Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Portable Bluetooth® Trolley Speaker
Article number: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Preface

Thank you for purchasing the Nedis SPPT800BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is intended to stream audio from your media device via Bluetooth®, audio cable or from a USB flash drive.
This product is intended for indoor use only.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
The product is not intended for professional use.
This product is intended for use in household environments for typical housekeeping functions that may also be used by non-expert users for typical housekeeping functions, such as: shops, offices other similar working environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential type environments and/or in bed and breakfast type environments.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Portable Bluetooth® Trolley Speaker
Article number
SPPT800BK
Maximum battery play time (at 50% volume)
Up to 6.5 hours
Maximum Charging time
Up to 4 hours
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frequency range
2402 - 2480 MHz
Max. transmit power
2 dBm
Speaker peak power
120 W
Speaker RMS power
40 W
Subwoofer diameter
8"
Tweeter diameter
2 x 3"
Impedance
4 Ohm
RGB LED lights
Yes
Connections
6.35 mm microphone
6.35 mm guitar
2 x RCA inputs
USB input (up to 256 GB)
SD card slot (up to 32 GB)
Battery capacity
4000 mAh
Input power
100 - 240 V AC / 0.8 A
Main parts (image A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Carrying handle
2 Guitar input
3 Microphone input
4 Guitar volume dial
5 Microphone volume dial
6 Bass dial
7 Record button
8 Previous song button
9 Play/pause button
q Speaker
w Power input
e Display
r SD card slot
t USB port
y Echo effect dial
u Volume dial
i Treble dial
o Standby button
p Mode button
a Next song button
s Remote control
d RCA inputs
f 2x RCA to 3.5 mm cable
g Power cable
Main parts (image B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Mute button
2 Microphone priority button
3 Repeat track button
4 Volume buttons
5 Previous track button
6 Microphone volume buttons
7 Record button
8 Treble control buttons
9 Track selection buttons
q Off button
w Mode button
e Play/pause button
r Next track button
t RGB lights button
y Play recordings button
u Voice button
i Bass control buttons
o Equalizer button
p Battery compartment
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not open the product, there are no user serviceable parts inside.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not expose the product to a high pressure of water or moisture.
Do not immerse the product in water.
Do not charge when the product is wet.
Do not dismantle, open or shred cells or batteries.
Do not expose the product to direct sunlight, naked flames or heat.
Do not drop the product and avoid bumping.
Charge the battery for at least 4 hours when you use it for the first time
Only use the provided charging cable.
Retain the original product literature for future reference.
Do not leave the product on prolonged charge when not in use.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge rechargeable cells or batteries several times to obtain maximum performance.
During charging, the product must be placed in a well-ventilated area.
Stop the charging process if the product gets too warm (> 50 °C).
Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Extended exposure to high volumes can cause hearing loss.
Explanation of the safety symbols on the product
Icon
Description
Indoor use.ai
Indication to explain the product is suitable for indoor use only.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Use
Charging the product
1. Plug the power cable Ag into the power input Aw.
2. Connect the power cable Ag to a power outlet.
Placing the batteries in the remote control
1. Open the battery compartment p.
2. Insert the two required AAA batteries (not included) into the battery compartment.
Make sure that the battery polarity (+/-) matches the polarity markings inside the battery compartment.
Playing music from a Bluetooth® audio source
1. Press and hold the standby button Ao to switch on the product.
2. Repeatedly press the mode button Ap to select Bluetooth® mode. The current mode is shown on the display Ae.
3. Activate Bluetooth on your audio source and connect with the product SPPT800BK.
4. Play music from a Bluetooth® connected audio source.
Playing music from a USB flash drive, SD card or AUX audio source
1. Insert a USB flash drive in the USB port At
2. Insert a SD card in the SD card slot Ar.
3. Connect the 2x RCA to 3.5 mm cable Af to the RCA inputs Ad.
4. Plug the other end of the 2x RCA to 3.5 mm cable Af into your audio source device
5. Press and hold the standby button Ao to switch on the product.
6. Repeatedly press the mode button Ap to select the desired mode. The current mode is shown on the display Ae.
7. In AUX mode, play music from your audio source.
Controlling the music
1. Press the previous track button A8 or the next track button As to skip between tracks.
2. Press the Play/Pause button A9 to play or pause a track.
3. Turn the volume dial Au to adjust the volume to the desired sound level.
You can also control music and volume from your audio source.
RGB lights
Press the RGB LED lights button Bt to switch the RGB light on, to cycle between the different light modes or to switch the RGB light off.
Connecting a microphone or guitar
1. Plug a microphone (not included) into the microphone input A3.
Sounds and voices picked up by the microphone are amplified through the speaker.
2. Plug a guitar (not included) into the guitar input A2.
3. Switch on the connected audio devices.
4. Rotate the microphone volume dial A5 or guitar volume dial A4 to adjust the volume to the desired sound level.
Maintenance

Before cleaning and maintenance, switch off the product and disconnect the power.
Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for the waste management.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPPT800BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Tragbarer Bluetooth® Lautsprechertrolley
Artikelnummer: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis SPPT800BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt dient zum Streamen von Audiosignalen von Ihrem Mediengerät über Bluetooth®, per Audiokabel oder von einem USB-Flash-Laufwerk.
Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in Haushaltsumgebungen für typische Haushaltsfunktionen gedacht, die auch von nicht fachkundigen Benutzern ausgeführt werden können, wie z. B. in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern, von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften und/oder in Pensionen.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Tragbarer Bluetooth® Lautsprechertrolley
Artikelnummer
SPPT800BK
Maximale Akkuwiedergabezeit (bei 50% Lautstärke)
Bis zu 6,5 Stunden
Ladezeit
Bis zu 4 Stunden
Bluetooth® Version
5.0
Bluetooth® Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
Max. Sendeleistung
2 dBm
Lautsprecher-Spitzenleistung
120 W
Lautsprecher-Effektivleistung
40 W
Subwoofer-Durchmesser
8"
Hochtöner-Durchmesser
2 x 3"
Impedanz
4 Ohm
RGB-LED-Beleuchtung
Ja
Anschlüsse
6,35 mm Mikrofon
6,35 mm Gitarre
2 x RCA-Eingänge
USB-Anschluss (bis zu 256 GB)
SD-Karten-Einschub (bis zu 32 GB)
Akkukapazität
4000 mAh
Eingangsleistung
100 - 240 V AC / 0,8 A
Hauptbestandteile (Abbildung A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Tragegriff
2 Gitarreneingang
3 Mikrofon-Eingang
4 Gitarren-Lautstärkeregler
5 Mikrofon-Lautstärkeregler
6 Bass-Regler
7 Aufnahmetaste
8 Taste vorheriger Titel
9 Play/Pause-Taste
q Lautsprecher
w Stromeingang
e Anzeige
r SD-Karten-Einschub
t USB Anschluss
y Echo-Effekt-Regler
u Lautstärkeregler
i Höhen-Regler
o Standby-Taste
p Modus-Taste
a Taste nächster Titel
s Fernbedienung
d RCA-Eingänge
f 2x RCA auf 3,5 mm Kabel
g Stromkabel
Hauptbestandteile (Abbildung B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Mute-Taste
2 Mikrofon-Prioritätstaste
3 Titel wiederholen-Taste
4 Lautstärke-Tasten
5 Vorheriger Titel-Taste
6 Mikrofon-Lautstärketasten
7 Aufnahmetaste
8 Höhen-Steuertasten
9 Titelauswahl-Tasten
q Aus-Taste
w Modus-Taste
e Play/Pause-Taste
r Nächster Titel-Taste
t RGB-Beleuchtungstaste
y Aufnahmen abspielen-Taste
u Sprachtaste
i Bass-Steuertasten
o Equalizer-Taste
p Batteriefach
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Öffnen Sie das Produkt nicht. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit mit hohem Druck aus.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist.
Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden.
Setzen Sie das Produkte keiner direkten Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze aus.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Laden Sie den Akku für mindestens 4 Stunden auf, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladekabel.
Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
Lassen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch nicht über einen längeren Zeitraum laden.
Nach längerer Lagerung des Produkts können mehrere Lade- und Entladezyklen der Akkus oder Batterien notwendig sein, um maximale Leistung zu erreichen.
Während des Ladevorgangs muss das Produkt in einem gut belüfteten Bereich platziert werden.
Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm wird (> 50 °C).
Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Eine längere Exposition gegenüber hohen Lautstärken kann zu Hörverlust führen.
Erläuterung der Sicherheitssymbole auf dem Produkt
Symbol
Beschreibung
Indoor use.ai
Zeichen zur Erklärung, dass das Produkt nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht ist.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Verwendung
Laden des Produkts
1. Stecken Sie das Netzkabel Ag in den Stromanschluss Aw.
2. Verbinden Sie das Stromkabel Ag mit einer Steckdose.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach p.
2. Legen Sie die beiden erforderlichen AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.
Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterien (+/-) mit den Polaritätsmarkierungen im Batteriefach übereinstimmt.
Wiedergabe von Musik von einer Bluetooth®-Audioquelle
1. Halten Sie die Standby-Taste Ao gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
2. Drücken Sie mehrmals die Modus-Taste Ap, um den Bluetooth®-Modus auszuwählen. Der aktuelle Modus wird auf dem Display Ae angezeigt.
3. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt SPPT800BK.
4. Spielen Sie Musik auf einem per Bluetooth® verbundenen Audiogerät ab.
Wiedergabe von Musik von einem USB-Stick, einer SD-Karte oder einer AUX-Audioquelle
1. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss At
2. Setzen Sie eine SD-Karte in den SD-Karteneinschub Ar ein.
3. Verbinden Sie das 2x RCA auf 3,5 mm-Kabel Af mit den RCA-Eingängen Ad.
4. Verbinden Sie das andere Ende des 2x RCA auf 3,5 mm-Kabels Af mit Ihrer Audioquelle.
5. Halten Sie die Standby-Taste Ao gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
6. Drücken Sie mehrmals die Modus-Taste Ap, um den gewünschten Modus auszuwählen. Der aktuelle Modus wird auf dem Display Ae angezeigt.
7. Geben Sie im AUX-Modus Musik auf Ihrer Audioquelle wieder.
Musikwiedergabe steuern
1. Drücken Sie die Vorheriger Titel-Taste A8 oder die Nächster Titel-Taste As, um zwischen Titeln zu wechseln.
2. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste A9, um einen Titel wiederzugeben oder die Wiedergabe zu pausieren.
3. Drehen Sie den Lautstärkeregler Au, um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen.
Sie können die Musik und die Lautstärke auch über Ihr Audiogerät steuern.
RGB-Beleuchtung
Drücken Sie die RGB-LED-Beleuchtungstaste Bt, um die RGB-Beleuchtung einzuschalten, zwischen den verschiedenen Beleuchtungsmodi zu wechseln oder die RGB-Beleuchtung auszuschalten.
Anschließen eines Mikrofons oder einer Gitarre
1. Schließen Sie ein Mikrofon (nicht im Lieferumfang enthalten) am Mikrofoneingang A3 an.
Vom Mikrofon empfangene Geräusche und Stimmen werden durch den Lautsprecher verstärkt.
2. Schließen Sie eine Gitarre (nicht im Lieferumfang enthalten) am Gitarreneingang A2 an.
3. Schalten Sie die angeschlossenen Audiogeräte ein.
4. Drehen Sie den Mikrofon-Lautstärkeregler A5 oder den Gitarren-Lautstärkeregler A4, um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen.
Wartung

Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung und Wartung aus und trennen Sie die Verbindung zur Stromversorgung.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPPT800BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Haut-parleur Bluetooth® portable sur chariot
Article numéro: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis SPPT800BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour diffuser du son depuis votre appareil multimédia via Bluetooth®, un câble audio ou une clé USB.
Ce produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques pour des fonctions de ménage typiques qui peuvent également être réalisées par des utilisateurs non experts pour des fonctions de ménage typiques, tels que : des magasins, bureaux, autres environnements de travail similaires, fermes, par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Haut-parleur Bluetooth® portable sur chariot
Article numéro
SPPT800BK
Temps de lecture maxi de la batterie (volume à 50 %)
Jusqu’à 6,5 heures
Temps de recharge
Jusqu'à 4 heures
Version Bluetooth®
5.0
Gamme de fréquence Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission maxi
2 dBm
Puissance de crête haut-parleur
120 W
Puissance RMS du haut-parleur
40 W
Diamètre du subwoofer
8"
Diamètre du tweeter
2 x 3"
Impédance
4 Ohms
Lampes LED RVB
Oui
Connexions
Microphone 6,35 mm
Guitare 6,35 mm
2 entrées RCA
Entrée USB (jusqu’à 256 Go)
Fente pour carte SD (jusqu’à 32 Go)
Capacité de la batterie
4000 mAh
Puissance d'entrée
100 - 240 V AC / 0,8 A
Pièces principales (image A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Poignee de transport
2 Entrée guitare
3 Entrée microphone
4 Molette de volume de guitare
5 Molette de volume du microphone
6 Molette de graves
7 Bouton enregistrement
8 Bouton de morceau précédent
9 Bouton de lecture/pause
q Haut-parleur
w Alimentation électrique
e Affichage
r Emplacement pour carte SD
t Port USB
y Molette d’effet écho
u Molette de volume
i Molette d’aigus
o Bouton de veille
p Bouton mode
a Bouton de morceau suivant
s Télécommande
d Entrées RCA
f Câble 2x RCA vers 3,5 mm
g Câble d'alimentation
Pièces principales (image B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Bouton sourdine
2 Bouton de priorité du microphone
3 Bouton de répétition de morceau
4 Boutons de volume
5 Bouton de morceau précédent
6 Boutons de volume du microphone
7 Bouton enregistrement
8 Boutons de contrôle des aigus
9 Boutons de sélection du morceau
q Bouton arrêt
w Bouton mode
e Bouton de lecture/pause
r Bouton de morceau suivant
t Bouton de lampes RVB
y Bouton de lecture des enregistrements
u Bouton vocal
i Boutons de contrôle des graves
o Bouton égaliseur
p Compartiment à piles
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas exposer le produit à une pression d’eau élevée ou à l’humidité.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Ne pas charger le produit lorsqu’il est humide.
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Chargez la batterie pendant au moins 4 heures lorsque vous l’utilisez pour la première fois.
Utilisez uniquement le câble de charge fourni.
Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
Ne pas laisser le produit en charge prolongée lorsque vous ne l'utilisez pas.
Après de longues périodes de rangement, il peut être nécessaire de charger et décharger les piles ou batteries rechargeables à plusieurs reprises afin d’obtenir des performances maximales.
Pendant la charge, le produit doit être placé dans un endroit bien ventilé.
Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud (> 50 °C).
N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Une exposition prolongée à des volumes élevés peut entraîner une perte auditive.
Explication des symboles de sécurité sur le produit
Icône
Description
Indoor use.ai
Indication expliquant que le produit convient pour un usage intérieur uniquement.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Utilisation
Charger le produit
1. Insérez le câble d’alimentation Ag dans l’entrée d'alimentation Aw.
2. Connectez le câble d'alimentation Ag à une prise de courant.
Placer les piles dans la télécommande
1. Ouvrir le compartiment à piles p.
2. Insérez les deux piles AAA requises (non incluses) dans le compartiment à piles.
Assurez-vous que la polarité de la pile (+/-) corresponde aux marques de polarité à l’intérieur du compartiment à pile.
Diffuser de la musique à partir d’une source audio Bluetooth®
1. Appuyez et maintenez le bouton de veille Ao pour mettre le produit en marche.
2. Appuyez de façon répétée sur le bouton de mode Ap pour sélectionner le mode Bluetooth®. Le mode actuel est affiché sur l’écran Ae.
3. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-vous au produit SPPT800BK.
4. Diffusez de la musique depuis une source audio Bluetooth® connectée.
Lecture de musique à partir d’une clé USB, d’une carte SD ou d’une source audio AUX
1. Insérez une clé USB dans le port USB At
2. Insérez une carte SD dans la fente pour carte SD Ar.
3. Branchez le câble 2x RCA vers 3,5 mm Af sur les entrées RCA Ad.
4. Branchez l’autre extrémité du câble 2x RCA vers 3,5 mm Af sur votre appareil de source audio
5. Appuyez et maintenez le bouton de veille Ao pour mettre le produit en marche.
6. Appuyez de façon répétée sur le bouton de mode Ap pour sélectionner le mode souhaité. Le mode actuel est affiché sur l’écran Ae.
7. En mode auxiliaire, diffusez de la musique à partir de votre source audio.
Contrôler la musique
1. Appuyez sur le bouton du morceau précédent A8 ou sur celui du morceau suivant As pour passer d’une piste à l’autre.
2. Appuyez sur le bouton lecture/pause A9 pour lire ou mettre en pause un morceau.
3. Tournez la molette du volume Au pour régler le volume au niveau sonore souhaité.
Vous pouvez également contrôler la musique et le volume depuis votre source audio.
Lampes RVB
Appuyez sur le bouton d’éclairage LED RVB Bt pour allumer la lumière RVB, pour alterner entre les différents modes d’éclairage ou pour éteindre la lumière RVB.
Connexion d’un microphone ou d’une guitare
1. Branchez un microphone (non inclus) sur l’entrée microphone A3.
Les sons et les voix captés par le microphone sont amplifiés par le haut-parleur.
2. Branchez une guitare (non incluse) sur l’entrée guitare A2.
3. Mettez sous tension les appareils audio connectés.
4. Tournez la molette du volume du microphone A5 ou celle du volume de la guitare A4 pour régler le volume au niveau sonore souhaité.
Maintenance

Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors tension, puis débranchez-le.
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPPT800BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Draagbare Bluetooth®-trolleyluidspreker
Artikelnummer: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis SPPT800BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor het streamen van audio van uw media-apparaat via Bluetooth®, audiokabel of van een USB-flashstation.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Draagbare Bluetooth®-trolleyluidspreker
Artikelnummer
SPPT800BK
Maximale afspeeltijd van de batterij (bij 50% volume)
Tot 6,5 uur
Max. Oplaadtijd
Maximaal 4 uur
Bluetooth®-versie
5.0
Bluetooth® frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
Max. zendvermogen
2 dBm
Luidspreker piekvermogen
120 W
RMS-vermogen luidspreker
40 W
Diameter subwoofer
8"
Diameter tweeter
2 x 3"
Impedantie
4 Ohm
RGB-lampjes
Ja
Aansluitingen
6,35 mm microfoon
6,35 mm gitaar
2 x RCA-ingangen
USB-ingang (maximaal 256 GB)
SD-kaartsleuf (maximaal 32 GB)
Batterijcapaciteit
4000 mAh
Ingangsvermogen
100 - 240 V AC / 0,8 A
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Handvat
2 Gitaaringang
3 Microfooningang
4 Gitaarvolumeknop
5 Microfoonvolumeknop
6 Draaiknop voor lage tonen
7 Opnameknop
8 Vorig nummer knop
9 Afspeel-/pauzetoets
q Luidspreker
w Stroomingang
e Display
r SD-kaartsleuf
t USB-poort
y Echo-effect-knop
u Volumeknop
i Draaiknop voor hoge tonen
o Standby-knop
p Modusknop
a Volgend nummer knop
s Afstandsbediening
d RCA-ingangen
f 2x RCA naar 3,5 mm kabel
g Stroomkabel
Belangrijkste onderdelen (afbeelding B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Dempknop
2 Microfoonprioriteitknop
3 Nummerherhaalknop
4 Volumeknoppen
5 Knop voor het vorige nummer
6 Microfoonvolumeknoppen
7 Opnameknop
8 Bedieningsknoppen voor hoge tonen
9 Nummerselectieknoppen
q Uit knop
w Modusknop
e Afspeel-/pauzetoets
r Knop voor het volgende nummer
t Knop RGB-lampjes
y Afspeel-/opnameknop
u Spraakknop
i Bedieningsknoppen voor lage tonen
o Equalizer-knop
p Batterijcompartiment
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Stel het product niet bloot aan een hoge druk van water of vocht.
Het product niet in water onderdompelen.
Niet opladen als het product nat is.
Demonteer, open of vernietig cellen of batterijen niet.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht, open vuur of hitte.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Laad de batterij ten minste 4 uur op voordat u deze voor het eerst gebruikt
Gebruik alleen de meegeleverde-oplaadkabel.
Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik.
Laat het product niet langdurig opladen wanneer het niet in gebruik is.
Als het product langere tijd niet gebruikt is, kan het nodig zijn om oplaadbare cellen of batterijen meerdere malen op te laden en te ontladen om maximale prestaties te verkrijgen.
Tijdens het laden moet het product in een goed geventileerde ruimte worden geplaatst.
Stop het laden als het product te warm wordt (> 50 °C).
Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die overeenkomt met de markering op het product.
Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan tot gehoorverlies leiden.
Uitleg van de veiligheidssymbolen op het product
Pictogram
Beschrijving
Indoor use.ai
Aanduiding om uit te leggen dat het product enkel geschikt is voor gebruik binnenshuis.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Gebruik
Het product opladen
1. Steek het netsnoer Ag in de stroomingang Aw.
2. Sluit het netsnoer Ag aan op een stopcontact.
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het batterijcompartiment p.
2. Plaats twee vereiste batterijen van het type AAA (niet meegeleverd) in het batterijvak.
Zorg ervoor dat de polariteit (+/-) van de batterijen overeenkomt met de polariteitsmarkeringen in het batterijvakje.
Muziek afspelen vanaf een Bluetooth®-geluidsbron
1. Houd de standby-knop Ao ingedrukt om het product aan te zetten.
2. Druk herhaaldelijk op de modustoets Ap om de Bluetooth®-modus te kiezen. Op het display Ae wordt de huidige modus weergegeven.
3. Activeer Bluetooth op uw audiobron en maak verbinding met het product SPPT800BK.
4. Muziek afspelen van een met Bluetooth® verbonden audiobron.
Muziek afspelen vanaf een USB-stick, SD-kaart of AUX-geluidsbron
1. Steek een USB-flashstation in de USB-poort At
2. Plaats een SD-kaart in de SD-kaartsleuf Ar.
3. Steek de 2x RCA naar 3,5 mm-kabel Af in de RCA-ingangen Ad.
4. Steek het andere uiteinde van de 2x RCA naar 3,5 mm-kabel Af in uw geluidsbronapparaat
5. Houd de standby-knop Ao ingedrukt om het product aan te zetten.
6. Druk herhaaldelijk op de modustoets Ap om de gewenste modus te kiezen. Op het display Ae wordt de huidige modus weergegeven.
7. In AUX-modus kunt u muziek afspelen vanaf uw geluidsbron.
Muziek afspelen
1. Druk op de knop voor het vorige nummer A8 of de knop voor het volgende nummer As om tussen nummers te wisselen.
2. Druk op de afspeel/pauze-knop A9 om een nummer af te spelen of te pauzeren.
3. Draai de volumeknop Au om het gewenste geluidsniveau in te stellen.
U kunt de muziek en het volume ook regelen via uw audiobron.
RGB-lichtjes
Druk op de knop van de RGB-ledlichten Bt om het RGB-licht in te schakelen, om te veranderen naar een andere lichtmodus of om het RGB-licht uit te schakelen.
Een microfoon of gitaar aansluiten
1. Steek een microfoon (niet meegeleverd) in de microfooningang A3.
Geluiden en stemmen die door de microfoon worden opgepikt, worden via de luidspreker versterkt.
2. Steek een gitaar (niet meegeleverd) in de gitaaringang A2.
3. Schakel de aangesloten geluidsapparaten in.
4. Draai de microfoonvolumeknop A5 of gitaarvolumeknop A4 om het volume op het gewenste geluidsniveau in te stellen.
Onderhoud

Zet het product vóór reiniging en onderhoud uit en schakel de stroomtoevoer uit.
Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product SPPT800BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Cassa trolley portatile Bluetooth®
Numero articolo: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis SPPT800BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
Questo prodotto è inteso per la trasmissione di audio da un dispositivo multimediale tramite Bluetooth®, un cavo audio o da un’unità USB.
Questo prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Questo prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni tipicamente domestiche, come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Cassa trolley portatile Bluetooth®
Numero articolo
SPPT800BK
Tempo di riproduzione massimo della batteria (con volume al 50%)
Fino a 6,5 ore
Tempo di ricarica
Fino a 4 ore
Versione Bluetooth®
5.0
Intervallo di frequenza Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione max.
2 dBm
Potenza di picco dell’altoparlante
120 W
Potenza RMS dell’altoparlante
40 W
Diametro del subwoofer
8"
Diametro del tweeter
2 x 3"
Impedenza
4 Ohm
Luci LED RGB
Connessioni
Microfono da 6,35 mm
Chitarra da 6,35 mm
2 x ingressi RCA
Ingresso USB (fino a 256 GB)
Slot per scheda SD (fino a 32 GB)
Capacità della batteria
4000 mAh
Potenza assorbita
100 - 240 V AC / 0,8 A
Parti principali (immagine A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Maniglia per il trasporto
2 Ingresso della chitarra
3 Ingresso microfono
4 Manopola di controllo del volume della chitarra
5 Selettore volume microfono
6 Manopola di controllo dei bassi
7 Pulsante Registrazione
8 Pulsante Brano precedente
9 Pulsante Play/Pausa
q Altoparlante
w Ingresso di alimentazione
e Display
r Slot scheda SD
t Porta USB
y Selettore effetto eco
u Manopola del volume
i Manopola di controllo degli acuti
o Pulsante standby
p Pulsante Modalità
a Pulsante Brano successivo
s Telecomando
d Ingressi RCA
f Cavo adattatore da 2x RCA a 3,5 mm
g Cavo di alimentazione
Parti principali (immagine B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Pulsante Mute
2 Pulsante microfono prioritario
3 Pulsante Ripeti traccia
4 Pulsanti del volume
5 Pulsante Traccia precedente
6 Pulsanti di controllo del volume del microfono
7 Pulsante Registrazione
8 Pulsanti di controllo degli acuti
9 Pulsanti di selezione della traccia
q Pulsante di spegnimento
w Pulsante Modalità
e Pulsante Play/Pausa
r Pulsante Traccia successiva
t Pulsante delle luci RGB
y Pulsante Riproduci registrazioni
u Pulsante Voce
i Pulsanti di controllo dei bassi
o Pulsante equalizzatore
p Vano batteria
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non aprire il prodotto: all’interno non sono presenti parti riparabili dall’utente.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non esporre il prodotto ad alti livelli di pressione dell’acqua o di umidità.
Non immergere il prodotto in acqua.
Non ricaricare quando il prodotto è bagnato.
Non smontare, aprire o tagliare le celle o le batterie.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere o al calore.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Caricare la batteria per almeno 4 ore quando la si utilizza per la prima volta.
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica fornito in dotazione.
Conservare la documentazione originale del prodotto per farvi riferimento in futuro.
Non caricare il prodotto in modo prolungato quando non viene utilizzato.
Dopo periodi di conservazione prolungati potrebbe essere necessario caricare e scaricare diverse volte le celle o le batterie ricaricabili per ottenere le massime prestazioni.
Durante la carica, il prodotto deve trovarsi in un’area ben ventilata.
Interrompere il processo di ricarica se il prodotto diventa troppo caldo (> 50 °C).
Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione corrispondente ai contrassegni sul prodotto.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
L’esposizione prolungata a volumi elevati può causare la perdita di udito.
Spiegazione dei simboli di sicurezza sul prodotto
Icona
Descrizione
Indoor use.ai
Indicazione che spiega che il prodotto è idoneo solo per utilizzo in interni.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Uso
Ricarica del prodotto
1. Collegare il cavo di alimentazione Ag nell’ingresso di potenza Aw.
2. Collegare il cavo di alimentazione Ag a una presa elettrica.
Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Aprire il vano batteria p.
2. Inserire due batterie di tipo AAA (non comprese nella dotazione) nel vano batterie.
Accertarsi che la polarità delle batterie (+/-) corrisponda ai segni presenti all’interno del vano.
Riproduzione della musica da una sorgente audio Bluetooth®
1. Tenere premuto il pulsante standby Ao per accendere il prodotto.
2. Premere ripetutamente il pulsante delle modalità Ap per selezionare la modalità Bluetooth®. La modalità corrente viene visualizzata sul display Ae.
3. Attivare il Bluetooth sulla sorgente audio e collegarla al prodotto SPPT800BK.
4. Riprodurre musica da una sorgente audio collegata tramite Bluetooth®.
Riproduzione di musica da una chiavetta USB, una scheda SD o una sorgente audio AUX
1. Inserire un’unità USB nella porta USB At
2. Inserire una scheda SD nello slot per schede SD Ar.
3. Collegare il cavo adattatore da 2x RCA a 3,5 mm Af agli ingressi RCA Ad.
4. Inserire l’altra estremità del cavo adattatore da 2x RCA a 3,5 mm Af nel proprio dispositivo sorgente audio.
5. Tenere premuto il pulsante standby Ao per accendere il prodotto.
6. Premere ripetutamente il pulsante delle modalità Ap per selezionare la modalità desiderata. La modalità corrente viene visualizzata sul display Ae.
7. In modalità AUX, riprodurre la musica dalla propria sorgente audio.
Controllo della musica
1. Premere il pulsante Traccia precedente A8 o il pulsante Traccia successiva As per passare da una traccia all’altra.
2. Premere il pulsante Riproduzione/Pausa A9 per riprodurre o mettere in pausa una traccia.
3. Far ruotare la manopola del volume Au per regolare il volume al livello desiderato.
È anche possibile gestire la musica e il volume dalla propria sorgente audio.
Luci RGB
Premere il pulsante Luci LED RGB Bt per accendere la luce RGB, per attivare ciclicamente le diverse modalità di illuminazione o per spegnere la luce RGB.
Collegamento di un microfono o una chitarra
1. Inserire un microfono (non incluso) nell’ingresso del microfono A3.
I suoni e le voci colti dal microfono vengono amplificati dalla cassa.
2. Inserire una chitarra (non inclusa) nell’ingresso della chitarra A2.
3. Accendere i dispositivi audio collegati.
4. Far ruotare la manopola di controllo del volume del microfono A5 o la manopola di controllo del volume della chitarra A4 per regolare il volume al livello desiderato.
Manutenzione

Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione.
Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto SPPT800BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Altavoz portátil trolley Bluetooth®
Número de artículo: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis SPPT800BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto está destinado para transmitir audio desde su dispositivo multimedia a través de Bluetooth®, el cable de audio o desde una unidad flash USB.
Este producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Este producto está diseñado para su uso en entornos domésticos para tareas domésticas típicas que también pueden ser utilizado por usuarios no expertos para tareas domésticas típicas, tales como: tiendas, oficinas, otros entornos de trabajo similares, granjas, por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial y/o en entornos de tipo alojamiento y desayuno.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Altavoz portátil trolley Bluetooth®
Número de artículo
SPPT800BK
Tiempo de reproducción máximo de la batería (al 50% de volumen)
Hasta 6,5 horas
Tiempo de carga
Hasta 4 horas
Versión Bluetooth®
5.0
Rango de frecuencia Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión máx.
2 dBm
Potencia de pico del altavoz
120 W
Potencia RMS del altavoz
40 W
Diámetro del subwoofer
8"
Diámetro del tweeter
2 x 3"
Impedancia
4 ohmios
Luces LED RGB
Conexiones
Micrófono 6,35 mm
Guitarra 6,35 mm
2 x entradas RCA
Entrada USB (hasta 256 GB)
Ranura para tarjeta SD (hasta 32 GB)
Capacidad de la batería
4000 mAh
Potencia de entrada
100 - 240 V AC / 0,8 A
Partes principales (imagen A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Asa de transporte
2 Entrada de guitarra
3 Entrada de micrófono
4 Selector de volumen de la guitarra
5 Selector de volumen del micrófono
6 Rueda de graves
7 Botón de grabación
8 Botón de canción anterior
9 Botón de reproducir/pausar
q Altavoz
w Potencia de entrada
e Visualización
r Ranura para tarjeta SD
t Puerto USB
y Dial de efecto eco
u Rueda de volumen
i Rueda de agudos
o Botón de modo de espera
p Botón de modo
a Botón de canción siguiente
s Mando a distancia
d Entradas RCA
f 2x cables RCA a 3,5 mm
g Cable de alimentación
Partes principales (imagen B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Botón de silencio
2 Botón de prioridad del micrófono
3 Botón de repetir pista
4 Botones de volumen
5 Botón de pista anterior
6 Botones de volumen del micrófono
7 Botón de grabación
8 Botones de control de agudos
9 Botones de selección de pista
q Botón de apagado
w Botón de modo
e Botón de reproducir/pausar
r Botón de pista siguiente
t Botón de luces RGB
y Botón de reproducir grabaciones
u Botón de voz
i Botones de control de graves
o Botón de ecualizador
p Compartimento de las pilas
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No exponga el producto a alta presión de agua o humedad.
No sumerja el producto en agua.
No cargue el producto si está mojado.
No desmonte, abra ni triture pilas o baterías.
No exponga el producto a la luz solar directa, a llamas abiertas ni al calor.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Cargue la batería durante al menos 4 horas cuando vaya a utilizar el producto por primera vez
Utilice solamente el cable de carga proporcionado.
Conserve la documentación original del producto para futuras referencias.
No deje el producto en carga prolongada cuando no esté en uso.
Al cabo de largos períodos de almacenamiento puede ser necesario cargar y descargar las pilas o baterías recargables varias veces para obtener el máximo rendimiento.
Durante la carga, el producto debe colocarse en una zona bien ventilada.
Detenga el proceso de carga si el producto se calienta demasiado (> 50 °C).
Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a las marcas en el mismo.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
La exposición prolongada a volúmenes elevados puede causar pérdida auditiva.
Explicación de los símbolos de seguridad en el producto
Icono
Descripción
Indoor use.ai
Indicación para explicar que el producto es apto únicamente para uso en interiores.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Uso
Cómo cargar el producto
1. Enchufe el cable de alimentación Ag en la entrada de alimentación Aw.
2. Conecte el cable de alimentación Ag a una toma de corriente.
Colocación de las pilas en el control remoto
1. Abra el compartimento de las pilas p.
2. Inserte las dos pilas necesarias del tipo AAA (no incluidas) en el compartimento.
Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/-) coincide con las marcas de polaridad del interior del compartimento de la batería.
Reproducción de música de una fuente de audio Bluetooth®
1. Mantenga pulsado el botón de modo espera Ao para encender el producto.
2. Pulse el botón de modo Ap varias veces para seleccionar el modo Bluetooth®. El modo actual se muestra en la pantalla Ae.
3. Activar el Bluetooth a la fuente de audio y conectar al dispositivo SPPT800BK.
4. Reproduzca música de una fuente de audio conectada por Bluetooth®.
Reproducir música desde una unidad flash USB, tarjeta SD o fuente de audio AUX
1. Inserte una unidad flash USB en el puerto USB At.
2. Inserte la tarjeta SD en la ranura SD Ar.
3. Conecte los 2 cables RCA a 3,5 mm Af a las entradas RCA Ad.
4. Enchufe el otro extremo de los 2 cables RCA a 3,5 mm Af a su fuente de audio.
5. Mantenga pulsado el botón de modo espera Ao para encender el producto.
6. Pulse el botón de modo Ap varias veces para seleccionar el modo deseado. El modo actual se muestra en la pantalla Ae.
7. En el modo AUX, reproduzca música desde su fuente de audio.
Controlar la música
1. Pulse el botón de pista anterior A8 o el botón de pista siguiente As para saltar entre las pistas.
2. Pulse el botón Play/Pause A9 para reproducir o pausar una pista.
3. Gire el selector de volumen Au para ajustar el volumen al nivel deseado.
También puede controlar la música y el volumen desde su fuente de audio.
Luces RGB
Pulse el botón de luces LED RGB Bt para encender la luz RGB, para cambiar los distintos modos de luz o para apagar la luz RGB.
Conectar un micrófono o guitarra
1. Enchufe un micrófono (no incluido) en la entrada de micrófono A3.
Los sonidos y voces recogidos por el micrófono se amplifican a través del altavoz.
2. Enchufe una guitarra (no incluida) en la entrada de guitarra A2.
3. Encienda los dispositivos de audio conectados.
4. Gire el selector de volumen del micrófono A5 o de la guitarra A4 para ajustar el volumen al nivel deseado.
Mantenimiento

Antes de las labores de limpieza y mantenimiento, apague el producto y desenchufe la alimentación.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto SPPT800BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Altifalante portátil Bluetooth® com carrinho
Número de artigo: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis SPPT800BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto destina-se a transmitir áudio do seu dispositivo multimédia através de Bluetooth®, cabo de áudio ou de um dispositivo USB .
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
O produto não se destina a utilização profissional.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos fins, por exemplo em lojas, escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Altifalante portátil Bluetooth® com carrinho
Número de artigo
SPPT800BK
Tempo máximo de funcionamento da bateria (a 50% do volume)
Até 6,5 horas
Tempo de carga
Até 4 horas
Versão Bluetooth®
5.0
Gama de frequências Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potência de transmissão máx.
2 dBm
Potência máxima do altifalante
120 W
Potência RMS do altifalante
40 W
Diâmetro do subwoofer
8"
Diâmetro do tweeter
2 x 3"
Impedância
4 Ohm
Luzes LED RGB
Sim
Ligações
Microfone 6,35 mm
Guitarra 6,35 mm
Entradas 2 x RCA
Entrada USB (até 256 GB)
Ranhura para cartão SD (até 32 GB)
Capacidade da bateria
4000 mAh
Potência de entrada
100 - 240 V AC / 0,8 A
Peças principais (imagem A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Alça de transporte
2 Entrada para guitarra
3 Entrada do microfone
4 Marcador do volume da guitarra
5 Botão do volume do microfone
6 Marcador de graves
7 Botão de gravação
8 Botão de faixa anterior
9 Botão de reprodução/pausa
q Altifalante
w Entrada de alimentação
e Ecrã
r Ranhura do cartão SD
t Porta USB
y Botão de efeito de eco
u Marcador de volume
i Marcador de agudos
o Botão Standby
p Botão de modo
a Botão de faixa seguinte
s Controlo remoto
d Entradas RCA
f Cabo 2x RCA para 3,5 mm
g Cabo de alimentação
Peças principais (imagem B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Botão Mute
2 Botão de prioridade do microfone
3 Botão de repetição de faixa
4 Botões de volume
5 Botão de faixa anterior
6 Botões de volume do microfone
7 Botão de gravação
8 Botões de controlo de agudos
9 Botões de seleção de faixa
q Botão desligar
w Botão de modo
e Botão de reprodução/pausa
r Botão de faixa seguinte
t Botão de luzes RGB
y Botão de reprodução de gravações
u Botão de voz
i Botões de controlo de graves
o Botão de equalizador
p Compartimento das pilhas
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não abra o produto, este não contém peças reparáveis pelo utilizador.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não exponha o produto a alta pressão de água ou humidade.
Não mergulhe o produto em água.
Não carregue quando o produto estiver molhado.
Não desmonte, abra nem rasgue acumuladores ou baterias.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Carregue a bateria durante pelo menos 4 horas quando a utilizar pela primeira vez
Utilize apenas o cabo de carregamento fornecido.
Conserve a documentação original do produto para referência futura.
Não deixe o produto em carregamento prolongado quando não estiver a utilizá-lo.
Após longos períodos de armazenamento, pode ser necessário carregar e descarregar pilhas ou baterias recarregáveis várias vezes para obter o máximo desempenho.
Durante o carregamento, o produto deve ser colocado numa zona bem ventilada.
Interrompa o processo de carregamento se o produto ficar demasiado quente (> 50 °C).
Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às marcações no mesmo.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
A exposição prolongada a volumes sonoros elevados pode causar perda auditiva.
Explicação dos símbolos de segurança no produto
Ícone
Descrição
Indoor use.ai
Indicação destinada a explicar que o produto é adequado apenas para utilização em interiores.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Utilização
Carregar o produto
1. Ligue o cabo de alimentação Ag na entrada da fonte de alimentação Aw.
2. Ligue o cabo de alimentação Ag a uma tomada elétrica.
Colocar as baterias no controlo remoto
1. Abra o compartimento das pilhas p.
2. Insira as duas pilhas AAA necessárias (não incluídas) no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que a polaridade da pilha (+/-) corresponde às marcas de polaridade dentro do compartimento da pilha.
Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio Bluetooth®
1. Prima e mantenha o botão de standby Ao para ligar o produto.
2. Prima repetidamente o botão de modo Ap para selecionar o modo Bluetooth®. O modo atual é exibido no ecrã Ae.
3. Ative o Bluetooth na sua fonte de áudio e ligue ao produto SPPT800BK.
4. Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio ligada por Bluetooth®.
Reprodução de música a partir de uma unidade de memória USB, cartão SD ou fonte de áudio AUX
1. Insira uma pen USB na entrada USB At
2. Insira um cartão SD na ranhura do cartão SD Ar.
3. Ligue o cabo 2x RCA a 3,5 mm Af às entradas RCA Ad.
4. Ligue a outra extremidade do cabo 2x RCA para 3,5 mm Af ao dispositivo fonte de áudio.
5. Prima e mantenha o botão standby Ao para ligar o produto.
6. Prima repetidamente o botão de modo Ap para selecionar o modo pretendido. O modo atual é exibido no ecrã Ae.
7. No modo AUX, reproduza música da sua fonte de áudio.
Controlar a música
1. Prima o botão de faixa anterior A8 ou o botão de faixa seguinte As para alternar entre faixas.
2. Prima o botão Play/Pause A9 para reproduzir ou colocar uma faixa em pausa.
3. Rode o marcador de volume Au para regular o volume no nível sonoro pretendido.
Também pode controlar a música e o volume a partir da sua fonte de áudio.
Luzes RGB
Prima o botão de luzes LED RGB Bt para ligar a luz RGB e alternar entre os diferentes modos de luz ou para desligar a luz RGB.
Ligar um microfone ou uma guitarra
1. Ligue um microfone (não incluído) na entrada do microfone A3.
Os sons e as vozes captados pelo microfone são amplificados através do altifalante.
2. Ligue uma guitarra (não incluída) na entrada da guitarra A2.
3. Acenda os dispositivos de áudio ligados.
4. Rode o marcador de volume do microfone A5 ou o marcador de volume da guitarra A4 para ajustar o volume para o nível pretendido.
Manutenção

