Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Article number: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Preface

Thank you for purchasing the Nedis SPSB200BK.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description
Intended use
This product is a soundbar that can be mounted on the wall or placed under your tv to play audio from your media device via Bluetooth®, audio cable or a USB device.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Always store this information with the product for use in the future.
Specifications
Product
Soundbar
Article number
SPSB200BK
Peak power
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Speaker channels
2.0
Bluetooth® version
5.0
Bluetooth® frequency range
2402 - 2480 MHz
Maximum transmission power
2 dBm
Driver diameter
52 mm
Input connections
Optical Toslink
Coax
3.5 mm AUX
HDMI output (ARC)
USB
Power input
18.5 V / 1.5 A
Power input adapter
100 – 240 v 50-60 Hz / 0.4 A
Main parts (image A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB port
2 AUX input
3 Coax input
4 Optical audio input
5 HDMI input
6 Power input
7 Mounting holes
8 LED display
9 Control panel
q Mounting screws
w Power adapter
e Optical audio cable (Toslink)
Control panel (image B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Power/Mode button
2 Play/pause button
3 Next button/Volume up
4 Previous button/Volume down
Remote control (image C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Button press indicator LED
2 Power button
3 Volume up button
4 Previous button
5 Volume down button
6 Music mode button
7 Mute button
8 Bass down button
9 Mode button
q Play/pause button
w Next button
e Movie mode button
r Bass up button
Safety instructions

WARNING
Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference.
Only use the product as described in this document.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective product immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock.
Do not expose the product to water or moisture.
Do not block ventilation openings and make sure that there is enough space around the product.
Keep the product away from heat sources. Do not place the product on hot surfaces or near open flames.
Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the product.
Unplug the product if you do not plan on using the product for an extended period of time.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Installation to the wall (image D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Drill 2 holes, as indicated in image D.
Insert plugs into the holes.
2. Insert the screws Aq into the plugs.
3. Mount the product onto the screws Aq using the mounting holes A7
Connecting the product (image E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Connect the cables to the product as shown in image E.
Placing batteries in the remote control
1. Open the battery compartment on the back of the remote.
2. Insert the two required AA batteries (not included) into the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
Use
Press and hold the Power/Mode button B1 to switch on the product.
Listening modes
To change listening mode:
Press the music mode button C6 to optimize the audio settings for listening to music.
Press the movie mode button Ce to optimize the audio settings for watching movies.
Input modes
To change input mode:
Press the Power/Mode button B1 or the mode button C9.
Display
Input mode
OPT
Optical input mode
COA
Coaxial input mode
HD
HDMI input mode
AUX
Aux input mode
BT
Bluetooth input mode
USB
USB input mode
Playing music from a digital input source
1. Plug the Toslink cable Ae in the optical audio input A4.
2. Plug the other end of the Toslink cable into your source device.
3. Press the Power/Source button B1 or the mode button C9 until LED display A8 shows “OPT”.
Playing music from a Bluetooth® audio source
1. Press the Power/Mode button B1 or the mode button C9 until LED display A8 shows “bt”. Pairing is now active.
2. Activate Bluetooth on your audio source and connect with the product (SPSB200BK).
Playing music from an AUX audio source
1. Plug the 3.5 mm audio cable (not included) into the AUX input A2.
2. Plug the other end of the 3.5 mm audio cable (not included) into your source device.
3. Press the Power/Source button B1 or the mode button C9 until LED display A8 shows “AUX”.
Playing music from an USB flash drive
1. Plug the USB storage device (not included) in the USB input A1.
2. Press the Power/Source button B1 or the mode button C9 until LED display A8 shows “USB”.
Controlling the video/music
1. Press next button Cw (or next button/Volume up B3) or the previous button C4 (or Previous button/volume up B4) to skip between tracks.
2. Press the increase volume level button C3 (or next button/Volume up B3) or decrease volume level button C5 (or Previous button/volume down B4) to control the volume.
3. Press the pause/play button B2 or the pause / play button Cq to play or pause a track.
4. Press the increase bass volume button Cr or the decrease bass volume button C8 to control the bass volume.
5. Press the mute button C7 to mute or unmute the sound.
You can also control music and volume from your audio source.
Maintenance

Clean the product regularly with a soft, clean, dry cloth. Avoid abrasives that can damage the surface.
Do not use aggressive chemical cleaning agents such as ammonia, acid or acetone when cleaning the product.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
This product is designed for private use (normal domestic use) only. Nedis is not responsible for wear, defect and/or damages caused by commercial use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal
WEEE.ai
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
Declaration of Conformity

We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPSB200BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.

The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be found and downloaded via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Artikelnummer: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis SPSB200BK.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Soundbar, die an der Wand montiert oder unter Ihrem Fernseher aufgestellt werden kann, um Audiodateien von Ihrem Mediengerät über Bluetooth®, ein Audiokabel oder ein USB-Gerät wiederzugeben.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Spezifikationen
Produkt
Soundbar
Artikelnummer
SPSB200BK
Spitzenleistung
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Lautsprecher-Kanäle
2,0
Bluetooth® Version
5,0
Bluetooth® Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
Maximale Sendeleistung
2 dBm
Treiberdurchmesser
52 mm
Eingangsanschlüsse
Optischer Toslink
Koaxial
3.5 mm AUX
HDMI-Ausgang (ARC)
USB
Stromeingang
18,5 V / 1,5 A
Netzanschlussadapter
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Hauptbestandteile (Abbildung A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB Anschluss
2 AUX-Eingang
3 Koax-Eingang
4 Optischer Audioeingang
5 HDMI-Eingang
6 Stromeingang
7 Befestigungslöcher
8 LED-Display
9 Bedienfeld
q Befestigungsschrauben
w Netzteil
e Optisches Audiokabel (Toslink)
Bedienfeld (Abbildung B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Ein/Aus-/Modus-Taste
2 Play/Pause-Taste
3 Taste Nächster Titel/Lautstärke erhöhen
4 Taste Vorheriger Titel/Lautstärke verringern
Fernbedienung (Abbildung C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 LED-Anzeige für Tastendruck
2 Ein/Aus-Taste
3 Lautstärke hoch-Taste
4 Zurück-Taste
5 Lautstärke runter-Taste
6 Musikmodus-Taste
7 Mute-Taste
8 Taste Bässe verringern
9 Modus-Taste
q Play/Pause-Taste
w Vor-Taste
e Filmmodus-Taste
r Taste Bässe erhöhen
Sicherheitshinweise

WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden. Heben Sie die Verpackung und dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und sorgen Sie dafür, dass das Produkt ausreichend Freiraum hat.
Halten Sie das Produkt von Hitzequellen fern. Stellen Sie das Produkt nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch immer, dass die Netzspannung dieselbe ist wie die Spannung auf dem Typenschild des Produkts.
Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen wollen.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Wandmontage (Abbildung D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Bohren Sie 2 Löcher wie in Abbildung D angegeben.
Setzen Sie Dübel in die Löcher ein.
2. Setzen Sie die Schrauben Aq in die Dübel ein.
3. Befestigen Sie das Produkt an den Schrauben Aq unter Verwendung der Befestigungslöcher A7.
Verbinden des Produkts (Abbildung E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Verbinden Sie die Kabel mit dem Produkt wie in Abbildung E gezeigt.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie die beiden erforderlichen AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Verwendung
Halten Sie die Ein/Aus-/Modus-Taste B1 gedrückt, um das Produkt einzuschalten.
Audiomodi
Ändern des Audiomodus:
Drücken Sie die Taste für den Musikmodus C6, um die Audioeinstellungen für das Hören von Musik zu optimieren.
Drücken Sie die Taste für den Filmmodus Ce, um die Audioeinstellungen für die Wiedergabe von Filmen zu optimieren.
Eingangsmodi
Ändern des Eingangsmodus:
Drücken Sie die Ein/Aus-/Modus-Taste B1 oder die Modus-Taste C9.
Anzeige
Eingangsmodus
OPT
Optischer Eingangsmodus
COA
Koaxialer Eingangsmodus
HD
HDMI-Eingangsmodus
AUX
Aux-Eingangsmodus
BT
Bluetooth-Eingangsmodus
USB
USB-Eingangsmodus
Wiedergabe von Musik von einer digitalen Eingangsquelle
1. Stecken Sie das Toslink-Kabel Ae in den optischen Audioeingang A4.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Toslink-Kabels mit Ihrem Quellgerät.
3. Drücken Sie die Ein/Aus-/Quelle-Taste B1 oder die Modus-Taste C9, bis auf dem LED-Display A8OPT“ angezeigt wird.
Wiedergabe von Musik von einer Bluetooth®-Audioquelle
1. Drücken Sie die Ein/Aus-/Modus-Taste B1 oder die Modus-Taste C9, bis auf dem LED-Display A8bt“ angezeigt wird. Die Kopplung ist jetzt aktiv.
2. Aktivieren Sie nun Bluetooth an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt (SPSB200BK).
Wiedergabe von Musik von einer AUX-Audioquelle
1. Stecken Sie das 3,5-mm-Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den AUX-Eingang A2.
2. Stecken Sie das andere Ende des 3,5-mm-Audiokabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in Ihr Quellgerät.
3. Drücken Sie die Ein/Aus-/Quelle-Taste B1 oder die Modus-Taste C9, bis auf dem LED-Display A8AUX“ angezeigt wird.
Wiedergabe von Musik von einem USB-Laufwerk
1. Schliessen Sie das USB-Speichergerät (nicht im Lieferumfang enthalten) an den USB-Eingang A1 an.
2. Drücken Sie die Ein/Aus-/Quelle-Taste B1 oder die Modus-Taste C9, bis auf dem LED-Display A8USB“ angezeigt wird.
Regelung des Videos/der Musik
1. Drücken Sie die Taste Nächster Titel Cw (oder die Taste Nächster Titel/Lautstärke erhöhen B3) oder die Taste Vorheriger Titel C4 (oder die Taste Vorheriger Titel/Lautstärke verringern B4), um zwischen Titeln zu wechseln.
2. Drücken Sie die Taste Lautstärke erhöhen C3 (oder die Taste Nächster Titel/Lautstärke erhöhen B3) oder die Taste Lautstärke verringern C5 (oder die Taste Vorheriger Titel/Lautstärke verringern B4), um die Lautstärke zu regeln.
3. Drücken Sie die Pause-/Wiedergabe-Taste B2 oder die Pause- / Wiedergabe-Taste Cq, um einen Titel abzuspielen oder anzuhalten.
4. Drücken Sie die Taste Bassvolumen erhöhen Cr oder die Taste Bassvolumen verringern C8, um das Bassvolumen zu regeln.
5. Drücken Sie die Stummschalttaste C7, um den Ton stummzuschalten oder die Stummschaltung aufzuheben.
Sie können die Musik und die Lautstärke auch über Ihr Audiogerät steuern.
Wartung

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch (normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des Produkts entstehen.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung
WEEE.ai
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
Konformitätserklärung

Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPSB200BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.

Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend) steht zum Download zur Verfügung unter:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Barre de son
Article numéro: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis SPSB200BK.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description du produit
Utilisation prévue
Ce produit est une barre de son qui peut être fixée au mur ou placée sous votre téléviseur pour diffuser le son de votre appareil multimédia via Bluetooth®, un câble audio ou un périphérique USB.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Spécifications
Produit
Barre de son
Article numéro
SPSB200BK
Puissance de crête
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Canaux de haut-parleur
2,0
Version Bluetooth®
5,0
Gamme de fréquence Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Puissance de transmission maximale
2 dBm
Diamètre du châssis du haut-parleur
52 mm
Connexions d’entrée
Optique Toslink
Coaxiale
3.5 mm AUX
Sortie HDMI (ARC)
USB
Alimentation électrique
18,5 V / 1,5 A
Adaptateur d’entrée alimentation
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Pièces principales (image A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 Port USB
2 Entrée AUX
3 Entrée coaxiale
4 Entrée optique audio
5 Entrée HDMI
6 Alimentation électrique
7 Trous de montage
8 Affichage LED
9 Panneau de commande
q Vis de montage
w Adaptateur secteur
e Câble audio optique (Toslink)
Panneau de commande (image B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Bouton alimentation/mode
2 Bouton de lecture/pause
3 Bouton suivant/augmenter le volume
4 Bouton précédent/réduire le volume
Télécommande (image C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Voyant LED d’appui sur le bouton
2 Bouton d’alimentation
3 Bouton d’augmentation du volume
4 Bouton précédent
5 Bouton de réduction du volume
6 Bouton de mode musique
7 Bouton sourdine
8 Bouton de réduction des basses
9 Bouton mode
q Bouton de lecture/pause
w Bouton suivant
e Bouton de mode film
r Bouton d’augmentation des basses
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d'électrocution.
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’espace autour du produit.
Tenez le produit à l’écart des sources de chaleur. Ne pas placer le produit sur des surfaces chaudes ou à proximité de flammes nues.
Avant utilisation, vérifiez toujours que la tension secteur soit identique à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique du produit.
Débranchez le produit si vous ne prévoyez pas d'utiliser le produit pendant une période prolongée.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Installation au mur (image D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Percez 2 trous comme indiqué sur l’image D.
Insérez des chevilles dans les trous.
2. Insérez les vis Aq dans les chevilles.
3. Montez le produit sur les vis Aq en utilisant les trous de montage A7
Connecter le produit (image E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Connectez les câbles au produit comme indiqué sur l’image E.
Placer les piles dans la télécommande
1. Ouvrez le compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
2. Insérez les deux piles AA requises (non incluses) dans le compartiment à piles.
3. Fermer le compartiment à piles.
Utilisation
Appuyez et maintenez le bouton d’alimentation/de mode B1 pour mettre le produit en marche.
Modes d’écoute
Pour changer de mode d’écoute :
Appuyez sur le bouton du mode musique C6 pour optimiser les réglages audio pour écouter de la musique.
Appuyez sur le bouton du mode film Ce pour optimiser les réglages audio pour regarder des films.
Modes d’entrée
Pour changer de mode d’entrée :
Appuyez sur le bouton d’alimentation/de mode B1 ou sur le bouton de mode C9.
Affichage
Mode d’entrée
OPT
Mode d’entrée optique
COA
Mode d’entrée coaxiale
HD
Mode d’entrée HDMI
Auxiliaire
Mode d’entrée auxiliaire
BT
Mode d’entrée Bluetooth
USB
Mode d’entrée USB
Diffuser de la musique à partir d’une source d’entrée numérique
1. Branchez le câble Toslink Ae dans l’entrée audio optique A4.
2. Branchez l’autre extrémité du câble Toslink sur votre appareil source.
3. Appuyez sur le bouton alimentation/source B1 ou le bouton de mode C9 jusqu’à l’écran LED A8 affiche « OPT ».
Diffuser de la musique à partir d’une source audio Bluetooth®
1. Appuyez sur le bouton alimentation/mode B1 ou le bouton de mode C9 jusqu’à l’écran LED A8 affiche « bt ». L’appairage est maintenant actif.
2. Activez le Bluetooth sur votre source audio et connectez-vous au produit (SPSB200BK)
Diffuser de la musique à partir d’une source audio AUX
1. Branchez le câble audio de 3,5 mm (non inclus) dans l’entrée auxiliaire A2.
2. Branchez l’autre extrémité du câble audio de 3,5 mm (non inclus) sur votre source audio.
3. Appuyez sur le bouton alimentation/source B1 ou le bouton de mode C9 jusqu’à l’écran LED A8 affiche « AUX ».
Diffuser de la musique à partir d’une clé USB
1. Branchez le périphérique de stockage USB (non inclus) dans l’entrée USB A1.
2. Appuyez sur le bouton alimentation/source B1 ou le bouton de mode C9 jusqu’à l’écran LED A8 affiche « USB ».
Contrôler la vidéo/musique
1. Appuyez sur le bouton suivant Cw (ou le bouton suivant/augmenter le volume B3) ou le bouton précédent C4 (ou le bouton précédent/réduire le volume B4) pour passer d’un morceau à l’autre.
2. Appuyez sur le bouton augmenter le volume C3 (ou le bouton suivant/augmenter le volume B3) ou le bouton réduire le volume C5 (ou le bouton précédent/réduire le volume B4) pour contrôler le volume.
3. Appuyez sur le bouton pause/lecture B2 ou le bouton pause/lecture Cq pour lire un morceau ou le mettre en pause.
4. Appuyez sur le bouton augmenter le volume des basses Cr ou le bouton réduire le volume des basses C8 pour contrôler le volume des basses.
5. Appuyez sur le bouton sourdine C7 pour mettre le son en sourdine ou le rétablir.
Vous pouvez également contrôler la musique et le volume depuis votre source audio.
Maintenance

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage domestique normal) uniquement. Nedis n'est pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de dommages causés par une utilisation commerciale du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets
WEEE.ai
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
Déclaration de conformité

Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPSB200BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.

La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et téléchargée via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Artikelnummer: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland 08/22
Voorwoord

Bedankt voor uw aankoop van de Nedis SPSB200BK.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving
Bedoeld gebruik
Dit product is een soundbar die aan de muur gemonteerd kan worden of onder uw tv kan worden geplaatst om audio vanaf uw media-apparaat af te spelen via Bluetooth®, een audiokabel of een USB-apparaat.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Specificaties
Product
Soundbar
Artikelnummer
SPSB200BK
Piekvermogen
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Luidsprekerkanalen
2,0
Bluetooth®-versie
5,0
Bluetooth® frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
Maximaal zendvermogen
2 dBm
Diameter speaker
52 mm
Ingangsaansluitingen
Optische Toslink
Coax
3.5 mm AUX
HDMI-uitvoer (ARC)
USB
Stroomingang
18,5 V / 1,5 A
Stroomingangsadapter
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB-poort
2 AUX-ingang
3 Coax-ingang
4 Optische audio-invoer
5 HDMI ingang
6 Stroomingang
7 Montagegaten
8 LED-scherm
9 Bedieningspaneel
q Montageschroeven
w Stroomadapter
e Optische audiokabel (Toslink)
Bedieningspaneel (afbeelding B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Aan/uit-/modus-knop
2 Afspeel-/pauzetoets
3 Volgende-knop/Volume omhoog
4 Vorige-knop/Volume omlaag
Afstandsbediening (afbeelding C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Indicatielampje voor indrukken knop
2 Aan-/uitknop
3 Volume hoger knop
4 Vorig nummer-knop
5 Volume lager knop
6 Knop voor muziekmodus
7 Dempknop
8 Knop voor lage tonen omlaag
9 Modusknop
q Afspeel-/pauzetoets
w Volgend nummer-knop
e Knop voor filmmodus
r Knop voor bas omhoog
Veiligheidsvoorschriften

WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Blokkeer de ventilatieopeningen niet en zorg ervoor dat er voldoende ruimte rond het product is.
Houd het product uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het product niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur.
Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het product.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan via onderstaande website contact op met de Nedis B.V. service desk: www.nedis.com.
Installatie aan de muur (Afbeelding D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Boor 2 gaten, zoals aangegeven in afbeelding D.
Steek pluggen in de gaten.
2. Steek de schroeven Aq in de pluggen.
3. Monteer het product op de schroeven Aq met behulp van de montagegaten A7
Het product aansluiten (afbeelding E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Sluit de kabels aan op het product zoals te zien is op afbeelding E.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1. Open het batterijvak op de achterzijde van de afstandsbediening.
2. Plaats twee vereiste batterijen van het type AA (niet meegeleverd) in het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak.
Gebruik
Houd de aan/uit-/modus-knop B1 ingedrukt om het product aan te zetten.
Luistermodi
Om de luistermodus te wijzigen:
Druk op de knop voor de muziekmodus C6 om de geluidsinstellingen te optimaliseren voor het luisteren naar muziek.
Druk op de knop voor de filmmodus Ce om de geluidsinstellingen te optimaliseren van het bekijken van films.
Ingangsmodi
Om de ingangsmodus te wijzigen:
Druk op de aan/uit-/modus-knop B1 of gebruik de modusknop C9.
Display
Ingangsmodus
OPT
Optische ingangsmodus
COA
Coax-ingangsmodus
HD
HDMI-ingangsmodus
AUX
Aux-ingangsmodus
BT
Bluetooth-ingangsmodus
USB
USB-ingangsmodus
Muziek afspelen vanaf een digitale ingangsbron
1. Sluit de Toslink-kabel Ae aan op de optische audio-ingang A4.
2. Steek het andere uiteinde van de Toslink-kabel in uw bronapparaat.
3. Druk op de aan/uit-/bron-knop B1 of de modusknop C9 totdat het led-scherm A8OPT” weergeeft.
Muziek afspelen vanaf een Bluetooth®-geluidsbron
1. Druk op de aan/uit-/modus-knop B1 of de modusknop C9 totdat het led-scherm A8bt” weergeeft. Koppelen is nu actief.
2. Activeer Bluetooth op uw audiobron en maak verbinding met het product (SPSB200BK).
Muziek afspelen van een AUX-audiobron
1. Steek de 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) in de AUX-invoerpoort A2.
2. Steek het andere uiteinde van de 3,5 mm audiokabel (niet meegeleverd) in uw audioapparaat.
3. Druk op de aan/uit-/bron-knop B1 of de modusknop C9 totdat het LEd-scherm A8AUX” weergeeft.
Muziek vanaf een USB-stick afspelen
1. Steek het USB-opslagapparaat (niet meegeleverd) in de USB-invoerpoort A1.
2. Druk op de aan/uit-/bron-knop B1 of de modusknop C9 totdat het LEd-scherm A8USB” weergeeft.
De video/muziek regelen
1. Druk op de volgende-knop Cw (of volgende-knop/volume omlaag B3) of de vorige-knop C4 (of vorige-knop/volume omlaag B4) om nummers over te slaan.
2. Druk op de knop voor het verhogen van het volumeniveau C3 (of volgende-knop/volume omhoog B3) of de knop voor het verlagen van het volumeniveau C5 (of vorige-knop/volume omlaag B4) om het volume te regelen.
3. Druk op de knop pauzeren/afspelen B2 of de knop pauzeren/afspelen Cq om een nummer af te spelen of te pauzeren.
4. Druk op de knop voor het verhogen van de lage tonen Cr of de knop voor het verlagen van de lage tonen C8 om het volume van de lage tonen te regelen.
5. Druk op de demp-knop C7 om het geluid te dempen of weer aan te zetten.
U kunt de muziek en het volume ook regelen via uw audiobron.
Onderhoud

Reinig het product regelmatig met een zachte, schone, droge doek. Vermijd schuurmiddelen die het oppervlak kunnen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals ammoniak, zuur of aceton bij het schoonmaken van het product.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Dit product is alleen bestemd voor particulier gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectieve eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking
WEEE.ai
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu.
Verklaring van overeenstemming

Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product SPSB200BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.

De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Numero articolo: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis SPSB200BK.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto
Uso previsto
È possibile montare la presente soundbar a parete o posizionarla sotto al televisore per la riproduzione dell'audio proveniente dal dispositivo multimediale attraverso il collegamento Bluetooth®, di un cavo audio o di un dispositivo USB.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Specifiche
Prodotto
Soundbar
Numero articolo
SPSB200BK
Potenza di picco
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Canali altoparlanti
2,0
Versione Bluetooth®
5,0
Intervallo di frequenza Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potenza massima di trasmissione
2 dBm
Diametro dell’unità
52 mm
Ingressi
Ingresso ottico Toslink
Ingresso coassiale
3.5 mm AUX
Uscita HDMI (ARC)
USB
Ingresso di alimentazione
18,5 V / 1,5 A
Adattatore dell'ingresso d'alimentazione
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Parti principali (immagine A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 Porta USB
2 Ingresso AUX
3 Ingresso coassiale
4 Ingresso audio ottico
5 Ingresso HDMI
6 Ingresso di alimentazione
7 Fori per il montaggio
8 Display LED
9 Pannello di controllo
q Viti di fissaggio
w Adattatore di alimentazione
e Cavo audio ottico (Toslink)
Pannello di controllo (figura B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Pulsante Power / Mode
2 Pulsante Play/Pausa
3 Pulsante Avanti / Volume +
4 Pulsante Indietro / Volume -
Telecomando (immagine C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 LED di selezione pulsanti
2 Pulsante di accensione
3 Pulsante Volume su
4 Pulsante Precedente
5 Pulsante Volume giù
6 Pulsante della modalità Music
7 Pulsante Mute
8 Pulsante bassi -
9 Pulsante Modalità
q Pulsante Play/Pausa
w Pulsante Successivo
e Pulsante della modalità Movie
r Pulsante bassi +
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE
Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto. Conservare la confezione e il presente documento per farvi riferimento in futuro.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Non ostruire le aperture di ventilazione e assicurarsi che vi sia spazio a sufficienza intorno al prodotto.
Tenere il prodotto lontano da fonti di calore. Non posizionare il prodotto su superfici calde o accanto a fiamme libere.
Prima dell’utilizzo, controllare sempre che la tensione di rete sia uguale alla tensione indicata sulla targhetta del prodotto.
Scollegare il prodotto se non si intende utilizzarlo per un periodo prolungato di tempo.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Installazione a parete (immagine D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Praticare 2 fori, come indicato nell’immagine D.
Inserire i tasselli nei fori.
2. Inserire le viti Aq nei tasselli.
3. Montare il prodotto sulle viti Aq utilizzando i fori di fissaggio A7.
Collegamento del prodotto (immagine E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Collegare i cavi al prodotto come mostrato nell'immagine E.
Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Aprire il vano batterie sul lato posteriore del telecomando.
2. Inserire due batterie di tipo AA (non comprese nella dotazione) nel vano batterie.
3. Chiudere il vano batteria.
Uso
Tenere premuto il pulsante Power / Mode B1 per accendere il prodotto.
Modalità d'ascolto
Procedere come riportato di seguito per cambiare la modalità d'ascolto.
Selezionare il pulsante della modalità Music C6 per ottimizzare le impostazioni audio per l'ascolto della musica.
Selezionare il pulsante della modalità Movie Ce per ottimizzare le impostazioni audio per la visione dei film.
Modalità ingresso
Procedere come riportato di seguito per cambiare la modalità ingresso.
Selezionare il pulsante Power / Mode B1 o il pulsante Mode C9.
Display
Modalità ingresso
OPT
Modalità ingresso ottico
COA
Modalità ingresso coassiale
HD
Modalità ingresso HDMI
AUX
Modalità ingresso AUX
BT
Modalità ingresso Bluetooth
USB
Modalità ingresso USB
Riproduzione della musica da una sorgente d'ingresso digitale
1. Inserire il cavo Toslink Ae nell'ingresso audio ottico A4.
2. Collegare l'altra estremità del cavo Toslink al dispositivo sorgente in dotazione.
3. Selezionare il pulsante Power / Source B1 o il pulsante Mode C9 fino a quando sul display LED A8 non viene visualizzato "OPT".
Riproduzione della musica da una sorgente audio Bluetooth®
1. Selezionare il pulsante Power / Mode B1 o il pulsante Mode C9 fino a quando sul display LED A8 non viene visualizzato "bt". A questo punto l'accoppiamento risulta attivo.
2. Attivare il Bluetooth sulla sorgente audio e collegarla al prodotto (SPSB200BK).
Riprodurre musica da una sorgente audio AUX
1. Inserire il cavo audio da 3,5 mm (non compreso) nell'ingresso AUX A2.
2. Collegare l'altra estremità del cavo audio da 3,5 (non compreso) al dispositivo sorgente in dotazione.
3. Selezionare il pulsante Power / Source B1 o il pulsante Mode C9 fino a quando sul display LED A8 non viene visualizzato "AUX".
Riproduzione della musica da una chiavetta USB
1. Collegare la periferica USB (non compresa) all'ingresso USB A1.
2. Selezionare il pulsante Power / Source B1 o il pulsante Mode C9 fino a quando sul display LED A8 non viene visualizzato "USB".
Controllo di video / musica
1. Selezionare il pulsante Avanti Cw (o il pulsante Avanti / Volume B3) o il pulsante Indietro C4 (o il pulsante Indietro / Volume - B4 per passare da un brano all'altro.
2. Selezionare il pulsante dell'aumento del livello del volume C3 (o il pulsante Avanti / Volume + B3) o il pulsante della riduzione del livello del volume C5 (o il pulsante Indietro / Volume - B4) per regolare il volume.
3. Selezionare il pulsante Pause / Play B2 o il pulsante Pause / Play Cq per riprodurre o mettere in pausa un brano.
4. Selezionare il pulsante dell'aumento dei bassi Cr o il pulsante della riduzione dei bassi C8 per regolare il volume dei bassi.
5. Selezionare il pulsante Mute C7 per azzerare o ripristinare il volume dell'audio.
È anche possibile gestire la musica e il volume dalla propria sorgente audio.
Manutenzione

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la superficie.
Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento
WEEE.ai
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
Dichiarazione di conformità

Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto SPSB200BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.

La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e possono essere scaricate da:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Barra de sonido
Número de artículo: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis SPSB200BK.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto
Uso previsto por el fabricante
Este producto consiste en una barra de sonido que puede instalarse en la pared o colocarse debajo del televisor para reproducir audio de su dispositivo multimedia a través de Bluetooth®, un cable de audio o un dispositivo USB.
El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Especificaciones
Producto
Barra de sonido
Número de artículo
SPSB200BK
Potencia de pico
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Canales de los altavoces
2,0
Versión Bluetooth®
5,0
Rango de frecuencia Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potencia de transmisión máxima
2 dBm
Diámetro del controlador
52 mm
Conexiones de entrada
Toslink óptico
Coax
3.5 mm AUX
Salida HDMI (ARC)
USB
Potencia de entrada
18,5 V / 1,5 A
Adaptador de entrada de corriente
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Partes principales (imagen A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 Puerto USB
2 Entrada AUX
3 Entrada coaxial
4 Entrada de audio óptica
5 Entrada HDMI
6 Potencia de entrada
7 Orificios de montaje
8 Pantalla LED
9 Panel de control
q Tornillos de montaje
w Adaptador de corriente
e Cable óptico de audio (Toslink)
Panel de control (imagen B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Botón de Encendido/Modo
2 Botón de reproducir/pausar
3 Botón Siguiente/Más volumen
4 Botón Anterior/Menos volumen
Control remoto (imagen C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 LED indicador de pulsación de botón
2 Botón de encendido
3 Botón de subir volumen
4 Botón de anterior
5 Botón de bajar volumen
6 Botón de modo Música
7 Botón de silencio
8 Botón de reducción de graves
9 Botón de modo
q Botón de reproducir/pausar
w Botón de siguiente
e Botón de modo Película
r Botón de aumento de graves
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto. Guarde el embalaje y este documento para futuras consultas.
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
No exponga el producto al agua o a la humedad.
No bloquee las aberturas de ventilación y asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del producto.
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor. No coloque el producto sobre superficies calientes o cerca de llamas abiertas.
Antes de usar, compruebe siempre que el voltaje de entrada es el mismo que el de la placa de características del producto.
Desenchufe el producto si no tiene previsto utilizar el producto durante un período de tiempo prolongado.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Instalación en la pared (imagen D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Taladre 2 agujeros como se indica en la imagen D.
Inserte tacos en los agujeros.
2. Inserte los tornillos Aq en los tacos.
3. Para montar el producto sobre los tornillos Aq, utilice los orificios de montaje A7
Cómo conectar el producto (imagen E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Conecte los cables al producto como se muestra en la imagen E.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1. Abra el compartimento para las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia.
2. Inserte las dos pilas necesarias del tipo AA (no incluidas) en el compartimento.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
Uso
Mantenga pulsado el botón de Encendido/Modo B1 para encender el producto.
Modos de escucha
Para cambiar los modos de escucha:
Pulse el botón de modo Música C6 para optimizar los ajustes de audio para escuchar música.
Pulse el botón de modo Película Ce para optimizar los ajustes de audio para ver películas.
Modos de entrada
Para cambiar el modo de entrada:
Pulse el botón de Encendido/Modo B1 o el botón de modo C9.
Visualización
Modo de entrada
OPT
Modo de entrada óptica
COA
Modo de entrada coaxial
HD
Modo de entrada HDMI
AUX
Modo de entrada AUX
BT
Modo de entrada Bluetooth
USB
Modo de entrada USB
Reproducción de música de una fuente de entrada digital
1. Conecte el cable Toslink Ae a la entrada óptica de audio A4.
2. Conecte el otro extremo del cable Toslink a su dispositivo fuente.
3. Pulse el botón de Encendido/Fuente B1 o el botón de modo C9 hasta que la pantalla LED A8 muestre “OPT”.
Reproducción de música de una fuente de audio Bluetooth®
1. Pulse el botón de Encendido/Modo B1 o el botón de modo C9 hasta que la pantalla LED A8 muestre “bt”. El emparejamiento está ahora activo.
2. Activar el Bluetooth a la fuente de audio y conectar al dispositivo(SPSB200BK).
Reproducción de música de una fuente de audio AUX
1. Conecte el cable de audio de 3,5 mm (no incluido) a la entrada AUX A2.
2. Conecte el otro extremo del cable de audio de 3,5 mm (no incluido) a su dispositivo fuente.
3. Pulse el botón de Encendido/Fuente B1 o el botón de modo C9 hasta que la pantalla LED A8 muestre “AUX”.
Cómo reproducir música desde una unidad USB
1. Conecte el dispositivo de almacenamiento USB (no incluido) a la entrada USB A1.
2. Pulse el botón de Encendido/Fuente B1 o el botón de modo C9 hasta que la pantalla LED A8 muestre “USB”.
Control de vídeo/música
1. Pulse el botón Siguiente Cw (o el botón Siguiente/Más volumen B3) o el botón Anterior C4 (o el botón Anterior/Menos volumen B4) para pasar de una pista a otra.
2. Pulse el botón de aumento de nivel de volumen C3 (o el botón Siguiente/Más volumen B3) o el botón de reducción de nivel de volumen C5 (o el botón Anterior/Menos volumen B4) para controlar el volumen.
3. Pulse el botón de pausa/reproducción B2 o el botón de pausa / reproducción Cq para reproducir o detener una pista.
4. Pulse el botón de aumento del volumen de graves Cr o el botón de reducción del volumen de graves C8 para controlar el volumen de los sonidos graves.
5. Pulse el botón de silencio C7 para silenciar o activar el sonido.
También puede controlar la música y el volumen desde su fuente de audio.
Mantenimiento

Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que puedan dañar la superficie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Este producto está diseñado únicamente para uso particular (uso doméstico normal). Nedis no se hace responsable del desgaste, defectos y/o daños causados por el uso comercial del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación
WEEE.ai
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
Declaración de conformidad

Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto SPSB200BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.

La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Coluna
Número de artigo: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis SPSB200BK.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto
Utilização prevista
Este produto é uma coluna que pode ser instalada na parede ou colocada debaixo da sua televisão para reproduzir áudio do seu dispositivo multimédia através de Bluetooth®, cabo de áudio ou um dispositivo USB.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Especificações
Produto
Coluna
Número de artigo
SPSB200BK
Pico de potência
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Canais das colunas
2,0
Versão Bluetooth®
5,0
Gama de frequências Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Potência de transmissão máxima
2 dBm
Diâmetro do condutor
52 mm
Ligações de entrada
Toslink ótico
Coax
3.5 mm AUX
Saída HDMI (ARC)
USB
Entrada de alimentação
18,5 V / 1,5 A
Adaptador de entrada de alimentação
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Peças principais (imagem A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 Porta USB
2 Entrada AUX
3 Entrada coaxial
4 Entrada de áudio ótico
5 Entrada HDMI
6 Entrada de alimentação
7 Orifícios de montagem
8 Visor LED
9 Painel de controlo
q Parafusos de fixação
w Adaptador de corrente
e Cabo áudio ótico (Toslink)
Painel de controlo (imagem B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Botão de alimentação/modo
2 Botão de reprodução/pausa
3 Botão Seguinte/Aumento de volume
4 Botão Anterior/Redução de volume
Controlo remoto (imagem C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 LED indicador de pressão de botão
2 Botão de ligar/desligar
3 Botão Aumentar volume
4 Botão Anterior
5 Botão Diminuir volume
6 Botão de modo de música
7 Botão Mute
8 Botão de redução de graves
9 Botão de modo
q Botão de reprodução/pausa
w Botão Seguinte
e Botão de modo filme
r Botão de aumento de graves
Instruções de segurança

AVISO
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Não bloqueie as aberturas de ventilação e certifique-se de que existe espaço suficiente à volta do produto.
Mantenha o produto afastado de fontes de calor. Não coloque o produto sobre superfícies quentes ou perto de chamas expostas.
Antes de usar, verifique sempre se a voltagem da rede elétrica é igual à voltagem indicada na placa de identificação do produto.
Desligue o produto caso preveja não utilizar o produto durante um período prolongado.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Instalação na parede (imagem D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Faça os furos 2, conforme indicado na imagem D.
Insira buchas nos orifícios.
2. Insira os parafusos Aq nas buchas.
3. Instale o produto com os parafusos Aq utilizando os orifícios de fixação A7
Ligar o produto (imagem E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Ligue os cabos ao produto, conforme ilustrado na imagem E.
Colocar as pilhas no controlo remoto
1. Abra o compartimento das pilhas na parte posterior do controlo remoto.
2. Insira as duas pilhas AA necessárias (não incluídas) no compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas.
Utilização
Prima e mantenha o botão de alimentação B1 para ligar o produto.
Modos de escuta
Para alterar o modo de escuta:
Prima o botão de modo de música C6 para otimizar as definições de áudio para ouvir música.
Prima o botão de modo filme Ce para otimizar as definições de áudio para ver filmes.
Modos de entrada
Para alterar o modo de entrada:
Prima o botão de alimentação/modo B1 ou o botão de modo C9.
Ecrã
Modo de entrada
OPT
Modo de entrada ótica
COA
Modo de entrada coaxial
HD
Modo de entrada HDMI
AUX
Modo de entrada Aux
BT
Modo de entrada Bluetooth
USB
Modo de entrada USB
Reproduzir música a partir de uma fonte de entrada digital
1. Ligue o cabo Toslink Ae na entrada de áudio ótica A4.
2. Ligue a outra extremidade do cabo Toslink ao seu dispositivo fonte.
3. Prima o botão de alimentação/fonte B1 ou o botão de modo C9 até o visor LED A8 exibir «OPT».
Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio Bluetooth®
1. Prima o botão de alimentação/modo B1 ou o botão de modo C9 até o visor A8 exibir «bt». O emparelhamento está ativo.
2. Ative o Bluetooth na sua fonte de áudio e ligue ao produto (SPSB200BK).
Reprodução de música a partir de uma fonte de áudio AUX
1. Ligue o cabo de áudio de 3.5 mm (não incluído) na entrada AUX A2.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio de 3,5 mm (não incluído) ao seu dispositivo fonte.
3. Prima o botão de alimentação/fonte B1 ou o botão de modo C9 até o visor LED A8 exibir «AUX».
Reproduzir música a partir de uma unidade USB
1. Ligue o dispositivo de armazenamento USB (não incluído) na entrada USB A1.
2. Prima o botão de alimentação/fonte B1 ou o botão de modo C9 até o visor LED A8 exibir «USB».
Controlar o vídeo/música
1. Prima o botão Seguinte Cw (ou o botão Seguinte/Aumento de volume B3) ou o botão Anterior C4 (ou o botão Anterior/redução de volume B4) para passar de umas faixas para outras.
2. Prima o botão de aumento de volume C3 (ou botão Seguinte/aumento de volume B3) ou o botão de redução de volume C5 (ou botão Anterior/redução de volume B4) para controlar o volume.
3. Prima o botão pause/play B2 ou pause/play Cq para reproduzir uma faixa ou colocá-la em pausa.
4. Prima o botão de aumento de volume de graves Cr ou o botão de redução de volume de graves C8 para controlar o volume dos graves.
5. Prima o botão de silenciar C7 para silenciar ou cancelar o silenciamento.
Também pode controlar a música e o volume a partir da sua fonte de áudio.
Manutenção

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Este produto foi concebido apenas para uso privado (uso doméstico normal). A Nedis não é responsável pelo desgaste, defeitos e/ou danos causados pela utilização comercial do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação
WEEE.ai
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
Declaração de conformidade

A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto SPSB200BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.

A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser consultada e descarregada em:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Artikelnummer: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Förord

Tack för ditt köp av Nedis SPSB200BK.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning
Avsedd användning
Denna produkt är en soundbar som kan monteras på väggen eller placeras under din tv för att spela ljud från din medieenhet via Bluetooth®, ljudkabel eller en USB-enhet.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Specifikationer
Produkt
Soundbar
Artikelnummer
SPSB200BK
Toppeffekt
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Högtalarkanaler
2,0
Bluetooth® version
5,0
Bluetooth® frekvensområde
2402–2480 MHz
Maximal sändareffekt
2 dBm
Högtalardiameter
52 mm
Ingångsanslutningar
Optisk Toslink
Koax
3.5 mm AUX
HDMI-utgång (ARC)
USB
Kraftingång
18,5 V / 1,5 A
Strömingångsadapter
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Huvuddelar (bild A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB-port
2 AUX-ingång
3 Koaxialingång
4 Optisk ljudingång
5 HDMI-ingång
6 Kraftingång
7 Monteringshål
8 LED-display
9 Kontrollpanel
q Monteringsskruvar
w Nätadapter
e Optisk ljudkabel (Toslink)
Kontrollpanel (bild B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Ström/lägesknapp
2 Spela upp/paus-knapp
3 Nästa knappar/Volymen upp
4 Föregående knapp/Volym ner
Fjärrkontroll (bild C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Knapp tryck indikator LED
2 Kraftknapp
3 Knapp för att höja volymen
4 Föregående knapp
5 Knapp för att sänka volymen
6 Knappen musikläge
7 Knappen Tysta
8 Knapp bas ner
9 Lägesknapp
q Spela upp/paus-knapp
w Nästa knapp
e Knapp filmläge
r Knapp för bas upp
Säkerhetsanvisningar

VARNING
Säkerställ att du har läst och förstått alla instruktioner i detta dokument innan du installerar och använder produkten. Behåll förpackningen och detta dokument som‎ framtida referens.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i detta dokument.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Denna produkt får, för att minska risken för elchock, endast servas av en kvalificerad underhållstekniker.
Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
Blockera inte ventilationsöppningar, och säkerställ tillräckligt fritt utrymme runt produkten.
Håll produkten på avstånd från värmekällor. Placera inte produkten på heta ytor eller nära öppna lågor.
Kontrollera alltid att nätspänningen är densamma som spänningen på produktens märkskylt innan användning.
Koppla bort produkten om du inte planerar att använda produkten under en längre tid.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Installation på väggen (bild D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Borra 2 hål som visas i bild D.
Sätt i pluggar i hålen.
2. Skruva i skruvarna Aq i pluggarna.
3. Montera produkten på skruvarna Aq med hjälp av monteringshålen A7
Anslutning av produkten (bild E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Anslut kablarna till produkten såsom visas på bilden E.
Så här sätter man i batterierna i fjärrkontrollen
1. Öppna batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen.
2. Sätt i de två AA-batterier som krävs (medföljer inte) i batterifacket.
3. Stäng batterifacket.
Handhavande
Tryck och håll inne knappen Ström/läge B1 för att byta läge på produkten.
Lyssnarläge
För att ändra lyssnarläge:
Tryck på musiklägesknappen C6 för att optimera ljudinställningarna för när man ska lyssna på musik.
Tryck på filmlägesknappen Ce för att optimera ljudinställningarna för när man ska se på film.
Inmatningslägen
Så här ändrar man inmatningsläge:
Tryck på Ström/lägesknapp B1 eller lägesknappen C9.
Display
Inmatningsläge
OPT
Optiskt inmatningsläge
COA
Koaxialt inmatningsläge
HD
HDMI inmatningsläge
AUX
Aux inmatningsläge
BT
Bluetooth inmatningsläge
USB
USB inmatningsläge
Att spela musik från en digital ingångskälla
1. Sätt i Toslinkkabeln Ae i den optiska ljudingången A4.
2. Sätt i den andra ändan av Toslink-kabeln i din källenhet.
3. Tryck på ström/källknappen B1 eller knappen för val av läge C9 tills LED-displayen A8 visar “OPT”.
Spelar musik från en ljudkälla via Bluetooth®
1. Tryck på ström/lägesknappen B1 eller knappen för val av läge C9 tills LED-displayen A8 visar “bt”. Parkoppling är nu aktiv.
2. Aktivera Bluetooth på din audiokälla och koppla ihop med produkten (SPSB200BK).
Spela upp musik från en AUX-ansluten ljudkälla
1. Sätt i 3,5 mm ljudkabeln (ingår ej) i AUX-ingången A2.
2. Sätt i den andra ändan av 3,5 mm ljudkabeln (ingår ej) i din källenhet.
3. Tryck på ström/källknappen B1 eller knappen för val av läge C9 tills LED-displayen A8 visar “AUX”.
Spelar musik från ett USB-minne
1. Sätt i USB lagringsenheten (ingår ej) i USB-inmatningen A1.
2. Tryck på ström/källknappen B1 eller knappen för val av läge C9 tills LED-displayen A8 visar “USB”.
Kontrollerar video/musik
1. Tryck på nästa-knappen Cw (nästa-knappen/ sänk volymen B3) eller föregående knapp C4 (eller Föregående knapp/höj volymen B4) för att hoppa mellan spåren.
2. Tryck på knappen för att höja volymen C3 (nästa-knappen/höj volymen B3) eller knappen för att sänka volymnivån C5 (eller Föregående knapp/sänk volymen B4) för att reglera volymen.
3. Tryck på knappen för pausa/spela B2 knappen för pausa/spela Cq för att spela eller pausa ett spår.
4. Tryck på knappen för att höja basvolymen Cr eller knappen för att sänka basvolymen C8för att reglera basvolymen.
5. Tryck på knappen för tyst läge C7 för att sätta på eller stänga av ljudet.
Du kan även styra musik och volym från din ljudkälla.
Underhåll

Rengör produkten regelbundet med en mjuk, ren och torr trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan.
Använd inte aggressiva kemiska rengöringsmedel såsom ammoniak, syra eller aceton vid rengöring av produkten.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Denna produkt är endast utformad för privat användning (normal hemmaanvändning). Nedis ansvarar inte för slitage, defekter och/eller skador som orsakas av kommersiell användning av produkten.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning
WEEE.ai
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
Försäkran om överensstämmelse

Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPSB200BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat. Detta inkluderar, men är inte begränsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU.

Den fullständiga försäkran om överensstämmelse (och säkerhetsdatabladet, om tillämpligt) kan läsas och laddas ned från:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Kaiutinpalkki
Tuotenro: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Alkusanat

Kiitos Nedis SPSB200BK -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on kaiutinpalkki, jonka voi kiinnittää seinään tai sijoittaa television alle äänen toistamiseksi medialaitteesta Bluetooth®:n, audiokaapelin tai USB-laitteen kautta.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tekniset tiedot
Tuote
Kaiutinpalkki
Tuotenro
SPSB200BK
Huipputeho
40 W (2x 20W)
RMS-teho
40 W (2x 20W)
Kaiutinkanavat
2,0
Bluetooth®-versio
5,0
Bluetooth®-taajuusalue
2402–2480 MHz
Suurin lähetysteho
2 dBm
Elementin halkaisija
52 mm
Tuloliitännät
Optinen Toslink
Koaksiaali
3.5 mm AUX
HDMI-lähtö (ARC)
USB
Ottoteho
18,5 V / 1,5 A
Virransyötön sovitin
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Tärkeimmät osat (kuva A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB-portti
2 AUX-tulo
3 Koaksiaalitulo
4 Optinen äänitulo
5 HDMI-tulo
6 Ottoteho
7 Kiinnitysreiät
8 LED-näyttö
9 Ohjauspaneeli
q Kiinnitysruuvit
w Virtasovitin
e Optinen audiokaapeli (Toslink)
Ohjauspaneeli (kuva B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Virta-/tilapainike
2 Toisto/tauko-painike
3 Seuraava-painike / äänenvoimakkuuden lisäys
4 Edellinen-painike / äänenvoimakkuuden vähennys
Kaukosäädin (kuva C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Painikkeen painalluksen LED-merkkivalo
2 Virtapainike
3 Äänenvoimakkuuden lisäyspainike
4 Edellinen-painike
5 Äänenvoimakkuuden vähennyspainike
6 Musiikkitilan painike
7 Mykistyspainike
8 Basson vähennyspainike
9 Tilapainike
q Toisto/tauko-painike
w Seuraava-painike
e Elokuvatilan painike
r Basson lisäyspainike
Turvallisuusohjeet

VAROITUS
Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä. Säilytä pakkaus ja tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.
Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Älä tuki tuuletusaukkoja ja varmista, että tuotteen ympärillä on riittävästi tilaa.
Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä. Älä aseta tuotetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta.
Ennen käyttöä varmista aina, että verkkojännite on sama kuin tuotteen tyyppikilvessä.
Irrota tuote pistorasiasta, jos et aio käyttää tuotetta pitkään aikaan.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Kiinnitys seinään (kuva D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Poraa 2 reikää kuvan D mukaisesti.
Aseta reikiin seinätulpat.
2. Aseta ruuvit Aq seinätulppiin.
3. Kiinnitä tuote seinään ruuveilla Aq kiinnitysreikien A7 läpi.
Tuotteen kytkeminen (kuva E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Yhdistä kaapelit tuotteeseen kuten kuvassa E.
Paristojen asentaminen kaukosäätimeen
1. Avaa paristolokero kaukosäätimen takaa.
2. Aseta paristolokeroon 2 vaadittua AA-paristoa (ei toimiteta tuotteen mukana).
3. Sulje paristolokero.
Käyttö
Kytke tuotteen virta päälle painamalla virta-/tilapainiketta B1 pitkään.
Kuuntelutilat
Kuuntelutilan vaihtaminen:
Optimoi ääniasetukset musiikin kuuntelua varten painamalla musiikkitilan painiketta C6.
Optimoi ääniasetukset elokuvien katselua varten painamalla elokuvatilan painiketta Ce.
Tulotilat
Tulotilan vaihtaminen:
Paina virta-/tilapainiketta B1 tai tilapainiketta C9.
Näyttö
Tulotila
OPT
Optinen tulotila
COA
Koaksiaalinen tulotila
HD
HDMI-tulotila
AUX
Aux-tulotila
BT
Bluetooth-tulotila
USB
USB-tulotila
Musiikin toistaminen digitaalisesta tulolähteestä
1. Liitä Toslink-kaapeli Ae optiseen äänituloon A4.
2. Kytke Toslink-kaapelin toinen pää lähdelaitteeseesi.
3. Paina virta-/lähdepainiketta B1 tai tilapainiketta C9, kunnes LED-näytöllä A8 näkyy "OPT".
Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä
1. Paina virta-/tilapainiketta B1 tai tilapainiketta C9, kunnes LED-näytöllä A8 näkyy "bt". Laiteparia muodostetaan.
2. Aktivoi Bluetooth äänilähteestä ja yhdistä tuotteeseen (SPSB200BK).
Musiikin toistaminen AUX-äänilähteestä
1. Liitä 3,5 mm audiokaapeli (ei mukana) AUX-porttiin A2.
2. Liitä 3,5 mm audiokaapelin (ei mukana) toinen pää lähdelaitteeseesi.
3. Paina virta-/lähdepainiketta B1 tai tilapainiketta C9, kunnes LED-näytöllä A8 näkyy "AUX".
Musiikin toistaminen USB-muistilta
1. Liitä USB-tallennuslaite (ei mukana) USB-tuloon A1.
2. Paina virta-/lähdepainiketta B1 tai tilapainiketta C9, kunnes LED-näytöllä A8 näkyy "USB".
Videon/musiikin hallinta
1. Vaihda ääniraidasta toiseen painamalla seuraava-painiketta Cw (tai seuraava-painiketta / äänenvoimakkuuden lisäys B3) tai edellinen-painiketta C4 (tai edellinen-painiketta / äänenvoimakkuuden vähennys B4).
2. Säädä äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta C3 (tai seuraava-painiketta / äänenvoimakkuuden lisäys B3) tai äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta C5 (tai edellinen-painiketta / äänenvoimakkuuden vähennys B4).
3. Toista tai tauota ääniraita painamalla tauko-/toistopainiketta B2 tai tauko-/toistopainiketta Cq.
4. Säädä basson äänenvoimakkuutta painamalla basson äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta Cr tai basson äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta C8.
5. Mykistä ääni tai poista mykistys painamalla mykistyspainiketta C7.
Voit myös hallita musiikkia ja säätää äänenvoimakkuutta äänilähteestäsi.
Huolto

Puhdista tuote säännöllisesti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla liinalla. Vältä hankaavia aineita, jotka voivat vahingoittaa pintaa.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa voimakkaita kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Tämä tuote on suunniteltu vain yksityiskäyttöön (tavalliseen kotitalouskäyttöön). Nedis ei ole vastuussa kulumisesta, vioista ja/tai vaurioista, joita aiheutuu tuotteen kaupallisesta käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto
WEEE.ai
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPSB200BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Tämä sisältää RED 2014/53/EU -direktiivin siihen kuitenkaan rajoittumatta.

Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja käyttöturvallisuustiedote, mikäli käytettävissä) on saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Lydplanke
Artikkelnummer: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis SPSB200BK.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse
Tiltenkt bruk
Dette produktet er en lydplanke som kan festes på veggen eller under TV-en din for å avspille lyd fra en Latinamerika via Bluesgitar®, lydkabel eller en USB-enhet.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Spesifikasjoner
Produkt
Lydplanke
Artikkelnummer
SPSB200BK
Makseffekt
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Høyttalerkanaler
2,0
Bluetooth®-versjon
5,0
Bluetooth®-frekvensrekkevidde
2402 - 2480 MHz
Maksimal sendingseffekt
2 dBm
Driverdiameter
52 mm
Inngangs forbindelser
Optisk toslink
Koaksial
3.5 mm AUX
HUMID-utgang (ARC)
USB
Strøminngang
18,5 V / 1,5 A
Strøminngangsadapter
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Hoveddeler (bilde A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB-port
2 AUX-inngang
3 Coax-inngang
4 Optisk lydinngang
5 HDMI-inngang
6 Strøminngang
7 Monteringshull
8 LED-display
9 Kontrollpanel
q Festeskruer
w Strømadapter
e Optisk lydkabel (Toslink)
Kontrollpanel (image B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Power-/Mode-knapp
2 Spill av-/pause-knapp
3 Neste knapp/lyd opp
4 Forrige knapp/lyd ned
Fjernkontroll (bilde C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 LED-indikatorlys for knappetrykk
2 På/av-knapp
3 Volum opp-knapp
4 Forrige-knapp
5 Volum ned-knapp
6 Musikk-modusknapp
7 Demp-knapp
8 Bass ned-knapp
9 Modus-knapp
q Spill av-/pause-knapp
w Neste-knapp
e Filmmodus-knapp
r Bass opp-knapp
Sikkerhetsinstruksjoner

ADVARSEL
Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre gjenstander.
Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Ikke blokkér ventilasjonsåpningene og sørg for at det er nok plass rundt produktet.
Hold produktet unna varmekilder. Ikke plasser produktet på varme overflater eller i nærheten av åpen ild.
Før bruk må du alltid sjekke om hovedspenningen er den samme som på typeskiltet.
Koble fra produktet hvis du ikke har tenkt å bruke produktet på lengre tid.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Montering på vegg (bilde D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Bor 2 hull, som indikert i bilde D.
Før inn pluggene i hullene.
2. Sett skruene Aq inn i pluggene.
3. Fest produktet på skruene Aq ved bruk av festehullene A7
Tilkobling av produktet (bilde E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Koble kablene til produktet som vist på bilde E.
Sette batteriene i fjernkontrollen
1. Åpne batterirommet bak på fjernkontrollen.
2. Sett de to påkrevde AA-batteriene (medfølger ikke) i batterirommet.
3. Lukk batterirommet.
Bruk
Trykk og hold inne Power/Mode-knappen B1 for å slå på produktet.
Lyttemoduser
For å endre lyttemodus:
Trykk på musikk-modusknappen C6 for å optimere lydinnstillingene for å høre på musikk.
Trykk på filmmodus-knappen Ce for å optimere lydinnstillingene for å se film.
Inngangsmoduser
For å endre inngangsmodus:
Trykk på Power/Mode-knappen B1 eller modus-knappen C9.
Skjerm
Inngangsdata
OPT
Optisk inngangsmodus
COA
Koaksial inngangsmodus
HD
HDMI-inngangsmodus
AUX
Aux-inngangsmodus
BT
Bluetooth-inngangsmodus
USB
USB-inngangsmodus
Avspille musikk fra en digital inngangskilde
1. Koble toslink-kabelen Ae til den optiske lydinngangen A4.
2. Koble den andre enden av toslink-kabelen til kildeenheten.
3. Trykk på Power/Source-knappen B1 eller modus-knappen C9 til LED-displayet A8 viser “OPT”.
Avspille musikk fra en Bluetooth®-lydkilde
1. Trykk på Power/Mode-knappen B1 eller modus-knappen C9 til LED-displayet A8 viser “bt”. Paring er nå aktiv.
2. Slå på Bluetooth på lydkilden din og koble den til produktet (SPSB200BK).
Spille musikk fra en AUX-lydkilde
1. Koble den 3,5 mm lydkabelen (medfølger ikke) til AUX-inngangen A2.
2. Koble den andre enden av den 3,5 mm lydkabelen (medfølger ikke) til kildeenheten.
3. Trykk på Power/Source-knappen B1 eller modus-knappen C9 til LED-displayet A8 viser “AUX”.
Avspille musikk fra en USB-flash-enhet
1. Koble USB-lagringsenheten (medfølger ikke) til USB-inngangen A1.
2. Trykk på Power/Source-knappen B1 eller modus-knappen C9 til LED-displayet A8 viser “USB”.
Kontrollere video/musikk
1. Trykk på neste-knappen Cw (eller neste-knappen/volum opp B3) eller forrige-knappen C4 (eller forrige-knappen/volum ned B4) for å veksle mellom spor.
2. Trykk på økt volumnivå-knappen C3 (eller neste-knappen/volum opp B3) eller redusere volum-knappen C5 (eller tidligere-knappen/volum ned B4) for å kontrollere lydstyrken.
3. Trykk på stopp/spill-knappen B2 eller stopp/spill-knappen Cq for å avspille eller stoppe et spor.
4. Trykk på øk bassvolum-knappen Cr eller reduser bassvolum-knappen C8 for å kontrollere bassvolumet.
5. Trykk på dempe-knappen C7 for å dempe eller oppheve demping av lyden.
Du kan også styre musikk og volum fra lydkilden du bruker.
Vedlikehold

Rengjør produktet regelmessig med en myk, ren og tørr klut. Unngå skuremiddel som kan skade overflaten.
Ikke bruk sterke kjemiske rengjøringsprodukter som ammoniakk, syre eller aceton når du rengjør produktet.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Dette produktet er kun beregnet på privat bruk (vanlig hjemmebruk). Nedis er ikke ansvarlig for slitasje, feil og/eller skader som et resultat av kommersiell bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering
WEEE.ai
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
Konformitetserklæring

Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPSB200BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.

Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses og lastes ned via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Varenummer: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Forord

Tak for dit køb af Nedis SPSB200BK.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse
Tilsigtet brug
Dette produkt er en soundbar, som kan monteres på væggen eller placeres under dit TV for at afspille audio fra din medieenhed via Bluetooth®, audiokabel eller en USB-enhed.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Specifikationer
Produkt
Soundbar
Varenummer
SPSB200BK
Spidseffekt
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Højttalerkanaler
2,0
Bluetooth® version
5,0
Bluetooth® frekvensinterval
2402 - 2480 MHz
Maksimal transmissionsstrøm
2 dBm
Driverdiameter
52 mm
Input-forbindelser
Optisk Toslink
Koaksial
3.5 mm AUX
HDMI-output (ARC)
USB
Strøminput
18,5 V / 1,5 A
Adapter til strøminput
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Hoveddele (billede A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB-port
2 AUX-indgang
3 Coax-input
4 Optisk audio-input
5 HDMI-Input
6 Strøminput
7 Monteringshuller
8 LED-display
9 Kontrolpanel
q Monteringsskruer
w Strømadapter
e Optisk audiokabel (Toslink)
Kontrolpanel (billedet B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Power-/funktionsknap
2 Afspil- / pause-knap
3 Knappen næste/volumen op
4 Knappen forrige/volumen ned
Fjernbetjening (billedet C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Trykknap indikator-LED
2 Knappen Power
3 Lydstyrke op-knap
4 Forrige-knap
5 Lydstyrke ned-knap
6 Musikfunktion-knap
7 Mute-knap
8 Bass ned-knap
9 Funktions-knap
q Afspil- / pause-knap
w Næste-knap
e Filmfunktionsknap
r Bass op-knap
Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL
Sørg for, at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller bruger produktet. Gem emballagen og dette dokument, så det sidenhen kan læses.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne vejledning.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Bloker ikke ventilationsåbninger, og sørg for, at der er nok plads omkring produktet.
Hold produktet væk fra varmekilder. Placer ikke produktet på varme overflader eller i nærheden af åben ild.
Inden brug tjekkes altid at hovedspændingen er den samme som spændingen angivet på produktpladen.
Frakobl produktet, hvis du ikke har tænkt dig at bruge produktet i en længere periode.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Installation på væggen (billede D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Bor 2 huller, som vist på billede D.
Sæt plugs i hullerne.
2. Sæt skruerne Aq ind i rawlplugs.
3. Monter produktet på skruerne Aq ved hjælp af monteringshullerne A7
Tilslutning af produktet (billede E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Tilslut kablerne til produktet, som vist på billedet E.
Anbringelse af batterierne i fjernbetjeningen
1. Åbn batterirummet bag på fjernbetjeningen.
2. Isæt 2 AA-batterier (ikke inkluderet) i batterirummet.
3. Luk batterirummet.
Brug
Tryk på og hold power-/funktionknappen B1 nede for at tænde produktet.
Lyttefunktioner
For at skifte lyttefunktion:
Tryk på musikfunktion-knappen C6 for at optimere audioindstillingerne til lytning af musik.
Tryk på filmfunktionsknappen Ce for at optimere audioindstillinger for visning af film.
Inputfunktioner
For at skifte inputfunktion:
Tryk på power-/funktionsknappen B1 eller funktionsknappen C9.
Skærm
Inputfunktion
OPT
Optisk inputfunktion
COA
Koaksial inputfunktion
HD
HDMI inputfunktion
AUX
Aux inputfunktion
BT
Bluetooth inputfunktion
USB
USB inputfunktion
Sådan afspilles musik fra en digital inputkilde
1. Sæt Toslink-kablet Ae ind i det optiske audio-input A4.
2. Slut den anden ende af Toslink-kablet til din lydkildeenhed.
3. Tryk på knappen Power/Source B1 eller funktionsknappen C9 indtil LED-skærmen A8 viser “OPT”.
Sådan afspilles musik fra en Bluetooth®-audiokilde
1. Tryk på knappen Power/Mode B1 eller funktionsknappen C9 indtil LED-skærmen A8 viser “bt”. Parring er nu aktiv.
2. Aktivér Bluetooth på lydkilden og opret forbindelse til produktet (SPSB200BK).
Afspil musik fra en AUX-lydkilde
1. Slut et 3,5 mm audiokabel (medfølger ikke) til AUX-input A2.
2. Slut den anden ende af 3,5 mm audio-kablet (medfølger ikke) til din kildeenhed.
3. Tryk på knappen Power/Source B1 eller funktionsknappen C9 indtil LED-skærmen A8 viser “AUX”.
Sådan afspilles musik fra et USB-flashdrev
1. Slut en USB-hukommelsesenhed (medfølger ikke) til USB-input A1.
2. Tryk på knappen Power/Source B1 eller funktionsknappen C9 indtil LED-skærmen A8 viser “USB”.
Sådan styres video/musik
1. Tryk på knappen næste Cw (eller knappen næste/volumen op B3) eller knappen forrige C4 (eller knappen forrige/volumen ned B4) for at skifte mellem numre.
2. Tryk på knappen til at øge volumen C3 (eller knappen næste/volumen op B3) eller knappen til at mindske volumen C5 (eller knappen forrige/volumen ned B4) for at skifte mellem numre.
3. Tryk på knappen pause/afspil B2 eller knappen pause/afspil Cq for at afspille et nummer eller sætte det på pause.
4. Tryk på knappen til at øge bassvolumen Cr eller knappen til at mindske bassvolumen C8 for at styre bassen.
5. Tryk på mute-knappen C7 for at tænde eller slukke for lyden.
Du kan også styre musik og volumen fra din lydkilde.
Vedligeholdelse

Rengør produktet jævnligt med en blød, ren og tør klud. Undgå slibemiddel, som kan skade overfladen.
Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre eller acetone, når du rengør produktet.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Dette produkt er kun beregnet til privat brug (normal husholdningsbrug). Nedis er ikke ansvarlig for slid, defekt og/eller skader forårsaget af kommerciel brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse
WEEE.ai
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
Overensstemmelseserklæring

Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet SPSB200BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU (radioudstyrsdirektivet).

Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan findes og downloades via:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Hangprojektor
Cikkszám: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis SPSB200BK megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás
Tervezett felhasználás
Ez a termék egy médiaeszközökről Bluetooth®-on, audiokábelen vagy USB eszközön keresztül történő audiolejátszásra képes, falra szerelhető vagy tévé alá helyezhető hangprojektor.
A termék beltéri használatra készült.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Műszaki adatok
Termék
Hangprojektor
Cikkszám
SPSB200BK
Csúcsteljesítmény
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Hangszórócsatornák
2,0
Bluetooth® verzió
5,0
Bluetooth® frekvenciatartomány
2402 – 2480 MHz
Maximális adóteljesítmény
2 dBm
Meghajtó átmérője
52 mm
Bemeneti csatlakozások
Optikai Toslink
Koaxiális
3.5 mm AUX
HDMI kimenet (ARC)
USB
Tápbemenet
18,5 V / 1,5 A
Tápadapter
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Fő alkatrészek (A kép)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB port
2 AUX bemenet
3 Koaxiális bemenet
4 Optikai hangkimenet
5 HDMI bemenet
6 Tápbemenet
7 Szerelőfuratok
8 LED-es kijelző
9 Kezelőpanel
q Rögzítőcsavarok
w Hálózati adapter
e Optikai audiokábel (Toslink)
Vezérlőpanel (B kép)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Bekapcsoló-/üzemmódváltó gomb
2 Lejátszás/szünet gomb
3 Következő/hangerő növelése gomb
4 Előző/hangerő csökkentése gomb
Távvezérlő (C kép)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Gombnyomás-visszajelző LED
2 Be-/kikapcsoló gomb
3 Hangerő fel gomb
4 „Előző” gomb
5 Hangerő le gomb
6 Zenehallgatás üzemmód gomb
7 Némítás gomb
8 Basszus csökkentése gomb
9 Üzemmód gomb
q Lejátszás/szünet gomb
w „Következő” gomb
e Filmnézés üzemmód gomb
r Basszus növelése gomb
Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen elolvasta és megértette az ebben a dokumentumban található információkat. Tartsa meg a csomagolást és ezt a dokumentumot későbbi használatra.
A terméket csak az ebben a dokumentumban leírt módon használja.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
Ne takarja el a szellőzőnyílásokat, és hagyjon elég helyet a termék körül.
Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól. Ne helyezze a terméket forró felületekre, vagy nyílt láng közelébe.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a termék jelzőlapján megadott értékkel.
Húzza ki a termék csatlakozódugóját, ha hosszabb ideig nem tervezi a termék használatát.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
Falra rögzítés (D ábra)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Fúrjon 2 furatot, ahogyan a D képen látható.
Helyezzen tipliket a furatokba.
2. Helyezze be a csavarokat Aq a tiplikbe.
3. Szerelje fel a terméket a csavarokra Aq a rögzítőfuratokkal A7!
A termék csatlakoztatása (E ábra)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Csatlakoztassa a kábeleket a termékhez, ahogyan az E képen látható.
Akkumulátorok behelyezése a távirányítóba
1. Nyissa ki a távirányító hátoldalán található akkumulátorfoglalatot!
2. Helyezze be a két darab AA akkumulátort (nem tartozék) az akkumulátorfoglalatba!
3. Csukja be az akkumulátorrekeszt.
Használat
A termék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a Bekapcsoló-/üzemmódváltó gombot B1!
Hallgatási üzemmódok
Váltás a hallgatási üzemmódok között:
A hangbeállítások zenehallgatáshoz való optimalizálásához nyomja meg a Zenehallgatás üzemmód gombot C6!
A hangbeállítások filmnézéshez való optimalizálásához nyomja meg a Filmnézés üzemmód gombot Ce!
Bemeneti üzemmódok
A bemeneti üzemmódok közötti váltáshoz:
Nyomja meg a Bekapcsoló-/üzemmódváltó gombot B1 vagy az Üzemmódváltó gombot C9!
Kijelző
Bemeneti üzemmód
OPT
Optikai bemeneti üzemmód
COA
Koaxiális bemeneti üzemmód
HD
HDMI bemeneti üzemmód
AUX
Aux bemeneti üzemmód
BT
Bluetooth bemeneti üzemmód
USB
USB bemeneti üzemmód
Zenelejátszás digitális bemeneti forráseszközről
1. Dugja be a Toslink kábelt Ae az optikai audiobemenetbe A4!
2. Dugja be a Toslink kábel másik végét a forráseszközbe!
3. Nyomja meg és tartsa nyomva a Bekapcsoló-/Forráseszköz-váltó gombot B1 vagy az Üzemmódváltó gombot C9, amíg a LED kijelzőn A8 megjelenik az „OPT” felirat!
Zenelejátszás Bluetooth® audioforrás-eszközről
1. Nyomja meg és tartsa nyomva a Bekapcsoló-/üzemmódváltó gombot B1 vagy az Üzemmódváltó gombot C9, amíg a LED kijelzőn A8 megjelenik a „bt” felirat! A párosítás mostantól aktív.
2. Kapcsolja be a Bluetooth-t az audioforráson, és párosítsa a termékkel (SPSB200BK).
Zene lejátszása egy AUX audioforrásról
1. Dugja be a 3,5 mm-es audiokábelt (nem tartozék) az AUX bemenetbe A2!
2. Dugja be a 3,5 mm-es audiokábel másik végét a forráseszközbe!
3. Nyomja meg és tartsa nyomva a Bekapcsoló/Forráseszköz-váltó gombot B1 vagy az Üzemmódváltó gombot C9, amíg a LED kijelzőn A8 megjelenik az „AUX” felirat!
Zenelejátszás USB flash meghajtóról
1. Dugja be az USB eszközt (nem tartozék) az USB bemenetbe A1!
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a Bekapcsoló-/Forráseszköz-váltó gombot B1 vagy az Üzemmódváltó gombot C9, amíg a LED kijelzőn A8 megjelenik az „USB” felirat!
A videó/zene vezérlése
1. A műsorszámok közötti ugráshoz nyomja meg a Következő gombot Cw (vagy Következő/hangerő növelése B3) vagy az Előző gombot C4 (vagy Előző/Hangerő csökkentése B4)!
2. A hangerő vezérléséhez nyomja meg a Hangerő csökkentése gombot C3 (vagy Következő/Hangerő növelése B3) vagy a Hangerő csökkentése gombot C5 (vagy Előző/Hangerő csökkentése B4)!
3. Egy műsorszám lejátszásához vagy szüneteltetéséhez nyomja meg a Szünet/Lejátszás gombot B2 vagy a Szünet / Lejátszás gombot Cq!
4. A basszus hangerejének vezérléséhez nyomja meg a Basszus növelése gombot Cr vagy a Basszus csökkentése gombot C8!
5. A hang némításához vagy a némítás feloldásához nyomja meg a Némítás gombot C7!
A zenét és a hangerőt is vezérelheti közvetlenül az audioforrásról.
Karbantartás

Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont a termék tisztításához.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Ez a termék kizárólag lakossági (normál háztartási célú) használatra készült. A Nedis nem vállal felelősséget a termék kereskedelmi célú használata miatti kopásért, meghibásodásért és/vagy károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás
WEEE.ai
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
Megfelelőségi nyilatkozat

A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott SPSB200BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt. Ez magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a rádióberendezésekről szóló 2014/53/EU irányelvet.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat (és ha van, akkor a biztonsági adatlap) a:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Numer katalogowy: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis SPSB200BK.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu
Przeznaczenie
Ten produkt to soundbar, który można zamontować na ścianie lub umieścić pod telewizorem, aby odtwarzać dźwięk z urządzenia multimedialnego przez Bluetooth®, kabel audio lub urządzenie USB.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Specyfikacja
Produkt
Soundbar
Numer katalogowy
SPSB200BK
Moc szczytowa
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Kanały głośników
2,0
Wersja Bluetooth®
5,0
Zakres częstotliwości Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maksymalna moc transmisji
2 dBm
Średnica sterownika
52 mm
Połączenia wejściowe
Optyczne Toslink
Koncentryczne
3.5 mm AUX
Wyjście HDMI (ARC)
USB
Pobór mocy
18,5 V / 1,5 A
Adapter wejściowy zasilania
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Główne części (rysunek A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 Port USB
2 Wejście AUX
3 Wejście koncentryczne
4 Optyczne wejście audio
5 Wejście HDMI
6 Pobór mocy
7 Otwory montażowe
8 Wyświetlacz LED
9 Panel sterujący
q Śruby montażowe
w Zasilacz
e Optyczny kabel audio (Toslink)
Panel sterujący (rysunek B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Przycisk zasilanie/tryb
2 Przycisk odtwarzaj/wstrzymaj
3 Przycisk Następny/Zwiększenie głośności
4 Przycisk Poprzedni/Zmniejszenie głośności
Pilot (rysunek C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Wskaźnik LED naciśnięcia przycisku
2 Włącznik zasilania
3 Przycisk zwiększenia głośności
4 Przycisk „Wstecz”
5 Przycisk zmniejszenia głośności
6 Przycisk trybu muzyki
7 Przycisk wyciszenia
8 Przycisk zmniejszania poziomu basów
9 Przycisk trybu
q Przycisk odtwarzaj/wstrzymaj
w Przycisk „Dalej”
e Przycisk trybu filmowego
r Przycisk zwiększania poziomu basów
Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym dokumencie.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
Nie blokuj otworów wentylacyjnych i upewnij się, że wokół produktu jest wystarczająco dużo miejsca.
Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła. Nie stawiaj produktu na gorących powierzchniach lub w pobliżu otwartego ognia.
Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy napięcie w sieci jest takie samo, jak napięcie na tabliczce znamionowej produktu.
Odłączyć produkt, jeśli nie zamierza się korzystać z niego przez dłuższy czas.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Montaż do ściany (ilustracja D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Wywierć 2 otwory, jak pokazano na rysunku D.
Włóż w otwory kołki.
2. Umieść śruby Aq w kołkach.
3. Zamontuj produkt na śrubach Aq, wykorzystując otwory montażowe A7
Podłączanie produktu (ilustracja E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Podłącz kable do produktu, jak pokazano na ilustracji E.
Wkładanie baterii do pilota
1. Otwórz komorę baterii znajdującą się z tyłu pilota.
2. Włóż dwie baterie typu AA (brak w zestawie) do komory baterii.
3. Zamknij komorę baterii.
Użycie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania/trybu B1, aby włączyć produkt.
Tryby odsłuchu
Aby zmienić tryb odsłuchu:
Naciśnij przycisk trybu muzyki C6, aby zoptymalizować ustawienia audio do słuchania muzyki.
Naciśnij przycisk trybu filmowego Ce, aby zoptymalizować ustawienia dla oglądania filmów.
Tryby wejścia
Aby zmienić tryb wejścia:
Naciśnij przycisk zasilania/trybu B1 lub przycisk trybu C9.
Wyświetlacz
Tryb wejścia
OPT
Optyczny tryb wejścia
COA
Tryb wejścia koncentrycznego
HD
Tryb wejścia HDMI
AUX
Tryb wejścia Aux
BT
Tryb wejścia Bluetooth
USB
Tryb wejścia USB
Odtwarzanie muzyki ze źródła cyfrowego
1. Podłącz kabel Toslink Ae do optycznego wejścia audio A4.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla Toslink do urządzenia źródłowego.
3. Naciśnij przycisk zasilania/źródła B1 lub przycisk trybu C9 do momentu aż na wyświetlaczu LED A8 pojawi się komunikat „OPT”.
Odtwarzanie muzyki ze źródła dźwięku Bluetooth®
1. Naciśnij przycisk zasilania/trybu B1 lub przycisk trybu C9 do momentu aż na wyświetlaczu LED A8 pojawi się komunikat „bt”. Parowanie jest teraz aktywne.
2. Aktywuj Bluetooth w źródle audio i połącz się z produktem (SPSB200BK).
Odtwarzanie muzyki ze źródła AUX
1. Podłącz kabel audio 3,5 mm (brak w zestawie) do wejścia AUX A2.
2. Podłącz drugą końcówkę kabla audio 3,5 mm (brak w zestawie) do urządzenia źródłowego.
3. Naciśnij przycisk zasilania/źródła B1 lub przycisk trybu C9 do momentu aż na wyświetlaczu LED A8 pojawi się komunikat „AUX”.
Odtwarzanie muzyki z dysku USB
1. Podłącz urządzenie dyskowe USB (brak w zestawie) do wejścia USB A1.
2. Naciśnij przycisk zasilania/źródła B1 lub przycisk trybu C9 do momentu aż na wyświetlaczu LED A8 pojawi się komunikat „USB”.
Sterowanie odtwarzaniem wideo/muzyki
1. Naciśnij przycisk Następny Cw (lub przycisk Następny/Zwiększenie głośności B3) lub przycisk Poprzedni C4 (lub przycisk Poprzedni/Zmniejszenie głośności B4), aby przechodzić między utworami.
2. Naciśnij przycisk Zwiększenie głośności C3 (lub przycisk Następny/Zwiększenie głośności B3) lub przycisk Zmniejszenie głośności C5 (lub przycisk Poprzedni/Zmniejszenie głośności B4), aby sterować głośnością.
3. Naciśnij przycisk pauzy/odtwarzania B2 lub przycisk pauzy/odtwarzania Cq, aby odtworzyć lub wstrzymać odtwarzanie utworu.
4. Naciśnij przycisk zwiększania głośności basów Cr lub przycisk zmniejszania głośności basów C8, aby sterować głośnością basów.
5. Naciśnij przycisk wyciszenia C7, aby wyciszyć dźwięk lub wyłączyć wyciszenie dźwięku.
Możesz także sterować muzyką i głośnością ze źródła dźwięku.
Konserwacja

Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Ten produkt jest przeznaczony do prywatnego użytku (zwykłego użytku domowego). Firma Nedis nie ponosi odpowiedzialności za zużycie, wady i/lub uszkodzenia spowodowane komercyjnym użytkowaniem produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja
WEEE.ai
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
Deklaracja zgodności

Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt SPSB200BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał on pozytywny rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do rozporządzenia RED 2014/53/UE.

Pełną deklarację zgodności (oraz kartę danych bezpieczeństwa, jeśli dotyczy) można znaleźć i pobrać tutaj:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Μπάρα ήχου
Αριθμός είδους: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis SPSB200BK.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό είναι μια μπάρα ήχου που μπορεί να τοποθετηθεί στον τοίχο ή κάτω από την τηλεόρασή σας για την αναπαραγωγή ήχου από τη συσκευή πολυμέσων μέσω Bluetooth®, καλώδιο ήχου ή μια συσκευή USB.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Μπάρα ήχου
Αριθμός είδους
SPSB200BK
Μέγιστη ισχύ
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Κανάλια ηχείου
2,0
Bluetooth® έκδοση
5,0
Εύρος συχνότητας Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Μέγιστη ισχύς μετάδοσης
2 dBm
Διάμετρος δίσκου
52 mm
Συνδέσεις εισόδου
Οπτικό Toslink
Ομοαξονικό
3.5 mm AUX
HDMI έξοδος (ARC)
USB
Ισχύς εισόδου
18,5 V / 1,5 A
Προσαρμογέας είσοδος ισχύς
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Κύρια μέρη (εικόνα A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 θύρα USB
2 AUX είσοδος
3 Είσοδος ομοαξονικού καλωδίου
4 Είσοδος οπτικού ήχου
5 Είσοδος HDMI
6 Ισχύς εισόδου
7 Τρύπες τοποθέτησης
8 ένδειξη LED
9 Πίνακας ελέγχου
q Βίδες συναρμολόγησης
w Φορτιστής
e Οπτικό καλώδιο ήχου (Toslink)
Οθόνη ελέγχου (εικόνα B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Κουμπί ισχύς/λειτουργίας
2 Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
3 Κουμπί επόμενο/αύξηση ένταση ήχου
4 Κουμπί προηγούμενο/μείωση ένταση ήχου
Τηλεχειριστήριο (εικόνα C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Κουμπί πάτημα ένδειξη LED
2 Κουμπί ισχύος
3 Κουμπί αύξηση έντασης ήχου
4 Κουμπί προηγούμενο
5 Κουμπί μείωση έντασης ήχου
6 Κουμπί λειτουργία μουσική
7 Κουμπί αθόρυβο
8 Κουμπί μείωση μπάσου
9 Κουμπί λειτουργίας
q Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
w Κουμπί επόμενο
e Κουμπί λειτουργία ταινία
r Κουμπί αύξηση μπάσου
Οδηγίες ασφάλειας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το κείμενο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Μην τοποθετείτε εμπόδια στις οπές αερισμού και βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος γύρω από το προϊόν.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας. Μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω σε θερμές επιφάνειες ή κοντά σε γυμνές φλόγες.
Πάντα να ελέγχετε πριν από τη χρήση ότι η τάση δικτύου είναι ίδια με την αναγραφόμενη στην ετικέτα κατηγορίας ισχύος του προϊόντος.
Αποσυνδέστε το προϊόν αν δεν θα το χρησιμοποιήσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Εγκατάσταση στον τοίχο (εικόνα D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Τρυπήστε 2 τρύπες, σύμφωνα με την εικόνα D.
Τοποθετήστε ούπα στις τρύπες.
2. Εισάγετε τις βίδες Aq μέσα στα βύσματα.
3. Τοποθετήστε το προϊόν πάνω στις βίδες Aq με τις βίδες τοποθέτησης A7
Σύνδεση του προϊόντος (εικόνα E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Εγκαταστήστε τα καλώδια στο προϊόν όπως δείχνει η εικόνα E.
Τοποθέτηση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου.
2. Εισάγετε τις δύο μπαταρίες ΑΑ (δεν περιλαμβάνονται) στην θήκη μπαταριών.
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών.
Χρήση
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ισχύς/λειτουργία B1 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
Λειτουργίες ακρόασης
Για αλλαγή της λειτουργίας ακρόασης:
Πατήστε το κουμπί λειτουργία μουσικής C6 για να βελτιώσετε τις ρυθμίσεις ήχου για ακρόαση μουσικής.
Πατήστε το κουμπί λειτουργία ταινίας Ce για να βελτιώσετε τις ρυθμίσεις ήχου για παρακολούθηση ταινιών.
Λειτουργίες εισόδου
Για αλλαγή της λειτουργίας εισόδου:
Πατήστε το κουμπί ισχύς/λειτουργία B1 ή το κουμπί λειτουργίας C9.
Οθόνη
Λειτουργία εισόδου
OPT
Λειτουργία είσοδος οπτικής ίνας
COA
Λειτουργία είσοδος ομοαξονικής ίνας
HD
Λειτουργία είσοδος HDMI
AUX
Λειτουργία είσοδος Aux
BT
Λειτουργία είσοδος Bluetooth
USB
Λειτουργία είσοδος USB
Αναπαραγωγή μουσικής από μια ψηφιακή είσοδο
1. Συνδέστε το καλώδιο Toslink Ae στην είσοδο ήχου οπτικής ίνας A4.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου Toslink στη συσκευή σας.
3. Πατήστε το κουμπί ισχύς/συσκευή B1 ή το κουμπί λειτουργίας C9 μέχρι η οθόνη LED A8 να εμφανίσει “OPT”.
Αναπαραγωγή μουσικής από μια πηγή ήχου Bluetooth®
1. Πατήστε το κουμπί ισχύς/λειτουργία B1 ή το κουμπί λειτουργίας C9 μέχρι η οθόνη LED A8 να εμφανίσει “bt”. Η σύζευξη έχει ενεργοποιηθεί.
2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στην πηγή ήχου και κάντε σύνδεση με το προϊόν (SPSB200BK).
Αναπαραγωγή μουσικής από μια συσκευή ήχου AUX
1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου 3.5 χιλ (δεν περιλαμβάνεται) στην είσοδο AUX A2.
2. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου ήχου 3.5 χιλ (δεν περιλαμβάνεται) μέσα στη συσκευή ήχου σας.
3. Πατήστε το κουμπί ισχύς/συσκευή B1 ή το κουμπί λειτουργίας C9 μέχρι η οθόνη LED A8 να εμφανίσει “AUX”.
Αναπαραγωγή μουσικής από ένα δίσκο flash USB
1. Συνδέστε τη συσκευή αποθήκευσης USB (δεν περιλαμβάνεται) στην είσοδο USB A1.
2. Πατήστε το κουμπί ισχύς/συσκευή B1 ή το κουμπί λειτουργίας C9 μέχρι η οθόνη LED A8 να εμφανίσει “USB”.
Έλεγχος του βίντεο/μουσική
1. Πατήστε το κουμπί επόμενο Cw (ή κουμπί επόμενο/αύξηση ένταση ήχου B3) ή το κουμπί προηγούμενο C4 (ή κουμπί προηγούμενο/μείωση έντασης ήχου B4) για αλλαγή ανάμεσα σε κομμάτια.
2. Πατήστε το κουμπί αύξηση επίπεδο έντασης ήχου C3 (ή κουμπί επόμενο/αύξηση έντασης ήχου B3) ή κουμπί μείωση έντασης ήχου C5 (ή κουμπί προηγούμενο/μείωση έντασης ήχου B4) για τον έλεγχο της έντασης ήχου.
3. Πατήστε το κουμπί παύση/αναπαραγωγή B2 ή το κουμπί παύση / αναπαραγωγή Cq για την αναπαραγωγή ή παύση ενός κομματιού.
4. Πατήστε το κουμπί αύξηση έντασης ήχου μπάσου Cr ή το κουμπί μείωση έντασης ήχου μπάσου C8 για τον έλεγχο της έντασης ήχου μπάσου.
5. Πατήστε το κουμπί αθόρυβο C7 για την λειτουργία αθόρυβο ή επαναφορά του ήχου.
Μπορείτε επίσης να ελέγχετε την μουσική και την ένταση ήχου από την συσκευή ήχου σας.
Συντήρηση

Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό, καθαρό και νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά χημικά καθαριστικά όπως αμμωνία, οξύ ή ακετόνη για τον καθαρισμό του προϊόντος.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για προσωπική χρήση (τυπική οικιακή χρήση). Το Nedis δεν ευθύνεται για τυχόν φθορές, ελαττώματα ή/και βλάβες οι οποίες προκαλούνται από την εμπορική χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη
WEEE.ai
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
Δήλωση συμμόρφωσης

Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPSB200BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/EU.

Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Číslo výrobku:SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 08/22
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis SPSB200BK.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku
Určené použitie
Tento výrobok je soundbar, ktorý je možné namontovať na stenu alebo umiestniť pod televízor na prehrávanie zvuku z mediálneho zariadenia prostredníctvom Bluetooth®, zvukového kábla alebo zariadenia USB.
Výrobok je určený len na použitie vo vnútri.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Technické údaje
Produkt
Soundbar
Číslo výrobku
SPSB200BK
Špičkový výkon
40 W (2x 20W)
Efektívna hodnota výkonu
40 W (2x 20W)
Kanály reproduktorov
2,0
Verzia Bluetooth®
5,0
Frekvenčné pásmo Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Maximálny prenosový výkon
2 dBm
Priemer budiča reproduktora
52 mm
Vstupné pripojenia
Optický Toslink
Koaxiálny
3.5 mm AUX
Výstup HDMI (ARC)
USB
Vstup napájania
18,5 V / 1,5 A
Adaptér vstupu napájania
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Hlavné časti (obrázok A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 USB port
2 Vstup AUX
3 Koaxiálny vstup
4 Optický zvukový vstup
5 Vstup HDMI
6 Vstup napájania
7 Montážne otvory
8 LED displej
9 Ovládací panel
q Montážne skrutky
w napájací adaptér
e Optický zvukový kábel (Toslink)
Ovládací panel (obrázok B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Tlačidlo napájania/režimu
2 Tlačidlo prehrávania/pozastavenia prehrávania
3 Tlačidlo nasledujúcej časti záznamu/zvýšenia hlasitosti
4 Tlačidlo predchádzajúcej časti záznamu/zníženia hlasitosti
Diaľkový ovládač (obrázok C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 LED indikátor stlačenia tlačidla
2 Vypínač
3 Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
4 Tlačidlo predchádzajúcej skladby
5 Tlačidlo zníženia hlasitosti
6 Tlačidlo režimu hudby
7 Tlačidlo stlmenia zvuku
8 Tlačidlo zníženia hlbokých tónov
9 Tlačidlo režimu
q Tlačidlo prehrávania/pozastavenia prehrávania
w Tlačidlo nasledujúcej skladby
e Tlačidlo režimu filmu
r Tlačidlo zvýšenia hlbokých tónov
Bezpečnostné pokyny

VAROVANIE
Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom.
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
Nezakrývajte ventilačné otvory a uistite sa, že okolo výrobku je dostatok miesta.
Výrobok uchovávajte mimo zdrojov tepla. Neumiestňujte výrobok na horúce povrchy ani blízko otvorených plameňov.
Pred použitím vždy skontrolujte, či je sieťové napätie rovnaké ako napätie uvedené na typovom štítku výrobku.
Odpojte výrobok, ak ho neplánujete použiť dlhší čas.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Inštalácia na stenu (obrázok D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Vyvŕtajte 2 otvory podľa obrázka D.
Do otvorov vložte hmoždinky.
2. Vložte skrutky Aq do hmoždiniek.
3. Výrobok nainštalujte na skrutky Aq pomocou montážnych otvorov A7
Pripojenie výrobku (obrázok E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Pripojte káble k výrobku podľa zobrazenia na obrázku E.
Umiestnenie batérií do diaľkového ovládača
1. Otvorte priestor pre batérie na zadnej časti diaľkového ovládača.
2. Do priestoru pre batérie vložte dve požadované batérie typu AA (nie sú súčasťou dodávky).
3. Zatvorte priestor pre batérie.
Používanie
Podržaním stlačeného tlačidla napájania/režimu B1 zapnite výrobok.
Režimy počúvania
Spôsob zmeny režimu počúvania:
Stlačením tlačidla režimu hudby C6 sa optimalizujú nastavenia zvuku na počúvanie hudby.
Stlačením tlačidla režimu filmu Ce sa optimalizujú nastavenia zvuku na sledovanie filmov.
Režimy vstupu
Spôsob zmeny režimu vstupu:
Stlačte tlačidlo napájania/režimu B1 alebo tlačidlo režimu C9.
Displej
Režim vstupu
OPT
Režim optického vstupu
COA
Režim koaxiálneho vstupu
HD
Režim vstupu HDMI
AUX
Režim vstupu Aux
BT
Režim vstupu Bluetooth
USB
Režim vstupu USB
Prehrávanie hudby z digitálneho vstupného zdroja
1. Kábel Toslink Ae pripojte k optickému zvukovému vstupu A4.
2. Druhý koniec kábla Toslink pripojte k vášmu zdrojovému zariadeniu.
3. Stlačte tlačidlo napájania/zdroja B1 alebo tlačidlo režimu C9 dovtedy, kým sa na LED displeji A8 nezobrazí „OPT“.
Prehrávanie hudby zo zvukového zdroja Bluetooth®
1. Stlačte tlačidlo napájania/režimu B1 alebo tlačidlo režimu C9 dovtedy, kým sa na LED displeji A8 nezobrazí „bt“. Párovanie je teraz aktívne.
2. Aktivujte Bluetooth na zdroji zvuku a pripojte ho k výrobku (SPSB200BK).
Prehrávanie hudby zo zdroja zvuku prostredníctvom AUX
1. Pripojte 3,5 mm zvukový kábel (nie je súčasťou dodávky) k vstupu AUX A2.
2. Druhý koniec 3,5 mm zvukového kábla (nie je súčasťou dodávky) pripojte k vášmu zdrojovému zariadeniu.
3. Stlačte tlačidlo napájania/zdroja B1 alebo tlačidlo režimu C9 dovtedy, kým sa na LED displeji A8 nezobrazí „AUX“.
Prehrávanie hudby z USB kľúča
1. Pripojte pamäťové zariadenie USB (nie je súčasťou dodávky) k vstupu USB A1.
2. Stlačte tlačidlo napájania/zdroja B1 alebo tlačidlo režimu C9 dovtedy, kým sa na LED displeji A8 nezobrazí „USB“.
Ovládanie videa/hudby
1. Stlačte tlačidlo nasledujúcej časti záznamu Cw (alebo tlačidlo nasledujúcej časti záznamu/zvýšenia hlasitosti B3) alebo tlačidlo predchádzajúcej časti záznamu C4 (alebo tlačidlo predchádzajúcej časti záznamu/zníženia hlasitosti B4) na preskočenie medzi časťami záznamu.
2. Stlačte tlačidlo zvýšenia úrovne hlasitosti C3 (alebo tlačidlo nasledujúcej časti záznamu/zvýšenia hlasitosti B3) alebo tlačidlo zníženia úrovne hlasitosti C5 (alebo tlačidlo predchádzajúcej časti záznamu/zníženia hlasitosti B4) na ovládanie hlasitosti.
3. Stlačením tlačidla pozastavenia/spustenia prehrávania B2 alebo tlačidla pozastavenia/spustenia prehrávania Cq spustíte alebo pozastavíte prehrávanie časti záznamu.
4. Stlačte tlačidlo zvýšenia hlasitosti hlbokých tónov Cr zníženia hlasitosti hlbokých tónov C8 na ovládanie hlasitosti hlbokých tónov.
5. Stlačením tlačidla stlmenia zvuku C7 zapnete alebo vypnete stlmenie zvuku.
Hudbu a hlasitosť môžete ovládať aj z vášho zdroja zvuku.
Údržba

Výrobok pravidelne čistite mäkkou, čistou a suchou utierkou. Vyhnite sa brúsnym materiálom, ktoré by mohli poškodiť povrch.
Pri čistení výrobku nepoužívajte agresívne chemické čistiace prostriedky ako čpavok, kyselinu alebo acetón.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie (bežné používanie v domácnosti). Spoločnosť Nedis nebude niesť zodpovednosť za opotrebovanie, chyby a/alebo škody spôsobené komerčným použitím tohto výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia
WEEE.ai
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
Vyhlásenie o zhode

Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok SPSB200BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené úspešne. Medzi ne okrem iného patrí smernica RED 2014/53/EÚ.

Úplné znenie Vyhlásenia o zhode (a prípadnú kartu bezpečnostných údajov) môžete nájsť a stiahnuť na:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Soundbar
Číslo položky: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 08/22
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili SPSB200BK značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis výrobku
Zamýšlené použití
Tento výrobek je soundbar, který lze namontovat na stěnu nebo umístit pod televizor a používat jej k přehrávání zvuku z mediálního zařízení prostřednictvím audiokabelu, Bluetooth® nebo zařízení USB.
Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Technické údaje
Produkt
Soundbar
Číslo položky
SPSB200BK
Špičkový výkon
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Kanály reproduktoru
2,0
Verze Bluetooth®
5,0
Frekvenční rozsah Bluetooth®
2402–2480 MHz
Maximální přenosový příkon
2 dBm
Průměr driveru
52 mm
Vstupní konektory
Optický Toslink
Koaxiální
3.5 mm AUX
HDMI výstup (ARC)
USB
Napájecí vstup
18,5 V / 1,5 A
Napájecí adaptér
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Hlavní části (obrázek A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 Port USB
2 Vstup AUX
3 Koaxiální vstup
4 Optický audiovstup
5 Vstup HDMI
6 Napájecí vstup
7 Montážní otvory
8 LED displej
9 Ovládací panel
q Montážní šrouby
w Napájecí adaptér
e Optický audiokabel (Toslink)
Ovládací panel (obrázek B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Tlačítko napájení/režimu
2 Tlačítko přehrát/pozastavit
3 Tlačítko další / zvýšit hlasitost
4 Tlačítko předchozí / snížit hlasitost
Dálkové ovládání (obrázek C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 LED ukazatel stisku tlačítka
2 Tlačítko zapnutí/vypnutí
3 Tlačítko zvýšení hlasitosti
4 Tlačítko předchozí
5 Tlačítko snížení hlasitosti
6 Tlačítko režimu hudby
7 Tlačítko ztišení
8 Tlačítko snížení basů
9 Tlačítko režimu
q Tlačítko přehrát/pozastavit
w Tlačítko další
e Tlačítko režimu filmu
r Tlačítko zvýšení basů
Bezpečnostní pokyny

VAROVÁNÍ
Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě vyměňte.
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
Nezakrývejte ventilační otvory a ujistěte se, že kolem výrobku je dostatek prostoru.
Výrobek uchovávejte mimo zdroje tepla. Neumisťujte výrobek na horké povrchy nebo do blízkosti otevřeného ohně.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda je síťové napětí stejné jako napětí na typovém štítku výrobku.
Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte jej.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Instalace na stěnu (obrázek D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Vyvrtejte 2 otvory, jak je vidět na obrázku D.
Vložte do otvorů hmoždinky.
2. Vložte šrouby Aq do hmoždinek.
3. Namontujte výrobek na šrouby Aq pomocí montážních otvorů A7
Zapojení výrobku (obrázek E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Připojte kabely k produktu podle obrázku E.
Vložení baterií do dálkového ovládání
1. Otevřete prostor pro baterie na zadní straně ovládání.
2. Do prostoru pro baterie vložte 2 ks baterií AA (nejsou v balení).
3. Zavřete prostor pro baterie.
Použití
Stiskem a podržením tlačítka napájení/režimu B1 výrobek zapněte.
Režimy poslechu
Chcete-li změnit režim poslechu:
Stiskem tlačítka režimu hudby C6 optimalizujte nastavení zvuku pro poslech hudby.
Stiskem tlačítka režimu filmu Ce optimalizujte nastavení zvuku pro sledování filmů.
Vstupní režimy
Chcete-li změnit vstupní režim:
Stiskněte tlačítko napájení/režimu B1 nebo tlačítko režimu C9.
Displej
Vstupní režim
OPT
Režim optického vstupu
COA
Režim koaxiálního vstupu
HD
Režim vstupu HDMI
AUX
Režim vstupu AUX
BT
Režim vstupu Bluetooth
USB
Režim vstupu USB
Přehrávání hudby z digitálního vstupního zdroje
1. Zapojte kabel Toslink Ae do optického audiovstupu A4.
2. Druhý konec kabelu Toslink zapojte do svého zdrojového zařízení.
3. Stiskněte tlačítko napájení/zdroje B1 nebo tlačítko režimu C9 dokud se na LED displeji A8 nezobrazí „OPT“.
Přehrávání hudby ze zvukového zdroje Bluetooth®
1. Stiskněte tlačítko napájení/režimu B1 nebo tlačítko režimu C9 dokud se na LED displeji A8 nezobrazí „bt“. Nyní je aktivní párování.
2. Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth a spojte jej s výrobkem (SPSB200BK).
Přehrávání hudby ze zvukového zdroje AUX
1. Zapojte audiokabel s 3,5mm konektorem (není součástí) do vstupu AUX A2.
2. Druhý konec audiokabelu s 3,5mm konektorem (není součástí) zapojte do svého zdrojového zařízení.
3. Stiskněte tlačítko napájení/zdroje B1 nebo tlačítko režimu C9 dokud se na LED displeji A8 nezobrazí „AUX“.
Přehrávání hudby z paměťového zařízení USB
1. Zapojte paměťové zařízení USB (není součástí) do vstupu USB A1.
2. Stiskněte tlačítko napájení/zdroje B1 nebo tlačítko režimu C9 dokud se na LED displeji A8 nezobrazí „USB“.
Ovládání videa/hudby
1. Stiskem tlačítka další Cw (nebo tlačítka další / zvýšit hlasitost B3) nebo tlačítka předchozí C4 (nebo tlačítka předchozí / snížit hlasitost B4) přepínáte mezi skladbami.
2. Stiskem tlačítka zvýšit hlasitost C3 (nebo tlačítka další / zvýšit hlasitost B3) nebo tlačítka snížit hlasitost C5 (nebo tlačítka předchozí / snížit hlasitost B4) ovládáte hlasitost.
3. Stiskem tlačítka přehrát/pozastavit B2 nebo tlačítka přehrát/pozastavit Cq přehrajete skladbu nebo její přehrávání pozastavíte.
4. Stiskem tlačítka zvýšení hlasitosti basů Cr nebo tlačítka snížení hlasitosti basů C8 ovládáte hlasitost basů.
5. Stiskem tlačítka ztišení C7 ztišíte zvuk nebo jeho ztišení zrušíte.
Hudbu i hlasitost můžete ovládat také ze svého zvukového zdroje.
Údržba

Tento výrobek čistěte pravidelně suchým měkkým čistým hadříkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky, mohlo by dojít k poškození povrchu.
K čištění také nepoužívejte agresivní chemické čisticí prostředky na bázi amoniaku, kyseliny nebo acetonu.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Tento výrobek je určen pouze k soukromému použití (běžné domácí použití). Společnost Nedis není odpovědná za opotřebení, vady a/nebo poškození způsobené komerčním používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace
WEEE.ai
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
Prohlášení o shodě

Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek SPSB200BK značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU.

Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese:
Nedis_25_Grey_Underline.ai
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Front page.ai
Bară de sunet
Numărul articolului: SPSB200BK
streep.png
CE.ai
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 08/22
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis SPSB200BK.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului
Utilizare preconizată
Acest produs este o bară de sunet care poate fi montată pe perete sau amplasată sub televizorul dumneavoastră pentru a reda sursa audio de la dispozitivul dumneavoastră media prin Bluetooth®, cablu audio sau un dispozitiv USB.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Specificaţii
Produs
Bară de sunet
Numărul articolului
SPSB200BK
Putere de vârf
40 W (2x 20W)
RMS
40 W (2x 20W)
Canale difuzoare
2,0
Versiunea Bluetooth®
5,0
Gama de frecvențe Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Putere maximă de transmisie
2 dBm
Diametrul unității
52 mm
Conexiuni intrare
Toslink optic
Coaxial
3.5 mm AUX
Ieșire HDMI (ARC)
USB
Intrare alimentare electrică
18,5 V / 1,5 A
Adaptator intrare alimentare electrică
100 – 240 v 50-60 Hz / 0,4 A
Piese principale (imagine A)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Main parts.ai
A
1 Port USB
2 Intrare AUX
3 Intrare coaxială
4 Intrare audio optic
5 Intrare HDMI
6 Intrare alimentare electrică
7 Orificii de montaj
8 Afișaj cu LED
9 Panou de comandă
q Șuruburi de montaj
w Adaptor electric
e Cablu audio optic (Toslink)
Panou de control (imagine B)
220460 14022 Nedis SPBB200BK Control panel.ai
B
1 Buton pornire/mod
2 Buton redare/pauză
3 Buton următoarea piesă/creștere volum
4 Buton piesa anterioară/reducere volum
Telecomandă (imagine C)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Remote control.ai
C
1 Buton indicator presă LED
2 Buton Power
3 Buton creștere volum
4 Butonul anterior
5 Buton scădere volum
6 Buton mod muzică
7 Buton anulare sonor
8 Buton reducere bas
9 Buton pentru mod
q Buton redare/pauză
w Buton următor
e Buton mod film
r Buton creștere bas
Instrucțiuni de siguranță

AVERTISMENT
Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
Service-ul asupra acestui produs poate fi realizat doar de către un tehnician calificat pentru întreținere, pentru a reduce riscul de electrocutare.
Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
Nu blocați orificiile de ventilație și asigurați-vă că există suficient spațiu în jurul produsului.
Nu apropiați produsul de surse de căldură. Nu așezați produsul pe suprafețe fierbinți sau în apropierea focului deschis.
Înainte de utilizare, verificați întotdeauna dacă tensiunea de rețea este aceeași cu cea de pe plăcuța de identificare a produsului.
Deconectați produsul de la sursa de alimentare dacă nu intenționați să folosiți produsul o perioadă lungă de timp.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Instalare pe perete (imagine D)
220460 14022 Nedis SPBB200BK - Wall.ai
D
1. Faceți găuri 2, așa cum este indicat în imagine D.
Introduceți dopurile în orificii.
2. Introduceți șuruburile Aq în mufe.
3. Montați produsul pe șuruburi Aq utilizând orificiile de montaj A7
Conectarea produsului (imagine E)
220460 14022 Nedis SPBB200BK connection diagram.ai
E
Conectați cablurile pe produs, ca în imagine E.
Amplasarea bateriilor în telecomandă
1. Deschideți compartimentul pentru baterii din spatele telecomenzii.
2. Introduceți cele 2 baterii necesare de tip AA (nu sunt incluse) în compartimentul pentru baterii.
3. Închideți compartimentul pentru baterii.
Utilizare
Țineți apăsat butonul de Pornire/Mod B1 pentru a porni produsul.
Moduri de ascultare
Pentru a schimba modul de ascultare:
Apăsați butonul de mod muzică C6 pentru a optimiza setările audio pentru a asculta muzică.
Apăsați butonul de mod film Ce pentru a optimiza setările audio pentru a viziona filme.
Moduri intrare
Pentru a schimba modul de intrare:
Apăsați butonul Pornire/Mod B1 sau butonul mod C9.
Afișaj
Mod intrare
OPT
Mod intrare optic
COA
Mod intrare coaxial
HD
Mod intrare HDMI
AUX
Mod intrare aux
BT
Mod intrare Bluetooth
USB
Mod intrare USB
Redare muzică de la o sursă de intrare digitală
1. Branșați cablul Toslink Ae în intrarea audio optică A4.
2. Conectați celălalt capăt al cablului Toslink la dispozitivul sursă.
3. Apăsați butonul Putere/Sursă B1 sau butonul de mod C9 până ce afișajul LED A8 indică “OPT”.
Redare muzică de la o sursă audio Bluetooth®
1. Apăsați butonul Putere/Mod B1 sau butonul de mod C9 până ce afișajul LED A8 indică “bt”. Asocierea este acum activă.
2. Activați funcția Bluetooth la sursa audio și conectați-o cu produsul (SPSB200BK).
Redare audio de la o sursă audio AUX
1. Conectați un cablu audio de 3,5 mm (nu este inclus) în portul AUX A2.
2. Conectați celălalt capăt al cablului audio de 3,5 mm (nu este inclus) la sursa audio.
3. Apăsați butonul Putere/Sursă B1 sau butonul de mod C9 până ce afișajul LED A8 indică “AUX”.
Redarea muzicii de la o unitate USB flash
1. Conectați un cablu audio de 3,5 mm (nu este inclus) în portul AUX A1.
2. Apăsați butonul Putere/Sursă B1 sau butonul de mod C9 până ce afișajul LED A8 indică “USB”.
Comenzi pentru video/muzică
1. Apăsați butonul următoarea piesă Cw (sau cel următoarea piesă/creștere volum B3) sau butonul piesa anterioară C4 (sau butonul piesa anterioară/reducere volum B4) pentru a trece de la o piesă la alta.
2. Apăsați butonul de creștere nivel volum C3 (sau cel următoarea piesă/creștere volum B3) sau butonul de reducere volum C5 (sau butonul piesa anterioară/reducere volum B4) pentru a trece de la o piesă la alta.
3. Apăsați butonul pauză/redare B2 or the sau butonul pauză / redare Cq pentru a reda sau a pune pe pauză o piesă.
4. Apăsați volumul de creștere bas Cr sau volumul de reducere bas C8 pentru a controla volumului basului.
5. Apăsați butonul de mut C7 pentru a pune pe mut sau a scoate de pe mut sunetul.
De asemenea, puteți controla muzica și volumul de la sursa dumneavoastră audio.
Mentenanță

Curățați periodic produsul cu o lavetă moale, curată și uscată. Evitați folosirea substanțelor abrazive, care pot avaria suprafața.
Nu folosiți agenți chimici agresivi, de exemplu amoniac, acid sau acetonă la curățarea produsului.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Acest produs este proiectat exclusiv pentru utilizare privată (utilizare casnică normală). Nedis nu răspunde de uzura, defectarea și/sau daunele produse de utilizarea comercială a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare
WEEE.ai
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.
Declarație de conformitate

Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul SPSB200BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează la directiva RED 2014/53/UE.

Declarația de conformitate completă (și fișa tehnică de securitate, dacă este cazul) pot fi găsite și descărcate prin intermediul: