nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Vacuum cleaner
Article number: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Preface

Thank you for purchasing the Nedis VCCS200RD.
This document is the user manual and contains all the information for correct, efficient and safe use of the product.
This user manual is addressed to the end user. Read this information carefully before installing or using the product.
Always store this information with the product for use in the future.
Product description

The Nedis VCCS200RD is a compact cordless vacuum cleaner.
It comes with an extra brush nozzle so it can be used as a handheld vacuum cleaner.
It is compact and lightweight to conveniently carry the vacuum cleaner.
Intended use
The product is exclusively intended as a vacuum cleaner for indoor use.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Specifications
Product
Stick vacuum cleaner
Article number
VCCS200RD
Dimensions (l x w x h)
980 x 240 x 200 mm
Battery voltage
18.5 V
Maximum power
100 W
Suction power
7000 Pa
Operating time (eco)
40 minutes
Operating time (max)
20 minutes
Charging time
Up to 5 hours
Noise level
73 dB
Floor brush
Motorized brush
Dust collector capacity
1 L
Main parts (image A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Handle
2 Power button
3 Eco button
4 Charging indicator LED
5 Wand release button
6 Extension wand
7 Brush release button
8 Floor brush
9 LED light
q Battery pack
w Battery pack release button
e Dust collector release button
r Dust collector
t Dust discharge button
y Charging base
u Mains adapter cord
i Accessory nozzle
o Brush
Safety instructions
WARNING
Only use the product as described in this manual.
Only use the provided charger and charging base.
Check if the voltage is consistent with the product before charging.
Only charge the product if the plug is compatible with the power outlet. Do not use adapters. Do not change the plug.
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective device immediately.
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be done by children without supervision.
Do not immerse the product in water.
Do not unplug the charger by pulling on the cable. Always grasp the plug and pull.
Do not plug or unplug the charger with wet hands.
Do not use the product while it is being charged.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint hair etc.
Keep hair, loose clothing, fingers and all body parts away from openings and moving parts.
Do not vacuum hard or sharp objects such as glass nails, screws, coins etc.
Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches or any hot smoking or burning objects.
Do not use without filters in place.
Use extra care when vacuuming on stairs.
Do not vacuum flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, etc.) or use in the presence of explosive liquids or vapor.
Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.)
Do not use in an enclosed space filled with vapors given off by oil-based paints, paint thinner, moth proofing, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Only use on dry, indoor surfaces.
Store your appliance indoor in a cool, dry area.
Keep the end of the hose, wands and other openings away from your face and body.
Do not use the cleaner to clean your pets or any animal.
Keep the head (eyes, ear, mouth, etc.) away from the openings, when the cleaner is working.
If you hear a squeaking sound and suction power is reduced, clear of blockages and clean the air filter.
Do not open the battery pack or the motor area. There are no user serviceable parts inside.
Installation
Check the contents of the package
Check that all parts are present and that no damage is visible on the parts. If parts are missing or damaged, contact the Nedis B.V. service desk via the website: www.nedis.com.
Assembling the product (image B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Insert Aq into A1.
2. Insert A6 into A1.
3. Insert A8 or Ai into A6.
Use
Charge the product (image C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Attach Ay to the wall using 2 screws and wall plugs.
2. Insert Au into Ay.
3. Connect Au to a power outlet.
4. Place the cleaner in Ay.
A4 starts blinking to indicate the product is charging.
The three bars indicate the current battery level.
When charging is complete, A4 turns off.
Only charge the product indoor, with ambient temperature between 4°C and 35°C.
Unplug the charging base when charging is complete. Do not overcharge the battery.
Always remove the product from the charging base before assembling or removing accessories.
Always remove the product from the charging base before using it.
The motor automatically switches off when the product overheats. When the product overheats:
1. Press A2 to switch off the product.
2. Remove Aq.
3. Allow the product to cool down for approximately 0.5 hour before using again.
Using the product
1. Remove the product from Ay.
2. Press A2 to switch on the product.
3. Press A2 again to switch off the product when you are finished.
4. Place the product on Ay.
Emptying the dust collector
1. Press At while holding Ar above a dust bin.
It is not necessary to disassemble the product to empty Ar.
Maintenance
Cleaning the dust collector (image D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Empty Ar above a dust bin.
Press Ae to release Ar.
Disassemble Ar and D12.
Rinse Art and D12 in water.
Let all parts dry completely before reassembling the product.
The filters should be cleaned every 6 months or as soon as suction power is weakened.
The filters should be checked regularly for signs of damage, preferably after each cleaning task.
The filters must be replaced immediately if they are damaged.
Always disconnect the vacuum cleaner from the power outlet before checking the filters.
Warranty

Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We accept no liability for damage caused by improper use of the product.
Disclaimer

Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners and are hereby recognized as such.
Disposal

afdanking
This symbol indicates that this product should not be thrown away with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health by uncontrolled waste disposal, you are responsible for recycling it so that it can promote the sustainable reuse of raw materials. To return your used product, you can use the regular return and collection systems or contact the store where the product was purchased. They can recycle this product for the environment.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Staubsauger
Artikelnummer: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Vorwort

Vielen Dank für den Kauf der Nedis VCCS200RD.
Dieses Dokument ist die Gebrauchsanweisung und enthält alle Informationen, für eine korrekte, effiziente und sichere Verwendung des Produkts.
Die Gebrauchsanweisung ist für den Endbenutzer gedacht. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Heben Sie diese Informationen stets zur zukünftigen Verwendung zusammen mit dem Produkt auf.
Produktbeschreibung

Der Nedis VCCS200RD ist ein kompakter, kabelloser Staubsauger.
Er wird mit einer zusätzlichen Bürstendüse geliefert, sodass er auch als Handstaubsauger verwendet werden kann.
Er ist kompakt und leicht, damit Sie den Staubsauger bequem tragen können.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist exklusiv zur Verwendung als Staubsauger innerhalb von Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezifikationen
Produkt
Stabstaubsauger
Artikelnummer
VCCS200RD
Größe (L x B x H)
980 x 240 x 200 mm
Batteriespannung
18,5 V
Maximale Leistung
100 W
Saugleistung
7000 Pa
Betriebszeit (eco)
40 Minuten
Betriebszeit (max)
20 Minuten
Ladezeit
Bis zu 5 Stunden
Geräuschpegel
73 dB
Bodenbürste
Motorisierte Bürste
Kapazität des Staubbehälters
1 l
Hauptbestandteile (Abbildung A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Griff
2 Ein/Aus-Taste
3 Eco-Taste
4 Ladeanzeige-LED
5 Wandfreigabe-Taste
6 Verlängerungsstab
7 Bürstenfreigabe-Taste
8 Bodenbürste
9 LED-Licht
q Akkupack
w Akkupack-Freigabetaste
e Staubbehälter-Freigabetaste
r Staubbehälter
t Staubausgabetaste
y Ladestation
u Netzteilkabel
i Zubehördüse
o Bürste
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil und die Ladestation.
Überprüfen Sie, ob die Spannung mit dem Produkt übereinstimmt, bevor Sie das Produkt aufladen.
Verwenden Sie das Produkt nur, wenn der Stecker mit der Steckdose kompatibel ist. Verwenden Sie keine Adapter. Wechseln Sie den Stecker nicht.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
Kinder ab dem achten Lebensjahr und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis dürfen dieses Produkt nur dann verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest und ziehen Sie daran.
Hantieren Sie mit dem Stecker nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, während es aufgeladen wird.
Führen Sie keine Objekte in die Öffnungen ein. Nicht mit einer blockierten Öffnung verwenden. Frei von Staub, Fusseln, Haaren usw. halten.
Halten Sie Haare, locker sitzende Kleidung, Finger und alle Körperteile von den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern.
Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter, Schrauben, Münzen etc. auf.
Saugen Sie keine heiße Asche, Zigaretten, Streichhölzer oder andere heißen, rauchenden oder brennenden Objekte auf.
Verwenden Sie das Produkt nicht ohne eingesetzte Filter.
Seien Sie besonders achtsam, wenn Sie auf Treppenstufen saugen.
Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien (Feuerzugbenzin, Benzin, etc.) auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiven Flüssigkeiten oder Dämpfen.
Saugen Sie keine giftigen Materialien auf (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger, etc.)
Verwenden Sie das Produkt nicht in einem geschlossenen Raum, in dem Gase von ölbasierten Farben, Farbverdünner, Schädlingsbekämpfungsmitteln, entzündlicher Staub oder andere explosive oder giftige Dämpfe vorhanden sind.
Nur auf trockenen Oberflächen im Inneren von Gebäuden verwenden.
Lagern Sie Ihr Gerät in einem Innenraum in einem kühlen, trockenen Bereich.
Halten Sie das Ende des Schlauchs, Stabs oder andere Öffnungen von Gesicht und Körper fern.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht zum Absaugen Ihres Haustiers oder eines anderen Tiers.
Halten Sie den Kopf (Augen, Ohren, Mund, usw.) von den Öffnungen fern, während der Staubsauger eingeschaltet ist.
Wenn Sie ein Quieken hören und die Saugleistung verringert ist, entfernen Sie eventuelle Blockaden und reinigen Sie den Luftfilter.
Öffnen Sie nicht den Akkupack oder den Motorbereich. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren.
Installation
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und dass keine Beschädigungen an den Teilen erkennbar sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Nedis B.V. Kundendienst über die Webseite: www.nedis.com.
Zusammenbau des Produkts (Abbildung B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Stecken Sie Aq in A1 ein.
2. Stecken Sie A6 in A1 ein.
3. Führen Sie A8 oder Ai in A6 ein.
Verwendung
Aufladen des Produkts (Abbildung C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Montieren Sie Ay mithilfe von 2 Schrauben und Dübeln an der Wand.
2. Stecken Sie Au in Ay ein.
3. Verbinden Sie Au mit einer Steckdose.
4. Platzieren Sie den Staubsauger in Ay.
A4 beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass das Produkt geladen wird.
Die drei Balken zeigen den aktuellen Akkuladestand an.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, schaltet sich A4 aus.
Laden Sie das Produkt nur in Innenbereichen bei einer Umgebungstemperatur zwischen 4°C und 35°C.
Trennen Sie die Ladestation von der Steckdose, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Überladen Sie den Akku nicht.
Entfernen Sie das Produkt immer aus der Ladestation, bevor Sie Zubehör einsetzen oder entfernen.
Entfernen Sie das Produkt immer aus der Ladestation, bevor Sie es verwenden.
Der Motor schaltet sich automatisch aus, wenn das Produkt überhitzt. Wenn das Produkt überhitzt:
1. Drücken Sie A2, um das Produkt auszuschalten.
2. Entfernen Sie Aq.
3. Lassen Sie das Produkt ungefähr 0,5 Stunde abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden.
Verwenden des Produkts
1. Entfernen Sie das Produkt von Ay.
2. Drücken Sie A2, um das Produkt einzuschalten.
3. Drücken Sie A2 erneut, um das Produkt auszuschalten, wenn Sie fertig sind.
4. Platzieren Sie das Produkt in Ay.
Leeren des Staubbehälters
1. Drücken Sie At während Sie Ar über einen Mülleimer halten.
Es ist nicht erforderlich das Produkt zu demontieren, um Ar zu leeren.
Wartung
Reinigen des Staubbehälters (Abbildung D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Leeren Sie Ar über einem Mülleimer.
Drücken Sie Ae, um Ar freizugeben.
Demontieren Sie Ar und D12.
Spülen Sie Art und D12 in Wasser aus.
Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt wieder zusammenbauen.
Die Filter sollten alle 6 Monate bzw. sobald die Saugleistung nachlässt ausgetauscht werden.
Die Filter müssen regelmäßig auf Anzeichen für Beschädigungen überprüft werden, vorzugsweise in Verbindung mit jedem Reinigungsvorgang.
Die Filter müssen unverzüglich ausgetauscht werden, wenn sie beschädigt sind.
Trennen Sie den Staubsauger immer von der Steckdose, bevor Sie die Filter überprüfen.
Garantie

Jegliche Veränderungen und/oder Modifikationen des Produktes führen zu einem Erlöschen der Garantie. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Nutzung des Produkts.
Haftungsausschluss

Entwurf und Spezifikationen können ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche ausgewiesen.
Entsorgung

afdanking
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe des gebrauchten Produktes wenden Sie sich an ihre normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem das Produkt erworben wurde. Dieser kann das Produkt umweltgerecht recyceln.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Aspirateur
Article numéro: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Préface

Merci d’avoir acheté le Nedis VCCS200RD.
Ce document constitue le manuel de l'utilisateur. Il contient toutes les informations nécessaires à une utilisation correcte, efficace et sûre du produit.
Ce manuel de l'utilisateur est destiné à l'utilisateur final. Lisez attentivement des informations avant d'installer ou d'utiliser le produit.
Conservez toujours ces informations avec le produit pour une utilisation ultérieure.
Description de l’appareil

Le VCCS200RD Nedis est un aspirateur sans fil compact.
Il est équipé d’un suceur à brosse supplémentaire afin de pouvoir l’utiliser comme un aspirateur portable.
Il est compact et léger pour transporter facilement l’aspirateur.
Utilisation prévue
Le produit est exclusivement conçu comme un aspirateur pour une utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Aspirateur balai
Article numéro
VCCS200RD
Dimensions (L x l x H)
980 x 240 x 200 mm
Tension de la batterie
18,5 V
Puissance maximale
100 W
Puissance d'aspiration
7000 Pa
Durée de fonctionnement (éco)
40 minutes
Durée de fonctionnement (max)
20 minutes
Temps de recharge
Jusqu'à 5 heures
Niveau sonore
73 dB
Brosse à plancher
Brosse motorisée
Capacité du collecteur de poussière
1 L
Pièces principales (image A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Poignée
2 Bouton d’alimentation
3 Bouton éco
4 Voyant LED de charge
5 Bouton de libération du tube
6 Tube de rallonge
7 Bouton de libération de la brosse
8 Brosse à plancher
9 Lampe LED
q Batterie
w Bouton de libération de la batterie
e Bouton de libération du collecteur de poussière
r Collecteur de poussière
t Bouton de décharge de poussière
y Base de charge
u Cordon d’adaptateur secteur
i Suceur accessoire
o Brosse
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
Utilisez uniquement le chargeur et la base de charge fournis.
Vérifiez que la tension corresponde à celle du produit avant la charge.
Ne chargez le produit que si la fiche est compatible avec la prise secteur. Ne pas utiliser d'adaptateur. Ne pas changer la fiche.
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas immerger le produit dans l’eau.
Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche et tirez.
Ne pas brancher ou débrancher le chargeur avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser le produit s’il est en cours de charge.
Ne mettre aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée. Gardez le produit exempt de poussière, peluches, cheveux, etc.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Ne pas aspirer d'objets durs ou coupants tels que du verre, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
N'aspirez pas de braises chaudes, de cigarettes, d'allumettes ou tout objet enflammé ou qui se consume.
Ne pas l’utiliser sans filtres en place.
Faites très attention lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (essence de briquet, essence, etc.) ni l’utiliser en présence de vapeurs ou liquides explosifs.
Ne pas aspirer de matières toxiques (eau de Javel, ammoniac, nettoyant de canalisations, etc.).
Ne pas utiliser dans un espace clos rempli de vapeurs émises par des peintures à base d’huile, du diluant pour peinture, de l’anti-mites, des poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures sèches.
Rangez votre appareil à l’intérieur dans un endroit frais et sec.
Gardez l’embout du tuyau, les tubes et autres ouvertures éloignés de votre visage et de votre corps.
N'utilisez pas l’aspirateur pour nettoyer vos animaux domestiques ou tout autre animal.
Gardez la tête (yeux, oreille, bouche, etc.) à l'écart des ouvertures lorsque l’aspirateur fonctionne.
Si vous entendez un grincement et que la puissance d'aspiration est réduite, éliminez tout blocage et nettoyez le filtre à air.
Ne pas ouvrir la batterie ni la zone du moteur. Elles ne contiennent aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Installation
Vérifier le contenu de l'emballage
Vérifiez que toutes les pièces soient présentes et qu’aucun dommage ne soit visible sur les pièces. Si des pièces manquent ou sont endommagées, contactez le service clientèle de Nedis B.V. via le site Web : www.nedis.com.
Assembler le produit (image B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Insérez Aq dans A1.
2. Insérez A6 dans A1.
3. Insérez A8 ou Ai dans A6.
Utilisation
Charger le produit (Image C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Fixez Ay au mur en utilisant 2 vis et chevilles.
2. Insérez Au dans Ay.
3. Connectez Au à une prise de courant.
4. Placez l'aspirateur dans Ay.
A4 commence à clignoter pour indiquer que le produit est en cours de charge.
Les trois barres indiquent le niveau actuel de la batterie.
Une fois la charge terminée, A4 s’éteint.
Ne chargez le produit qu’à l’intérieur, avec une température ambiante située entre 4°C et 35°C.
Débranchez la base de charge une fois la charge terminée. Ne pas charger la batterie en excès.
Débranchez toujours le produit de la base de charge avant d'assembler ou de démonter des accessoires.
Retirez toujours le produit de la base de charge avant de l'utiliser.
Le moteur s’arrête automatiquement si le produit surchauffe. Si le produit surchauffe :
1. Appuyez sur A2 pour mettre le produit hors tension.
2. Enlevez Aq.
3. Laissez le produit refroidir pendant environ 0,5 heure avant de l'utiliser à nouveau.
Utiliser le produit
1. Enlevez le produit de Ay.
2. Appuyez sur A2 pour mettre le produit sous tension.
3. Appuyez à nouveau sur A2 pour mettre le produit hors tension une fois que vous avez terminé.
4. Placez l'aspirateur sur Ay.
Vider le collecteur de poussière
1. Appuyez sur At en tenant Ar au-dessus d'une poubelle à poussière.
Il n'est pas nécessaire de démonter le produit pour vider Ar.
Maintenance
Nettoyer le collecteur de poussière (image D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Videz Ar au-dessus d'une poubelle à poussière.
Appuyez sur Ae pour libérer Ar.
Démontez Ar et D12.
Rincez Art et D12 dans l'eau.
Laissez toutes les pièces sécher complètement avant de remonter le produit.
Les filtres doivent être nettoyés tous les 6 mois ou dès que la puissance d'aspiration est affaiblie.
Les filtres doivent être vérifiés régulièrement pour détecter tout signe de dommage, de préférence après chaque tâche de nettoyage.
Les filtres doivent être remplacés immédiatement s'ils sont endommagés.
Toujours débrancher l’aspirateur de la prise de courant avant de vérifier les filtres.
Garantie

Tout changement et/ou modification du produit annulera la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Clause de non-responsabilité

Les conceptions et spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs et sont reconnus comme tels.
Traitement des déchets

afdanking
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu'il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières. Pour retourner votre produit usagé, vous pouvez utiliser les systèmes de reprise et de collecte classiques ou contacter le magasin où le produit a été acheté. Il peut recycler ce produit pour l'environnement.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Stofzuiger
Artikelnummer: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Voorwoord

Bedankt voor de aankoop van de Nedis VCCS200RD.
Dit document is de gebruikershandleiding en bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het product.
Deze gebruikershandleiding richt zich tot de eindgebruiker. Lees deze informatie zorgvuldig voor de installatie of het gebruik van het product.
Bewaar deze informatie altijd bij het product voor gebruik in de toekomst.
Productbeschrijving

De Nedis VCCS200RD is een compacte draadloze stofzuiger.
Het wordt geleverd met een extra borstelmondstuk zodat hij als een kruimeldief kan worden gebruikt.
Het is compact en lichtgewicht zodat de stofzuiger gemakkelijk meegenomen kan worden.
Bedoeld gebruik
Het product is uitsluitend bedoeld als stofzuiger voor gebruik binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Steelstofzuiger
Artikelnummer
VCCS200RD
Afmetingen (l x b x h)
980 x 240 x 200 mm
Accuspanning
18,5 V
Maximaal vermogen
100 W
Zuigkracht
7000 Pa
Bedrijfsduur (eco)
40 minuten
Bedrijfsduur (max)
20 minuten
Oplaadtijd
Maximaal 5 uur
Geluidsniveau
73 dB
Vloerborstel
Gemotoriseerde borstel
Capaciteit van de stofvanger
1 L
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Handvat
2 Aan/uitknop
3 Eco-knop
4 LED-controlelampje voor laden
5 Stang ontgrendelingsknop
6 Steelverlenging
7 Borstelontgrendelingsknop
8 Vloerborstel
9 LED lamp
q Accu
w Ontgrendelingsknop voor de accu
e Ontgrendelingsknop van de stofvanger
r Stofvanger
t Stofafvoerknop
y Laadstation
u Netadapterkabel
i Toebehoren mondstuk
o Borstel
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik alleen de meegeleverde lader en laadstation.
Controleer voor het opladen of de spanning met die van het product overeenkomt.
Laad het product alleen op als de stekker compatibel is met het stopcontact. Gebruik geen adapters. Vervang de stekker niet.
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
Het product niet in water onderdompelen.
Haal de lader niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek altijd aan de stekker.
De stekker van de lader niet met natte handen in het stopcontact steken of eruit trekken.
Gebruik het product niet als het wordt opgeladen.
Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet met een geblokkeerde opening. Houd het apparaat vrij van stof, pluizig haar enz.
Houd haar, losse kleding, vingers en alle lichaamsdelen uit de buurt van openingen en bewegende delen.
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glazen spijkers, schroeven, munten, enz. op.
Zuig geen hete kolen, sigaretten, lucifers of hete rokende of brandende voorwerpen op.
Gebruik niet zonder filters.
Wees extra voorzichtig bij het stofzuigen op de trap.
Zuig geen ontvlambare of brandbare materialen (aanstekervloeistof, benzine, enz.) op en gebruik de stofzuiger niet in de aanwezigheid van explosieve vloeistoffen of dampen.
Zuig geen giftige stoffen (chloorbleekmiddel, ammoniak, afvoerreiniger, enz.) op
Gebruik niet in een gesloten ruimte die met dampen die vrijkomen door verf op oliebasis, verfverdunner, mottenbescherming, brandbaar stof of andere explosieve of giftige dampen gevuld is.
Gebruik alleen op droge, binnenoppervlakken.
Bewaar uw apparaat binnen in een koele, droge ruimte.
Houd het uiteinde van de slang, stelen en andere openingen uit de buurt van uw gezicht en lichaam.
Gebruik de stofzuiger niet om uw huisdieren of andere dieren mee schoon te maken.
Houd uw hoofd (ogen, oor, mond, enz.) uit de buurt van de openingen, wanneer de stofzuiger aanstaat.
Als u een piepgeluid hoort en verminderde zuigkracht waarneemt, verwijder dan de verstoppingen en reinig het luchtfilter.
Open de accu of de motorruimte niet. Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker te onderhouden zijn.
Installatie
Inhoud van de verpakking controleren
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of er geen zichtbare schade is op de onderdelen. Indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan contact op met de Nedis B.V. service desk via de website: www.nedis.com.
Montage van het product (afbeelding B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Steek Aq in A1.
2. Steek A6 in A1.
3. Steek A8 of Ai in A6.
Gebruik
Laad het product op (afbeelding C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Bevestig Ay m.b.v. 2 schroeven en pluggen aan de muur.
2. Steek Au in Ay.
3. Steek Au in een stopcontact.
4. Plaats de stofzuiger in Ay.
A4 gaat knipperen om aan te geven dat het product aan het opladen is.
De drie balkjes geven het huidige batterijniveau aan.
Wanneer het opladen voltooid is, wordt A4 uitgeschakeld.
Laad het product alleen binnenshuis op, met een omgevingstemperatuur van tussen 4°C en 35°C.
Haal de stekker van het laadstation uit het stopcontact wanneer het laden voltooid is. Overlaad de batterij niet.
Haal voordat u accessoires monteert of verwijdert het product altijd uit het laadstation.
Verwijder voor gebruik het product altijd uit het laadstation.
De motor schakelt automatisch uit wanneer het product oververhit raakt. Wanneer het product oververhit raakt:
1. Druk op A2 om het product uit te zetten.
2. Verwijder Aq.
3. Laat het product ongeveer 0,5 uur afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
Het product gebruiken
1. Verwijder het product uit Ay.
2. Druk op A2 om het product aan te zetten.
3. Druk nogmaals op A2 om het product uit te schakelen wanneer u klaar bent.
4. Plaats het product op Ay.
De stofvanger leegmaken
1. Druk op At terwijl u Ar boven een prullenbak houdt.
Het is niet nodig het product uit elkaar te halen om Ar leeg te maken.
Onderhoud
De stofvanger reinigen (afbeelding D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Maak Ar leeg boven een prullenbak leegmaken.
Druk op Ae om Ar los te maken.
Demonteer Ar en D12.
Spoel Art en D12 af in water.
Laat alle onderdelen volledig drogen voordat u het product weer in elkaar zet.
De filters moeten om de 6 maanden of zodra de zuigkracht verzwakt is, worden gereinigd.
De filters moeten regelmatig op tekenen van beschadiging worden gecontroleerd, bij voorkeur na elke reinigingsbeurt.
Bij beschadiging moeten de filters onmiddellijk worden vervangen.
Haal altijd eerst de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact voordat u de filters controleert.
Garantie

Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Disclaimer

Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afdanking

afdanking
Dit symbool geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval weggegooid mag worden . Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid te voorkomen door het ongecontroleerde weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor het recyclen van het afval, om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte product te retourneren, kunt u gebruik maken van de reguliere retour- en ophaalsystemen of contact opnemen met de winkel waar het product is gekocht. Zij kunnen dit product recyclen voor het milieu .
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Aspirapolvere
Numero articolo: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Introduzione

Grazie per avere acquistato Nedis VCCS200RD.
Il presente documento è il manuale utente e contiene tutte le informazioni per l’utilizzo corretto, efficiente e sicuro del prodotto.
Il presente manuale è rivolto all’utente finale. Leggere queste informazioni con attenzione prima di installare o utilizzare il prodotto.
Conservare sempre le informazioni insieme al prodotto per l’utilizzo futuro.
Descrizione del prodotto

Nedis VCCS200RD è un aspirapolvere cordless compatto.
È dotato di un beccuccio a spazzola supplementare per essere utilizzato come aspirabriciole.
È compatto e leggero per facilitarne il trasporto.
Uso previsto
Il prodotto è inteso esclusivamente come aspirapolvere per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Specifiche
Prodotto
Aspirapolvere verticale
Numero articolo
VCCS200RD
Dimensioni (p x l x a)
980 x 240 x 200 mm
Tensione della batteria
18,5 V
Potenza massima
100 W
Potenza di aspirazione
7000 Pa
Tempo d’esercizio (eco)
40 minuti
Tempo d’esercizio (max)
20 minuti
Tempo di ricarica
Fino a 5 ore
Livello di rumorosità
73 dB
Spazzola per il pavimento
Spazzola motorizzata
Capacità del contenitore per la polvere
1 l
Parti principali (immagine A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Maniglia
2 Pulsante di accensione
3 Pulsante Eco
4 Spia LED di ricarica
5 Pulsante di rilascio del manico
6 Manico di prolunga
7 Pulsante di rilascio della spazzola
8 Spazzola per il pavimento
9 Spia LED
q Batteria
w Pulsante di rilascio della batteria
e Pulsante di rilascio del contenitore della polvere
r Contenitore della polvere
t Pulsante di scarico della polvere
y Base di ricarica
u Cavo dell’adattatore di rete elettrica
i Beccuccio accessorio
o Spazzola
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
Utilizzare esclusivamente il caricabatteria e la base di ricarica in dotazione.
Verificare che la tensione sia adeguata al prodotto prima della ricarica.
Caricare il prodotto solo se la spina è compatibile con la presa elettrica. Non utilizzare adattatori. Non sostituire la spina.
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Non immergere il prodotto in acqua.
Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il cavo. Afferrare sempre la presa e tirare.
Non collegare o scollegare il caricabatteria con le mani bagnate.
Non utilizzare il prodotto durante la ricarica.
Non disporre alcun oggetto sulle aperture. Non utilizzare con alcuna apertura ostruita. Tenere libero da polvere, capelli, fibre, ecc.
Tenere capelli, abiti, dita e altre parti del corpo a distanza dalle aperture e dalle parti in movimento.
Non aspirare oggetti rigidi o acuminati come vetro, chiodi, viti, monete, ecc.
Non aspirare carboni, sigarette, fiammiferi o altri oggetti caldi, che emettono fumo o in fiamme.
Non utilizzare se i filtri non sono in posizione.
Prestare la massima attenzione durante l’uso sulle scale.
Non aspirare materiali infiammabili o combustibili (fluidi per accendini, benzina, ecc.) né utilizzare in presenza di liquidi o vapori esplosivi.
Non aspirare materiali tossici (candeggina, ammoniaca, sturalavandini, ecc.)
Non utilizzare in spazi chiusi con vapori rilasciati da vernici a base di olio, solventi, trattamenti anti-tarme, polveri infiammabili o altri vapori tossici o esplosivi.
Utilizzare solo su superfici asciutte e in interni.
Conservare l’apparecchio al chiuso in un’area fresca e asciutta.
Tenere l’estremità del tubo, i manici e altre aperture lontano dal viso e dal corpo.
Non utilizzare l’aspirapolvere per la pulizia di animali domestici o altri animali.
Tenere la testa (occhi, orecchie, bocca, ecc.) lontana dalle aperture quando l’aspirapolvere è in funzione.
Se si sente un rumore stridente e la potenza di aspirazione è ridotta, rimuovere le ostruzioni e pulire il filtro dell’aria.
Non aprire la batteria o l’area del motore. All'interno non sono presenti parti riparabili dall'utente.
Installazione
Controllare i contenuti della confezione
Controllare che siano presenti tutte le parti e che non siano visibilmente danneggiate. Se dovessero esservi parti mancanti o danneggiate, contattare il servizio assistenza di Nedis B.V. tramite il sito web: www.nedis.com.
Montaggio del prodotto (immagine B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Inserire Aq in A1.
2. Inserire A6 in A1.
3. Inserire A8 o Ai in A6.
Uso
Caricare il prodotto (immagine C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Fissare Ay alla parete utilizzando 2 viti e tasselli.
2. Inserire Au in Ay.
3. Collegare Au a una presa elettrica.
4. Porre l’aspirapolvere in Ay.
A4 inizia a lampeggiare a indicare che il prodotto è in carica.
Le tre barre indicano il livello attuale della batteria.
Quando la carica è completata, A4 si spegne.
Caricare il prodotto solo in interni, a una temperatura ambiente fra 4°C e 35°C.
Scollegare la base di ricarica una volta completata la ricarica. Non caricare eccessivamente la batteria.
Estrarre sempre il prodotto dalla base di ricarica prima di montare o rimuovere gli accessori.
Estrarre sempre il prodotto dalla base di ricarica prima di utilizzarlo.
Il motore si spegne automaticamente quando il prodotto si surriscalda. Quando il prodotto si surriscalda:
1. Premere A2 per spegnere il prodotto.
2. Rimuovere Aq.
3. Lasciar raffreddare il prodotto per circa 0,5 ore prima di utilizzarlo di nuovo.
Utilizzo del prodotto
1. Rimuovere il prodotto da Ay.
2. Premere A2 per accendere il prodotto.
3. Premere A2 di nuovo per spegnere il prodotto una volta terminato.
4. Disporre il prodotto su Ay.
Svuotamento dello scomparto per la polvere
1. Premere At mentre si tiene Ar sopra a un cestino per i rifiuti.
Non è necessario smontare il prodotto per svuotare Ar.
Manutenzione
Pulizia dello scomparto per la polvere (immagine D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Svuotare Ar sopra a un cestino per i rifiuti.
Premere Ae per rilasciare Ar.
Smontare Ar e D12.
Sciacquare Art e D12 in acqua.
Lasciar asciugare completamente tutte le parti prima di rimontare il prodotto.
I filtri devono essere puliti ogni 6 mesi o non appena la potenza di aspirazione risulta indebolita.
I filtri devono essere controllati regolarmente alla ricerca di segni di danni, preferibilmente dopo ogni intervento di pulizia.
I filtri devono essere sostituiti immediatamente se risultano danneggiati.
Scollegare sempre l’aspirapolvere dalla presa elettrica prima di controllare i filtri.
Garanzia

Eventuali modifiche e/o alterazioni al prodotto renderanno nulla la garanzia. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall’utilizzo improprio del prodotto.
Esclusione di responsabilità

I design e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso. Tutti i logo, i marchi e i nomi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari e vengono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento

afdanking
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il prodotto usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. In entrambi i casi il prodotto potrà essere riciclato, a protezione dell’ambiente.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Aspiradora
Número de artículo: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefacio

Gracias por comprar la Nedis VCCS200RD.
Este documento es el manual del usuario y contiene toda la información para un uso correcto, eficiente y seguro del producto.
Este manual de usuario está dirigido al usuario final. Lea esta información atentamente antes de instalar o usar este producto.
Guarde siempre esta información con el producto para utilizarla en el futuro.
Descripción del producto

Nedis VCCS200RD es una aspiradora inalámbrica compacta.
Viene con una boquilla de cepillo adicional de modo que se puede utilizar como un aspirador de mano.
Es compacta y ligera para transportar cómodamente la aspiradora.
Uso previsto por el fabricante
El producto está diseñado exclusivamente como aspiradora para su uso en interiores.
El producto no está diseñado para un uso profesional.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificaciones
Producto
Aspiradora de barra
Número de artículo
VCCS200RD
Dimensiones (L x An x Al)
980 x 240 x 200 mm
Tensión de la batería
18,5 V
Potencia máxima
100 W
Potencia de succión
7000 Pa
Tiempo de funcionamiento (eco)
40 minutos
Tiempo de funcionamiento (máx)
20 minutos
Tiempo de carga
Hasta 5 horas
Nivel de ruido
73 dB
Cepillo de suelo
Cepillo motorizado
Capacidad del colector de polvo
1 l
Partes principales (imagen A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Asa
2 Botón Power
3 Botón Eco
4 Indicador LED de carga en curso
5 Botón de liberación de la varita
6 Varita de extensión
7 Botón de liberación del cepillo
8 Cepillo de suelo
9 Indicador LED
q Batería
w Botón de liberación de la batería
e Botón de liberación del colector de polvo
r Colector de polvo
t Botón de descarga del polvo
y Base de carga
u Cable del adaptador de red
i Boquilla accesoria
o Cepillo
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
Utilice solamente el cargador y la base de carga proporcionados.
Compruebe si la tensión es compatible con el producto antes de cargar.
Cargue el producto solamente si el enchufe es compatible con la toma de corriente. No utilice adaptadores. No cambie el enchufe.
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
Este producto lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia o conocimientos, siempre y cuando se les haya explicado cómo usar el producto de forma segura y los riesgos que implica o se les supervise. Los niños no deben jugar con el producto. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No sumerja el producto en agua.
No desenchufe el cargador tirando del cable. Sujete siempre el enchufe y tire de él.
No enchufe o desenchufe el cargador con las manos mojadas.
No use el producto mientras se está cargando.
No meta objetos en los orificios. No lo use si hay orificios bloqueados. Manténgalo libre de polvo, pelos, pelusas, etc.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles.
No pase la aspiradora sobre objetos duros afilados como uñas de cristal, tornillos, monedas, etc.
No pase la aspiradora sobre carbón caliente, cigarrillos, cerillas o cualquier objeto que haga humo o esté ardiendo.
No la utilice sin los filtros en su sitio.
Tenga mucho cuidado cuando pase la aspiradora desde unas escaleras.
No pase la aspiradora sobre materiales inflamables o combustibles (líquido de encendedores, gasolina, etc.) ni la utilice en caso de presencia de vapor o líquidos explosivos.
No pase la aspiradora sobre material tóxico (blanqueador de cloro, amoníaco, líquido desatascador, etc.)
No la utilice en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pinturas con base de petróleo, diluyente de pintura, antipolillas, polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
Utilizar solamente sobre superficies secas de interior.
Guarde su aparato dentro de casa en una zona fría y seca.
Mantenga el extremo de la manguera, varitas y otras aberturas lejos de su rostro y cuerpo.
No utilice la aspiradora para limpiar sus mascotas u otros animales.
Mantenga la cabeza (ojos, oído, boca, etc.) lejos de las aberturas cuando esté funcionando la aspiradora.
Si escucha un sonido chirriante y se reduce la potencia de succión, despeje los bloqueos y limpie el filtro de aire.
No abra la batería ni la zona del motor. No existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Instalación
Compruebe el contenido del paquete
Compruebe que todas las piezas estén presentes y que no haya daños visibles en ellas. Si faltan piezas o están dañadas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Nedis B.V. a través de la página web: www.nedis.com.
Cómo ensamblar el producto (imagen B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Inserte Aq en A1.
2. Inserte A6 en A1.
3. Inserte A8 o Ai en A6.
Uso
Cargar el producto (imagen C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Fije Ay a la pared empleando 2 tornillos y tacos de pared.
2. Inserte Au en Ay.
3. Conecte Au a una toma de corriente.
4. Coloque la aspiradora en Ay.
A4 empieza a parpadear para indicar que el producto se está cargando.
Las tres barras indican el nivel de batería actual.
Cuando la carga haya finalizado, A4 se apaga.
Cargue el producto solamente en interiores, con una temperatura ambiente entre 4°C y 35°C.
Desenchufe la base de carga cuando finalice la carga. No sobrecargue la batería.
Quite siempre el producto de la base de carga antes de ensamblar o quitar accesorios.
Quite siempre el producto de la base de carga antes de utilizarlo.
El motor se apaga automáticamente cuando el producto se sobrecalienta. Cuando el producto se sobrecalienta:
1. Pulse A2 para apagar el producto.
2. Quite Aq.
3. Deje que el producto se enfríe durante aproximadamente 0,5 hora antes de volver a utilizarlo.
Uso del producto
1. Quite el producto de Ay.
2. Pulse A2 para encender el producto.
3. Pulse A2 de nuevo para apagar el producto cuando termine.
4. Coloque el producto en Ay.
Cómo vaciar el colector de polvo
1. Pulse At mientras sujeta Ar encima de un cubo de basura.
No es necesario desensamblar el producto para vaciar Ar.
Mantenimiento
Cómo limpiar el conector de polvo (imagen D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Vacíe Ar encima de un cubo de basura.
Pulse Ae para liberar Ar.
Desensamble Ar y D12.
Enjuague Art y D12 en agua.
Deje que todas piezas se sequen completamente antes de volver a ensamblar el producto.
Los filtros deberían limpiarse cada 6 meses o en cuanto se debilite la potencia de succión.
Los filtros deberían revisarse regularmente en búsqueda de signos de daños, preferiblemente después de cada tarea de limpieza.
Los filtros deberán reemplazarse inmediatamente si están dañados.
Desconecte siempre la aspiradora de la toma de corriente antes de comprobar los filtros.
Garantía

Cualquier alteración y/o modificación del producto anulará la garantía. No aceptamos ninguna responsabilidad derivada de daños causados por el uso inadecuado del producto.
Descargo de responsabilidad

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios y por la presente se reconocen como tales.
Eliminación

afdanking
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos en todo el territorio de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos, usted es responsable de reciclarlos para fomentar la reutilización sostenible de materias primas. Para devolver su producto usado, puede utilizar los sistemas de devolución y recogida habituales o ponerse en contacto con la tienda donde compró el producto. Serán ellos quienes reciclen este producto para el medio ambiente.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Aspirador
Número de artigo: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefácio

Obrigado por adquirir a Nedis VCCS200RD.
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura.
Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia atentamente toda a informação contida no mesmo antes de instalar ou utilizar o produto.
Conserve sempre esta informação juntamente com o produto para utilizações futuras.
Descrição do produto

O VCCS200RD da Nedis é um aspirador compacto sem fios.
Possui um bocal de escova adicional para que possa ser utilizado como aspirador portátil.
É compacto e leve para transportar convenientemente o aspirador.
Utilização prevista
Este produto destina-se exclusivamente a servir de aspirador para utilização em interiores.
O produto não se destina a utilização profissional.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Especificações
Produto
Aspirador vertical
Número de artigo
VCCS200RD
Dimensões (c x l x a)
980 x 240 x 200 mm
Tensão da bateria
18,5 V
Potência máxima
100 W
Potência de sucção
7000 Pa
Tempo de funcionamento (eco)
40 minutos
Tempo de funcionamento (máx.)
20 minutos
Tempo de carga
Até 5 horas
Nível de ruído
73 dB
Escova para pavimento
Escova motorizada
Capacidade do coletor de poeiras
1 L
Peças principais (imagem A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Pega
2 Botão de alimentação
3 Botão Eco
4 LED indicador de carga
5 Botão de libertação da vara
6 Vara de extensão
7 Botão de libertação da escova
8 Escova para pavimento
9 Luz LED
q Bateria
w Botão de libertação da bateria
e Botão de libertação do coletor de poeiras
r Coletor de poeiras
t Botão de descarga de pó
y Base de carregamento
u Cabo do adaptador de rede
i Bocal adicional
o Escova
Instruções de segurança
AVISO
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
Utilize apenas o carregador e a base de carregamento fornecidos.
Verifique se a tensão é compatível com o produto antes de carregar.
Carregue o produto apenas se a ficha for compatível com a tomada elétrica. Não utilize adaptadores. Não substitua a ficha.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Não mergulhe o produto em água.
Não desligue o carregador puxando o cabo. Segure sempre pela ficha e puxe.
Não ligue nem desligue o carregador com as mãos molhadas.
Não utilize o produto enquanto está a ser carregado.
Não coloque objetos nas aberturas. Não utilize caso uma abertura esteja bloqueada. Mantenha livre de poeira, pelos, cabelos, etc.
Mantenha o cabelo, roupas largas, dedos e quaisquer partes do corpo afastados de aberturas e peças móveis.
Não aspire objetos rígidos ou pontiagudos como vidros, pregos, parafusos, moedas, etc.
Não aspire carvão, cigarros, fósforos quentes ou quaisquer objetos quentes fumegantes ou em chamas.
Não utilize se os filtros não estiverem no devido lugar.
Proceda com o máximo cuidado ao aspirar escadas.
Não aspire materiais inflamáveis ou combustíveis (líquido de isqueiro, gasolina, etc.) nem utilize na presença de líquidos ou vapores explosivos.
Não aspire materiais tóxicos (lixívia à base de cloro, amoníaco, limpa-vidros, etc.).
Não utilize em espaços fechados cheios de vapores emitidos por tintas à base de óleo, diluente de tinta, à prova de traças, poeira inflamável ou outros vapores tóxicos ou explosivos.
Utilize apenas em superfícies secas e interiores.
Guarde o seu aparelho em interior, numa área fresca e seca.
Mantenha a extremidade da mangueira, das varas e outras aberturas afastadas do rosto e do corpo.
Não utilize o aspirador para limpar os seus animais de estimação ou qualquer outro animal.
Mantenha a cabeça (olhos, ouvidos, boca, etc.) afastada das aberturas, quando o aspirador estiver a trabalhar.
Se ouvir um rangido e a potência de sucção diminuir, elimine os elementos de bloqueio e limpe o filtro de ar.
Não abra a bateria nem a área do motor. Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior.
Instalação
Verifique o conteúdo da embalagem
Certifique-se de que todas as peças estão presentes e de que não apresentam danos visíveis. Se faltarem peças ou se algumas estiverem danificadas, contacte o gabinete de assistência da Nedis B.V. através do site: www.nedis.com.
Montagem do produto (imagem B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Insira Aq no A1.
2. Insira A6 no A1.
3. Insira A8 ou Ai dentro de A6.
Utilização
Carregue o produto (Imagem C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Fixe Ay na parede utilizando 2 parafusos e buchas.
2. Insira Au no Ay.
3. Ligue Au a uma tomada elétrica.
4. Coloque o aspirador em Ay.
A4 começa a piscar para indicar que o produto está a carregar.
As três barras indicam o nível atual da bateria.
Quando o carregamento estiver concluído, A4 desliga-se.
Carregue o produto apenas no interior, com a temperatura ambiente entre 4°C e 35°C.
Desligue a base de carregamento quando o carregamento estiver concluído. Não sobrecarregue a bateria.
Remova sempre o produto da base de carregamento antes de montar ou remover acessórios.
Remova sempre o produto da base de carregamento antes de utilizá-lo.
O motor desliga-se automaticamente quando o produto sobreaquece. Quando o produto sobreaquece:
1. Pressione A2 para desligar o produto.
2. Remova Aq.
3. Deixe o produto arrefecer durante cerca de 0,5 hora antes de utilizá-lo novamente.
Utilização do produto
1. Remova o produto de Ay.
2. Pressione A2 para ligar o produto.
3. Pressione A2 novamente para desligar o produto quando tiver terminado.
4. Coloque o produto sobre Ay.
Esvaziar o coletor de poeiras
1. Pressione At enquanto segura Ar por cima de um caixote de lixo.
Não é necessário desmontar o produto para o esvaziar Ar.
Manutenção
Limpeza do coletor de poeiras (imagem D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Esvazie Ar por cima de um caixote do lixo.
Pressione Ae para soltar Ar.
Desmonte Ar e D12.
Passe Art e D12 por água.
Deixe todas as peças secarem completamente antes de voltar a montar o produto.
Os filtros devem ser limpos a cada 6 meses ou assim que a potência de sucção diminuir.
Os filtros devem ser verificados regularmente quanto a sinais de danos, de preferência após cada limpeza.
Os filtros devem ser substituídos imediatamente se estiverem danificados.
Desligue sempre o aspirador da tomada elétrica antes de verificar os filtros.
Garantia

Quaisquer alterações e/ou modificações no produto invalidarão a garantia. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos causados pelo uso indevido do produto.
Isenção de responsabilidade

As conceções e especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidos como tal neste manual.
Eliminação

afdanking
Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas. Para devolver o seu produto usado, pode recorrer aos sistemas de devolução e recolha normais ou contactar a loja na qual adquiriu o produto. Estará assim a permitir a reciclagem ecológica do mesmo.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Dammsugare
Artikelnummer: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Förord

Tack för ditt köp av Nedis VCCS200RD.
Detta dokument är bruksanvisningen och innehåller all information för korrekt, effektiv och säker användning av produkten.
Denna bruksanvisning är avsedd för slutanvändaren. Läs denna information noga före produktens installation eller användning.
Förvara alltid denna information med produkten för användning i framtiden.
Produktbeskrivning

Nedis VCCS200RD är en kompakt trådlös dammsugare.
Den levereras med ett extra borstmunstycke varför den kan användas som en handyvac.
Den är kompakt och har låg vikt vilket gör den bekväm att bära.
Avsedd användning
Produkten är uteslutande avsedd som en dammsugare för användning inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Skaftdammsugare
Artikelnummer
VCCS200RD
Dimensioner (l x b x h)
980 x 240 x 200 mm
Batterispänning
18,5 V
Max effekt
100 W
Sugkraft
7000 Pa
Drifttid (eco)
40 minuter
Drifttid (max)
20 minuter
Laddningstid
Upp till 5 timmar
Ljudnivå
73 dB
Golvborste
Motordriven borste
Dammbehållarens kapacitet
1 l
Huvuddelar (bild A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Handtag
2 Kraftknapp
3 Eco-knapp
4 LED-laddningsindikator
5 Rörets frigöringsknapp
6 Förlängningsrör
7 Borstens frigöringsknapp
8 Golvborste
9 LED-lampa
q Batteripaket
w Batteripaketets frigöringsknapp
e Dammbehållarens frigöringsknapp
r Dammbehållaren
t Dammtömningsknapp
y Laddställ
u Nätadapterns sladd
i Tillbehörsmunstycke
o Borste
Säkerhetsanvisningar
VARNING
Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
Använd endast den medföljande laddaren och laddstället.
Kontrollera att nätspänningen på användningsplatsen överensstämmer med den som anges på produktens typskylt.
Ladda produkten endast om stickkontakten överensstämmer med eluttaget. Använd inte adaptrar. Byt inte stickkontakten.
Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
Denna apparat kan användas av barn över åtta år och av personer med fysisk, sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning, eller avsaknad av erfarenhet och kunskap, om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
Sänk inte ned produkten i vatten.
Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att dra i sladden. Håll alltid i kontakten när du drar.
Anslut eller dra inte stickkontakten till/ur eluttaget med våta händer.
Använd inte produkten när den laddas.
För inte in några föremål i öppningarna. Använd inte produkten om någon öppning är blockerad. Håll produkten fri från damm, ludd, hår etc.
Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar.
Dammsug inte hårda eller vassa föremål såsom glass, spikar, skruvar, mynt, etc.
Dammsug inte heta kol, cigaretter, tändstickor eller annat som avger rök eller brinner.
Använd inte dammsugaren utan filter på plats.
Var extra försiktig vid dammsugning i trappor.
Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material (tändarvätska, motorbensin, etc.), och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor.
Dammsug inte toxiska material (klorblekmedel, ammoniak, avloppsrengöringsmedel, etc.)
Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebaserade färger, färgförtunningsmedel, lättantändligt damm eller andra explosiva eller toxiska ångor.
Använd dammsugaren på endast torra ytor inomhus.
Förvara din apparat inomhus i ett svalt, torrt område.
Håll slangens, rörens och andra öppningar på avstånd från ditt ansikte och kropp.
Använd inte dammsugaren för rengöring av dina sällskapsdjur eller andra djur.
Håll huvudet (ögon, öron, mun, etc.) borta från öppningarna när dammsugaren arbetar.
Om du hör ett gnisslande ljud och sugkraften sänks, rensa blockeringar och rengör luftfiltret.
Öppna inte batteripaketet eller motorområdet. De innehåller inte användarreparabla delar.
Installation
Kontrollera innehållet i emballaget
Kontrollera att alla delar är närvarande och att inga delar är synbart skadade. Om delar saknas eller är skadade, kontakta Nedis B.V. serviceavdelning via webbsajten: www.nedis.com.
Att montera produkten (bild B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. För in Aq i A1.
2. För in A6 i A1.
3. För in A8 eller Ai i A6.
Handhavande
Ladda produkten (bild C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Fäst Ay på väggen med användning av 2 skruvar och väggpluggar.
2. För in Au i Ay.
3. Anslut Au till ett eluttag.
4. Placera dammsugaren i Ay.
A4 börjar att blinka för att indikera att produkten laddas.
De tre staplarna indikerar nuvarande batterinivå.
A4 släcks efter avslutad laddning.
Ladda produkten endast inomhus i en omgivningstemperatur mellan 4 °C och 35 °C.
Dra laddställets stickkontakt ur eluttaget efter avslutad laddning. Överladda inte batteriet.
Avlägsna alltid produkten från laddstället före montering eller demontering av tillbehör.
Avlägsna alltid produkten från laddstället före användning.
Motorn stängs automatiskt av när produkten överhettas. När produkten överhettas:
1. Tryck på A2 för att stänga av produkten.
2. Avlägsna Aq.
3. Låt produkten kallna i cirka 0,5 timme innan du använder den igen.
Att använda produkten
1. Avlägsna produkten från Ay.
2. Tryck på A2 för att slå på produkten.
3. Tryck på A2 för att stänga av produkten när du är klar.
4. Placera produkten på Ay.
Töm dammbehållaren
1. Tryck på At samtidigt som du håller Ar över soppåsen.
Produkten behöver inte demonteras för att tömma Ar.
Underhåll
Att rengöra dammbehållaren (bild D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Töm Ar i en soppåse.
Tryck på Ae för att frigöra Ar.
Demontera Ar och D12.
Skölj Art och D12 i vatten.
Låt delarna torka helt innan produkten återmonteras.
Filtren ska rengöras var 6:e månade eller när sugkraften sänks.
Filtren ska kontrolleras regelbundet med avseende på skada, föredragningsvis efter varje användning.
Filtren måste omedelbart bytas om de är skadade.
Koppla alltid bort dammsugaren från eluttaget innan du kontrollerar filtren.
Garanti

Ändringar och/eller modifieringar på produkten kommer att förverka garantin. Vi påtar oss inget ansvar för skada som förorsakats av produktens felaktiga användning.
Friskrivningsklausul

Formgivning och specifikationer är föremål för ändring utan föregående meddelande. Samtliga logotyper, märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare och erkänns härmed i enlighet därmed.
Bortskaffning

afdanking
Denna symbol anger att denna produkt inte får kastas tillsammans med hushållssopor inom EG. För att förhindra möjlig skada på miljön eller människors hälsa vid icke kontrollerad bortskaffning av avfall bär du ansvar för att återvinna den så att den kan befrämja hållbar återvinning av råmaterial. För att returnera din uttjänta produkt kan du använda det normala returnerings- och insamlingssystemen eller kontakta butiken där produkten inköpets. De kan återvinna denna produkt för miljön.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Pölynimuri
Tuotenro: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Alkusanat

Kiitos Nedis VCCS200RD -ostamisesta.
Tämä käyttöopas sisältää kaikki tuotteen oikeaan, tehokkaaseen ja turvalliseen käyttöön liittyvät tiedot.
Tämä käyttöopas on tarkoitettu loppukäyttäjälle. Lue nämä tiedot huolellisesti ennen tuotteen asennusta tai käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas aina tuotteen yhteydessä tulevaa tarvetta varten.
Tuotteen kuvaus

Nedis VCCS200RD on kompakti johdoton pölynimuri.
Mukana toimitetaan ylimääräinen harjasuulake.
Pölynimuri on kompakti ja kevyt, joten sen kantaminen käy helposti.
Käyttötarkoitus
Tuote on tarkoitettu ainoastaan pölynimuriksi sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tekniset tiedot
Tuote
Varsipölynimuri
Tuotenro
VCCS200RD
Mitat (p x l x k)
980 x 240 x 200 mm
Akun jännite
18,5 V
Enimmäisteho
100 W
Imuteho
7000 Pa
Käyttöaika (eco-teholla)
40 minuuttia
Käyttöaika (enimmäisteholla)
20 minuuttia
Latausaika
Enintään 5 tuntia
Melutaso
73 dB
Lattiasuulake
Moottoroitu suulake
Pölynkerääjän tilavuus
1 l
Tärkeimmät osat (kuva A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Kahva
2 Virtapainike
3 Eco-painike
4 Latauksen LED-merkkivalo
5 Putken vapautuspainike
6 Jatkoputki
7 Suulakkeen vapautuspainike
8 Lattiasuulake
9 LED-valo
q Akkuyksikkö
w Akkuyksikön vapautuspainike
e Pölynkerääjän vapautuspainike
r Pölynkerääjä
t Pölynkerääjän tyhjennyspainike
y Latausalusta
u Verkkovirta-adapteri
i Lisäsuulake
o Harja
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
Käytä vain mukana toimitettua laturia ja latausalustaa.
Tarkista ennen lataamista, että sähköverkon jännite vastaa tuotetta.
Lataa tuotetta vain, jos sen pistoke sopii pistorasiaan. Älä käytä virtasovittimia. Älä vaihda pistoketta.
Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi.
Tätä tuotetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon puutetta, jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Älä upota tuotetta veteen.
Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina pistokkeeseen ja vedä.
Älä kytke laturia pistorasiaan tai irrota sitä märin käsin.
Älä käytä tuotetta, kun sitä ladataan.
Älä laita mitään esineitä aukkoihin. Älä käytä laitetta mikään aukko tukittuna. Älä päästä pölyä, nukkaa, hiuksia tmv. kertymään.
Pidä hiukset, löysät vaatteet, sormet ja kaikki kehonosat poissa aukoista ja liikkuvista osista.
Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, kuten lasiviiloja, ruuveja, kolikoita jne.
Älä imuroi kuumia hiiliä, savukkeita, tulitikkuja tai kuumia savuavia tai palavia esineitä.
Älä käytä ilman suodattimia.
Ole erityisen varovainen, kun imuroit portaita.
Älä imuroi syttyviä tai palavia materiaaleja (sytytysnesteitä, bensiiniä jne.) äläkä käytä, kun lähistöllä on räjähtäviä nesteitä tai höyryä.
Älä imuroi myrkyllisiä aineita (kloorivalkaisuainetta, ammoniakkia, viemärinpuhdistusainetta jne.).
Älä käytä suljetussa tilassa, joka on täynnä öljypohjaisten maalien, maalin ohenteiden, koinsuoja-aineiden, tulenaran pölyn tai muiden räjähtävien tai myrkyllisten höyryjen aiheuttamia höyryjä.
Käytä vain kuivilla pinnoilla sisätiloissa.
Säilytä laitetta sisätiloissa viileässä ja kuivassa paikassa.
Pidä letkun pää, putket ja aukot etäällä kasvoistasi ja vartalostasi.
Älä käytä pölynimuria lemmikkien tai muiden eläinten puhdistamiseen.
Pidä pää (silmät, korvat, suu, jne.) etäällä aukoista pölynimurin ollessa käytössä.
Jos kuulet vinkuvaa ääntä ja imuteho on heikentynyt, poista tukokset ja puhdista ilmansuodatin.
Älä avaa akkuyksikköä tai moottoria. Niiden sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia.
Asennus
Tarkista pakkauksen sisältö
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki osat ja ettei osissa näy merkkejä vaurioista. Jos osia puuttuu tai ne ovat vaurioituneita, ota yhteyttä Nedis B.V.:n neuvontaan verkkosivuston kautta: www.nedis.com.
Tuotteen kokoaminen (kuva B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Liitä akkuyksikkö Aq kahvaan A1.
2. Liitä akkuyksikkö A6 kahvaan A1.
3. Liitä lattiasuulake A8 tai lisäsuulake Ai jatkoputkeen A6.
Käyttö
Lataa tuote (kuva C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Kiinnitä latausalusta Ay seinään 2 ruuvilla ja seinätulpalla.
2. Liitä akkuyksikkö Au kahvaan Ay.
3. Kytke verkkovirta-adapteri Au pistorasiaan.
4. Aseta pölynimuri latausalustaan Ay.
Latauksen merkkivalo A4 alkaa vilkkua sen merkiksi, että tuotetta ladataan.
Kolme palkkia ilmaisee akun nykyistä varaustasoa.
Kun lataus on valmis, latauksen merkkivalo A4 sammuu.
Lataa tuotetta vain sisätiloissa, lämpötilan ollessa välillä 4 °C ja 35 °C.
Irrota pölynimuri latausalustasta, kun lataus on valmis. Älä lataa akkua liian täyteen.
Irrota pölynimuri aina latausalustasta ennen lisävarusteiden asentamista tai poistamista.
Irrota pölynimuri aina latausalustasta ennen sen käyttämistä.
Moottori sammuu automaattisesti, jos pölynimuri ylikuumenee. Jos pölynimuri ylikuumenee:
1. Paina virtapainiketta A2 kytkeäksesi tuotteen virran pois päältä.
2. Irrota akkuyksikkö Aq.
3. Anna tuotteen jäähtyä noin 0,5 minuuttia ennen sen käyttämistä uudelleen.
Tuotteen käyttäminen
1. Ota tuote pois latausalustasta Ay.
2. Paina A2 kytkeäksesi tuotteen virran päälle.
3. Paina virtapainiketta A2 uudelleen sammuttaaksesi pölynimurin, kun lopetat imuroinnin.
4. Aseta pölynimuri latausalustaan Ay.
Pölynkerääjän tyhjentäminen
1. Paina pölynkerääjän tyhjennyspainiketta At pitäen samalla pölynkerääjää Ar roskasäiliön yläpuolella.
Pölynimuria ei tarvitse purkaa pölynkerääjän Ar tyhjentämiseksi.
Huolto
Pölynkerääjän puhdistaminen (kuva D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Tyhjennä pölynkerääjä Ar roskasäiliön yläpuolella.
Paina pölynkerääjän vapautuspainiketta Ae pölynkerääjän Ar irrottamiseksi.
Irrota toisistaan pölynkerääjä Ar ja osat D12.
Huuhtele pölynkerääjä Art ja osat D12 vedellä.
Anna kaikkien osien kuivua kokonaan ennen pölynimurin kokoamista uudelleen.
Suodattimet tulee puhdistaa 6 kuukauden välein tai heti imutehon heiketessä.
Suodattimet on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta, mieluiten jokaisen puhdistuksen jälkeen.
Suodattimet on vaihdettava välittömästi, jos ne ovat vaurioituneet.
Irrota pölynimuri aina pistorasiasta ennen suodattimien tarkistamista.
Takuu

Tuotteen muutokset tai muuntelut mitätöivät takuun. Emme ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke

Mallit ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Jätehuolto

afdanking
Tämä symboli ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa koko EU:ssa. Jotta hallitsematon jätteiden hävittäminen ei aiheuttaisi ympäristö- tai terveyshaittoja, vastuullasi on kierrättää tuote siten, että se edistää raaka-aineiden kestävää uusiokäyttöä. Voit palauttaa käytetyn tuotteen käyttämällä tavallisia palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ottamalla yhteyttä myymälään, josta tuote on ostettu. Myymälä voi kierrättää tuotteen ympäristön kannalta vastuullisesti.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Støvsuger
Artikkelnummer: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Innledning

Takk for at du kjøpte Nedis VCCS200RD.
Dette dokumentet er brukermanualen og inneholder all nødvendig informasjon for korrekt, effektiv og trygg bruk av produktet.
Denne brukermanualen er adressert til sluttbrukeren. Les denne informasjonen nøye før du installerer eller bruker produktet.
Oppbevar denne informasjonen sammen med produktet for fremtidig referanse.
Produktbeskrivelse

Nedis VCCS200RD er en kompakt og trådløs støvsuger.
Den kommer med et ekstra børstemunnstykke så den kan brukes som en håndholdt støvsuger.
Den er kompakt og lett for enkel bæring av støvsugeren.
Tiltenkt bruk
Produktet er utelukkende tiltenkt som en støvsuger for innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Spesifikasjoner
Produkt
Stavstøvsuger
Artikkelnummer
VCCS200RD
Dimensjoner (L x B x H)
980 x 240 x 200 mm
Batterispenning
18,5 V
Maksimal effekt
100 W
Sugekraft
7000 Pa
Driftstid (øko)
40 minutter
Driftstid (maks.)
20 minutter
Ladetid
Opptil 5 timer
Støynivå
73 dB
Gulvbørste
Motorisert børste
Støvsamlerkapasitet
1 L
Hoveddeler (bilde A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Håndtak
2 Av/på-knapp
3 Øko-knapp
4 Ladeindikatorlys
5 Stavfrigjøringsknapp
6 Forlengingsstav
7 Børstefrigjøringsknapp
8 Gulvbørste
9 LED-lys
q Batteripakke
w Frigjøringsknapp for batteripakke
e Frigjøringsknapp for støvsamler
r Støvsamler
t Støvtømmingsknapp
y Ladesokkel
u Strømnettadapterledning
i Tilbehørsmunnstykke
o Børste
Sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
Bruk bare sammen med medfølgende lader og ladesokkel.
Sjekk om spenningen samsvarer med produktet før lading.
Bare lad produktet hvis kontakten er kompatibel med strømuttaket. Ikke bruk adaptere. Ikke skift kontakt.
Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med det samme.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Ikke nedsenk produktet i vann.
Ikke koble fra laderen ved å trekke i kabelen. Hold alltid i støpselet når du trekker.
Ikke koble til eller fra laderen med våte hender.
Ikke bruk produktet mens det lader.
Ikke sett noen gjenstander inn i åpningene. Ikke bruk hvis noen av åpningene er blokkerte. Hold fri for støv, lo, hår eller lignende.
Hold hår, løse klesplagg, fingre og kroppsdeler borte fra åpninger og bevegelige deler.
Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander, for eksempel spikre, skruer, mynter osv.
Ikke støvsug varmt kull, sigaretter, fyrstikker eller andre rykende eller brennende gjenstander.
Ikke bruk uten filter.
Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper.
Ikke støvsug brennbare eller selvantennelige materialer (lightergass, bensin, osv) eller bruk i nærheten av eksplosive væsker eller damp.
Ikke støvsug giftige materialer (klorin, ammoniakk, avløpsåpnere, osv.)
Ikke bruk i lukkede rom som er fylt med avgasser fra oljebasert maling, malingsfjernere, insektsmidler, brennbart støv eller andre eksplosive eller giftige avgasser.
Bruk bare på tørre innendørsflater.
Oppbevar apparatet innendørs i et kjølig og tørt område.
Hold enden av slangen, stavene eller andre åpninger vekk fra ansiktet og kroppen.
Ikke bruk støvsugeren til å rengjøre kjæledyr eller andre dyr.
Hold hodet (øyne, ører, munn, osv.) vekk fra åpningene når støvsugeren er i gang.
Hvis du hører knirkelyder og sugekraften er redusert, må du fjerne blokkeringer og rense luftfilteret.
Ikke åpne batteripakken eller motorområdet. Det er ingen deler på innsiden som kan vedlikeholdes av brukere.
Installasjon
Sjekk innholdet i pakken
Sjekk at du har alle delene og at det ikke er noen synlig skade på delene. Hvis du mangler deler eller noen av delene er ødelagt, kan du kontakte servicesenteret til Nedis B.V. via nettsiden: www.nedis.com.
Montering av produktet (bilde B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Sett Aq inn i A1.
2. Sett A6 inn i A1.
3. Sett A8 eller Ai inn i A6.
Bruk
Lading av produktet (bilde C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Fest Ay til veggen ved hjelp av 2 skruer og veggankre.
2. Sett Au inn i Ay.
3. Koble Au til et strømuttak.
4. Sett støvsugeren i Ay.
A4 begynner å blinke for å indikere at produktet lader.
De tre linjene indikerer gjeldende batterinivå.
Når ladingen er ferdig, slår A4 seg av.
Bare lad produktet innendørs med en omgivelsestemperatur på mellom 4 °C og 35 °C.
Koble fra ladesokkelen når ladingen er ferdig. Ikke overlad batteriet.
Fjern alltid produktet fra ladesokkelen før montering eller fjerning av tilbehør.
Fjern alltid produktet fra ladesokkelen før du bruker det.
Motoren slås automatisk av hvis produktet overopphetes. Hvis produktet overopphetes:
1. Trykk på A2 for å slå av produktet.
2. Fjern Aq.
3. La produktet kjøle seg ned i omtrent 0,5 time før du bruker det igjen.
Bruk av produktet
1. Fjern produktet fra Ay.
2. Trykk på A2 for å slå på produktet.
3. Trykk på A2 på nytt for å slå av produktet når du er ferdig.
4. Sett produktet på Ay.
Tømming av støvsamleren
1. Trykk på At mens du holder Ar over en søppelkasse.
Det er ikke nødvendig å demontere produktet for å tømme Ar.
Vedlikehold
Rengjøring av støvsamleren (bilde D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Tøm Ar over en søppelkasse.
Trykk på Ae for å frigjøre Ar.
Demonter Ar og D12.
Skyll Art og D12 i vann.
La alle delene tørke helt før du setter sammen produktet igjen.
Filtrene må rengjøres hver 6. måned eller så snart sugekraften svekkes.
Filtrene skal sjekkes regelmessig etter tegn på skade, helst etter hver rengjøring.
Filtrene må skiftes ut umiddelbart hvis de skades.
Koble alltid støvsugeren fra strømuttaket før du sjekker filtrene.
Garanti

Dersom det gjøres endringer og/eller modifikasjoner av produktet, ugyldiggjøres garantien. Vi tar ikke på oss ansvar for skade forårsaket av feil bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Design og spesifikasjoner er underlagt endringer uten varsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker for deres respektive eiere og er heretter kjent som dette.
Kassering

afdanking
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i hele EU. For å unngå skade på miljøet eller menneskets helse ved ukontrollert avfallshåndtering, er du ansvarlig for å resirkulere produktet slik at det kan støtte bærekraftig gjenbruk av råmaterialer. For å returnere et brukt produkt kan du enten bruke de vanlige retur- og samlingssystemene, eller kontakte butikken du kjøpte produktet hos. De kan resirkulere produktet for å ta vare på miljøet.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Støvsuger
Varenummer: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Forord

Tak for dit køb af Nedis VCCS200RD.
Dette dokument udgør brugervejledningen og indeholder alle oplysninger til korrekt, effektiv og sikker anvendelse af produktet.
Denne brugervejledning er henvendt til slutbrugeren. Læs omhyggeligt disse oplysninger, før du installerer eller anvender produktet.
Opbevar altid disse oplysninger sammen med produktet til fremtidig brug.
Produktbeskrivelse

Nedis VCCS200RD er en kompakt og ledningsfri støvsuger.
Den kommer med et ekstra børstemundstykke, så den kan bruges som en håndstøvsuger.
Den er kompakt og let, så støvsugeren nemt kan bæres.
Tilsigtet brug
Produktet er udelukkende tilsigtet som en støvsuger til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Specifikationer
Produkt
Stangstøvsuger
Varenummer
VCCS200RD
Mål (l x b x h)
980 x 240 x 200 mm
Batterispænding
18,5 V
Maksimal strøm
100 W
Sugeeffekt
7000 Pa
Driftstid (øko)
40 minutter
Driftstid (maks.)
20 minutter
Opladningstid
Op til 5 timer
Støjniveau
73 dB
Gulvbørste
Motoriseret børste
Støvsamlerkapacitet
1 L
Hoveddele (billede A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Håndtag
2 Tænd- / sluk-knap
3 Øko-knap
4 Opladerindikator LED
5 Stangfrigørelsesknap
6 Forlængerstang
7 Børstefrigørelsesknap
8 Gulvbørste
9 LED-lampe
q Batteripakke
w Knap til frigørelse af batteripakke
e Knap til frigørelse af støvsamler
r Støvsamler
t Støvtømningsknap
y Opladningsbase
u Netadapterledning
i Tilbehørsdyse
o Børste
Sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Brug kun den medfølgende oplader og opladningsbase.
Kontrollér, om spændingen er i overensstemmelse med produktet, inden opladning.
Oplad kun produktet, hvis stikket er kompatibelt med stikkontakten. Brug ikke adaptere. Skift ikke stikket.
Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt. Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og op og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion angående brug af produktet på en sikker måde og forstår, at farer er involverede. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Nedsænk ikke produktet i vand.
Tag ikke opladeren ud af kontakten ved at trække i kablet. Tag altid fat i stikket, og træk det.
Tilslut eller frakobl ikke opladeren med våde hænder.
Brug ikke produktet, mens det oplades.
Indsæt ikke nogen objekter i åbningerne. Brug ikke med nogen af åbningerne blokerede. Hold fri for støv, fnug, hår, etc.
Hold hår, løst tøj, fingre og alle kropsdele væk fra åbninger og dele i bevægelse.
Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande, såsom glas, søm, skruer, mønter osv.
Støvsug ikke varmt kul, cigaretter, tændstikker eller varme rygende eller brændende genstande.
Brug den ikke uden filtrene er sat på plads.
Vær ekstra forsigtig, når du støvsuger trapper.
Støvsug ikke brændbare eller letantændelige materialer (lightervæske, benzin osv.), og brug den ikke i nærheden af eksplosive væsker eller dampe.
Støvsug ikke giftige materialer (klorblegemiddel, ammoniak, afløbsrensemiddel osv.)
Brug den ikke i et lukket område fyldt med dampe afgivet af oliebaserede malinger, malingsfortynder, mølbeskyttelsesmiddel, brændbart støv eller andre eksplosive og giftige dampe.
Brug den kun på tørre, indendørs overflader.
Opbevar dit apparat indendørs på et køligt, tomt område.
Hold enden af slangen, stangen og andre åbninger væk fra dit ansigt og din krop.
Brug ikke støvsugeren til rengøre dit kæledyr eller andre dyr.
Hold hovedet (øjne, øre, mund osv.) væk fra åbningerne, når støvsugeren er i brug.
Hvis du hører en pibende lyd, og sugeeffekten reduceres, skal du fjerne blokeringer og rense luftfilteret.
Åbn ikke batteripakken eller motorområdet. Der er ingen indvendige dele, der kan repareres af brugeren.
Installation
Tjek indholdet i pakken
Tjek, at alle delene er til stede og at der ikke er nogen synlig skade på delene. Hvis dele mangler eller er beskadigede, bedes du kontakte Nedis B.V. kundetjeneste via hjemmesiden: www.nedis.com.
Montering af produktet (billedet B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Tilslut Aq til A1.
2. Tilslut A6 til A1.
3. Indsæt A8 eller Ai i A6.
Brug
Oplad produktet (billedet C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Fastgør Ay til væggen vha. 2 skruer og skruedybler.
2. Tilslut Au til Ay.
3. Slut Au til en stikkontakt.
4. Placer støvsugeren i Ay.
A4 begynder at blinke for at indikere, at produktet bliver opladet.
De tre bjælker indikerer det aktuelle batteriniveau.
Når opladningen er færdig, slukkes A4.
Oplad kun produktet indendørs, mens omgivelsestemperaturen er mellem 4°C og 35°C.
Frakobl opladningsbasen, når opladningen er afsluttet. Overoplad ikke batteriet.
Fjern altid produktet fra opladningsbasen, før tilbehør samles eller fjernes.
Fjern altid produktet fra opladningsbasen, før det bruges.
Motoren slukkes automatisk, når produktet overophedes. Når produktet overophedes:
1. Tryk på A2 for at slukke produktet.
2. Fjern Aq.
3. Lad produktet køle ned i ca. 0,5 time, inden det bruges igen.
Brug af produktet
1. Fjern produktet fra Ay.
2. Tryk på A2 for at tænde produktet.
3. Tryk igen på A2 for at slukke produktet, når du er færdig.
4. Placer produktet på Ay.
Tømning af støvsamleren
1. Tryk på At mens du holder Ar over en skraldespand.
Det er ikke nødvendigt at demontere produktet for at tømme Ar.
Vedligeholdelse
Rengøring af støvsamleren (billedet D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Tøm Ar over en skraldespand.
Tryk på Ae for at frigøre Ar.
Demonter Ar og D12.
Skyl Art og D12 i vand.
Lad alle dele tørre helt, inden produktet genmonteres.
Filtrene bør rengøres hver 6 måneder, eller så snart sugeeffekten svækkes.
Filtrene skal kontrolleres regelmæssigt for tegn på skade, helst efter hver rengøringsopgave.
Filtrene skal udskiftes med det samme, hvis de er beskadigede.
Kobl altid støvsugeren fra stikkontakten, inden du kontrollerer filtrene.
Garanti

Enhver form for ændring og/eller modificering af produktet vil ugyldiggøre garantien. Vi tager ikke ansvar for skade, som skyldes upassende anvendelse af produktet.
Ansvarsfraskrivelse

Udformninger og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådan.
Bortskaffelse

afdanking
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke skal bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald inden for EU. For at forebygge mulig skade på miljøet eller menneskelig sundhed ved ukontrolleret bortskaffelse af affald er du ansvarlig for at genbruge det, så det kan fremme bæredygtigt genbrug af råmaterialer. For at returnere dit brugte produkt kan du bruge det almindelige returnerings- og indsamlingssystem eller kontakte den butik, hvor produktet blev købt. Der kan dette produkt genbruges til gavn for miljøet.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Porszívó
Cikkszám: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Előszó

Köszönjük, hogy a Nedis VCCS200RD megvásárlása mellett döntött.
Ez a felhasználói kézikönyv tartalmazza az összes információt a termék helyes, hatékony és biztonságos használatához.
Ez a felhasználói kézikönyv a végfelhasználó számára készült. A termék telepítése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az információt.
Későbbi felhasználás céljából ezt az információt tartsa mindig a terméknél.
Termékleírás

A Nedis VCCS200RD egy kompakt vezeték nélküli porszívó.
Egy külön kefefej jár hozzá, amellyel kézi porszívóként használható.
A kompakt és könnyű porszívó könnyen hordozható.
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri porszívózásra használható.
A termék nem professzionális használatra készült.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Műszaki adatok
Termék
Nyeles porszívó
Cikkszám
VCCS200RD
Méretek (h x sz x m)
980 x 240 x 200 mm
Akkumulátorfeszültség
18,5 V
Maximális teljesítmény
100 W
Szívóerő
7000 Pa
Működési idő (gazdaságos)
40 perc
Működési idő (max.)
20 perc
Töltési idő
Akár 5 óra
Hangszint
73 dB
Padlókefe
Motoros kefe
Porgyűjtő térfogata
1 l
Fő alkatrészek (A kép)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Fogantyú
2 Tápellátás gomb
3 Eco gomb
4 Töltésjelző LED
5 Nyélkioldó gomb
6 Pótnyél
7 Kefekioldó gomb
8 Padlókefe
9 LED-világítás
q Akkumulátor
w Akkumulátor kioldó gomb
e Porgyűjtő kioldó gomb
r Porgyűjtő
t Porürítő gomb
y Töltőaljzat
u Hálózatiadapter-kábel
i Tartozék fej
o Kefe
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon használja.
Csak a kapott töltőt és töltőaljzatot használja.
A termék töltése előtt ellenőrizze, hogy a feszültség állandó-e.
Csak akkor töltse a terméket, ha a csatlakozódugó kompatibilis a hálózati csatlakozóaljzattal. Ne használjon adaptereket. Ne alakítsa át a csatlakozódugót.
Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a terméket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Gyermekek nem végezhetik a készülék tisztítását és karbantartását felügyelet nélkül.
Ne merítse vízbe a terméket.
Ne a kábelnél fogva húzza ki a töltőt. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki.
Ne csatlakoztassa vagy húzza ki a töltőt nedves kézzel.
Ne használja a terméket töltés közben.
Ne tegyen semmilyen tárgyat a nyílásokba. Ne használja, ha bármelyik nyílás elzáródott. Tartsa portól, pihétől, hajszálaktól stb. mentesen.
Tartsa távol a haját, laza ruházatát, ujjait és minden testrészét a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.
Ne porszívózzon kemény vagy éles tárgyakat, például műkörmöt, csavarokat, érméket stb.
Ne porszívózzon forró hamut, cigarettát, gyufát, vagy bármilyen forró, füstölő vagy égő tárgyat.
Ne használja behelyezett szűrő nélkül.
Lépcső porszívózásakor legyen fokozottan óvatos.
Ne porszívózzon gyúlékony vagy éghető anyagokat (öngyújtó folyadék, benzin stb.), és ne használja robbanásveszélyes folyadékok vagy gőzök jelenlétében.
Ne porszívózzon mérgező anyagot (hipó, ammónia, lefolyótisztító stb.)
Ne használja zárt térben, olajfesték, festékhígító, molyirtó, gyúlékony por vagy egyéb robbanásveszélyes vagy mérgező anyagok által kibocsátott gőzök jelenlétében.
Csak száraz, beltéri felületen használja.
Tárolja a készüléket beltéri, hűvös, száraz helyen.
Tartsa a tömlő, a nyél végét és más nyílásokat arcától és testétől távol.
Ne használja a porszívót kisállatok vagy bármilyen állat tisztítására.
Tartsa a fejét (szemét, fülét, száját stb.) a működő porszívó nyílásaitól távol.
Ha csikorgó hangot hall, és a szívóhatás csökken, akkor szüntesse meg az elzáródást, és tisztítsa meg a levegőszűrőt.
Ne nyissa ki az akkumulátort, vagy a motorteret. A készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészei.
Telepítés
Ellenőrizze a csomag tartalmát
Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy nem sérültek-e az alkatrészek. Hiányzó vagy sérült alkatrészek esetén forduljon a Nedis B.V. szervizszolgálatához a www.nedis.com webhelyen keresztül.
A termék összeszerelése (B kép)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Illessze az Aq részt az A1 részbe.
2. Illessze az A6 részt az A1 részbe.
3. Illessze az A8 vagy Ai részt az A6 részbe.
Használat
A termék (C kép) töltése
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Erősítse az Ay részt a falhoz 2 csavar és tiplik használatával.
2. Illessze az Au részt az Ay részbe.
3. Csatlakoztassa az Au részt egy elektromos csatlakozóaljzathoz.
4. Helyezze a porszívót az Ay részbe.
Az A4 villogni kezd, jelezve ezzel, hogy a termék töltése folyamatban van.
A három sáv az aktuális akkuszintet jelzi.
Amikor a töltés kész, az A4 kikapcsol.
A terméket csak beltéri környezetben, 4°C és 35°C közötti hőmérsékleten töltse.
Amikor a töltés kész, húzza ki a töltőaljzat csatlakozódugóját. Ne töltse túl az akkumulátort.
Tartozékok fel- vagy leszerelése előtt mindig vegye ki a terméket a töltőaljzatból.
Használat előtt mindig vegye ki a terméket a töltőaljzatból.
Ha a termék túlmelegszik, a motor automatikusan kikapcsol. Ha a termék túlmelegszik:
1. Nyomja meg az A2 gombot a termék kikapcsolásához.
2. Távolítsa el az Aq részt.
3. Hagyja lehűlni a terméket kb. 0,5 órán át, mielőtt újra használja.
A termék használata
1. Távolítsa el a terméket az Ay részből.
2. Nyomja meg az A2 gombot a termék bekapcsolásához.
3. Amikor kész, nyomja meg az A2 gombot újra a termék kikapcsolásához.
4. Helyezze a terméket az Ay részre.
A porgyűjtő ürítése
1. Nyomja meg az At gombot, miközben az Ar részt egy szemeteskosár fölött tartja.
A terméket nem kell szétszerelni az Ar ürítéséhez.
Karbantartás
A porgyűjtő tisztítása (D kép)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Ürítse ki az Ar részt a szemeteskosár fölött.
Nyomja meg az Ae gombot az Ar kioldásához.
Szerelje szét az Ar és az D12 részt.
Öblítse ki az Art és az D12 részt vízzel.
Hagyja teljesen megszáradni az alkatrészeket, mielőtt újra összeszereli a terméket.
A szűrőket meg kell tisztítani 6 havonta, vagy amint a szívóhatás gyengül.
Rendszeres időközönként, lehetőleg minden tisztítás után meg kell vizsgálni, hogy nincs-e sérülés a szűrőkön.
A sérült szűrőket azonnal ki kell cserélni.
A szűrők ellenőrzése előtt mindig csatlakoztassa le a porszívót a hálózati csatlakozóaljzatról.
Szavatosság

A termék bármilyen módosítása/megváltoztatása esetén a szavatosság megszűnik. Nem vállalunk felelősséget a termék nem megfelelő használata miatti károkért.
Felelősség kizárása

A tervek és a specifikációk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. Minden embléma, márkajelzés és terméknév az egyes tulajdonosaik védjegye vagy bejegyzett védjegye, és ezennel elismerésre kerülnek.
Ártalmatlanítás

afdanking
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az EU-ban nem szabad kidobni a többi háztartási hulladékkal. A környezet vagy az emberi egészség lehetséges károsodásának megelőzését illetően Ön a felelős az újrahasznosításért a nyersanyagok fenntartható újrafelhasználásának népszerűsítéséért. A használt termék visszajuttatásához használhatja a szokásos visszaküldő és begyűjtő rendszereket, vagy kapcsolatba léphet azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. Ők gondoskodni tudnak a termék újrahasznosításáról.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Odkurzacz
Numer katalogowy: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Przedmowa

Dziękujemy za zakup urządzenia Nedis VCCS200RD.
Niniejszy dokument jest instrukcją użytkownika i zawiera wszystkie informacje dotyczące prawidłowego, skutecznego i bezpiecznego użytkowania produktu.
Niniejsza instrukcja jest adresowana do użytkownika końcowego. Przed przystąpieniem do instalacji lub użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejsze informacje.
Zawsze przechowuj te informacje razem z produktem – do użycia w przyszłości.
Opis produktu

Nedis VCCS200RD to kompaktowy odkurzacz bezprzewodowy.
Jest wyposażony w dodatkową dyszę ze szczotką, dzięki czemu nadaje się do użytku jako odkurzacz podręczny.
Jest kompaktowy i lekki, dzięki czemu wygodnie się go nosi.
Przeznaczenie
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach jako odkurzacz.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Odkurzacz stojący
Numer katalogowy
VCCS200RD
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
980 x 240 x 200 mm
Napięcie akumulatora
18,5 V
Moc maksymalna
100 W
Moc ssania
7000 Pa
Czas pracy (eco)
40 minut
Czas pracy (maks.)
20 minut
Czas ładowania
Do 5 godzin
Poziom hałasu
73 dB
Szczotka do podłóg
Elektroszczotka
Pojemność pojemnika na kurz
1 l
Główne części (rysunek A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Uchwyt
2 Przycisk zasilania
3 Przycisk Eco
4 LEDowy wskaźnik ładowania
5 Przycisk zwalniania blokady rury
6 Rura przedłużająca
7 Przycisk zwalniania blokady szczotki
8 Szczotka do podłóg
9 Oświetlenie LED
q Akumulator
w Przycisk zwalniania blokady akumulatora
e Przycisk zwalniania blokady pojemnika na kurz
r Pojemnik na kurz
t Przycisk opróżniania pojemnika na kurz
y Stacja ładująca
u Przewód zasilacza
i Dodatkowa dysza
o Pędzel
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Używaj tylko dostarczonej ładowarki i stacji ładującej.
Przed ładowaniem sprawdź, czy napięcie jest zgodne z produktem.
Produkt należy ładować tylko wtedy, gdy wtyczka pasuje do gniazdka elektrycznego. Nie używaj przedłużaczy. Nie wymieniaj wtyczki.
Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Nie odłączaj ładowarki, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją.
Nie podłączaj ani nie odłączaj ładowarki mokrymi rękoma.
Nie używaj produktu podczas ładowania.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów. Nie używaj produktu z zablokowanymi otworami. Unikaj zabrudzeń z kurzu, sierści itp.
Trzymaj włosy, luźne ubranie, palce i wszystkie części ciała z dala od otworów i ruchomych części.
Nie wciągaj twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itp.
Nie wciągaj gorących węgli, papierosów, zapałek ani innych gorących lub płonących przedmiotów.
Nie używaj odkurzacza bez zamocowanych filtrów.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas odkurzania schodów.
Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych (płyn do zapalniczek, benzyna itp.) ani nie używaj odkurzacza w obecności cieczy lub oparów wybuchowych.
Nie wciągaj materiałów toksycznych (wybielacz chlorowy, amoniak, środek do udrażniania rur itp.)
Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe, rozcieńczalniki do farb, substancje przeciwmolowe, łatwopalnym pyłem lub innymi oparami wybuchowymi lub toksycznymi.
Używaj tylko na suchych powierzchniach podłóg wewnętrznych.
Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym pomieszczeniu.
Trzymaj koniec węża, rurę i inne otwory z dala od twarzy i ciała.
Nie używaj odkurzacza do czyszczenia zwierząt domowych lub innych.
Podczas pracy odkurzacza trzymaj głowę (oczy, uszy, usta itp.) z dala od otworów.
Jeśli usłyszysz piskliwy dźwięk i zmniejszy się siła ssania, usuń blokadę i wyczyść filtr powietrza.
Nie otwieraj komory akumulatora ani silnika. Żadna z części nie nadaje się do naprawy przez użytkownika.
Instalacja
Sprawdź zawartość opakowania
Sprawdź, czy wszystkie części są obecne i czy nie mają widocznych uszkodzeń. W przypadku braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się z biurem serwisowym Nedis B.V. za pośrednictwem strony internetowej: www.nedis.com.
Montaż produktu (Rysunek B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Włóż Aq do A1.
2. Włóż A6 do A1.
3. Włóż A8 lub Ai do A6.
Użycie
Naładuj produkt (Rysunek C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Przymocuj Ay do ściany za pomocą 2 wkrętów i kołków.
2. Włóż Au do Ay.
3. Podłącz Au do gniazdka elektrycznego.
4. Umieść odkurzacz w Ay.
A4 zacznie migać, wskazując, że produkt się ładuje.
Trzy paski wskazują aktualny poziom naładowania akumulatora.
Gdy ładowanie zostanie zakończone, A4 zgaśnie.
Produkt należy ładować tylko w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura pomiędzy 4°C a 35°C.
Po zakończeniu ładowania odłącz stację ładującą. Nie ładuj akumulatora nadmiernie.
Przed montażem lub demontażem akcesoriów zawsze wyjmuj produkt ze stacji ładującej.
Przed użyciem produktu zawsze wyjmuj go ze stacji ładującej.
Silnik wyłączy się automatycznie, gdy produkt się przegrzeje. Gdy produkt się przegrzeje:
1. Naciśnij A2, aby wyłączyć produkt.
2. Zdemontuj Aq.
3. Przed ponownym użyciem pozostaw produkt do ostygnięcia na około 0,5 godzinę.
Użytkowanie produktu
1. Wyjmij produkt z Ay.
2. Naciśnij A2, aby włączyć produkt.
3. Naciśnij A2 ponownie, aby wyłączyć produkt po zakończeniu użytkowania.
4. Umieść produkt na Ay.
Opróżnianie worka na kurz
1. Naciśnij At, trzymając Ar nad koszem na śmieci.
Nie trzeba demontować produktu, aby opróżnić Ar.
Konserwacja
Czyszczenie pojemnika na kurz (Rysunek D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Opróżnij Ar nad koszem na śmieci.
Naciśnij Ae, aby zwolnić Ar.
Zdemontuj Ar i D12.
Wypłucz Art i D12 w wodzie.
Pozostaw wszystkie części do całkowitego wyschnięcia przed ponownym złożeniem produktu.
Filtry należy czyścić co 6 miesięcy lub zaraz po osłabieniu siły ssącej.
Filtry należy regularnie sprawdzać pod kątem oznak uszkodzenia, najlepiej po każdym sprzątaniu.
Jeśli filtry są uszkodzone, należy je natychmiast wymienić.
Przed sprawdzeniem filtrów odkurzacz należy zawsze odłączyć z gniazdka.
Gwarancja

Wszelkie zmiany i/lub modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie produktu.
Wyłączenie odpowiedzialności

Projekt i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli i zostają niniejszym uznane za takie.
Utylizacja

afdanking
Ten symbol wskazuje, że na obszarze całej UE nie wolno składować tego produktu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapobiec potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego na skutek niekontrolowanej utylizacji odpadów, ponosisz odpowiedzialność za ich przetwarzanie, aby promować zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców. Aby oddać zużyte urządzenie, należy zastosować się do systemu zwrotów i składowania lub zwrócić się do sprzedawcy produktu. Może on zająć się przekazaniem produktu do przetworzenia z korzyścią dla środowiska.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Σκούπα
Αριθμός είδους: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Εισαγωγή

Ευχαριστούμε για την αγορά της Nedis VCCS200RD.
Αυτό το έγγραφο αποτελεί το εγχειρίδιο χρήσης και περιλαμβάνει όλες τις πληροφορίες για τη σωστή, την αποτελεσματική και ασφαλή χρήση του προϊόντος.
Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης απευθύνεται στον τελικό χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από την εγκατάσταση ή τη χρήση του προϊόντος.
Πάντα να φυλάσσετε αυτές τις πληροφορίες με το προϊόν για μελλοντική χρήση.
Περιγραφή προϊόντος

Το Nedis VCCS200RD είναι μία μικρή και χωρίς καλώδιο σκούπα.
Περιλαμβάνεται ένα επιπλέον ακροφύσιο βούρτσας και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν σκούπα χειρός.
Είναι μικρή και ελαφριά για την εύκολη μεταφορά της.
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά ως σκούπα για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν δεν πρέπει χρησιμοποιείται για επαγγελματική χρήση.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Ράβδος της σκούπας
Αριθμός είδους
VCCS200RD
Διαστάσεις (μ x π x υ)
980 x 240 x 200 mm
Τάση μπαταρίας
18,5 V
Μέγιστη ισχύς
100 W
Δύναμη αναρρόφησης
7000 Pa
Χρόνος λειτουργίας (eco)
40 λεπτά
Χρόνος λειτουργίας (μεγ)
20 λεπτά
Χρόνος φόρτισης
Έως 5 ώρες
Επίπεδο θορύβου
73 dB
Σκούπα για πάτωμα
Μηχανικό σκούπισμα
Χωρητικότητα συλλέκτη σκόνης
1 L
Κύρια μέρη (εικόνα A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Χειρολαβή
2 Κουμπί λειτουργίας
3 Κουμπί Eco
4 LED ένδειξη φόρτισης
5 Κουμπί ελευθέρωσης ράβδου
6 Επεκτεινόμενη ράβδος
7 Κουμπί ελευθέρωσης βούρτσας
8 Σκούπα για πάτωμα
9 Λυχνία LED
q Θήκη μπαταρίας
w Κουμπί ελευθέρωσης της θήκης μπαταρίας
e Κουμπί ελευθέρωσης του συλλέκτη σκόνης
r Συλλέκτης σκόνης
t Κουμπί εκκένωσης σκόνης
y Βάση φόρτισης
u Καλώδιο ρεύματος
i Εξάρτημα ακροφύσιο
o Πινέλο
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή και τη βάση φόρτισης.
Ελέγξτε αν η τάση είναι συμβατή με το προϊόν πριν από τη φόρτιση.
Να φορτίζετε το προϊόν μόνο αν το φις είναι συμβατό με την πρίζα. Μην χρησιμοποιείτε μετασχηματιστές. Μην αλλάζετε το φις.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην βυθίζετε το προϊόν στο νερό.
Μην αποσυνδέετε το φορτιστή τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε.
Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το φορτιστή με υγρά χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ενόσω φορτίζει.
Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στα ανοίγματα. Μην χρησιμοποιείτε αν εμποδίζεται οποιοδήποτε άνοιγμα. Καθαρίστε από σκόνη, χνούδια μαλλιών, κλπ.
Κρατήστε την μακριά από μαλλιά, χαλαρά ρούχα, δάχτυλα και άλλα μέρη του σώματος από ανοίγματα και κινητά μέρη.
Μην σκουπίζετε με τη σκούπα σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα όπως γυαλί, καρφιά, βίδες, νομίσματα, κλπ.
Μην σκουπίζετε με τη σκούπα ζεστά κάρβουνα, τσιγάρα, σπίρτα ή οποιοδήποτε ζεστό ή καυτό αντικείμενο.
Μην την χρησιμοποιείτε χωρίς τα φίλτρα στη θέση τους.
Δώστε ιδιαίτερη προσοχή όταν σκουπίζετε σε σκάλες.
Μην σκουπίζετε εύφλεκτα ή καύσιμα υλικά (υγρό αναπτήρα, βενζίνη, κλπ.) ή την χρησιμοποιείτε υπό την παρουσία εκρηκτικών υγρών ή ατμού.
Μην σκουπίζετε τοξικά υλικά (χλωρίνη, αμμωνία, αποφρακτικό υγρό, κλπ.)
Μην την χρησιμοποιείτε σε κλειστό χώρο με ατμούς που αναδίδουν χρώματα με βάση το λάδι, διαλυτικό χρώματος, προστασία από σκόρο, εύφλεκτη σκόνη ή άλλους εκρηκτικούς ή τοξικούς ατμούς.
Να την χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνές, εσωτερικές επιφάνειες.
Αποθηκεύστε τη συσκευή σε εσωτερικό, δροσερό, στεγνό χώρο.
Κρατήστε την άκρη του εύκαμπτου σωλήνα, των ράβδων και άλλων ανοιγμάτων μακριά από το πρόσωπο και το σώμα σας.
Μην χρησιμοποιείτε τη σκούπα για να καθαρίσετε κατοικίδια ή άλλα ζώα.
Κρατήστε το κεφάλι (μάτια, αυτί, στόμα, κλπ.) μακριά από τα ανοίγματα, όταν η σκούπα λειτουργεί.
Αν ακούσετε ένα διαπεραστικό θόρυβο και μειωθεί η δύναμη αναρρόφησης, καθαρίστε την από τυχόν στοιχεία που εμποδίζουν και καθαρίστε το φίλτρο αέρα.
Μην ανοίγετε τη θήκη της μπαταρίας ή την περιοχή του μοτέρ. Δεν υπάρχουν μέρη στο εσωτερικό της που μπορεί ο χρήστης να επιδιορθώσει.
Εγκατάσταση
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
Ελέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα μέρη και δεν υπάρχει ορατή βλάβη. Αν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν κάποια βλάβη, επικοινωνήστε με την υπηρεσία σέρβις Nedis B.V. μέσω της ιστοσελίδας: www.nedis.com.
Συναρμολόγηση του προϊόντος (εικόνα B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Εισάγετε Aq μέσα στο A1.
2. Εισάγετε A6 μέσα στο A1.
3. Εισάγετε A8 ή Ai μέσα στο A6.
Χρήση
Φορτίστε το προϊόν (εικόνα C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Προσαρμόστε Ay στον τοίχο χρησιμοποιώντας 2 βίδες και ούπα τοίχου.
2. Εισάγετε Au μέσα στο Ay.
3. Συνδέστε το Au σε μία πρίζα ρεύματος.
4. Τοποθετήστε τη σκούπα στο Ay.
Το A4 αρχίζει να αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι το προϊόν φορτίζει.
Οι τρεις μπάρες υποδεικνύουν το τρέχων επίπεδο μπαταρίας.
Μόλις η φόρτιση ολοκληρωθεί, το A4 απενεργοποιείται.
Φορτίστε το προϊόν μόνο σε εσωτερικό χώρο, με την θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 4°C και 35°C.
Αποσυνδέστε τη βάση φόρτισης όταν η φόρτιση ολοκληρωθεί. Μην υπερφορτίζετε τη μπαταρία.
Να απομακρύνετε πάντα το προϊόν από την βάση φόρτισης προτού συναρμολογήσετε ή απομακρύνετε τα εξαρτήματα.
Να απομακρύνετε πάντα το προϊόν από την βάση φόρτισης προτού το χρησιμοποιήσετε.
Το μοτέρ απενεργοποιείται αυτόματα όταν το προϊόν υπερθερμαίνεται. Όταν το προϊόν υπερθερμαίνεται:
1. Πατήστε A2 για να απενεργοποιήσετε το προϊόν.
2. Απομακρύνετε το Aq.
3. Αφήστε το προϊόν να κρυώσει για περίπου 0,5 ώρες προτού το χρησιμοποιήσετε ξανά.
Χρήση του προϊόντος
1. Απομακρύνετε το προϊόν Ay.
2. Πατήστε A2 για να ενεργοποιήσετε το προϊόν.
3. Πιέστε το A2 για να απενεργοποιήσετε το προϊόν όταν τελειώσετε.
4. Τοποθετήστε το προϊόν στο Ay.
Αδειάστε το συλλέκτη σκόνης
1. Πατήστε At ενώ κρατάτε Ar πάνω από τον κάδο σκόνης.
Δεν χρειάζεται να αποσυναρμολογήσετε το προϊόν για να αδειάσετε Ar.
Συντήρηση
Καθαρίστε τον συλλέκτη σκόνης (εικόνα D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Αδειάστε Ar πάνω από τον κάδο σκόνης.
Πατήστε Ae για να ελευθερώσετε Ar.
Αποσυναρμολογήστε Ar και D12.
Ξεπλύνετε Art και D12 στο νερό.
Αφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν πλήρως προτού επανασυναρμολογήσετε το προϊόν.
Τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κάθε 6 μήνες ή μόλις η μειωθεί η δύναμη αναρρόφησης.
Τα φίλτρα πρέπει να ελέγχονται τακτικά για ενδείξεις φθοράς, κατά προτίμηση πριν από κάθε εργασία καθαριότητας.
Τα φίλτρα πρέπει να αντικατασταθούν άμεσα αν έχουν βλάβη.
Πάντα να αποσυνδέετε τη σκούπα από την πρίζα προτού ελέγξετε τα φίλτρα.
Εγγύηση

Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Αποποίηση ευθύνης

Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα των αντίστοιχων κατόχων τους και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη

afdanking
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απόβλητα στην ΕΕ. Για να αποφύγετε την μόλυνση του περιβάλλοντος ή για να μην είναι επιβλαβές για την ανθρώπινη υγεία, είστε υπεύθυνοι για την ανακύκλωσή του ώστε να βοηθήσετε στην αειφόρο επαναχρησιμοποίηση των ακατέργαστων υλικών. Αν θέλετε να επιστρέψετε ένα χρησιμοποιημένο προϊόν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα συνήθη συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου το αγοράσετε. Αυτοί μπορούν να ανακυκλώσουν αυτό το προϊόν.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Vysávač
Číslo výrobku:VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko 09/19
Úvod

Ďakujeme, že ste si kúpili Nedis VCCS200RD.
Tento dokument je návod na obsluhu a obsahuje všetky informácie na správne, efektívne a bezpečné používanie výrobku.
Tento návod na obsluhu je určený konečnému používateľovi. Pred inštalovaním alebo používaním výrobku si dôkladne prečítajte informácie uvedené v tomto návode.
Tieto informácie vždy uchovávajte spolu s výrobkom, aby ste ich mohli použiť aj v budúcnosti.
Opis výrobku

Nedis VCCS200RD je kompaktný akumulátorový vysávač.
Dodáva sa s prídavnou kefovou dýzou, takže sa môže použiť ako systém handyvac.
Je kompaktný a ľahký na pohodlné prenášanie vysávača.
Určené použitie
Výrobok je určený výhradne ako vysávač na použitie vo vnútornom prostredí.
Výrobok nie je určený na profesionálne použitie.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Technické údaje
Produkt
Tyčový vysávač
Číslo výrobku
VCCS200RD
Rozmery (D x Š x V)
980 x 240 x 200 mm
Napätie batérie
18,5 V
Maximálny výkon
100 W
Sací výkon
7000 Pa
Čas prevádzky (úsporný režim eco)
40 minút
Čas prevádzky (maximálny výkon)
20 minút
Čas nabíjania
Až 5 hod.
Úroveň hluku
73 dB
Podlahová kefa
Motorizovaná kefa
Objem zberača prachu
1 l
Hlavné časti (obrázok A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Rúčka
2 Tlačidlo napájania
3 Tlačidlo Eco
4 LED indikátor nabíjania
5 Tlačidlo uvoľnenia tyče
6 Predlžovacia tyč
7 Tlačidlo uvoľnenia kefy
8 Podlahová kefa
9 LED svetlo
q Akumulátor
w Tlačidlo uvoľnenia akumulátora
e Tlačidlo uvoľnenia zberača prachu
r Zberač prachu
t Tlačidlo vypustenia prachu
y Nabíjacia základňa
u Kábel sieťového adaptéra
i Dýza príslušenstva
o Kefka
Bezpečnostné pokyny
VAROVANIE
Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
Používajte len dodanú nabíjačku a nabíjaciu základňu.
Pred nabíjaním skontrolujte, či napätie zodpovedá výrobku.
Výrobok nabíjajte len vtedy, ak je zástrčka kompatibilná s napájacou elektrickou zásuvkou. Nepoužívajte adaptéry. Nemeňte zástrčku.
Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite vymeňte.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí iba pod dozorom alebo pokiaľ sú poučení o používaní výrobku bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok nenamáčajte do vody.
Nabíjačku neodpájajte od elektrickej zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju.
Nabíjačku nepripájajte ani neodpájajte od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
Výrobok nepoužívajte, pokiaľ sa nabíja.
Do otvorov nevkladajte žiadne predmety. Nepoužívajte so zablokovanými otvormi. Udržiavajte čisté od prachu, chumáčov vlasov atď.
Nepribližujte sa vlasmi, voľným oblečením, prstami ani žiadnymi inými časťami tela k otvorom a pohyblivým častiam.
Nevysávajte tvrdé ani ostré predmety, ako sú sklo, klince, skrutky, mince atď.
Nevysávajte horúce uhlie, cigarety, zápalky ani iné dymiace alebo horiace predmety.
Zariadenie nepoužívajte bez nainštalovaných filtrov.
Buďte obzvlášť opatrní pri vysávaní na schodoch.
Nevysávajte horľavé alebo zápalné materiály (náplň zapaľovača, benzín atď.) ani nepoužívajte vysávač v prítomnosti výbušných kvapalín alebo výparov.
Nevysávajte toxické materiály (chlórové bielidlo, amoniak, čistič odtokov atď.)
Zariadenie nepoužívajte v uzatvorenom priestore naplnenom výparmi z náterov na báze oleja, riedidla náterov, prostriedku proti moľom, horľavého prachu či iných výbušných alebo toxických výparov.
Zariadenie používajte len na suché povrchy vo vnútornom prostredí.
Spotrebič skladujte vo vnútornom chladnom a suchom prostredí.
Nepribližujte sa k tvári a telu s koncom hadice, tyčí a inými otvormi.
Vysávač nepoužívajte na vysávanie domácich ani iných zvierat.
Keď je vysávač v činnosti, nepribližujte sa s hlavou (oči, uši, ústa atď.) k otvorom.
Ak sa ozve piskľavý zvuk a sací výkon klesne, odstráňte zablokovanie a vyčistite vzduchový filter.
Neotvárajte akumulátor ani priestor motora. Vnútri sa nenachádzajú žiadne časti, ktoré by mohol opraviť používateľ.
Inštalácia
Skontrolujte obsah balenia
Skontrolujte, či sú v balení všetky diely a či na nich nie je viditeľné poškodenie. Ak niektoré diely chýbajú alebo sú poškodené, obráťte sa na zákaznícky servis Nedis B.V. cez webovú stránku: www.nedis.com.
Zmontovanie výrobku (obrázok B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Vložte Aq do A1.
2. Vložte A6 do A1.
3. Vložte A8 alebo Ai do A6.
Používanie
Nabíjanie výrobku (obrázok C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Pripojte Ay k stene pomocou 2 skrutiek a príchytiek do steny.
2. Vložte Au do Ay.
3. Pripojte Au k napájacej elektrickej zásuvke.
4. Vysávač umiestnite do Ay.
A4 začne blikať, čo znamená, že výrobok sa nabíja.
Tri segmenty signalizujú aktuálnu úroveň nabitia batérie.
Po dokončení nabíjania A4 zhasne.
Výrobok nabíjajte len vo vnútornom prostredí s okolitou teplotou od 4°C do 35°C.
Po dokončení nabíjania odpojte nabíjaciu základňu. Neprebíjajte batériu.
Pred montážou a demontážou príslušenstva vždy vyberte výrobok z nabíjacej základne.
Pred použitím vždy vyberte výrobok z nabíjacej základne.
Pri prehriatí výrobku sa motor automaticky vypne. Keď sa výrobok prehreje:
1. Stlačením A2 vypnite výrobok.
2. Odstráňte Aq.
3. Pred ďalším použitím nechajte výrobok vychladnúť približne na 0,5 hodinu.
Používanie výrobku
1. Vyberte výrobok z Ay.
2. Stlačením A2 zapnite výrobok.
3. Po dokončení činnosti opätovným stlačením A2 vypnite výrobok.
4. Výrobok umiestnite na Ay.
Vyprázdnenie zberača prachu
1. Stlačte At počas držania Ar nad odpadkovým košom.
Výrobok je potrebné rozobrať, aby bolo možné vyprázdniť Ar.
Údržba
Čistenie zberača prachu (obrázok D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Vyprázdnite Ar nad odpadkovým košom.
Stlačením Ae uvoľnite Ar.
Rozoberte Ar a D12.
Opláchnite Art a D12 vo vode.
Pred zmontovaním výrobku nechajte úplne vyschnúť všetky časti.
Filtre by sa mali čistiť každých 6 mesiacov alebo čo najskôr po oslabení sacieho výkonu.
Filtre by sa mali pravidelne kontrolovať, či nie sú poškodené, pokiaľ možno po každom vysávaní.
Filtre sa musia ihneď vymeniť, ak sú poškodené.
Pred kontrolou filtrov vždy odpojte vysávač od napájacej elektrickej zásuvky.
Záruka

Akákoľvek zmena a/alebo úprava výrobku má za následok neplatnosť záruky. Neberieme žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nesprávnym použitím výrobku.
Vyhlásenie o vylúčení zodpovednosti

Vyhotovenie a technické údaje sa môžu bez upozornenia meniť. Všetky logá, značky a názvy produktov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a podľa toho sa k nim pristupuje.
Likvidácia

afdanking
Tento symbol signalizuje, že tento výrobok sa v celej EÚ nesmie vyhodiť do domového odpadu. Aby sa zabránilo škode na životnom prostredí alebo ľudskom zdraví neriadenou likvidáciou odpadu, ste zodpovední za recyklovanie, aby sa podporilo udržateľné opätovné využívanie surovín. Ak sa chcete zbaviť použitého výrobku, môžete využiť bežné vratné miesta alebo zberné systémy, prípadne sa obráťte na predajňu, kde ste výrobok kúpili. Tam dokážu výrobok zrecyklovať tak, aby sa chránilo životné prostredie.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Vysavač
Číslo položky: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko 09/19
Úvod

Děkujeme, že jste si zakoupili VCCS200RD značky Nedis.
Tento dokument je uživatelskou příručkou a obsahuje veškeré informace potřebné ke správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku.
Tato uživatelská příručka je určena koncovému uživateli. Před instalací či používáním výrobku si pečlivě přečtěte zde obsažené informace.
Příručku vždy uchovejte spolu s výrobkem pro případné budoucí použití.
Popis

VCCS200RD značky Nedis je kompaktní bezdrátový vysavač.
Je dodáván s dodatečným kartáčovým nástavcem, takže jej lze použít také jako ruční vysavač.
Je kompaktní a lehký, takže jej lze snadno a pohodlně přenášet.
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen k použití výhradně jako vysavač do vnitřních prostor.
Výrobek není určen k profesionálnímu použití.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné fungování.
Technické údaje
Produkt
Tyčový vysavač
Číslo položky
VCCS200RD
Rozměry (D × Š × V)
980 × 240 × 200 mm
Napětí baterie
18,5 V
Maximální výkon
100 W
Sací výkon
7000 Pa
Doba provozu (eco)
40 minut
Doba provozu (max)
20 minut
Doba nabíjení
až 5 hod.
Úroveň hluku
73 dB
Kartáč na podlahu
Motorkem hnaný kartáč
Kapacita zásobníku
1 l
Hlavní části (obrázek A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Držadlo
2 Tlačítko zapnutí / vypnutí
3 Tlačítko Eco
4 LED ukazatel nabíjení
5 Tlačítko pro odpojení tyče
6 Prodlužovací tyč
7 Tlačítko pro odpojení kartáče
8 Kartáč na podlahu
9 LED kontrolka
q Akumulátor
w Tlačítko pro odpojení akumulátoru
e Tlačítko pro odpojení zásobníku
r Zásobník
t Tlačítko pro vysypání prachu
y Nabíjecí základna
u Napájecí síťový adaptér
i Dodatečný nástavec
o Kartáč
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce.
Používejte vždy pouze přiložený nabíjecí adaptér a nabíjecí základnu.
Před nabíjením se ujistěte, že napětí v zásuvce odpovídá napětí, které vyžaduje výrobek.
Výrobek nabíjejte pouze v případě, že je zástrčka kompatibilní se stěnovou zásuvkou. Nepoužívejte adaptéry. Zástrčku nevyměňujte.
Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě vyměňte.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku, pokud se seznámí s možnými riziky. Děti by si s výrobkem neměly hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Neponořujte výrobek do vody.
Nabíječku neodpojujte taháním za kabel. Zástrčku vždy uchopte a vytáhněte.
Nabíječku nezapojujte/neodpojujte mokrýma rukama.
Nepoužívejte výrobek během nabíjení.
Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Nepoužívejte, je-li kterýkoli z otvorů ucpaný. Nevystavujte prachu, vláknům cupaniny, apod.
Udržujte vlasy, volné části oděvu, prsty a další části těla v dostatečné vzdálenosti od otvorů a pohyblivých částí.
Nevysávejte tvrdé či ostré předměty, jako jsou šrouby, hřebíky, skleněné střepy, mince apod.
Nevysávejte horké uhlíky, cigarety, zápalky ani jiné horké či hořící předměty.
Nepoužívejte bez vložených filtrů.
Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti.
Nevysávejte hořlavé ani vznětlivé materiály (podpalovací tekutinu, benzin apod.) ani nepoužívejte v přítomnosti výbušných kapalin či par.
Nevysávejte toxické materiály (bělidla na bázi chlóru, čpavek, čističe odpadů atd.).
Nepoužívejte v uzavřených prostorách plných par z olejových barev, ředidel, impregnací, hořlavého prachu či jiných výbušných nebo toxických par.
Používejte pouze na suché povrchy ve vnitřních prostorách.
Spotřebič skladujte na suchém, chladném místě.
Udržujte konec hadice, tyče a další otvory v dostatečné vzdálenosti od těla a tváře.
Nepoužívejte vysavač k čištění domácích mazlíčků či jakýchkoli jiných zvířat.
Když vysavač pracuje, udržujte hlavu (oči, uši, ústa atd.) v dostatečné vzdálenosti od otvorů vysavače.
Pokud slyšíte pištivý zvuk a vysavač vykazuje snížený sací výkon, odstraňte příčinu ucpání a vyčistěte vzduchový filtr.
Neotvírejte akumulátor ani prostor motoru. Uvnitř přístroje nejsou žádné uživatelem opravitelné části.
Instalace
Zkontrolujte obsah balení
Ujistěte se, že jsou přítomné všechny části a že nejsou viditelně poškozené. Pokud některá z částí chybí nebo je poškozená, obraťte se na technickou podporu společnosti Nedis B.V. Prostřednictvím webové stránky www.nedis.com.
Sestavení výrobku (obrázek B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Zapojte konektor Aq do portu A1.
2. Zapojte konektor A6 do portu A1.
3. Zasuňte A8 nebo Ai do A6.
Použití
Nabíjení výrobku (obrázek C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Připevněte Ay ke stěně pomocí 2 šroubů a hmoždinek.
2. Zapojte konektor Au do portu Ay.
3. Zapojte Au do stěnové zásuvky.
4. Vložte vysavač do Ay.
A4 začne blikat, což značí, že se výrobek nabíjí.
Tři čárky značí aktuální úroveň nabití baterie.
Jakmile je nabíjení dokončeno, A4 zhasne.
Výrobek nabíjejte pouze ve vnitřních prostorách s okolní teplotou v rozsahu 4 °C až 35 °C.
Jakmile nabíjení skončí, odpojte nabíjecí základnu ze zásuvky. Baterii nepřebíjejte.
Před sestavením nebo odstraňováním příslušenství vždy nejprve vyjměte výrobek z nabíjecí základny.
Před použitím vždy nejprve vyjměte výrobek z nabíjecí základny.
Pokud dojde k přehřátí výrobku, motor se automaticky vypne. Pokud se výrobek přehřeje:
1. Stiskem A2 výrobek vypněte.
2. Odstraňte Aq.
3. Než výrobek znovu použijete, nechte jej vychladnout po dobu cca 0,5 hod.
Použití výrobku
1. Vyjměte výrobek z Ay.
2. Stiskem A2 výrobek zapněte.
3. Jakmile máte hotovo, dalším stisknutím A2 výrobek vypněte.
4. Vložte výrobek do Ay.
Vyprázdnění zásobníku
1. Zatímco držíte Ar nad košem/popelnicí, stiskněte At.
K vyprázdnění Ar není zapotřebí výrobek demontovat.
Údržba
Čištění prachového zásobníku (obrázek D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Vyprázdněte Ar nad košem/popelnicí.
Stisknutím Ae uvolněte Ar.
Demontujte Ar a D12.
Opláchněte Art a D12 vodou.
Než výrobek znovu smontujete, nechte všechny části úplně uschnout.
Doporučená frekvence čištění filtrů je každých 6 měsíců nebo ve chvíli, kdy přístroj vykazuje slabší sací výkon.
Filtry pravidelně kontrolujte z hlediska známek poškození, ideálně po každém čištění.
V případě, že jsou filtry poškozené, je nutné je vyměnit.
Před kontrolou filtrů vždy odpojte vysavač ze zásuvky.
Záruka

Provedením jakýchkoli změn a/nebo modifikací výrobku záruka zaniká. Neneseme žádnou odpovědnost za škody vzniklé nesprávným používáním výrobku.
Vyloučení odpovědnosti

Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Likvidace

afdanking
Tento symbol vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu jste odpovědní za odevzdání zařízení k recyklaci. Pomůžete tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním surovin. Chcete-li použitý výrobek vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Ti mohou výrobek recyklovat v zájmu ochrany životního prostředí.
nedislogo
VCCS200RD frontpage (19474)
Aspirator
Numărul articolului: VCCS200RD
streep
ce
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands 09/19
Prefață

Vă mulțumim pentru achiziția produsului Nedis VCCS200RD.
Acest document este manualul de utilizare și conține toate informațiile pentru utilizarea corectă, eficientă și sigură a produsului.
Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final. Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului.
Păstrați întotdeauna aceste informații în același loc cu produsul, pentru a le utiliza în viitor.
Descrierea produsului

Nedis VCCS200RD este un aspirator compact, fără cablu.
Acesta este livrat cu o duză cu perie suplimentară, așa încât poate fi folosit ca aspirator de mână.
Acesta este compact și ușor, pentru transportul convenabil al aspiratorului.
Utilizare preconizată
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare în interior, ca aspirator.
Produsul nu este destinat utilizării profesionale.
Orice modificare a produsului poate avea consecințe pentru siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Specificaţii
Produs
Aspirator vertical
Numărul articolului
VCCS200RD
Dimensiuni (L x l x h)
980 x 240 x 200 mm
Tensiunea bateriei
18,5 V
Putere maximă
100 W
Putere de aspirație
7000 Pa
Durată de funcționare (eco)
40 minute
Durată de funcționare (max)
20 minute
Durata de încărcare
Până la 5 ore
Nivel sonor
73 dB
Perie de podea
Perie motorizată
Capacitate colector de praf
1 L
Piese principale (imagine A)
VCCS200RD overview (19474)
A
1 Mâner
2 Buton de pornire
3 Buton eco
4 LED indicator încărcare
5 Buton eliberare baghetă
6 Baghetă cu extensie
7 Buton eliberare perie
8 Perie de podea
9 Lampa LED
q Acumulator
w Buton de deschidere acumulator
e Buton de deschidere colector de praf
r Colector de praf
t Buton de evacuare praf
y Bază de încărcare
u Cordonul adaptorului la rețeaua electrică
i Duză auxiliară
o Perie
Instrucțiuni de siguranță
AVERTISMENT
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual.
Folosiți exclusiv încărcătorul și baza de încărcare care v-au fost puse la dispoziție.
Înainte de încărcare, verificați dacă tensiunea corespunde cu cea menționată pe produs.
Încărcați produsul numai dacă ștecherul este compatibil cu priza electrică. Nu folosiți adaptoare. Nu înlocuiți ștecherul.
Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau defect.
Acest produs poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea produsului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate. Copii nu trebuie să se joace cu produsul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.
Nu scufundați produsul în apă.
Nu trageți de cablu pentru a deconecta încărcătorul. Apucați întotdeauna ștecherul și trageți de acesta.
Nu conectați sau deconectați de la priză încărcătorul dacă aveți mâinile ude.
Nu folosiți produsul în timpul procesului de încărcare.
Nu puneți obiecte în orificii. Nu utilizați cu vreunul dintre orificii blocat. Păstrați fără praf, scame, păr etc.
Nu apropiați de orificii și de piesele aflate în mișcare părul, îmbrăcămintea largă, degetele și toate părțile corpului.
Nu aspirați obiecte dure sau ascuțite, de exemplu cioburi de sticlă, șuruburi, monede etc.
Nu aspirați tăciuni, țigări, chibrituri sau orice alte obiecte fierbinți care fumegă sau ard.
Nu folosiți aparatul fără filtre montate pe poziție.
Acționați cu deosebită grijă la aspirarea scărilor.
Nu aspirați materiale inflamabile sau combustibile (lichid pentru brichetă, benzină etc.) și nici nu folosiți aparatul în prezența lichidelor explozive sau a vaporilor acestora.
Nu aspirați materiale toxice (înălbitor pe bază de clor, amoniac, substanțe pentru desfundat canalizarea etc.)
Nu folosiți în spații închise în care există vapori evacuați de vopsea pe bază de ulei, diluant pentru vopsea, substanțe pentru îndepărtarea moliilor, praf inflamabil sau alți vapori explozivi sau toxici.
Folosiți numai pe suprafețe uscate, interioare.
Depozitați aparatul într-un spațiu răcoros, uscat.
Nu apropiați de față și corp capătul furtunului, bagheta și alte orificii.
Nu folosiți agentul de curățare pentru a vă spăla animalele de casă sau orice alte animale.
Nu apropiați capul (ochi, urechi, gură etc.) de orificii în timpul funcționării aspiratorului.
Dacă auziți un scârțâit, iar puterea de aspirație este redusă, îndepărtați blocajele și curățați filtrul de aer.
Nu deschideți acumulatorul sau compartimentul motorului. În interior nu există piese care să poată fi reparate.
Instalare
Verificaţi conținutul ambalajului
Verificați dacă toate piesele sunt prezente și ca asupra pieselor să nu fie vizibile avarii. Dacă piesele sunt deteriorate sau defecte, contactați departamentul de service al Nedis B.V. prin intermediul site-ului web: www.nedis.com.
Asamblarea produsului (imagine B)
VCCS200RD assemble (19474)
B
1. Introduceți Aq în A1.
2. Introduceți A6 în A1.
3. Introduceți A8 sau Ai în A6.
Utilizare
Încărcarea produsului (imagine C)
VCCS200RD charging (19474)
C
1. Fixați Ay la perete cu 2 șuruburi și dibluri.
2. Introduceți Au în Ay.
3. Conectați Au la o priză electrică.
4. Așezați aspiratorul în Ay.
A4 începe să clipească pentru a arăta că produsul se încarcă.
Cele trei bare indică nivelul curent al acumulatorului.
La terminarea încărcării, A4 se stinge.
Încărcați produsul exclusiv în spații închise, cu temperaturi ambiante cuprinse între 4°C și 35°C.
Deconectați de la priză baza de încărcare la terminarea încărcării. Nu supraîncărcați acumulatorul.
Deconectați întotdeauna produsul din baza de încărcare înainte de asamblarea sau demontarea accesoriilor.
Deconectați întotdeauna produsul din baza de încărcare înainte de a-l folosi.
Motorul se oprește automat când produsul se supraîncălzește. Când produsul se supraîncălzește:
1. Apăsați A2 pentru a opri produsul.
2. Scoateți Aq.
3. Lăsați produsul să se răcească timp de aproximativ 0,5 oră înainte de a îl folosi din nou.
Utilizarea produsului
1. Scoateţi produsul din Ay.
2. Apăsați A2 pentru a porni produsul.
3. Apăsați A2 pentru oprirea produsului după ce ați încheiat.
4. Așezați produsul pe Ay.
Golirea colectorului de praf
1. Apăsați At ținând Ar deasupra unui coș de gunoi.
Nu este necesar să dezasamblați produsul pentru a goli Ar.
Mentenanță
Curățarea colectorului de praf (imagine D)
VCCS200RD cleaning(19474)
D
Goliți Ar deasupra unui coș de gunoi.
Apăsați Ae pentru a elibera Ar.
Dezasamblați Ar și D12.
Clătiți Art și D12 în apă.
Lăsați toate piesele să se usuce complet înainte de reasamblarea produsului.
Filtrele trebuie curățate la 6 luni sau imediat ce puterea de aspirație se reduce.
Filtrele trebuie verificate periodic pentru eventuale semne de deteriorare, de preferat după fiecare utilizare.
Filtrele trebuie înlocuite imediat ce se constată că sunt deteriorate.
Deconectați întotdeauna aspiratorul de la priză înainte de verificarea filtrelor.
Garanție

Orice schimbări și/sau modificări asupra produsului vor anula garanția. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru avarii produse prin utilizarea incorectă a produsului.
Precizări legale

Proiectele și specificaţiile pot face obiectul schimbării fără preaviz. Toate emblemele, mărcile și denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale respectivilor lor proprietari și, prin urmare, sunt recunoscute ca atare.
Eliminare

afdanking
Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere, în întreaga UE. Pentru prevenirea posibilelor daune asupra mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, aveți responsabilitatea de a-l recicla, în scopul promovării reutilizării sustenabile a materiilor prime. Pentru returnarea produsului dumneavoastră uzat, puteți folosi sistemele obișnuite de returnare și colectare sau puteți contacta magazinul în care a fost achiziționat produsul. În cadrul acestui magazin se poate recicla produsul într-un mod responsabil față de mediu.