Antes da limpeza e manutenção, desligue o produto e desligue a alimentação.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto SPPT800BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Bärbar Bluetooth®-vagnhögtalare
Artikelnummer: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Förord

Tack för ditt köp av Nedis SPPT800BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för att strömma ljud från din mediaenhet via Bluetooth®, audiokabel eller från ett USB flashminne.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljöer för typiska hushållsfunktioner men kan även användas av användare som inte är experter i typiska hushållsfunktioner såsom: butiker, kontor eller liknande arbetsmiljöer, jordbruksbyggnader, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av boendetyp och/eller miljöer av typen bed and breakfast.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Bärbar Bluetooth®-vagnhögtalare
Artikelnummer
SPPT800BK
Batteriets maximala speltid (med 50 % volym)
Upp till 6,5 timmar
Laddningstid
Upp till 4 timmar
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frekvensområde
2402–2480 MHz
Maximal sändeffekt
2 dBm
Högtalarens toppeffekt
120 W
RMS-högtalareffekt
40 W
Subwoofer-diameter
8"
Högtalarens diameter
2 x 3"
Impedans
4 Ohm
RGB LED-belysning
Ja
Anslutningar
6,35 mm mikrofon
6,35 mm gitarr
2 x RCA-ingångar
USB (upp till 256 GB)
SD-kortfack (upp till 32 GB)
Batterikapacitet
4000 mAh
Inspänning
100 - 240 V AC / 0,8 A
Huvuddelar (bild A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Bärhandtag
2 Gitarringång
3 Ingång för mikrofon
4 Volymreglage för gitarr
5 Volymreglage för mikrofon
6 Basreglage
7 Inspelningsknapp
8 Knapp för föregående låt
9 Spela upp/paus-knapp
q Högtalare
w Kraftingång
e Display
r Fack för SD-kort
t USB-port
y Reglage för ekoeffekt
u Volymreglage
i Diskantreglage
o Standby-knapp
p Lägesknapp
a Knapp för nästa låt
s Fjärrkontroll
d RCA-ingångar
f 2x RCA till 3,5 mm-kabel
g Strömkabel
Huvuddelar (bild B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Knappen Tysta
2 Knapp för mikrofonprioritering
3 Knapp för upprepa spår
4 Volymknappar
5 Knapp för föregående spår
6 Knapp för mikrofonvolym
7 Inspelningsknapp
8 Kontrollknapp för diskant
9 Knapp för spårval
q Från-knapp
w Lägesknapp
e Spela upp/paus-knapp
r Knapp för nästa spår
t RGB-belysningsknapp
y Knapp för spela upp
u Knapp för röst
i Kontrollknapp för bas
o Equalizer-knapp
p Batterifack
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Öppna inte upp produkten. Det finns inga invändiga delar som användaren kan serva på egen hand.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Exponera inte produkten för vatten med högt tryck eller fukt.
Sänk inte ned produkten i vatten.
Ladda inte produkten om den är våt.
Demontera, öppna och krossa inte celler eller batterier.
Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Ladda batteriet i minst fyra timmar innan du använder produkten för första
Använd endast den medföljande laddningskabeln.
Spara produktens originaldokumentation för framtida konsultation.
Ladda inte produkten under längre tid när den inte används.
Efter en längre tids förvaring kan de uppladdningsbara cellerna eller batterierna behöva laddas och urladdas upprepade gånger för att erhålla maximal prestanda.
Under laddning måste produkten vara placerad i ett väl ventilerat område.
Avbryt laddningen om produkten blir alltför varm (> 50 °C).
Produkten får endast anslutas till den på produkten angivna nätspänningen.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Långvarig exponering för höga ljudstyrkor kan förorsaka hörselförlust.
Förklaring av säkerhetssymbolerna på produkten
Symbol
Beskrivning
Indoor use.ai
Indikering som visar att produkten är endast lämplig för användning inomhus.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Handhavande
Att ladda produkten
1. Anslut nätsladden Ag till kraftintaget Aw.
2. Anslut nätsladden Ag till ett eluttag.
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1. Öppna batterifacket p.
2. Sätt i de två AAA-batterier som krävs (medföljer inte) i batterifacket.
Försäkra dig om att batteripolariteterna (+/-) motsvarar polaritetsmarkeringarna inuti batterifacket.
Spelar musik från en ljudkälla via Bluetooth®
1. Tryck på och håll ned standby-knappen Ao för att slå på produkten.
2. Tryck upprepade gånger på lägesknappen Ap för att välja Bluetooth®-läge. Aktuellt läge visas på skärmen Ae.
3. Aktivera Bluetooth på din audiokälla och koppla ihop med produkten SPPT800BK.
4. Spela upp musik från en Bluetooth®-ansluten ljudkälla.
Spela upp musik från en USB-flashenhet, SD-kort eller AUX-ljudkälla
1. Sätt i en USB-sticka i USB-porten At.
2. Sätt i ett SD-kort i SD-kortets fack Ar.
3. Anslut 2x RCA till 3,5 mm-kabeln Af till RCA-ingångarna Ad.
4. Anslut den andra änden av 2x RCA till 3,5 mm kabeln Af andra ända till din ljudkälla
5. Tryck på och håll ned standby-knappen Ao för att slå på produkten.
6. Tryck upprepade gånger på lägesknappen Ap för att välja önskat läge. Aktuellt läge visas på skärmen Ae.
7. I AUX-läge kan du spela upp musik från ljudkällan.
Att kontrollera musiken
1. Tryck på knappen för föregående spår A8 eller för nästa spår As för att hoppa mellan spår.
2. Tryck på knappen Spela upp/Paus A9 för att spela upp eller pausa ett spår.
3. Vrid volymratten Au för att justera volymen till önskad ljudnivå.
Du kan även styra musik och volym från din ljudkälla.
RGB-lampor
Tryck på knappen för RGB LED-ljus Bt för att tända RGB-lamporna, växla mellan olika ljuslägen samt stänga av RGB-ljuset.
Ansluta en mikrofon eller gitarr
1. Anslut en mikrofon (medföljer ej) till mikrofonportens ingång A3.
Ljud och röster som registreras av mikrofonen förstärks via hörlurarna.
2. Anslut en gitarr (medföljer ej) till gitarringången A2.
3. Slå på de ansluta audioenheterna.
4. Vrid mikrofonens volymratt A5 eller gitarrens volymratt A4 för att justera volymen till önskad ljudnivå.
Underhåll

Stäng av produkten och koppla från strömmen före rengöring och underhåll.
Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPPT800BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Kannettava Bluetooth®-kärrykaiutin
Tuotenro: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Alkusanat

Kiitos Nedis SPPT800BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu äänen toistamiseen medialaitteestasi Bluetooth®-yhteyden tai audiokaapelin välityksellä tai USB-muistilaitteesta.
Tämä tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten: henkilöstön keittiötiloissa myymälöissä, toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä, maatiloilla, hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja/tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa. Tuotetta käyttääkseen ei tarvitse olla ammattilainen.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Kannettava Bluetooth®-kärrykaiutin
Tuotenro
SPPT800BK
Akun toistoaika enintään (50 % äänenvoimakkuudella)
Enintään 6,5 tuntia
Latausaika
Enintään 4 tuntia
Bluetooth®-versio
5.0
Bluetooth®-taajuusalue
2402–2480 MHz
Lähetysteho enintään
2 dBm
Kaiuttimen huipputeho
120 W
Kaiuttimen RMS-teho
40 W
Bassokaiuttimen halkaisija
8"
Diskanttikaiuttimen halkaisija
2 x 3"
Impedanssi
4 ohmia
RGB LED -valot
Kyllä
Liitännät
6,35 mm mikrofoni
6,35 mm kitara
2 x RCA-tuloa
USB-tulo (jopa 256 Gt)
SD-korttipaikka (jopa 32 Gt)
Akun kapasiteetti
4000 mAh
Ottoteho
100 - 240 V AC / 0,8 A
Tärkeimmät osat (kuva A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Kantokahva
2 Kitaratulo
3 Mikrofonitulo
4 Kitaran äänenvoimakkuuden säädin
5 Mikrofonin äänenvoimakkuuden säädin
6 Bassosäädin
7 Tallennuspainike
8 Edellinen kappale-painike
9 Toisto/tauko-painike
q Kaiutin
w Ottoteho
e Näyttö
r SD-korttipaikka
t USB-portti
y Kaikuefektin valitsin
u Äänenvoimakkuuden säädin
i Diskanttisäädin
o Valmiustilapainike
p Tilapainike
a Seuraava kappale-painike
s Kaukosäädin
d RCA-tulot
f 2x RCA 3,5 mm kaapeliin
g Sähköjohto
Tärkeimmät osat (kuva B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Mykistyspainike
2 Mikrofonin prioriteettipainike
3 Raidan toistopainike
4 Äänenvoimakkuuspainikkeet
5 Edellinen raita -painike
6 Mikrofonin äänenvoimakkuuspainikkeet
7 Tallennuspainike
8 Diskantin säätöpainikkeet
9 Raidan valintapainikkeet
q Pois päältä -painike
w Tilapainike
e Toisto/tauko-painike
r Seuraava raita -painike
t RGB-valopainike
y Tallenteiden toistopainike
u Äänipainike
i Basson säätöpainikkeet
o Taajuuskorjain-painike
p Paristolokero
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä avaa tuotetta; sen sisällä ei ole osia, joita käyttäjä voisi huoltaa.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Älä altista tuotetta suurelle vedenpaineelle tai kosteudelle.
Älä upota tuotetta veteen.
Älä lataa tuotteen ollessa märkä.
Älä pura, avaa tai revi paristoja tai akkukennoja.
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle, avotulelle tai kuumuudelle.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Lataa akkua vähintään 4 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa.
Käytä vain mukana toimitettua latauskaapelia.
Säilytä tuote-esitteet ja ohjeet tulevaa tarvetta varten.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa lataukseen, kun sitä ei käytetä.
Jos tuotetta on säilytetty pitkän aikaa, ladattavien akkukennojen tai paristojen lataus saattaa olla tarpeen ladata ja purkaa useita kertoja suurimman tehon saavuttamiseksi.
Tuote on latauksen ajaksi sijoitettava hyvin ilmastoituun paikkaan.
Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa (> 50 °C).
Tuotteen saa kytkeä ainoastaan tuotteessa olevaa merkintää vastaavaan jännitteeseen.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Pitkäaikainen altistuminen suurille äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Tuotteessa olevien turvallisuussymbolien selitykset
Symboli
Kuvaus
Indoor use.ai
Ilmoitus siitä, että tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Käyttö
Tuotteen lataaminen
1. Kytke virtajohto Ag virtatuloon Aw.
2. Kytke virtajohto Ag pistorasiaan.
Paristojen asettaminen kauko-ohjaimeen
1. Avaa paristolokero p.
2. Aseta paristolokeroon 2 vaadittua AAA-paristoa (ei toimiteta tuotteen mukana).
Varmista, että paristojen napaisuus (+/–) vastaa paristolokeron sisällä olevia napaisuusmerkintöjä.
Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä
1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla valmiustilapainiketta Ao pitkään.
2. Valitse Bluetooth®-tila painamalla tilapainiketta Ap toistuvasti. Nykyinen tila näkyy näytöllä Ae.
3. Aktivoi Bluetooth äänilähteestä ja yhdistä tuotteeseen SPPT800BK.
4. Toista musiikkia Bluetooth®-yhdistetystä äänilähteestä.
Musiikin toistaminen USB-muistilaitteesta, SD-kortilta tai AUX-äänilähteestä
1. Aseta USB-muistitikku USB-porttiin At.
2. Aseta SD-kortti SD-korttipaikkaan Ar.
3. Liitä 2x RCA – 3,5 mm -kaapeli Af RCA-tuloihin Ad.
4. Liitä 2x RCA – 3,5 mm -kaapelin Af toinen pää äänilähdelaitteeseesi.
5. Kytke tuotteen virta päälle painamalla valmiustilapainiketta Ao pitkään.
6. Valitse haluamasi tila painamalla tilapainiketta Ap toistuvasti. Nykyinen tila näkyy näytöllä Ae.
7. Toista AUX-tilassa musiikkia äänilähteestäsi.
Musiikin hallinta
1. Siirry raitojen välillä painikkeilla edellinen raita A8 tai seuraava raita As.
2. Voit toistaa tai keskeyttää raidan painamalla toisto/tauko-painiketta A9.
3. Säädä äänenvoimakkuus halutulle äänitasolle kääntämällä äänenvoimakkuuden säädintä Au.
Voit myös hallita musiikkia ja säätää äänenvoimakkuutta äänilähteestäsi.
RGB-valot
Kytke RGB-valo päälle, vaihda eri valotilojen välillä tai kytke RGB-valo pois painamalla RGB LED -valopainiketta Bt.
Mikrofonin tai kitaran yhdistäminen
1. Liitä mikrofoni (ei mukana) mikrofonituloon A3.
Mikrofonin poimimat äänet vahvistetaan kaiuttimen kautta.
2. Liitä kitara (ei mukana) kitaratuloon A2.
3. Kytke yhdistetyt äänilaitteet päälle.
4. Säädä äänenvoimakkuus halutulle äänitasolle kiertämällä mikrofonin äänenvoimakkuuden säädintä A5 tai kitaran äänenvoimakkuuden säädintä A4.
Huolto

Ennen puhdistusta ja huoltoa sammuta tuotteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPPT800BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Portable Bluetooth® Trolley-høyttaler
Artikkelnummer: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis SPPT800BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt å brukes for å strømme lyd fra medieenheten din via Bluetooth®, lydkabel eller fra en USB-flashstasjon.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Dette produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Portable Bluetooth® Trolley-høyttaler
Artikkelnummer
SPPT800BK
Maksimal batteritid (ved 50 % volum)
Opp til 6,5 timer
Ladetid
Opptil 4 timer
Bluetooth®-versjon
5.0
Bluetooth®-frekvensrekkevidde
2402 - 2480 MHz
Maks overføringskraft
2 dBm
Høyttalerens toppeffekt
120 W
Høyttalerens RMS-effekt
40 W
Subwoofer-diameter
8"
Tweeter-diameter
2 x 3"
Impedans
4 Ohm
RGB LED-lys
Ja
Tilkoblinger
6,35 mm mikrofon
6,35 mm gitar
2 x RCA-innganger
USB-inngang (opptil 256 GB)
SD-kortåpning (opptil 32 GB)
Batterikapasitet
4000 mAh
Inngangseffekt
100 - 240 V AC / 0,8 A
Hoveddeler (bilde A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Bærehåndtak
2 Gitarinngang
3 Mikrofoninngang
4 Gitarvolumbryter
5 Mikrofonvolumbryter
6 Bassbryter
7 Innspillingsknapp
8 Knapp for forrige sang
9 Spill av-/pause-knapp
q Høyttaler
w Strøminngang
e Skjerm
r SD-kortåpning
t USB-port
y Ekkoeffektbryter
u Volum-knapp
i Diskantbryter
o Standby-knapp
p Modus-knapp
a Knapp for neste sang
s Fjernkontroll
d RCA-innganger
f 2x RCA til 3,5 mm kabel
g Strømkabel
Hoveddeler (bilde B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Demp-knapp
2 Mikrofonprioritetsbryter
3 Gjenta spor-knapp
4 Volumknapper
5 Forrige spor-knapp
6 Mikrofonvolumknapper
7 Innspillingsknapp
8 Diskantkontrollknapper
9 Sporvalg-knapp
q Av-knapp
w Modus-knapp
e Spill av-/pause-knapp
r Neste spor-knapp
t RGB-lysknapp
y Avspill opptak-knapp
u Stemmeknapp
i Basskontrollknapper
o Equalizer-knapp
p Batterirom
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Produktet må ikke åpnes, det har ingen deler inni som kan repareres.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke utsett produktet for høyt vanntrykk eller fuktighet.
Ikke nedsenk produktet i vann.
Ikke lad hvis produktet er vått.
Ikke demonter, åpne eller riv opp celler eller batterier.
Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Lad batteriet i minst 4 timer når du bruker det første gang
Bruk kun den medfølgende ladekabelen.
Ta vare på den opprinnelige produktlitteraturen for fremtidig referanse.
Sørg for at du ikke lader produktet for lenge når det ikke brukes.
Hvis maskinen har vært oppbevart i en lengre periode, kan det være nødvendig å lade opp og utlade de oppladbare cellene eller batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse.
Produktet må plasseres i et godt ventilert område under lading.
Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt (> 50 °C).
Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med merkingen på produktet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Eksponering av for høye lyder over en lengre periode kan føre til hørselstap.
Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet
Ikon
Beskrivelse
Indoor use.ai
Varsel for å forklare produktet er kun egnet for innendørs bruk.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Bruk
Lading av produktet
1. Sett strømkabelen Ag inn i strøminngangen Aw.
2. Koble strømkabelen Ag til et strømuttak.
Sette batteriene i fjernkontrollen
1. Åpne batterirommet p.
2. Sett de to påkrevde AAA-batteriene (medfølger ikke) i batterirommet.
Påse at batteripolariteten (+/-) samsvarer med polaritetsmerkingene inne i batterikammeret.
Avspille musikk fra en Bluetooth®-lydkilde
1. Trykk på og hold nede standby-knappen Ao for å slå på produktet.
2. Trykk gjentatte ganger på modusknappen Ap for å velge Bluetooth®-modus. Gjeldende modus vises på displayet Ae.
3. Slå på Bluetooth på lydkilden din og koble den til produktet SPPT800BK.
4. Spille musikk fra en Bluetooth®-tilkoblet lydkilde.
Avspille musikk fra USB-flash-enhet, SD-kort eller AUX-lydkilde
1. Sett en USB-flashstasjon inn i USB-porten At
2. Sett et SD-kort inn i SD-kortåpningen Ar.
3. Koble de 2 x RCA på den 3,5 mm kabelen Af til RCA-inngangene Ad.
4. Koble den andre enden av de 2 x RCA på den 3,5 mm lydkabelen Af til lydkilden
5. Trykk på og hold nede standby-knappen Ao for å slå på produktet.
6. Trykk gjentatte ganger på modusknappen Ap for å velge ønsket modus. Gjeldende modus vises på displayet Ae.
7. Avspille musikk fra lydkilden din i AUX-modus.
Kontrollering av musikken
1. Trykk på forrige spor-knappen A8 eller neste spor-knappen As for å hoppe mellom spor.
2. Trykk på avspill/pause-knappen A9 for å spille av eller sette et spor på pause.
3. Drei volumbryteren Au for å justere volumet til ønsket nivå.
Du kan også styre musikk og volum fra lydkilden du bruker.
RGB-lys
Trykk på RGB LED-lysknappen Bt for å slå på RGB-lyset, veksle mellom ulike lysmoduser eller slå av RGB-lyset.
Tilkoble en mikrofon eller gitar
1. Koble en mikrofon (ikke inkludert) til mikrofoninngangen A3.
Lyder og stemmer som registreres av mikrofonen forsterkes via høyttaleren.
2. Koble en gitar (ikke inkludert) til gitarinngangen A2.
3. Slå på de tilkoblede lydenhetene.
4. Drei mikrofonvolumbryteren A5 eller gitarvolumbryteren A4 for å justere volumet til ønsket nivå.
Vedlikehold

Slå av produktet og koble fra strømmen før rengjøring og vedlikehold.
Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPPT800BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Bærbar Bluetooth® trolley-højttaler
Varenummer: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Forord

Tak for dit køb af Nedis SPPT800BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at streame lyd fra din medieenhed via Bluetooth®, lydkabel eller fra et USB-flashdrev.
Dette produkt er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Dette produkt er beregnet til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet, der også kan udføres af ikke-eksperter til typiske husholdningsformål, såsom: butikker, kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer, landbrugsbygninger, anvendelse af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer og/eller i indkvarteringer såsom ’bed and breakfast’.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Bærbar Bluetooth® trolley-højttaler
Varenummer
SPPT800BK
Maksimal batteriafspilningstid (ved 50 % lydstyrke)
Op til 6,5 time
Opladningstid
Op til 4 timer
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frekvensinterval
2402 - 2480 MHz
Maks. sendeeffekt
2 dBm
Spidseffekt af højttaler
120 W
Højttalers RMS-effekt
40 W
Subwoofer diameter
8"
Tweeter diameter
2 x 3"
Impedans
4 Ohm
RGB LED-lys
Ja
Forbindelser
6,35 mm mikrofon
6,35 mm guitar
2 x RCA-inputs
USB-input (op til 256 GB)
Sd-kortslids (op til 32 GB)
Batterikapacitet
4000 mAh
Inputeffekt
100 - 240 V AC / 0,8 A
Hoveddele (billede A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Bærehåndtag
2 Guitar-input
3 Mikrofon input
4 Guitar volumendrejeknap
5 Mikrofon volumenskive
6 Bass drejeknap
7 Optageknap
8 Knappen Forrige sang
9 Afspil- / pause-knap
q Højttaler
w Strøminput
e Skærm
r Sprække til SD-kort
t USB-port
y Ekko-effektskive
u Volumenknap
i Diskant drejeknap
o Standby-knap
p Funktions-knap
a Knappen Næste sang
s Fjernbetjening
d RCA-inputs
f 2x RCA til 3,5 mm kabel
g Strømkabel
Hoveddele (billede B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Mute-knap
2 Knap til mikrofonprioritet
3 Gentag nummer-knap
4 Lydstyrkeknapper
5 Forrige nummer-knap
6 Mikrofon volumenknapper
7 Optageknap
8 Diskantkontrol-knapper
9 Vælg nummer-knap
q Sluk-knap
w Funktions-knap
e Afspil- / pause-knap
r Næste nummer-knap
t Knap til RGB-lys
y Afspil-knap
u Stemmeknap
i Basskontrol-knapper
o Equalizer-knap
p Batterirum
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Åbn ikke produktet, der er ikke nogen brugbare dele indeni.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt under højt tryk.
Nedsænk ikke produktet i vand.
Oplad ikke, når produktet er vådt.
Undlad at demontere, åbne eller destruereceller eller batterier.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys, flammer eller varme.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Lad batteriet op i mindst 4 timer, når du bruger det for første gang
Brug kun det medfølgende opladningskabel.
Gem den originale produktlitteratur til fremtidig reference.
Lad ikke produktet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug.
Efter længere opbevaringstid kan det være nødvendigt at oplade og aflade de genopladelige celler eller batterierne flere gange for at opnå maksimal ydeevne.
Under opladning skal produktet placeres i et område med god udluftning.
Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt (> 50 °C).
Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Langvarig eksponering for høje lydstyrker kan forårsage høretab.
Forklaring af sikkerhedssymbolerne på produktet
Ikon
Beskrivelse
Indoor use.ai
Indikation for at forklare, at produktet kun er egnet til indendørs brug.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Brug
Oplader produktet
1. Slut strømkablet Ag til strømindgangen Aw.
2. Slut strømkablet Ag til en stikkontakt.
Anbringelse af batterierne i fjernbetjeningen
1. Åbn batterirummet p.
2. Isæt 2 AAA-batterier (ikke inkluderet) i batterirummet.
Kontroller, at batteriets polretning (+/-) passer med polmarkeringerne indvendigt i batterirummet.
Sådan afspilles musik fra en Bluetooth®-audiokilde
1. Tryk og hold standby-knappen Ao nede for at tænde produktet.
2. Tryk gentagne gange på funktionsknappen Ap for at vælge Bluetooth®-funktion. Den nuværende funktion vises på skærmen Ae.
3. Aktivér Bluetooth på lydkilden og opret forbindelse til produktet SPPT800BK.
4. Afspil musik fra en Bluetooth®-forbundet lydkilde.
Afspil musik fra et USB-drev, Sd-kort eller AUX-audiokilde
1. Indsæt en USB-nøgle i USB-porten At
2. Sæt et SD-kort ind i SD-sprækken Ar.
3. Slut 2x RCA til 3,5 mm kablet Af til RCA-inputs Ad.
4. Slut den anden ende af 2x RCA til 3,5 mm-kablet Af til din audiokildeenhed
5. Tryk og hold standby-knappen Ao nede for at tænde produktet.
6. Tryk gentagne gange på funktionsknappen Ap for at vælge den ønskede funktion. Den nuværende funktion vises på skærmen Ae.
7. I AUX-funktion, afspil musik fra din lydkilde.
Styr musikken
1. Tryk på knappen forrige nummer A8 eller knappen næste nummer As for at springe mellem numrene.
2. Tryk på afspilnings-/pauseknappen A9 for at afspille et nummer eller sætte det på pause.
3. Drej volumenknappen Au for at justere lydstyrken til det ønskede lydniveau.
Du kan også styre musik og volumen fra din lydkilde.
RGB-lys
Tryk på RGB LED-lysknappen Bt for at tænde for RGB-lyset, skifte mellem de forskellige lysfunktioner eller slukke for RGB-lyset.
Sådan forbindes en mikrofon eller guitar
1. Sæt en mikrofon (medfølger ikke) ind i mikrofon-inputtet A3.
Lyd og stemmer samles op af mikrofonen og forstærkes gennem højttaleren.
2. Sæt en guitar (medfølger ikke) ind i guitar-inputtet A2.
3. Tænd for de tilsluttede lydenheder.
4. Drej mikrofonens volumenknap A5 eller guitarens volumenknap A4 for at justere lydstyrken til det ønskede lydniveau.
Vedligeholdelse

Før rengøring og vedligeholdelse skal produktet slukkes og strømmen skal tages fra.
Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Produktet skal afleveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af affald.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet SPPT800BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Kerekekkel felszerelt hordozható Bluetooth® hangszóró
Cikkszám: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis SPPT800BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
A termék médiaeszközökről Bluetooth® kapcsolaton, audiokábelen illetve USB flash meghajtókon keresztül történő hanglejátszásra szolgál.
A termék beltéri használatra készült.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag háztartási környezetben használható, emellett nem szakértő felhasználók is használhatják jellemzően háztartási funkciókra, például üzletekben, irodákban és hasonló munkakörnyezetekben, falusi vendéglátóhelyeken, vendégek a szállodákban, motelekben és egyéb lakossági és/vagy bed and breakfast jellegű környezetekben.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Kerekekkel felszerelt hordozható Bluetooth® hangszóró
Cikkszám
SPPT800BK
Az akkumulátor maximális lejátszási ideje (50%-os hangerőn)
Akár 6,5 óra
Töltési idő
Akár 4 óra
Bluetooth® verzió
5.0
Bluetooth® frekvenciatartomány
2402 – 2480 MHz
Max. átviteli teljesítmény
2 dBm
Hangszóró legnagyobb teljesítménye
120 W
Hangszóró tényleges teljesítménye
40 W
Mélynyomó átmérője
8"
Magassugárzó átmérője
2 x 3"
Impedancia
4 Ohm
RGB LED világítás
Igen
Csatlakoztathatóság
6,35 mm-es mikrofon
6,35 mm-es gitár
2 db RCA-bemenet
USB-bemenet (legfeljebb 256 GB)
SD-kártya foglalat (legfeljebb 32 GB)
Akkumulátorkapacitás
4000 mAh
Bemeneti feszültség
100 - 240 V AC / 0,8 A
Fő alkatrészek (A kép)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Hordozó fogantyú
2 Gitárbemenet
3 Mikrofonbemenet
4 Gitár hangerőszabályzó tárcsája
5 Mikrofon hangerő-szabályozó tárcsája
6 Mélyhangszabályzó tárcsa
7 Felvétel gomb
8 Előző zeneszám gomb
9 Lejátszás/szünet gomb
q Hangszóró
w Tápbemenet
e Kijelző
r SD kártya foglalat
t USB port
y Echo effekt tárcsa
u Hangerőszabályzó tárcsa
i Magashangszabályzó tárcsa
o Készenléti üzemmód gomb
p Üzemmód gomb
a Következő zeneszám gomb
s Távvezérlő
d RCA-bemenetek
f 2 db RCA – 3,5 mm-es kábel
g Tápkábel
Fő alkatrészek (B kép)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Némítás gomb
2 Mikrofonprioritás gomb
3 Műsorszám ismétlése gomb
4 Hangerőszabályzó gombok
5 Előző műsorszám gomb
6 Mikrofonhangerő-szabályzó gombok
7 Felvétel gomb
8 Magashangszabályzó gombok
9 Műsorszámválasztó gomb
q Kikapcsoló gomb
w Üzemmód gomb
e Lejátszás/szünet gomb
r Következő műsorszám gomb
t RGB világítás gomb
y Felvételek lejátszása gomb
u Beszédhang gomb
i Mélyhangszabályzó gombok
o Ekvalizer gomb
p Akkumulátorrekesz
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne tegye ki a terméket nagy víznyomásnak vagy nedvességnek.
Ne merítse vízbe a terméket.
Ne töltse a terméket, ha az nedves.
Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét az elemeket vagy akkumulátorokat.
Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nyílt lángnak vagy hőnek.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Az első használat előtt legalább 4 órán át töltse az akkumulátort.
Csak a mellékelt töltőkábelt használja.
Tartsa meg az eredeti terméktájékoztatót, hogy később is fel tudja lapozni.
A terméket használaton kívül ne hagyja hosszú ideig töltőn.
Hosszabb ideig tartó tárolás után a maximális teljesítmény eléréséhez szükség lehet az újratölthető elemek vagy akkumulátorok többszöri töltésére és kisütésére.
A terméket töltés közben jól szellőző helyen kell tartani.
Állítsa le a töltési folyamatot, ha a termék túlságosan felmelegszik (> 50 °C).
A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni.
Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
A hosszú ideig tartó, nagy hangerőnek való kitettség hallásvesztést okozhat.
A terméken elhelyezett biztonsági szimbólumok magyarázata
Ikon
Leírás
Indoor use.ai
Olyan jelzés, amely megmutatja, ha a termék kizárólag beltéri használatra készült.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Használat
A termék töltése
1. Dugja be a tápkábelt Ag a tápellátás bemenetébe Aw.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt Ag egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
Az elemek behelyezése a távirányítóba
1. Nyissa ki az akkumulátorrekesz fedelét p.
2. Helyezze be a két darab AAA akkumulátort (nem tartozék) az akkumulátorfoglalatba!
Ügyeljen arra, hogy az elem polaritása (+/-) megfeleljen az elemtartó rekeszben látható polaritásjelölésnek.
Zenelejátszás Bluetooth® audioforrás-eszközről
1. A termék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a készenléti üzemmód gombot Ao.
2. A Bluetooth®-üzemmód kiválasztásához nyomja meg többször az üzemmód gombot Ap. Az aktuális üzemmód a kijelzőn Ae látható.
3. Kapcsolja be a Bluetooth-t az audioforráson, és párosítsa a termékkel SPPT800BK.
4. Játsszon le zenét egy Bluetooth®-kapcsolaton keresztül csatlakoztatott audioforrásról.
Zene lejátszása az USB flash meghajtóról, az SD-kártyáról vagy az AUX audiojel-forrásról
1. Helyezzen be egy USB flash drive-ot az USB csatlakozóba At
2. Helyezzen be egy SD-kártyát az SD-kártya foglalatba Ar.
3. Dugja be a 2 db RCA – 3,5 mm-es kábelt Af az RCA-bemenetekbe Ad.
4. Dugja be a 2 db RCA – 3,5 mm-kábel másik végét Af az audiojel-forrásként szolgáló eszközbe.
5. A termék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a készenléti üzemmód gombot Ao.
6. A kívánt üzemmód kiválasztásához nyomja meg többször az üzemmód gombot Ap. Az aktuális üzemmód a kijelzőn Ae látható.
7. AUX-üzemmódban zenét játszhat le az audiojel-forrásról.
A zene vezérlése
1. A zeneszámok közötti ugráshoz nyomja meg az előző műsorszám gombot A8 vagy a következő műsorszám gombot As.
2. Egy műsorszám lejátszásához/szüneteltetéséhez nyomja meg a lejátszás/szüneteltetés gombot A9.
3. A kívánt hangerő beállításához forgassa el a hangerőszabályzó tárcsát Au.
A zenét és a hangerőt is vezérelheti közvetlenül az audioforrásról.
RGB fények
Az RGB világítás bekapcsolásához, a különböző világítási üzemmódok közti váltáshoz, vagy az RGB világítás kikapcsolásához nyomja meg az RGB LED világítás gombot Bt.
Mikrofon vagy gitár csatlakoztatása
1. Dugjon be egy mikrofont (nem tartozék) a mikrofonbemenetbe A3.
A hangszóró felerősíti a mikrofon által észlelt hangokat és beszédhangokat.
2. Dugjon be egy gitárt (nem tartozék) a gitárbemenetbe A2.
3. Kapcsolja be a csatlakoztatott audiokészülékeket.
4. A kívánt hangerő beállításához forgassa el a mikrofon hangerő-szabályozó tárcsáját A5 vagy a gitár hangerőszabályzó tárcsáját A4.
Karbantartás

Tisztítás és karbantartás előtt kapcsolja ki a terméket, és szakítsa meg az áramellátást.
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott SPPT800BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Przenośny głośnik Bluetooth® na kółkach
Numer katalogowy: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis SPPT800BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do strumieniowego przesyłania dźwięku z urządzenia multimedialnego przez funkcję Bluetooth®, kabel audio lub z dysku flash USB.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku w gospodarstwie domowym do typowych funkcji i może być również używany przez niewykwalifikowanych użytkowników do typowych funkcji w miejscach takich, jak: sklepy, biura, inne podobne środowiska pracy, gospodarstwa wiejskie oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych środowiskach mieszkaniowych i/lub w pensjonatach.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Przenośny głośnik Bluetooth® na kółkach
Numer katalogowy
SPPT800BK
Maksymalny czas odtwarzania na baterii (przy głośności 50%)
Do 6,5 godz.
Czas ładowania
Do 4 godzin
Wersja Bluetooth®
5.0
Zakres częstotliwości Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maks. moc transmisji
2 dBm
Moc szczytowa głośnika
120 W
Moc RMS głośnika
40 W
Średnica głośnika niskotonowego
8"
Średnica głośnika wysokotonowego
2 x 3"
Impedancja
4 omów
Światła LED RGB
Tak
Przyłącza
Mikrofon 6.35 mm
Gitara 6.35 mm
2 x wejścia RCA
Wejście USB (do 256 GB)
Gniazdo karty SD (do 32 GB)
Wydajność akumulatora
4000 mAh
Moc wejściowa
100 - 240 V AC / 0,8 A
Główne części (ilustracja A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Uchwyt do przenoszenia
2 Wejście gitarowe
3 Wejście mikrofonowe
4 Pokrętło regulacji głośności gitary
5 Pokrętło regulacji głośności mikrofonu
6 Pokrętło regulacji niskich tonów
7 Przycisk nagrywania
8 Przycisk poprzedniego utworu
9 Przycisk odtwarzaj/wstrzymaj
q Głośnik
w Pobór mocy
e Wyświetlacz
r Gniazdo na kartę SD
t Port USB
y Pokrętło regulacji efektu echa
u Pokrętło regulacji głośności
i Pokrętło regulacji wysokich tonów
o Przycisk trybu czuwania
p Przycisk trybu
a Przycisk kolejnego utworu
s Pilot
d Wejścia RCA
f Kabel 2x RCA na 3,5 mm
g Przewód zasilający
Główne części (ilustracja B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Przycisk wyciszenia
2 Przycisk priorytetu dla mikrofonu
3 Przycisk powtarzania utworu
4 Przyciski regulacji głośności
5 Przycisk wyboru poprzedniego utworu
6 Przyciski regulacji głośności mikrofonu
7 Przycisk nagrywania
8 Przyciski regulacji wysokich tonów
9 Przyciski wyboru utworu
q Przycisk wyłączania
w Przycisk trybu
e Przycisk odtwarzaj/wstrzymaj
r Przycisk wyboru kolejnego utworu
t Przycisk świateł RGB
y Przycisk odtwarzania nagrania
u Przycisk głosu
i Przyciski regulacji niskich tonów
o Przycisk korektora
p Komora baterii
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie otwieraj produktu - w środku nie ma części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie wystawiaj produktu na działanie wysokiego ciśnienia wody lub wilgoci.
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Nie ładuj, gdy produkt jest mokry.
Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, otwartego ognia lub ciepła.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Przy pierwszym użyciu ładuj baterię przez co najmniej 4 godziny
Używaj wyłącznie kabla zasilającego, który znajduje się w zestawie.
Zachowaj oryginalną literaturę produktu do wykorzystania w przyszłości.
Nie pozostawiaj produktu w trybie ładowania przez dłuższy czas, gdy nie jest używany.
Po dłuższym okresie przechowywania dla uzyskania maksymalnej wydajności może być konieczne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie akumulatora lub baterii.
Podczas ładowania produkt musi znajdować się w dobrze wentylowanym miejscu.
Przerwij proces ładowania, jeśli produkt zbyt mocno się nagrzewa (> 50 °C).
Zasilaj produkt tylko napięciem odpowiadającym oznaczeniom na produkcie.
Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Długie narażenie na głośne dźwięki może powodować utratę słuchu.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa umieszczonych na produkcie
Ikona
Opis
Indoor use.ai
Wskazanie wyjaśniające, że produkt nadaje się tylko do użytku w pomieszczeniach.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Użycie
Ładowanie produktu
1. Podłącz kabel zasilający Ag do gniazda zasilania Aw.
2. Podłącz kabel zasilający Ag do gniazda zasilania.
Wkładanie baterii do pilota
1. Otwórz komorę baterii p.
2. Włóż dwie baterie typu AAA (brak w zestawie) do komory baterii.
Upewnij się, że ułożenie biegunów baterii (+/-) odpowiada oznaczeniom biegunów wewnątrz komory baterii.
Odtwarzanie muzyki ze źródła dźwięku Bluetooth®
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu gotowości Ao, aby włączyć produkt.
2. Naciskaj przycisk trybu Ap, aby wybrać tryb Bluetooth®. Bieżący tryb jest wskazany na wyświetlaczu Ae.
3. Aktywuj Bluetooth w źródle audio i połącz się z produktem SPPT800BK.
4. Odtwarzaj muzykę ze źródła dźwięku podłączonego przez Bluetooth®.
Odtwarzanie muzyki z nośnika USB, karty SD lub źródła audio AUX
1. Włóż dysk USB do portu USB At
2. Włóż kartę SD do gniazda karty SD Ar.
3. Podłącz 2x kabel RCA na 3,5 mm Af do wejść RCA Ad.
4. Podłącz drugą końcówkę 2x kabla RCA na 3,5 mm Af do urządzenia będącego źródłem dźwięku.
5. Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu gotowości Ao, aby włączyć produkt.
6. Naciskaj przycisk trybu Ap, aby wybrać pożądany tryb. Bieżący tryb jest wskazany na wyświetlaczu Ae.
7. W trybie AUX możesz odtwarzać muzykę z własnego źródła audio.
Sterowanie odtwarzaniem muzyki
1. Naciśnij przycisk poprzedniego utworu A8 lub przycisk następnego utworu As, aby przechodzić między utworami.
2. Naciśnij przycisk odtwarzania/wstrzymania A9, aby odtwarzać lub wstrzymać odtwarzanie utworu.
3. Przekręć pokrętło regulacji głośności Au, aby wyregulować głośność dźwięku do pożądanego poziomu.
Możesz także sterować muzyką i głośnością ze źródła dźwięku.
Światła RGB
Naciśnij przycisk świateł RGB LED Bt, aby włączyć światła RGB, przełączać się między różnymi trybami światła lub wyłączyć światła RGB.
Podłączanie mikrofonu lub gitary
1. Podłącz mikrofon (brak w zestawie) do gniazda mikrofonu A3.
Dźwięki i głosy odbierane przez mikrofon są wzmacniane przez głośnik.
2. Podłącz gitarę (brak w zestawie) do wejścia gitarowego A2.
3. Włącz podłączone urządzenia audio.
4. Przekręć pokrętło regulacji głośności mikrofonu A5 lub pokrętło regulacji głośności gitary A4, aby wyregulować głośność dźwięku do pożądanego poziomu.
Konserwacja

Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji należy wyłączyć produkt i odłączyć zasilanie.
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym zagospodarkę odpadami.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt SPPT800BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Φορητό ηχείο Bluetooth® με τρόλεϊ
Αριθμός είδους: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis SPPT800BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την παραγωγή ήχου από την συσκευή σας αναπαραγωγής ήχου μέσω Bluetooth®, καλωδίου ήχου ή από μια μονάδα USB.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για κανονική οικιακή χρήση και μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί από μη έμπειρους χρήστες για την τυπική οικιακή χρήση, όπως: καταστήματα, γραφεία ή αλλo παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον, φάρμες, από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλους χώρους διαμονής και/ή σε ξενώνες με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Φορητό ηχείο Bluetooth® με τρόλεϊ
Αριθμός είδους
SPPT800BK
Μέγιστος χρόνος αναπαραγωγής μπαταρίας (στο 50% της έντασης)
Έως 6,5 ώρες
Χρόνος φόρτισης
Έως 4 ώρες
Bluetooth® έκδοση
5.0
Εύρος συχνότητας Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Μέγ. ισχύ εκπομπής
2 dBm
Ηχείο μέγιστης ισχύος
120 W
Ηχείο με ισχύ RMS
40 W
Διάμετρος subwoofer
8"
Διάμετρος tweeter
2 x 3"
Σύνθετη αντίσταση
4 Ohm
Ενδείξεις LED RGB
Ναι
Συνδέσεις
6,35 mm μικρόφωνο
6,35 mm κιθάρα
2 x είσοδοι RCA
Είσοδος USB (έως 256 GB)
Θύρα κάρτας SD (έως 32 GB)
Χωρητικότητα μπαταρίας
4000 mAh
Ισχύς εισόδου
100 - 240 V AC / 0,8 A
Κύρια μέρη (εικόνα A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Μεταφορά λαβής
2 Είσοδος κιθάρας
3 Είσοδος μικροφώνου
4 Περιστροφικό κουμπί ένταση κιθάρας
5 Κουμπί ένταση μικροφώνου
6 Περιστροφικό κουμπί μπάσο
7 Κουμπί εγγραφής
8 Κουμπί προηγούμενο κομμάτι
9 Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
q Ηχείο
w Ισχύς εισόδου
e Οθόνη
r Υποδοχή κάρτας SD
t θύρα USB
y Κουμπί echo εφέ
u Περιστροφικό κουμπί έντασης ήχου
i Περιστροφικό κουμπί treble
o Κουμπί αναμονή
p Κουμπί λειτουργίας
a Κουμπί επόμενο κομμάτι
s Τηλεχειριστήριο
d Είσοδοι RCA
f 2x RCA to 3,5 mm καλώδιο
g Καλώδιο ρεύματος
Κύρια μέρη (εικόνα B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Κουμπί αθόρυβο
2 Κουμπί προτεραιότητας μικροφώνου
3 Κουμπί επανάληψης κομματιού
4 Κουμπιά έντασης ήχου
5 Κουμπί προηγούμενο κομμάτι
6 Κουμπιά ένταση μικροφώνου
7 Κουμπί εγγραφής
8 Κουμπιά ελέγχου πρίμα
9 Κουμπιά επιλογή κομματιού
q Κουμπί απενεργοποίησης
w Κουμπί λειτουργίας
e Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
r Κουμπί επόμενο κομμάτι
t Κουμπί φώτα RGB
y Κουμπί αναπαραγωγή κομματιών
u Κουμπί φωνή
i Κουμπιά ελέγχου μπάσου
o Κουμπί Equalizer
p Θήκη μπαταριών
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό σε υψηλή πίεση νερού ή υγρασία.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Μην πραγματοποιείτε φόρτιση ενώ το προϊόν είναι βρεγμένο.
Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις κυψέλες ή μπαταρίες.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε άμεσο ηλιακό φως, γυμνές φλόγες ή θερμαντικά στοιχεία.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Φορτίστε τη μπαταρία για τουλάχιστον 4 ώρες πριν από την πρώτη
Χρησιμοποιείτε μόνο το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης.
Κρατήστε το φυλλάδιο του αρχικού προϊόντος για μελλοντική αναφορά.
Μην αφήνετε το προϊόν να φορτίζει για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν δεν χρησιμοποιείται.
Μετά από μεγάλα διαστήματα αποθήκευσης, μπορεί να χρειάζεται να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τις κυψέλες ή τις μπαταρίες αρκετές φορές για βέλτιστη απόδοση.
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, το προϊόν πρέπει να τοποθετείται σε έναν καλά αεριζόμενο χώρο.
Σταματήστε τη διαδικασία φόρτισης αν το προϊόν θερμανθεί υπερβολικά (> 50 °C).
Η παροχή ρεύματος στο προϊόν πρέπει να συμφωνεί με την τάση η οποία αναγράφεται πάνω στο προϊόν.
Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση.
Η παρατεταμένη έκθεση σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής.
Ερμηνεία των συμβόλων ασφαλείας στο προϊόν
Σύμβολο
Περιγραφή
Indoor use.ai
Επισήμανση που εξηγεί ότι το προϊόν είναι κατάλληλο αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Χρήση
Φόρτιση του προϊόντος
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος Ag στην είσοδο ισχύος Aw.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος Ag σε μία πρίζα.
Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών p.
2. Εισάγετε τις δύο μπαταρίες AΑΑ (δεν περιλαμβάνονται) στην θήκη μπαταριών.
Βεβαιωθείτε ότι η πολικότητα (+/-) ταιριάζει με τις ενδείξεις πολικότητας μέσα στη θήκη μπαταρίας.
Αναπαραγωγή μουσικής από μια πηγή ήχου Bluetooth®
1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αναμονής Ao για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί λειτουργίας Ap για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth®. Η τρέχουσα λειτουργία εμφανίζεται στην οθόνη Ae.
3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στην πηγή ήχου και κάντε σύνδεση με το προϊόν SPPT800BK.
4. Παίξτε μουσική από μια συνδεδεμένη πηγή ήχου Bluetooth®.
Αναπαραγωγή μουσικής από ένα USB flash drive, κάρτα SD ή πηγή ήχου AUX
1. Εισάγετε το δίσκο USB flash στη θύρα USB At
2. Τοποθετήστε μια κάρτα SD στη θύρα κάρτας SD Ar.
3. Συνδέστε το 2x RCA σε ένα καλώδιο 3.5 mm Af στις εισόδους RCA Ad.
4. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ήχου 2x RCA έως 3.5 mm Af μέσα στην πηγή ήχου σας
5. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί αναμονής Ao για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
6. Πατήστε επαναλαμβανόμενα το κουμπί λειτουργίας Ap για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία. Η τρέχουσα λειτουργία εμφανίζεται στην οθόνη Ae.
7. Στην κατάσταση AUX, αναπαραγωγή μουσικής από την πηγή ήχου σας.
Έλεγχος της μουσικής
1. Πατήστε το κουμπί προηγούμενο κομμάτι A8 ή το κουμπί επόμενο κομμάτι As για μεταπήδηση κομματιών.
2. Πατήστε το κουμπί αναπαραγωγή / παύση A9 για αναπαραγωγή ή παύση ενός κομματιού.
3. Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί της έντασης ήχου Au για να ρυθμίσετε την ένταση στο επιθυμητό επίπεδο ήχου.
Μπορείτε επίσης να ελέγχετε την μουσική και την ένταση ήχου από την συσκευή ήχου σας.
Φώτα RGB
Πατήστε το κουμπί φωτισμός RGB LED Bt για να ενεργοποιηθεί ο φωτισμός RGB, για εναλλαγή ανάμεσα στις διάφορες λειτουργίες φωτισμού ή για να απενεργοποιηθεί ο φωτισμός RGB.
Σύνδεση ενός μικροφώνου ή μιας κιθάρας
1. Συνδέστε ένα μικρόφωνο (δεν περιλαμβάνεται) στην είσοδο μικροφώνου A3.
Οι ήχοι και οι φωνές που λαμβάνει το μικρόφωνο ενισχύονται μέσω του ηχείου.
2. Συνδέστε μια κιθάρα (δεν περιλαμβάνεται) στην είσοδο κιθάρας A2.
3. Ενεργοποιήστε τις συνδεδεμένες συσκευές ήχου.
4. Γυρίστε το περιστροφικό κουμπί έντασης μικροφώνου A5 ή το το περιστροφικό κουμπί έντασης κιθάρας A4 για να ρυθμίσετε την ένταση στο επιθυμητό επίπεδο ήχου.
Συντήρηση

Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείστε το προϊόν και αποσυνδέστε από το ρεύμα.
Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Tο προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPPT800BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Prenosný reproduktor s kolieskami a rúčkou s funkciou Bluetooth®
Číslo výrobku:SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis SPPT800BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je určený na bezdrôtový prenos zvuku z mediálneho zariadenia prostredníctvom funkcie Bluetooth®, zvukového kábla alebo z USB kľúča.
Tento výrobok je určený len na použitie vo vnútornom prostredí.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Tento výrobok je určený na typické použitie v domácnostiach, môžu ho využívať aj bežní používatelia v prostrediach, ako sú: obchody, kancelárie a iné podobné pracovné prostredia, domy na farme, ako aj klienti v hoteloch, moteloch a ostatných obytných prostrediach a/alebo v ubytovacích zariadeniach s raňajkami.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Prenosný reproduktor s kolieskami a rúčkou s funkciou Bluetooth®
Číslo výrobku
SPPT800BK
Maximálny čas prehrávania batérie (pri 50 % hlasitosti)
Maximálne 6,5 hodiny.
Maximálny čas nabíjania
Až 4 hod.
Verzia Bluetooth®
5.0
Frekvenčné pásmo Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Max. prenosový výkon
2 dBm
Špičková hodnota výkonu reproduktora
120 W
Efektívna hodnota výkonu reproduktora
40 W
Priemer subwoofera
8"
Priemer výškového reproduktora
2 x 3"
Impedancia
4 Ohm
LED svetlá RGB
Áno
Pripojenia
6,35 mm mikrofón
6,35 mm gitara
2 x vstupy RCA
Vstup USB (až do 256 GB)
Otvor na kartu SD (až do 32 GB)
Kapacita batérie
4000 mAh
Príkon
100 - 240 V AC / 0,8 A
Hlavné časti (obrázok A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Rukoväť na prenášanie
2 Vstup pre gitaru
3 Vstup mikrofónu
4 Otočný ovládač hlasitosti gitary
5 Otočný ovládač hlasitosti mikrofónu
6 Otočný ovládač hlbokých tónov
7 Tlačidlo záznamu
8 Tlačidlo predchádzajúcej skladby
9 Tlačidlo prehrávania/pozastavenia prehrávania
q Reproduktor
w Vstup napájania
e Displej
r Otvor na kartu SD
t USB port
y Otočný ovládač efektu echa
u Ovládač hlasitosti
i Ovládač ovládač vysokých tónov
o Tlačidlo pohotovostného režimu
p Tlačidlo režimu
a Tlačidlo nasledujúcej skladby
s Diaľkový ovládač
d Vstupy RCA
f Kábel s konektormi 2x RCA na jednom konci a konektorom 3,5 mm na druhom konci
g Napájací kábel
Hlavné časti (obrázok B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Tlačidlo stlmenia zvuku
2 Tlačidlo priority mikrofónu
3 Tlačidlo opakovania skladby
4 Tlačidlá hlasitosti
5 Tlačidlo predchádzajúcej skladby
6 Tlačidlá hlasitosti mikrofónu
7 Tlačidlo záznamu
8 Tlačidlá ovládania vysokých tónov
9 Tlačidlá voľby skladby
q Tlačidlo vypnutia
w Tlačidlo režimu
e Tlačidlo prehrávania/pozastavenia prehrávania
r Tlačidlo nasledujúcej skladby
t Tlačidlo svetiel RGB
y Tlačidlo prehrávania záznamov
u Tlačidlo hlasu
i Tlačidlá ovládania hlbokých tónov
o Tlačidlo ekvalizéra
p Priestor pre batérie
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok neotvárajte, neobsahuje vnútri žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Výrobok nevystavujte pôsobeniu vysokého tlaku vody či vlhkosti.
Výrobok nenamáčajte do vody.
Nabíjanie nevykonávajte, keď je výrobok vlhký.
Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte články či batérie.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému svetlu, otvorenému ohňu a vysokej teplote.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Batériu nabíjajte minimálne 4 hodiny, keď ju používate prvýkrát
Používajte iba dodaný nabíjací kábel.
Pôvodné texty k výrobku si odložte na neskoršie použitie.
Nenechávajte výrobok, aby sa dlhodobo nabíjal, keď sa nepoužíva.
Po dlhodobom skladovaní možno bude potrebné niekoľkokrát nabiť a vybiť nabíjateľné články alebo batérie s cieľom získať maximálny výkon.
Počas nabíjania sa výrobok musí umiestniť do dostatočne vetraného priestoru.
Zastavte proces nabíjania, ak sa výrobok zohreje na príliš vysokú teplotu (> 50 °C).
Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Dlhodobé pôsobenie vysokej hlasitosti môže spôsobiť stratu sluchu.
Vysvetlenie bezpečnostných symbolov na výrobku
Ikona
Opis
Indoor use.ai
Symbol na vysvetlenie toho, že výrobok je vhodný len na použitie vo vnútornom prostredí.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Používanie
Nabíjanie výrobku
1. Napájací kábel Ag pripojte k napájaciemu vstupu Aw.
2. Pripojte napájací kábel Ag k napájacej elektrickej zásuvke.
Umiestnenie batérií do diaľkového ovládača
1. Otvorte priestor pre batérie p.
2. Do priestoru pre batérie vložte dve požadované batérie typu AAA (nie sú súčasťou dodávky).
Dbajte na to, aby polarita batérie (+/-) zodpovedala označeniu polarity vnútri priestoru pre batériu.
Prehrávanie hudby zo zvukového zdroja Bluetooth®
1. Podržaním stlačeného tlačidla pohotovostného režimu Ao zapnite výrobok.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla režimu Ap zvoľte režim Bluetooth®. Aktuálny režim sa zobrazuje na displeji Ae.
3. Aktivujte Bluetooth na zdroji zvuku a pripojte ho k výrobku SPPT800BK.
4. Prehrávajte hudbu zo zdroja zvuku pripojeného prostredníctvom Bluetooth®.
Prehrávanie hudby z USB kľúča, karty SD alebo zdroja zvuku AUX
1. Vložte USB kľúč do portu USB At
2. Do otvoru na kartu SD Ar vložte kartu SD.
3. Pripojte kábel s konektormi 2x RCA na jednom konci a konektorom 3,5 mm na druhom konci Af k vstupom RCA Ad.
4. Druhý koniec kábla s konektormi 2x RCA na jednom konci a konektorom 3,5 mm na druhom konci Af pripojte k vášmu zdrojovému zvukovému zariadeniu.
5. Podržaním stlačeného tlačidla pohotovostného režimu Ao zapnite výrobok.
6. Opakovaným stláčaním tlačidla režimu Ap zvoľte požadovaný režim. Aktuálny režim sa zobrazuje na displeji Ae.
7. V režime AUX môžete prehrávať hudbu z vášho zdroja zvuku.
Ovládanie hudby
1. Ak chcete preskakovať medzi jednotlivými skladbami, stlačte tlačidlo predchádzajúcej skladby A8 alebo tlačidlo nasledujúcej skladby As.
2. Stlačením tlačidla spustenia/pozastavenia prehrávania A9 spustíte alebo pozastavíte prehrávanie skladby.
3. Otočením otočného ovládača hlasitosti Au nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň zvuku.
Hudbu a hlasitosť môžete ovládať aj z vášho zdroja zvuku.
Červeno-zeleno-modré svetlá RGB
Stlačením tlačidla LED svetiel RGB Bt zapnete svetlo RGB, môžete cyklicky prechádzať medzi rôznymi režimami svetla alebo vypnúť svetlo RGB.
Pripojenie mikrofónu alebo gitary
1. Pripojte mikrofón (nie je súčasťou dodávky) k vstupu pre mikrofón A3.
Zvuky a hlasy snímané mikrofónom sa zosilnia prostredníctvom reproduktora.
2. Pripojte gitaru (nie je súčasťou dodávky) k vstupu pre gitaru A2.
3. Zapnite pripojené zvukové zariadenia.
4. Otočením otočného ovládača hlasitosti mikrofónu A5 alebo otočného ovládača hlasitosti gitary A4 nastavte hlasitosť na požadovanú úroveň zvuku.
Údržba

Pred čistením a údržbou výrobok vypnite a odpojte od napájania.
Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Výrobok nelikvidujte spolu s komunálnym odpadom.
Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestneho úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok SPPT800BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Přenosný reproduktor Bluetooth® na kolečkách
Číslo položky: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili SPPT800BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen ke streamování zvuku z vašeho mediálního zařízení prostřednictvím Bluetooth®, audiokabelu nebo z USB.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Tento výrobek je určen k použití v domácím prostředí nebo v neprofesionálním kuchyňském prostředí, např. v obchodech, kancelářích a dalších podobných pracovních prostředích, na farmách, klienty v hotelech, motelech a dalších rezidenčních prostorách a/nebo v zařízeních poskytujících ubytování se snídání.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Přenosný reproduktor Bluetooth® na kolečkách
Číslo položky
SPPT800BK
Max doba přehrávání z baterie (při 50% hlasitosti)
Až 6,5 hod.
Doba nabíjení
až 4 hod.
Verze Bluetooth®
5.0
Frekvenční rozsah Bluetooth®
2402–2480 MHz
Max. přenosový výkon
2 dBm
Špičkový výkon reproduktoru
120 W
Efektivní výkon (RMS) reproduktoru
40 W
Průměr basového reproduktoru
8"
Průměr vysokotónového reproduktoru
2 x 3"
Impedance
4 Ω
RGB LED osvětlení
Ano
Konektory
6,35 mm mikrofonní
6,35 mm kytarový
2 × RCA vstup
Vstup USB (až 256 GB)
Otvor pro kartu SD (až 32 GB)
Kapacita baterie
4000 mAh
Příkon
100 - 240 V AC / 0,8 A
Hlavní části (obrázek A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Nosná rukojeť
2 Kytarový vstup
3 Mikrofonní vstup
4 Otočný ovladač hlasitosti kytary
5 Otočný ovladač hlasitosti mikrofonu
6 Otočný ovladač basů
7 Tlačítko záznam
8 Tlačítko předchozí skladba
9 Tlačítko přehrát/pozastavit
q Reproduktor
w Napájecí vstup
e Displej
r Otvor pro kartu SD
t Port USB
y Otočný ovladač efektu ozvěny
u Regulátor hlasitosti
i Otočný ovladač výšek
o Tlačítko Standby
p Tlačítko režimu
a Tlačítko další skladba
s Dálkové ovládání
d Vstupy RCA
f 2 × kabel RCA na 3,5 mm
g Napájecí kabel
Hlavní části (obrázek B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Tlačítko ztišení
2 Tlačítko priority mikrofonu
3 Tlačítko opakování skladby
4 Tlačítka hlasitosti
5 Tlačítko předchozí skladba
6 Tlačítka hlasitosti mikrofonu
7 Tlačítko záznam
8 Tlačítko ovládání výšek
9 Tlačítko volby skladby
q Tlačítko vypnutí
w Tlačítko režimu
e Tlačítko přehrát/pozastavit
r Tlačítko následující skladba
t Tlačítko RGB světel
y Tlačítko přehrát záznam
u Tlačítko hlasu
i Tlačítko ovládání basů
o Tlačítko ekvalizéru
p Prostor pro baterie
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Nevystavujte výrobek vysokému tlaku vody ani vlhkosti.
Neponořujte výrobek do vody.
Nenabíjejte, pokud je výrobek vlhký.
Baterie ani články nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu záření, otevřenému ohni či vysokým teplotám.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Před prvním použitím výrobku nabíjejte baterii po dobu alespoň 4 hodin.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí kabel.
Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití.
Pokud výrobek nepoužíváte, nenechte jej zbytečně dlouho připojený na nabíječce.
Po delší době skladování může být nutné dobíjecí články či baterie několikrát nabít a vybít, aby se obnovil jejich maximální výkon.
Během nabíjení musí být výrobek umístěn v dobře větraném prostoru.
Pokud se výrobek zahřeje na příliš vysokou teplotu (> 50 °C), okamžitě přerušte nabíjení.
Výrobek lze napájet pouze napětím, které odpovídá údajům uvedeným na označení výrobku.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Dlouhé vystavení vysokým úrovním hlasitosti může způsobit ztrátu sluchu.
Vysvětlivky k bezpečnostním symbolům na výrobku
Ikona
Popis
Indoor use.ai
Značí, že výrobek je vhodný výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Použití
Nabíjení výrobku
1. Napájecí kabel Ag zapojte do napájecího konektoru Aw.
2. Připojte napájecí kabel Ag do zásuvky.
Vložení baterií do dálkového ovládání
1. Otevřete prostor pro baterie p.
2. Do prostoru pro baterie vložte 2 ks baterií AAA (nejsou v balení).
Ujistěte se, že baterie vkládáte se správnou polaritou (+/−), která je naznačena uvnitř prostoru pro baterie.
Přehrávání hudby ze zvukového zdroje Bluetooth®
1. Stiskem a podržením tlačítka standby Ao výrobek zapněte.
2. Opakovaným stiskem tlačítka režimu Ap vyberte režim Bluetooth®. Na displeji Ae se zobrazí aktuální režim.
3. Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth a spojte jej s výrobkem SPPT800BK.
4. Přehrajte hudbu z připojeného zdrojového zařízení Bluetooth®.
Přehrávání hudby z USB flash disku, karty SD nebo zvukového zdroje AUX
1. Vložte paměťové zařízení USB do portu USB At
2. Vložte kartu SD do otvoru pro kartu SD Ar.
3. Připojte kabel 2× RCA na 3,5 mm Af na vstupy RCA Ad.
4. Druhý konec kabelu 2× RCA na 3,5 mm Af zapojte do svého zvukového zdroje.
5. Stiskem a podržením tlačítka standby Ao výrobek zapněte.
6. Opakovaným stiskem tlačítka režimu Ap vyberte požadovaný režim. Na displeji Ae se zobrazí aktuální režim.
7. V režimu AUX přehrajte hudbu ze zdrojového zařízení.
Ovládání hudby
1. Stiskem tlačítka předchozí skladby A8 nebo tlačítka následující skladby As přeskakujete mezi skladbami.
2. Stiskem tlačítka přehrát/pozastavit A9 přehrajte nebo pozastavte skladbu.
3. Otočením regulátoru hlasitosti Au upravte hlasitost na požadovanou úroveň.
Hudbu i hlasitost můžete ovládat také ze svého zvukového zdroje.
RGB světla
Stiskem tlačítka RGB LED světel Bt RGB osvětlení zapněte, přepínejte mezi různými režimy osvětlení nebo RGB světlo vypněte.
Připojení mikrofonu nebo kytary
1. Zapojte mikrofon (není součástí) do mikrofonního vstupu A3.
Zvuky a hlasy zachycené mikrofonem jsou prostřednictvím reproduktoru zesíleny.
2. Zapojte kytaru (není součástí) do kytarového vstupu A2.
3. Zapněte připojený zvukový zdroj.
4. Otočením regulátoru hlasitosti mikrofonu A5 nebo hlasitosti kytary A4 upravte hlasitost na požadovanou úroveň.
Údržba

Před čištěním a údržbou výrobek vypněte a odpojte napájení.
Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek SPPT800BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Front page.ai
Boxă mobilă pe role cu Bluetooth®
Numărul articolului: SPPT800BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis SPPT800BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat redării audio de la dispozitivul media prin intermediul Bluetooth®, al cablului audio sau de la o unitate flash USB.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare la interior.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Acest produs este destinat utilizării în gospodării, pentru funcții gospodărești obișnuite și poate fi folosit de asemenea de către utilizatori care nu au nivel de expert pentru funcții gospodărești obișnuite, de exemplu: magazine, birouri sau alte medii de lucru similare, ferme, de către clienții hotelurilor, motelurilor și altor medii de tip rezidențial și/sau în medii de tip cazare și mic dejun.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Boxă mobilă pe role cu Bluetooth®
Numărul articolului
SPPT800BK
Timp de redare maxim al bateriei (la volum 50%)
Până la 6,5 ore
Durata de încărcare
Până la 4 ore
Versiunea Bluetooth®
5.0
Gama de frecvențe Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Putere max. transmisie
2 dBm
Puterea de vârf a difuzorului
120 W
Putere boxă RMS
40 W
Diametru subwoofer
8"
Diametru tweeter
2 x 3"
Impedanță
4 Ohm
LED-uri RGB
Da
Conexiuni
Microfon 6,35 mm
Chitară 6,35 mm
2 x intrări RCA
Intrare USB (până la 256 GB)
Fantă pentru card SD (până la 32 GB)
Capacitate baterie
4000 mAh
Energie electrică de intrare
100 - 240 V AC / 0,8 A
Piese principale (imagine A)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Main parts.ai
A
1 Mânerul de transport
2 Intrare chitară
3 Intrare microfon
4 Cadran de volum chitară
5 Cadran de volum microfon
6 Cadran de bass
7 Buton înregistrare
8 Buton piesa anterioară
9 Buton redare/pauză
q Difuzor
w Intrare alimentare electrică
e Afișaj
r Fantă card SD
t Port USB
y Cadran pentru efectul de ecou
u Cadran volum
i Cadran de înalte
o Buton de standby
p Buton pentru mod
a Buton piesa următoare
s Telecomandă
d Intrări RCA
f Cablu 2x RCA la 3,5 mm
g Cablu electric
Piese principale (imagine B)
230144 - SPPT800BK - Illustrations_V02_Remote control.ai
B
1 Buton anulare sonor
2 Buton de prioritate microfon
3 Buton repetare piesă
4 Butoane de volum
5 Buton piesa anterioară
6 Butoane de volum microfon
7 Buton înregistrare
8 Butoane de comandă înalte
9 Butoane de selectare piesă
q Buton oprit
w Buton pentru mod
e Buton redare/pauză
r Buton piesa următoare
t Buton lumini RGB
y Buton de redare înregistrări
u Buton voce
i Butoane de comandă bass
o Buton egalizator
p Compartiment baterie
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu desfaceți produsul, înăuntru nu există nicio piesă reparabilă de către utilizator.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu expuneți produsul la un jet de apă sau vapori cu presiune ridicată.
Nu scufundați produsul în apă.
A nu se încărca în timp ce produsul este ud.
Nu dezasamblați, nu deschideți și nu distrugeți elementele de baterie sau bateriile.
Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui, foc deschis sau surse de căldură.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
La prima utilizare, încărcați bateria cel puțin 4 ore
Folosiți numai cablul de alimentare furnizat.
Păstrați documentația originală a produsului pentru a o consulta mai târziu.
Când nu utilizați produsul, nu îl lăsați să se încarce mai mult timp decât este necesar.
După perioade prelungite de depozitare, poate fi necesară încărcarea și descărcarea celulelor sau bateriilor de câteva ori, pentru a obține performanțe maxime.
În timpul încărcării, produsul trebuie plasat într-o zonă bine ventilată.
Opriți procesul de încărcare dacă produsul se încălzește prea mult (> 50 °C).
Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs.
Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați.
Expunerea de durată la volume ridicate poate produce pierderea auzului.
Explicația simbolurilor de siguranță de pe produs
Pictogramă
Descriere
Indoor use.ai
Indicația care să explice că produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în spații închise.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Utilizare
Încărcarea produsului
1. Conectați cablul de alimentare Ag în mufa de alimentare electrică Aw.
2. Conectați cablul electric Ag la priza electrică.
Introducerea bateriilor în telecomandă
1. Deschideți compartimentul pentru baterii p.
2. Introduceți cele 2 baterii necesare de tip AAA (nu sunt incluse) în compartimentul pentru baterii.
Asigurați-vă că polaritatea bateriei (+/-) corespunde cu marcajele de polaritate din interiorul compartimentului bateriei.
Redare muzică de la o sursă audio Bluetooth®
1. Țineți apăsat butonul de standby Ao pentru a porni produsul.
2. Apăsați repetat butonul de mod Ap pentru a selecta modul Bluetooth®. Modul curent este afișat pe ecran Ae.
3. Activați funcția Bluetooth la sursa audio și conectați-o cu produsul SPPT800BK.
4. Redare audio de la o sursă audio conectată Bluetooth®.
Redarea muzicii de la o unitate USB flash, un card SD sau o sursă audio AUX
1. Introduceți unitatea flash USB în portul USB At
2. Introduceți un card SD în fanta pentru card SD Ar.
3. Conectați cablul 2x RCA la 3,5 mm Af la intrările RCA Ad.
4. Conectați celălalt capăt al cablului 2x RCA la 3,5 mm Af la dispozitivul sursă audio
5. Țineți apăsat butonul de standby Ao pentru a porni produsul.
6. Apăsați repetat butonul de mod Ap pentru a selecta modul dorit. Modul curent este afișat pe ecran Ae.
7. În mod AUX, redați muzica de la sursa audio.
Comenzi pentru muzică
1. Apăsați butonul pentru piesa anterioară A8 sau butonul pentru piesa următoare As pentru a trece de la o piesă la alta.
2. Apăsați butonul Redare/Pauză A9 pentru a reda sau a pune pe pauză o piesă.
3. Rotiți cadranul de volum Au pentru a regla volumul la nivelul sonor dorit.
De asemenea, puteți controla muzica și volumul de la sursa dumneavoastră audio.
Lămpi RGB
Apăsați butonul pentru lămpile LED RGB Bt pentru a aprinde lămpile RGB, a comuta modurile de iluminare sau a stinge lămpile RGB.
Conectarea unui microfon sau a unei chitări
1. Conectați un microfon (nu este inclus) la mufa pentru microfon A3.
Sunetele și vocile preluate de microfon sunt amplificate prin boxă.
2. Conectați o chitară (nu este inclusă) la mufa pentru chitară A2.
3. Porniți dispozitivele audio conectate.
4. Rotiți cadranul de volum pentru microfon A5 sau cadranul de volum pentru chitară A4 pentru a regla volumul la nivelul sonor dorit.
Mentenanță

Înainte de curățare și întreținere, opriți produsul și deconectați alimentarea.
Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul SPPT800BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: