσικής:
Λειτουργία Bluetooth®
Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στη συσκευή ήχου και συνδεθείτε με το προϊόν (SPBT2480BK).
Λειτουργία USB
Συνδέστε μια μονάδα flash USB στην υποδοχή USB A9.
Το προϊόν αναπαράγει αυτόματα την αποθηκευμένη μουσική.
Λειτουργία AUX
1. Συνδέστε ένα καλώδιο ήχου 3,5 mm Ar στη θύρα AUX Aw.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου ήχου 3,5 mm στη συσκευή ήχου σας.
Λειτουργία FM
1. Πατήστε το κουμπί πηγής A6 για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία FM.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης A3 για αυτόματη αναζήτηση ενός καναλιού FM.
3. Πατήστε παρατεταμένα το επόμενο ή το προηγούμενο κουμπί A47 για να αλλάξετε το κανάλι FM.
Το τελευταίο κανάλι FM αποθηκεύεται για μελλοντική χρήση.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί πηγής A6 για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τα φώτα RGB.
Πατήστε το κουμπί φωνητικού βοηθού A5 για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη φωνητική βοήθεια.
Αναπαραγωγή μουσικής
Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης A3 για να αναπαράγετε ή να διακόψετε τη μουσική.
Πατήστε το κουμπί αύξησης ή μείωσης της έντασης ήχου A47 για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
Πατήστε παρατεταμένα το επόμενο ή το προηγούμενο κουμπί A47 για να αλλάξετε το τραγούδι ή το ραδιοφωνικό σταθμό.
Σύζευξη δύο προϊόντων για πραγματικό ασύρματο στέρεο (TWS)
1. Ενεργοποιήστε και τα δύο ηχεία για ασύρματη ζεύξη.
Βεβαιωθείτε ότι και τα δύο προϊόντα βρίσκονται σε λειτουργία Bluetooth®.
2. Πατήστε το κουμπί True Wireless Stereo A2 για να αντιστοιχίσετε τα ηχεία
3. Πατήστε το κουμπί True Wireless Stereo A2 ξανά για να βγείτε από τη λειτουργία TWS.
Απάντηση τηλεφωνικών κλήσεων
Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο στην κατάσταση Bluetooth®.
Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης A3 για την αποδοχή ή την λήξη μιας τηλεφωνικής κλήσης.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αναπαραγωγής/παύσης A3 για την απόρριψη μιας κλήσης/αλλαγής σε τηλέφωνο κατά τη διάρκεια της κλήσης.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία
Πιθανή λύση
Το προϊόν δεν ενεργοποιείται.
Η ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή.
Φορτίστε το προϊόν
Έχει προκληθεί ένα εσωτερικό πρόβλημα.
Πατήστε το κουμπί επαναφοράς στη θύρα AUX Aw με μια μικρή ακίδα για την επαναφορά του προϊόντος.
Συντήρηση

Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα πριν από την καθαριότητα.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά για τον καθαρισμό του προϊόντος.

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές και ραγίσματα, ελαττώματα ή/και βλάβη που προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPBT2480BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Prenosný reproduktor Bluetooth®
Číslo výrobku:SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
service@nedis.com
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis SPBT2480BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je určený ako reproduktor na prehrávanie hudby zo zariadenia prostredníctvom rozhrania Bluetooth®, USB, AUX alebo cez FM.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Tento výrobok je určený na použitie v domácnosti a podobných aplikáciách, ako sú kuchynské prostredia.
Tento výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Vypínač
2 Tlačidlo režimu True Wireless Stereo (TWS) - Skutočné bezdrôtové stereo
3 Tlačidlo prehrávania/pozastavenia prehrávania
4 Tlačidlo zvýšenia hlasitosti/nasledujúcej skladby
5 Tlačidlo hlasového asistenta
6 Tlačidlo zdroja
7 Tlačidlo zníženia hlasitosti/predchádzajúcej skladby
8 Nabíjací port USB-C
9 USB port
q Indikátor napájania
w Port AUX
e Nabíjací kábel USB – USB-C
r 3,5 mm zvukový kábel
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s baliacim materiálom. Vždy uchovávajte baliaci materiál mimo dosahu detí.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo vysokej vlhkosti.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
Výrobok neponárajte do vody ani do iných kvapalín.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.
Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
Výrobok nabíjajte iba prostredníctvom napájacieho adaptéra 5 V/1–3 A alebo počítača.
Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte články či batérie.
Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
Akumulátory a batérie udržujte v čistote a suchu.
Nenechávajte batériu, aby sa dlhodobo nabíjala, keď sa nepoužíva.
Po dlhodobom skladovaní možno bude potrebné niekoľkokrát nabiť a vybiť nabíjateľné články alebo batérie s cieľom získať maximálny výkon.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky časti a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré časti chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. prostredníctvom: service@nedis.com.
Nabíjanie výrobku
Používajte len dodaný nabíjací kábel USB.
Výrobok nabíjajte iba prostredníctvom napájacieho adaptéra 5 V/1–3 A alebo počítača.
Výrobok sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Na dosiahnutie optimálnej výdrže batérie úplne nabite batériu pred prvým použitím výrobku.
1. Pripojte konektor USB-C nabíjacieho kábla USB - USB-C Ae k nabíjaciemu portu USB-C A8.
2. Druhý koniec nabíjacieho kábla USB – USB-C Ae zapojte do napájacieho adaptéra 5 V/1–3 A.
3. Pripojte napájací adaptér k elektrickej zásuvke.
Používanie
Výber režimu
1. Podržaním stlačeného tlačidla napájania A1 zapnite výrobok.
2. Vyberte preferovaný zdroj hudby:
Režim Bluetooth®
Aktivujte funkciu Bluetooth® na svojom zvukovom zariadení a pripojte sa k výrobku (SPBT2480BK).
Režim USB
Zapojte jednotku USB flash do zásuvky USB A9.
Produkt automaticky prehráva uloženú hudbu.
Režim AUX
1. Pripojte 3,5 mm audio kábel Ar do portu AUX Aw.
2. Druhý koniec 3,5 mm audio kábla zapojte do zvukového zariadenia.
Režim FM
1. Stlačte tlačidlo zdroja A6 na aktiváciu režimu FM.
2. Stlačte a podržte tlačidlo prehrávania/pozastavenia A3 na automatické vyhľadávanie kanála FM.
3. Stlačte a podržte ďalšie alebo predchádzajúce tlačidlo A47 pre zmenu kanála FM.
Najnovší FM kanál sa uloží na budúce použitie.
Stlačte a podržte tlačidlo zdroja A6 na zapnutie/vypnutie svetiel RGB.
Stlačte tlačidlo hlasového asistenta A5 na aktiváciu/deaktiváciu hlasovej asistencie.
Prehrávanie hudby
Stlačte tlačidlo prehrávania/pauzy A3 prehrávanie alebo pozastavenie hudby.
Stlačte tlačidlo zvýšenia alebo zníženia hlasitosti A47 pre nastavenie hlasitosti.
Stlačte a podržte ďalšie alebo predchádzajúce tlačidlo A47 pre zmenu skladby alebo rozhlasovej stanice.
Párovanie dvoch výrobkov pre True Wireless Stereo (TWS)
1. Zapnite oba reproduktory na bezdrôtové párovanie.
Skontrolujte, či sú oba produkty v režime Bluetooth®.
2. Stlačte tlačidlo True Wireless Stereo A2 na spárovanie reproduktorov
3. Stlačte tlačidlo True Wireless Stereo A2 Opätovne ukončite režim TWS.
Prijímanie telefonických hovorov
Táto funkcia je dostupná len v režime Bluetooth®.
Stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia prehrávania A3 prijmete alebo ukončíte telefonický hovor.
Podržaním stlačeného tlačidla spustenia/pozastavenia prehrávania A3 odmietnete hovor/prepnete na telefón počas prichádzajúceho hovoru.
Riešenie problémov
Problém
Možná príčina
Možné riešenie
Výrobok sa nezapne.
Batéria je takmer vybitá.
Nabíjanie výrobku
Vyskytla sa vnútorná porucha.
Stlačením tlačidla resetovania v porte AUX Aw malým kolíkom resetujte výrobok.
Údržba

Výrobok pred čistením odpojte od zdroja napájania.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky.

Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Záruka

Akékoľvek zmeny a/alebo úpravy výrobku povedú k zrušeniu platnosti záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným používaním tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok SPBT2480BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Přenosný reproduktor Bluetooth®
Číslo položky: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
service@nedis.com
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili SPBT2480BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen jako reproduktor pro přehrávání hudby ze zařízení přes Bluetooth®, USB, AUX nebo přes FM.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyně apod.
Tento výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Tlačítko zapnutí/vypnutí
2 Tlačítko True Wireless Stereo (TWS)
3 Tlačítko přehrát/pozastavit
4 Tlačítko zvýšit hlasitost / následující skladba
5 Tlačítko hlasového asistenta
6 Tlačítko zdroje
7 Tlačítko snížit hlasitost / předchozí skladba
8 Nabíjecí konektor USB-C
9 Port USB
q Ukazatel napájení
w AUX port
e Nabíjecí kabel USB na USB-C
r Audiokabel 3,5 mm
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Nenechte děti, aby si hrály s obalovým materiálem. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště, vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
Neponořujte výrobek do vody ani jiných kapalin.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.
Výrobek nabíjejte pomocí napájecího adaptéru 5 V / 1–3 A nebo z PC.
Baterie ani články nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
Nevystavujte články či baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci.
Udržujte články a baterie v suchu a čistotě.
Pokud přístroj nepoužíváte, nenechte baterii zbytečně dlouho připojenou na nabíječce.
Po delší době skladování může být nutné dobíjecí články či baterie několikrát nabít a vybít, aby se obnovil jejich maximální výkon.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. na adrese: service@nedis.com.
Nabíjení výrobku
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel USB.
Výrobek nabíjejte pomocí napájecího adaptéru 5 V / 1–3 A nebo z PC.
Výrobek je dodáván s částečně nabitou baterií. Pro dosažení optimální životnosti baterie doporučujeme před prvním použitím výrobku baterii plně nabít.
1. Zapojte konektor USB-C nabíjecího kabelu USB – USB-C Ae do nabíjecího portu USB-C A8.
2. Druhý konec nabíjecího kabelu USB na USB-C Ae zapojte do napájecího adaptéru 5 V / 1–3A.
3. Zapojte napájecí adaptér do stěnové zásuvky.
Použití
Výběr režimu
1. Stiskem a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí A1 výrobek zapněte.
2. Vyberte preferovaný zdroj hudby:
Režim Bluetooth®
Aktivujte Bluetooth® na svém zvukovém zařízení a připojte se k výrobku (SPBT2480BK).
Režim USB
Připojte jednotku USB flash do slotu USB A9.
Produkt automaticky přehrává uloženou hudbu.
Režim AUX
1. Připojte 3,5 mm audio kabel Ar do portu AUX Aw.
2. Druhý konec 3,5mm audiokabelu zapojte do zvukového zařízení.
Režim FM
1. Stiskněte tlačítko zdroje A6 pro aktivaci režimu FM.
2. Stiskněte a podržte tlačítko přehrávání/pauzy A3 pro automatické vyhledání kanálu FM.
3. Stiskněte a podržte tlačítko další nebo předchozí A47 pro změnu kanálu FM.
Poslední kanál FM se uloží pro budoucí použití.
Stiskněte a podržte tlačítko zdroje A6 pro zapnutí/vypnutí světel RGB.
Stiskněte tlačítko hlasového asistenta A5 pro aktivaci/deaktivaci hlasové asistence.
Přehrávání hudby
Stiskněte tlačítko přehrávání/pauzy A3 přehrávání nebo pozastavení hudby.
Stiskněte tlačítko zvýšení nebo snížení hlasitosti A47 pro nastavení hlasitosti.
Stiskněte a podržte tlačítko další nebo předchozí A47 pro změnu skladby nebo rozhlasové stanice.
Párování dvou výrobku pro True Wireless Stereo (TWS)
1. Zapněte oba reproduktory pro bezdrátové párování.
Zkontrolujte, zda jsou oba produkty v režimu Bluetooth®.
2. Stiskněte tlačítko True Wireless Stereo A2 pro spárování reproduktorů
3. Stiskněte tlačítko True Wireless Stereo A2 znovu ukončíte režim TWS.
Přijmutí telefonického hovoru
Tato funkce je dostupná pouze v režimu Bluetooth®.
Stiskem tlačítka přehrát/pozastavit A3 zvednete příchozí hovor nebo ukončíte stávající hovor.
Stiskem a podržením tlačítka přehrát/pozastavit A3 odmítnete hovor / přepnete na telefon během hovoru.
Řešení problémů
Problém
Možná příčina
Možné řešení
Výrobek se nezapne.
Napětí baterie je nízké.
Nabíjení výrobku
Došlo k vnitřní chybě.
Stiskem tlačítka reset u portu AUX Aw pomocí malého kolíku výrobek resetujte.
Údržba

Před čištěním odpojte výrobek od napájení.
Při čištění výrobku nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky.

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn anebo úprav výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady anebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek SPBT2480BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
Nedis_25_Grey_Underline_V2.ai
SPBT2480BK_Front page.ai
Difuzor Bluetooth® portabil
Numărul articolului: SPBT2480BK
streep_illustration_V03.ai
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
service@nedis.com
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis SPBT2480BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat ca difuzor pentru redarea de muzică de pe dispozitivul dvs. prin Bluetooth®, USB, AUX sau prin FM.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării și aplicații similare, de exemplu bucătării.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
SPBT2480BK_Main parts.ai
A
1 Buton Power
2 Buton True Wireless Stereo (TWS)
3 Buton redare/pauză
4 Buton creștere volum/piesa următoare
5 Butonul pentru asistent vocal
6 Buton sursă
7 Buton reducere volum/piesa anterioară
8 Port de încărcare USB-C
9 Port USB
q Indicator de putere
w Port AUX
e Cablu de încărcare USB – USB-C
r 3,5 mm cablu audio
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul care a servit la ambalare. Nu lăsați materialul care a servit la ambalare la îndemâna copiilor.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală sau umiditate puternică.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de curățare.
Nu scufundați produsul în apă sau alte lichide.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
Produsul trebuie încărcat exclusiv cu un adaptor electric 5V/1–3A sau prin intermediul unui PC.
Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți elementele de baterie sau bateriile.
Nu expuneți elementele de baterie sau bateriile la temperaturi ridicate sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui.
Păstrați elementele de baterie și bateriile curate și uscate.
Când nu utilizați produsul, nu lăsați bateria să se încarce mai mult timp decât este necesar.
După perioade prelungite de depozitare, poate fi necesară încărcarea și descărcarea celulelor sau bateriilor de câteva ori, pentru a obține performanțe maxime.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și dacă piesele nu prezintă deteriorări. Dacă ați constatat lipsa sau starea defectuoasă a unor piese, contactați departamentul de service al Nedis B.V. la: service@nedis.com.
Încărcarea produsului
Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat.
Produsul trebuie încărcat exclusiv cu un adaptor electric 5V/1–3A sau prin intermediul unui PC.
Produsul este furnizat cu o baterie parțial încărcată. Pentru a garanta durata optimă de viață a bateriei, încărcați complet bateria înainte de a utiliza produsul prima dată.
1. Conectați mufa de conectare USB-C de pe cablul de încărcare USB - USB-C Ae în portul de încărcare USB-C A8.
2. Conectați celălalt capăt al cablului de încărcare USB – USB-C Ae la un adaptor electric 5V/1–3A.
3. Introduceți adaptorul electric într-o priză.
Utilizare
Selectarea unui mod
1. Țineți apăsat butonul de pornire A1 pentru a porni produsul.
2. Selectați sursa de muzică preferată:
Mod Bluetooth®
Activați Bluetooth® pe dispozitivul audio și conectați-vă cu produsul (SPBT2480BK).
Mod USB
Conectați o unitate flash USB în slotul USB A9.
Produsul redă automat muzica stocată.
Mod AUX
1. Conectați un cablu audio de 3,5 mm Ar în portul AUX Aw.
2. Conectați celălalt capăt al cablului audio de 3,5 mm la dispozitivul audio.
Modul FM
1. Apăsați butonul sursă A6 pentru a activa modul FM.
2. Apăsați și mențineți apăsat butonul de redare/pausare A3 pentru a căuta automat un canal FM.
3. Apăsați și mențineți apăsat butonul următor sau anterior A47 pentru a schimba canalul FM.
Cel mai recent canal FM este salvat pentru utilizare ulterioară.
Apăsați și mențineți apăsat butonul sursă A6 pentru a porni/opri luminile RGB.
Apăsați butonul pentru asistentul vocal A5 pentru a activa/dezactiva asistența vocală.
Redarea muzicii
Apăsați butonul de redare/pausare A3 pentru a reda sau a pune pe pauză muzica.
Apăsați butonul de mărire sau micșorare a volumului A47 pentru a regla volumul.
Apăsați și mențineți apăsat butonul următor sau anterior A47 pentru a schimba melodia sau postul de radio.
Asocierea a două produse pentru True Wireless Stereo (TWS)
1. Porniți ambele difuzoare pentru împerechere fără fir.
Asigurați-vă că ambele produse sunt în modul Bluetooth®.
2. Apăsați butonul True Wireless Stereo A2 pentru a împerechea difuzoarele
3. Apăsați butonul True Wireless Stereo A2 din nou pentru a ieși din modul TWS.
Preluarea apelurilor telefonice
Această funcție este disponibilă doar în mod Bluetooth®.
Apăsați butonul redare/pauză A3 pentru a răspunde sau a termina un apel telefonic.
Țineți apăsat butonul redare/pauză A3 pentru a respinge un apel/a comuta pe telefon în timpul apelului.
Remedierea defecțiunilor
Problemă
Cauza posibilă
Posibilă soluție
Produsul nu pornește.
Energia bateriei este scăzută.
Încărcarea produsului
A apărut o problemă de funcționare internă.
Apăsați butonul de resetare din portul AUX Aw cu un ac mic pentru a reseta produsul.
Mentenanță

Deconectați produsul de la sursa electrică înainte de curățare.
Nu utilizați agenți de curățare chimici agresivi pentru a curăța produsul.

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru daunele produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul SPBT2480BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: